Как пишется слово сережа на английском

серёжа — перевод на английский

Сережа, привет.

Hi, Seryozha.

Тебе грустно, Сережа?

You feel sad, Seryozha?

Нет, Сережа, ты не прав.

No, Seryozha, you’re wrong.

Сережа, вас к телефону.

Seryozha, you’re wanted on the phone.

Показать ещё примеры для «seryozha»…

Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.

Sergei, you ought to give her some sort of present.

Сегодня ещё рано, да, Серёжа?

It’s still early, yes, Sergei?

Серёжа, чесное слово, я тебя прошу:

Sergei, honestly, I’m asking you:

Баб, Серёжа поужинал?

Gran, had Sergei had a meal?

Показать ещё примеры для «sergei»…

— Что случилось, Сережа?

— What happened, Serezha?

Сережа, я не понимаю, что происходит.

Serezha, I can’t understand what’s happening.

Подожди, Сережа, как же…

Wait, Serezha, how can I… how can I go…

Показать ещё примеры для «serezha»…

Сережа, тебе что на завтрак брать?

Serghei, what do you want for breakfast?

Сережа, я у тебя денежек немножко возьму?

Serghei, I’m taking some money.

Извини, Сережа.

Sorry, Serghei.

Сережа, вставай!

Serghei, get up.

Сережа, мы за кордоном, нарушили границу!

Serghei, we’re over the border, we crossed it!

Показать ещё примеры для «serghei»…

Сережа очень прилежен, Ваше Превосходительство.

Serozha is doing very well, Your Excellency.

— Я же сказала, Сережа.

— I told you, Serozha.

Сережа, я иду к тебе!

Serozha, I’m coming to get you!

А как же Сережа?

And what of Serozha?

Показать ещё примеры для «serozha»…

Ладно, Сережа, чао.

All right, Sergey, ciao!

Я больше не люблю тебя, Сережа, пойми ты это.

I don’t love you anymore, Sergey, understand that.

Сережа пригласил вас на концерт?

Sergey invited you to come to a concert?

Отправить комментарий

Сергей по английски - как правильно писать и произносить

Русский и английский языки во многом несхожи, отчего переводить российские имена на English бывает затруднительно. Поэтому мы подготовили специальную серию материалов, поясняющих особенности перевода индивидуально для каждого имени. И сегодня разберем, как следует писать имя Сергей по-английски: в статье приведем примеры возможных переводов и обозначим нюансы их употребления в разных ситуациях. Присоединяйтесь к чтению, и к концу статьи вы не только будете знать, как пишется Сергей на английском языке, но и сможете написать это имя более чем в десятке различных вариантов. Итак, приступаем к разбору!

Как пишут Сергей по-английски в загранпаспорте

Начнем с прояснения основ. Дело в том, что пишется имя Сергей английскими буквами по двум основным методикам: транслитерации и переводу. Обычно используется транслитерация, поскольку искать аналог имени в речи целесообразно лишь при переезде за рубеж на ПМЖ и смене гражданства. Поэтому прежде всего мы разберем мужское имя Сергей на английском, как пишется оно в транслитерации.

Чаще всего транслитерированные имена можно увидеть в документах, предназначенных для использования за пределами России. Например, банковские карты мировых платежных систем, международные водительские права и, конечно же, заграничный паспорт гражданина России. Вот о том, как пишут Сергей по английскому в загранпаспорте, и расскажем в первую очередь.

Удивительно, но вплоть до начала 2010-ых годов в России не было официально стандарта транслитерации русских имен для записи в заграничный паспорт. Как установленная на компьютере работников миграционной службы программа «переводила» имя, фамилию и отчество, такое написание персональных данных в паспорте и получал гражданин. От этого нередко возникали юридические казусы: из-за отличий разных документов в том, как по-английски пишется имя Сергей, человеку приходилось доказывать, что представленные бумаги принадлежат одному и тому же лицу!

Поэтому относительно с недавних пор Федеральная Миграционная Служба Российской Федерации постановила ввести единый стандарт оформления документов. Теперь все имена имеют единый стиль написания, и каких-либо отклонений от стандарта не предусмотрено (если только сам гражданин не подаст прошение о сохранении предпочтительной для него транслитерации имени). И согласно введенным грамматическим нормам, в заграничном паспорте правильно Сергей по-английскому пишется как Sergei.

  • Пример: Burliaev Sergei Nikolaevich (Бурляев Сергей Николаевич)

Отметим, что официально данный стандарт касается только оформления документов в ФМС. Это значит, что водительские права или банковскую карту могут выдать с другим написанием имени. Тем не менее, рекомендуем сохранять единообразие в оформлении документов, и просить организации переводить имя Сергей по-английски, как пишется оно в загранпаспорте. В большинстве ситуаций сотрудники идут навстречу и без пререканий исполняют просьбу заявителя.

Имя Сергей на английском для дружеского общения

Помимо документов, перевод русского имени может потребоваться для ведения личной переписки. И здесь вновь можно прибегнуть к методу транслитерации. Причем для неформального общения не существует стандартов, поэтому можно писать имя Сергей на английском языке самыми разными способами.

В деловой переписке актуально будет использование и стандартного «перевода» – Sergei. В литературе и материалах СМИ отмечено употребление и немного видоизмененного варианта: Sergey. Для наглядности приведем несколько примеров:

  • Oleg Malov’s son, Sergey, is a notable violinist and violist. — Сын Олега Малова, Сергей – прекрасный скрипач и альтист.
  • The aircraft was piloted by honored test pilot of Russia Federation Sergey Semenov.Самолет пилотировал заслуженный летчик-испытатель Российской Федерации Сергей Семенов.

Для дружеского же общения официальный вариант того, как пишется Сергей на английском языке, малоприменим. Ведь и на русском языке мы крайне редко называем друзей и знакомых полными формами имен. Поэтому в неформальных ситуациях для имени Сергей английский перевод рекомендуем упрощать. Причем теми же самыми способами, что приняты в русской речи: сокращение имени и добавление уменьшительно-ласкательных суффиксов. Иначе говоря, от вас требуется просто переписать российские обращения на английский язык. Для примера приведем несколько популярных вариантов:

  • Сережа – Serezha, Seriozha, Seryozha;
  • Сереженька – Serezhenka, Seriozhenka, Seryozhenka;
  • Сергуня – Sergunia, Sergunya;
  • Сергейка – Sergeika, Sergeyka, Sergejka;
  • Сергуля – Sergulia, Sergulya, Sergulja;
  • Сергуша – Sergusha;
  • Серёня – Serenia, Serenya, Seryonia, Seryonya; Serenja.

Как видно, слово Сергей по-английски пишется с помощью транслитерации самыми разными способами, и каждый из них вполне подходит для ведения дружеского общения с иностранцами. Так что в данном случае выбор написания полностью остается за вами.

Кому интересно, на нашем сайте есть отдельная статья о том, как правильно писать отчество Сергеевич на-английском языке, переходите по ссылке и читайте!

Аналог имени Сергей в иностранной речи

До сих пор мы говорили лишь о том, как написать имя Сергей по-английски транслитерацией. Но стоит вновь обратиться к началу статьи, где вскользь упоминался еще один метод письма – перевод имени Сергей на английский язык. Об особенностях этой процедуры сейчас подробнее и поговорим.

Само по себе русское имя Сергей происходит от латинского имени Sergius, распространившегося по всему миру благодаря могуществу Римской империи. На Руси его стали использовать после принятия христианства, поскольку с данным именем связаны многие возведенные в сан Святых личности (Сергий Римлянин, Сергий Синайский, Сергий Радонежский и т.д.). В англоязычных же странах древнеримское имя Sergius большой популярности не получило, ввиду чего найти аналог для перевода довольно проблематично. Тем не менее написать Сергей по-английски можно на французский манер: Serge.

Дело в том, что в английском языке довольно много французских заимствований, и слово Serge здесь не станет исключением. Правда, даже в такой форме используется оно крайне редко, но все же можно найти несколько примеров использования данного написания в литературе и СМИ.

  • Serge, you have to be more thoughtful. — Сергей (Серж), тебе надлежит быть более осмотрительным.
  • Serge might use this studio for an office. — Сергей может использовать эту студию в качестве кабинета.
  • When Serge arrives home, tell him to come and see me. — Когда Сережа придет домой, скажи ему, чтобы он зашел ко мне.

Такой англо-французский перевод имени Сергей в английском рационально употреблять при близком дружеском общении. Кроме того, написание Serge можно применять как аналог русского имени Сергей при переезде на ПМЖ и оформлении новых удостоверяющих личность документов. Причем этот вариант будет даже предпочтительнее, поскольку транслитерированное написание Sergei актуально лишь для граждан России. А если вы меняете место жительства и получаете новое гражданство, то гораздо легче «влиться» в местное общество с более понятным, «местным» именем.

Вот теперь вы знаете все о транслитерации и английском переводе имени Сергей. Надеемся, что представленная информация была полезна и достаточно интересна. Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 6 578


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Сережа» на английский

Seryozha

Sergei

Serezha

Serge

Sergey

Serghei


Тор Вошел Сережа, предшествуемый гувернанткой.



Top Seryozha came in preceded by his governess.


Тор — Сережа! — повторила она над самым ухом ребенка.



Top «Seryozha!» she repeated just in the child’s ear.


Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.



Sergei, you ought to give her some sort of present.


Но девятилетний Сережа упорствовал и начал писать клавир.



But the nine-year-old Sergei persisted and began to compose the clavier.


Хороший парень родился, Сережа, очаровательный совершенно.



A good guy was born, Serezha, charming at all .


Сережа, я не понимаю, что происходит.



Serezha, I can’t understand what’s happening.


Родился Сережа Сахаров в семье с традиционным провинциальным укладом.



Sergei Sakharov was born into a family with traditional provincial lifestyle.


Сережа, хорошо, что ты позвонил.



Seryozha, good that you’ve called.


Никогда не делайте больше зтого, Сережа.



Don’t do that again, and I mean it, Seryozha.


Тор — Я это знаю, — сказал Сережа, улыбаясь.



Top «I know that,» said Seryozha, smiling.


Дурно, Сережа, очень дурно.


Сережа может хорошо зарабатывать, но из-за тяги к красивой жизни в его карманах постоянно будет пусто.



Serezha can earn well, but because of his craving for a beautiful life, his pockets will always be empty.


Ребята постарше мне говорили: «Сережа, ты будешь проклинать все на свете уже через месяц».



The older boys told me: «Serezha, you’ll curse everything in a month».


А недавно Сережа снова заговорил — мальчик предвидит скорое окончание войны — летом 2018 года.



And recently Serezha spoke again — the boy foresees the imminent end of the war — in the summer of 2018.


Колмановская: Я согласна с тем, что сказал Сережа.



Jana: I agree with what Sergei said.


Есть очень сильный парень Сережа Кулиш.



There is a very strong guy Sergei Kulish.


Тор С тех пор Сережа, другой раз встретив чиновника в сенях, заинтересовался им.



Top Since then Seryozha, having met him a second time in the hall, took great interest in him.


Тор Но Сережа, хотя и слышал слабый голос гувернера, не обратил на него внимания.



Top But Seryozha, though he heard his tutor’s feeble voice, did not pay attention to it.


Тор — Нет, не помню, — быстро проговорил Сережа и, багрово покраснев, потупился.



Top «No, I don’t,» Seryozha said quickly. He blushed crimson, and his face clouded over.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 362. Точных совпадений: 362. Затраченное время: 68 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Имя Сергей по-английски — как пишется и произносится, английский аналог

Русский и английский языки во многом несхожи, отчего переводить российские имена на English бывает затруднительно. Поэтому мы подготовили специальную серию материалов, поясняющих особенности перевода индивидуально для каждого имени. И сегодня разберем, как следует писать имя Сергей по-английски: в статье приведем примеры возможных переводов и обозначим нюансы их употребления в разных ситуациях. Присоединяйтесь к чтению, и к концу статьи вы не только будете знать, как пишется Сергей на английском языке, но и сможете написать это имя более чем в десятке различных вариантов. Итак, приступаем к разбору!

Как пишут Сергей по-английски в загранпаспорте

Начнем с прояснения основ. Дело в том, что пишется имя Сергей английскими буквами по двум основным методикам: транслитерации и переводу. Обычно используется транслитерация, поскольку искать аналог имени в речи целесообразно лишь при переезде за рубеж на ПМЖ и смене гражданства. Поэтому прежде всего мы разберем мужское имя Сергей на английском, как пишется оно в транслитерации.

Поэтому относительно с недавних пор Федеральная Миграционная Служба Российской Федерации постановила ввести единый стандарт оформления документов. Теперь все имена имеют единый стиль написания, и каких-либо отклонений от стандарта не предусмотрено (если только сам гражданин не подаст прошение о сохранении предпочтительной для него транслитерации имени). И согласно введенным грамматическим нормам, в заграничном паспорте правильно Сергей по-английскому пишется как Sergei.

Отметим, что официально данный стандарт касается только оформления документов в ФМС. Это значит, что водительские права или банковскую карту могут выдать с другим написанием имени. Тем не менее, рекомендуем сохранять единообразие в оформлении документов, и просить организации переводить имя Сергей по-английски, как пишется оно в загранпаспорте. В большинстве ситуаций сотрудники идут навстречу и без пререканий исполняют просьбу заявителя.

Имя Сергей на английском для дружеского общения

Помимо документов, перевод русского имени может потребоваться для ведения личной переписки. И здесь вновь можно прибегнуть к методу транслитерации. Причем для неформального общения не существует стандартов, поэтому можно писать имя Сергей на английском языке самыми разными способами.

В деловой переписке актуально будет использование и стандартного «перевода» – Sergei. В литературе и материалах СМИ отмечено употребление и немного видоизмененного варианта: Sergey. Для наглядности приведем несколько примеров:

Для дружеского же общения официальный вариант того, как пишется Сергей на английском языке, малоприменим. Ведь и на русском языке мы крайне редко называем друзей и знакомых полными формами имен. Поэтому в неформальных ситуациях для имени Сергей английский перевод рекомендуем упрощать. Причем теми же самыми способами, что приняты в русской речи: сокращение имени и добавление уменьшительно-ласкательных суффиксов. Иначе говоря, от вас требуется просто переписать российские обращения на английский язык. Для примера приведем несколько популярных вариантов:

Как видно, слово Сергей по-английски пишется с помощью транслитерации самыми разными способами, и каждый из них вполне подходит для ведения дружеского общения с иностранцами. Так что в данном случае выбор написания полностью остается за вами.

Аналог имени Сергей в иностранной речи

До сих пор мы говорили лишь о том, как написать имя Сергей по-английски транслитерацией. Но стоит вновь обратиться к началу статьи, где вскользь упоминался еще один метод письма – перевод имени Сергей на английский язык. Об особенностях этой процедуры сейчас подробнее и поговорим.

Само по себе русское имя Сергей происходит от латинского имени Sergius, распространившегося по всему миру благодаря могуществу Римской империи. На Руси его стали использовать после принятия христианства, поскольку с данным именем связаны многие возведенные в сан Святых личности (Сергий Римлянин, Сергий Синайский, Сергий Радонежский и т.д.). В англоязычных же странах древнеримское имя Sergius большой популярности не получило, ввиду чего найти аналог для перевода довольно проблематично. Тем не менее написать Сергей по-английски можно на французский манер: Serge.

Дело в том, что в английском языке довольно много французских заимствований, и слово Serge здесь не станет исключением. Правда, даже в такой форме используется оно крайне редко, но все же можно найти несколько примеров использования данного написания в литературе и СМИ.

Такой англо-французский перевод имени Сергей в английском рационально употреблять при близком дружеском общении. Кроме того, написание Serge можно применять как аналог русского имени Сергей при переезде на ПМЖ и оформлении новых удостоверяющих личность документов. Причем этот вариант будет даже предпочтительнее, поскольку транслитерированное написание Sergei актуально лишь для граждан России. А если вы меняете место жительства и получаете новое гражданство, то гораздо легче «влиться» в местное общество с более понятным, «местным» именем.

Вот теперь вы знаете все о транслитерации и английском переводе имени Сергей. Надеемся, что представленная информация была полезна и достаточно интересна. Успехов и до новых встреч!

Источник

Сергей, Сергий


Преподобный
Сергий Радонежский

Происхождение имени

Народная форма в русском языке: м. Сергей

Уменьшительные формы в русском языке ( П. ): м. Серёжа, Сергейка, Сергуля, Гуля, Сергуня, Гуня, Сергуся, Гуся, Сергуша, Гуша, Серж, Серёня

Католический календарь (лат., VMR ): м. Sergius (именины)

м. Sergius (Зергиус, Сергиус )

м. Serge (Серж)

ж. произв. Sergine (Сержин, Сержина )

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)

м. прованс. Sergi (Се́рджи), вив.-альп. (Се́рджи, Се́рдзи), лангедокск. Sèrgi (Се́рджи), гасконск. Sèrgi (Се́ржи, Се́рджи)

м. Sergi (Сержи, зап.-кат., валенс. Серджи)

м. Σέργιος (Сергиос)

м. Сергије, Sergije (Сергие), Сергеj, Sergej (Сергей)

^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Источник

серёжа

1 сер

2 Серёжа

3 сер

4 сер.

5 Сер

6 сер

7 сер.

8 Сер

9 серёдка

10 серёдка

♢ серёдка наполовинку разг. — neither one thing, nor the other

11 Серёгин

12 серёдка на половинку

13 серёжка

14 серёжка в виде кольца

15 серёжка личинки затвора

16 серёжка на вербе

17 серёжка остряка

18 серёжка с двухсторонним креплением гайками

19 серёжка с упругой вставкой

20 серёжка стрелочного остряка

См. также в других словарях:

Сер — Сер: Сер коммуна во Франции, департамент Верхние Альпы. Сер коммуна во Франции, департамент Мёрт и Мозель. Сер коммуна во Франции, департамент Од. Сер кантон во Франции, находится в регионе Прованс Альпы Лазурный Берег,… … Википедия

Серёжа — Серёжа: уменьшительно ласкательный вариант имени Сергей: «Серёжа» повесть Веры Пановой 1955 года «Серёжа» советский художественный фильм 1960 года, дебютная полнометражная работа режиссёров Георгия Данелия и Игоря Таланкина по повести Веры… … Википедия

Сер. — Сер. Сергей имя сер. серебро серебряный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. сер. серия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 … Словарь сокращений и аббревиатур

серёг — СЕРЁГ. род. мн. от серьга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

серёжа — СЕРЁЖА, и, СЕРЁЖКА, и, м. Сержант. Возм. из арм., наложение с собств … Словарь русского арго

сер. — сер. середина Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии

сер — сущ., кол во синонимов: 3 • бред (79) • серый (101) • сёр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Серёжа — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Серёня — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

сер — См. Сир … Исторический словарь галлицизмов русского языка

серёга — сущ., кол во синонимов: 1 • серега (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Источник

Имя Сергей по-английски — как пишется и произносится, английский аналог

Русский и английский языки во многом несхожи, отчего переводить российские имена на English бывает затруднительно. Поэтому мы подготовили специальную серию материалов, поясняющих особенности перевода индивидуально для каждого имени. И сегодня разберем, как следует писать имя Сергей по-английски: в статье приведем примеры возможных переводов и обозначим нюансы их употребления в разных ситуациях. Присоединяйтесь к чтению, и к концу статьи вы не только будете знать, как пишется Сергей на английском языке, но и сможете написать это имя более чем в десятке различных вариантов. Итак, приступаем к разбору!

Как пишут Сергей по-английски в загранпаспорте

Начнем с прояснения основ. Дело в том, что пишется имя Сергей английскими буквами по двум основным методикам: транслитерации и переводу. Обычно используется транслитерация, поскольку искать аналог имени в речи целесообразно лишь при переезде за рубеж на ПМЖ и смене гражданства. Поэтому прежде всего мы разберем мужское имя Сергей на английском, как пишется оно в транслитерации.

Поэтому относительно с недавних пор Федеральная Миграционная Служба Российской Федерации постановила ввести единый стандарт оформления документов. Теперь все имена имеют единый стиль написания, и каких-либо отклонений от стандарта не предусмотрено (если только сам гражданин не подаст прошение о сохранении предпочтительной для него транслитерации имени). И согласно введенным грамматическим нормам, в заграничном паспорте правильно Сергей по-английскому пишется как Sergei.

Отметим, что официально данный стандарт касается только оформления документов в ФМС. Это значит, что водительские права или банковскую карту могут выдать с другим написанием имени. Тем не менее, рекомендуем сохранять единообразие в оформлении документов, и просить организации переводить имя Сергей по-английски, как пишется оно в загранпаспорте. В большинстве ситуаций сотрудники идут навстречу и без пререканий исполняют просьбу заявителя.

Имя Сергей на английском для дружеского общения

Помимо документов, перевод русского имени может потребоваться для ведения личной переписки. И здесь вновь можно прибегнуть к методу транслитерации. Причем для неформального общения не существует стандартов, поэтому можно писать имя Сергей на английском языке самыми разными способами.

В деловой переписке актуально будет использование и стандартного «перевода» – Sergei. В литературе и материалах СМИ отмечено употребление и немного видоизмененного варианта: Sergey. Для наглядности приведем несколько примеров:

Для дружеского же общения официальный вариант того, как пишется Сергей на английском языке, малоприменим. Ведь и на русском языке мы крайне редко называем друзей и знакомых полными формами имен. Поэтому в неформальных ситуациях для имени Сергей английский перевод рекомендуем упрощать. Причем теми же самыми способами, что приняты в русской речи: сокращение имени и добавление уменьшительно-ласкательных суффиксов. Иначе говоря, от вас требуется просто переписать российские обращения на английский язык. Для примера приведем несколько популярных вариантов:

Как видно, слово Сергей по-английски пишется с помощью транслитерации самыми разными способами, и каждый из них вполне подходит для ведения дружеского общения с иностранцами. Так что в данном случае выбор написания полностью остается за вами.

Аналог имени Сергей в иностранной речи

До сих пор мы говорили лишь о том, как написать имя Сергей по-английски транслитерацией. Но стоит вновь обратиться к началу статьи, где вскользь упоминался еще один метод письма – перевод имени Сергей на английский язык. Об особенностях этой процедуры сейчас подробнее и поговорим.

Само по себе русское имя Сергей происходит от латинского имени Sergius, распространившегося по всему миру благодаря могуществу Римской империи. На Руси его стали использовать после принятия христианства, поскольку с данным именем связаны многие возведенные в сан Святых личности (Сергий Римлянин, Сергий Синайский, Сергий Радонежский и т.д.). В англоязычных же странах древнеримское имя Sergius большой популярности не получило, ввиду чего найти аналог для перевода довольно проблематично. Тем не менее написать Сергей по-английски можно на французский манер: Serge.

Дело в том, что в английском языке довольно много французских заимствований, и слово Serge здесь не станет исключением. Правда, даже в такой форме используется оно крайне редко, но все же можно найти несколько примеров использования данного написания в литературе и СМИ.

Такой англо-французский перевод имени Сергей в английском рационально употреблять при близком дружеском общении. Кроме того, написание Serge можно применять как аналог русского имени Сергей при переезде на ПМЖ и оформлении новых удостоверяющих личность документов. Причем этот вариант будет даже предпочтительнее, поскольку транслитерированное написание Sergei актуально лишь для граждан России. А если вы меняете место жительства и получаете новое гражданство, то гораздо легче «влиться» в местное общество с более понятным, «местным» именем.

Вот теперь вы знаете все о транслитерации и английском переводе имени Сергей. Надеемся, что представленная информация была полезна и достаточно интересна. Успехов и до новых встреч!

Источник

Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Елена – Elena, но не Helen.

Михаил – Mikhail, но не Michael.

Таблица транслитерации

Мужские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском


Женские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Natalya, Natalia, Nataliya

Правила транслитерации имен

При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:

— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:

Илья — Ilya

Игорь — Igor

Ольга — Olga

— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:

Быстров — Bystrov

Николай— Nikolay

Майоров — Mayorov

— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:

Белый — Bely

Корецкий – Koretsky

— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:

Ахматова — Akhmatova

Харитонов — Kharitonov

Захар – Zakhar

— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:

Ксения — Ksenia

Александр — Aleksandr

— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:

— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:

Фёдор – Fyodor

Мария — Maria

Валерия — Valeria ​

Правописание имен для загранпаспорта

— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;

— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;

— буква Й теперь пишется латинской буквой I;

— появилось свое написание у твердого знака – IE.

Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по английскому сережа, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как написать по английскому сережа», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

серёжа

  • 1
    сер

    Sokrat personal > сер

  • 2
    Серёжа

    Универсальный русско-английский словарь > Серёжа

  • 3
    сер

    Универсальный русско-английский словарь > сер

  • 4
    сер.

    Универсальный русско-английский словарь > сер.

  • 5
    Сер

    Русско-английский географический словарь > Сер

  • 6
    сер

    Новый русско-английский словарь > сер

  • 7
    сер.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > сер.

  • 8
    Сер

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > Сер

  • 9
    серёдка

    Русско-английский фразеологический словарь > серёдка

  • 10
    серёдка

    разг. = середина

    серёдка наполовинку — neither one thing, nor the other

    Русско-английский словарь Смирнитского > серёдка

  • 11
    Серёгин

    Универсальный русско-английский словарь > Серёгин

  • 12
    серёдка на половинку

    Универсальный русско-английский словарь > серёдка на половинку

  • 13
    серёжка

    1) General subject: aglet , aglet , aiglet , amentum, cat’s tail, catkin , dewlap , jowl , pussy , pussycat, wattle , wattle

    2) Biology: aglet , catkin , dew bill , gosling , snood

    5) Botanical term: ament , cat’s-tail , cat-tail , catkin , catkin

    6) Agriculture: amentum , catkin , ear button , ear-tag , ear-tag , jowl , wattle

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка

  • 14
    серёжка в виде кольца

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка в виде кольца

  • 15
    серёжка личинки затвора

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка личинки затвора

  • 16
    серёжка на вербе

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка на вербе

  • 17
    серёжка остряка

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка остряка

  • 18
    серёжка с двухсторонним креплением гайками

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка с двухсторонним креплением гайками

  • 19
    серёжка с упругой вставкой

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка с упругой вставкой

  • 20
    серёжка стрелочного остряка

    Универсальный русско-английский словарь > серёжка стрелочного остряка

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Сер — Сер: Сер  коммуна во Франции, департамент Верхние Альпы. Сер  коммуна во Франции, департамент Мёрт и Мозель. Сер  коммуна во Франции, департамент Од. Сер кантон во Франции, находится в регионе Прованс Альпы Лазурный Берег,… …   Википедия

  • Серёжа — Серёжа: уменьшительно ласкательный вариант имени Сергей: «Серёжа» повесть Веры Пановой 1955 года «Серёжа» советский художественный фильм 1960 года, дебютная полнометражная работа режиссёров Георгия Данелия и Игоря Таланкина по повести Веры… …   Википедия

  • Сер. — Сер. Сергей имя сер. серебро серебряный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. сер. серия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • серёг — СЕРЁГ. род. мн. от серьга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • серёжа — СЕРЁЖА, и, СЕРЁЖКА, и, м. Сержант. Возм. из арм., наложение с собств …   Словарь русского арго

  • сер. — сер. середина Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 …   Энциклопедия культурологии

  • сер — сущ., кол во синонимов: 3 • бред (79) • серый (101) • сёр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Серёжа — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Серёня — Сергей Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • сер — См. Сир …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • серёга — сущ., кол во синонимов: 1 • серега (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Как пишется слово серебряными с двумя н или с одной
  • Как пишется слово серебряными или серебрянными
  • Как пишется слово серебряный с двумя н или с одной
  • Как пишется слово серебряное кольцо
  • Как пишется слово серебряного