- sister |ˈsɪstər| — сестра, сестренка, монахиня, девушка, старшая медицинская сестра
младшая сестра — kid sister
старшая сестра — big / older sister
молочная сестра — foster sister
сестра-двойняшка — twin sister
заблудшая сестра — erring sister
её младшая сестра — her younger sister, a weaker edition of herself
сестра милосердия — sister of charity
полнородная сестра — sister german
операционная сестра — theatre sister
единокровная сестра — blood sister
единоутробная сестра — uterine sister
родная сестра [-ой брат] — full sister [brother]
родная /полнородная/ сестра — full sister
я тут ни при чём, это всё сестра! — I did not boss the job, it was sister!
у него ведь была сестра, не так ли? — he had a sister, hadn’t he?
старшая медицинская сестра палаты — ward sister
старшая сестра [младшая сестрёнка] — one’s big [little] sister
сестра по цвету кожи, чёрная сестра — soul sister
товарищ по оружию; сестра по оружию — sister in arms
старшая медицинская сестра отделения — departmental sister
она красива, но её сестра ещё красивее — she is beautiful but her sister is more so
младшая сестра в семье промышленных держав — the younger sister in the family of industrial nations
моя капризная маленькая сестра идёт в школу — my naughty little sister goes to school
медицинская сестра-инструктор по акушерству — midwifery sister tutor
она вылитая сестра но ещё более очаровательна — she is a more charming edition of her sister
сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына — my sister always regales me with accounts of her son’s exploits
девушка или женщина, покровительствующая младшим; старшая сестра — big sister
сестра только по одному из родителей; сестра по одному из родителей — half sister
вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей — you cannot see your sister starve without trying to help her
ещё 26 примеров свернуть
- sib |sɪb| — родство, брат, сестра, родня, кровный родственник
- nurse |nɜːrs| — медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица
больничная сестра — hospital nurse
хирургическая сестра — surgical nurse
младшая медицинская сестра — enrolled nurse
старшая медицинская сестра — nurse supervisor
детская сестра-сиделка; няня — child nurse
(младшая) медицинская сестра — staff nurse
медицинская сестра общего профиля — general duty nurse
дипломированная операционная сестра — trained theater nurse
сестра могла легко перевернуть больного — the nurse could easily turn the patient
медсестра-инструктор; сестра-инструктор — nurse educator
медицинская сестра-стажёр; сестра-стажёр — probationer nurse
медицинская сестра по санитарному надзору — surveillance nurse
медицинская сестра по оказанию первой помощи — first-aid nurse
медицинская сестра на промышленном предприятии — industrial nurse
дежурная медицинская сестра; дежурная медсестра — nurse on duty
дипломированная медицинская сестра; фельдшерица — registered nurse
частнопрактикующая медицинская сестра-специалист — clinical nurse specialist
младшая медицинская сестра; практикующая медсестра — nurse practitioner
ухаживать за больными; медицинская сестра; медсестра — sick nurse
перевязочная медицинская сестра; перевязочная сестра — dressing-room nurse
операционная медицинская сестра; операционная сестра — instrument nurse
медицинская сестра по уходу за инфекционными больными — fever nurse
медицинская сестра по уходу за детьми младшего возраста — mothercraft nurse
идите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента — if you’ll scrub up, nurse, I’ll wait and help position the patient
медицинская сестра по уходу за больными престарелого возраста — geriatric nurse
патронажная медицинская сестра; участковая медицинская сестра — health nurse
дипломированная медицинская сестра, работающая в кабинете врача — office nurse
старшая медицинская сестра отделения; палатная медицинская сестра — charge nurse
медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощи — duty nurse
младшая медицинская сестра; аттестованная сиделка; младшая медсестра — practical nurse
ещё 27 примеров свернуть
- sibling |ˈsɪblɪŋ| — родной брат, родная сестра, единоутробный брат, единокровный брат
Смотрите также
палатная сестра — ward receptionist
патронажная сестра — nursing consultant
родной брат [-ая сестра] — own brother [sister]
главная сестра больницы — superintendent of nursing
старшая сестра отделения — clinical nursing officer
старшая операционная сестра — theatre super intendent
молочная сестра; сводная сестра — foster-sister
патронажная медицинская сестра — health visiter
полнородная сестра; родная сестра — sister-german
двоюродный брат, двоюродная сестра — first cousin
двоюродный брат; двоюродная сестра — full cousin
троюродная сестра; троюродный брат — half cousin
медицинская сестра по физиотерапии — physical therapy technician
комендант общежития; сестра — хозяйка — house mother
патронажный работник; патронажная сестра — health visitor
двоюродная сестра; двоюродный брат; кузина — cousin german
одна сестра была в белом, а другая вся в чёрном — one of the sisters was in white, while the other was all in black
брат [сестра] милосердия (из монахов и монахинь) — Brother [Sister] of Charity
ей приходилось брать то, что отвергала её сестра — she had to take her sister’s refusals
фельдшер хирургического отделения; операционная сестра — surgical technician
двоюродная сестра мужа; двоюродный брат мужа; родственник по мужу — cousin in law
медицинская сестра, специализирующаяся в области лечебного питания — nurse-dietitian
единокровная или единоутробная сестра; сестра по одному из родителей — half-sister
сестра или брат по одному из родителей; родство по одному из родителей — half-blood
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены; родственник по жене — cousin-in-law
а) супруга лорда-провоста; б) женщина, несущая общественные обязанности супруги лорда-провоста (обыкн. его сестра, дочь или др. родственница) — Lady Provost
ещё 16 примеров свернуть
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «сестра» на английский
nf
Предложения
Ты хорошая девочка и прекрасная сестра.
You’re a good kid, and you are a great sister.
Например, твоя сестра почти воспользовалась нашим лучом.
In fact, your own sister was about to use that ray on herself.
Сестра, сестра, Немного терпения.
Nurse, don’t give in to them.
Это делал доктор Ларч, сестра Эдна и сестра Анджела.
Dr Larch did those things and Nurse Edna and Nurse Angela.
Ведь тебе больше нравилась моя сестра.
You liked my sister more than me. I could tell.
Моя сестра не заслуживает такой боли.
My sister doesn’t deserve to be in this kind of pain.
Моя сестра пилой вскрывает череп чуваку.
My sister’s about to saw open a dude’s skull.
Твоя сестра помогла мне выдержать этот ад.
Your sister got me through a whole lot of hell up in there.
Моя сестра всегда немного смущала меня.
My sister was always a bit of an embarrassment to me.
Теперь старшая сестра обязана присматривать на всеми.
The older sister needs to get across her concern for all of them.
Повзрослев, сестра отправилась на поиски своих братьев.
When the sister is grown, she sets out in search of her brothers.
Его взрастил отец и сестра матери.
So he was raised by his father And his mother’s sister.
Бета-женщина — это хорошая сестра альфа-женщины.
A Beta female is like the good sister of an Alpha female.
Вы всегда достойны лучшего, сестра.
You are always so good to me, sister.
И только младшая сестра парнишки сумела выжить, но теперь ее сложно назвать человеком…
And only the younger sister of the boy managed to survive, but now it is difficult to call her a human…
Пути вы касаетесь мое сердце может быть сделано только сестра.
The ways you touch my heart can only be done by a sister.
Старшая сестра стала думать о непродолжительности оставшихся лет.
The older sister began to think of the shortness of her remaining years.
Твоя маленькая сестра сделала из тебя лидера.
Your little sister made a leader out of you.
Беременная сестра барона была схвачена крестьянами.
The baron’s pregnant sister was captured by the peasants.
В этот момент его сестра просыпается на заднем сиденье.
At this point his sister wakes up in the back seat.
Предложения, которые содержат сестра
Результатов: 25308. Точных совпадений: 25308. Затраченное время: 139 мс
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
А, возможно, твои деньги или что-то хуже.
The way you curl under the covers
Maybe it’s even your sister dear
Your money or even worse
Ты — совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс…
— You’re different.
You’re like my sister.
It’s not really sex…
— Ты из уважения переселилась ко мне?
— Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
— You respect me, moving in here?
— It was my sister‘s place too.
What’s the dog doing here?
Кто-то упоминал в этой семье об уроках вождения?
Здесь и старшая сестра…
Хочешь что-нибудь сказать?
Has someone mentioned driving lessons in this family?
And the old sister here…
Got anything to say?
Кофе еще осталось?
Я сестра Жюли.
Сестра Жюли?
Any coffee left?
— I’m Julie’s sister.
— Julie’s sister?
Я сестра Жюли.
Сестра Жюли?
Вы Алиса?
— I’m Julie’s sister.
— Julie’s sister?
— You’re Alice?
Очень сложная.
понимаю… почему вы не хотели детей… почему вы были втроем… я понимаю, какая жизнь была у моей сестры
А, и мальчик в моей постели всё объясняет, не так ли?
A real challenge.
Understand… why you never wanted kids… why you were in a threesome… my sister‘s life before she died.
And a boy in my bed explains everything, is that it?
Молю и заклинаю тебя, дай мне ребенка, сына в моей пустой утробе.
Его величество устал от твоей сестры.
Он больше не приглашает ее в свои покои.
Pray you. I beseech you. Give me a child.
His majesty is tiring of your sister.
He no longer invites her to his bed.
Как вам угодно.
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
As you desire.
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Мою сестру.
Конечно, я доверяю тебе.
You trust me with a beautiful woman?
With my sister.
Of course I trust you.
Элизабет Грей.
Она двоюродная сестра маркиза Дорсета.
Именно.
Elizabeth grey.
She’s the cousin of the marquess of dorset.
Exactly.
Я рад доверию вашего величества, но все же имеется одна трудность.
Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии.
Именно поэтому я сделаю тебя герцогом.
I’m honoured by your majesty’s trust but there is still a difficulty.
I’m not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england.
That’s why I’m making you a duke.
Они пленницы замка.
А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.
А кто держит их в плену?
They are prisoners in the castle.
The figure to the left, under the broken hearts is his majesty’s sister, princess margaret.
Who is keeping them prisoner?
О упорство, теперь вы моя пленница.
Сестра.
Брат.
Perseverance, you are my prisoner now.
Sister.
Brother.
Да, но… Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.
Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.
Он старик!
Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your portrait.
I plead with you,as your sister, don’t make me marry him.
He’s an old man!
Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь.
Поскольку вы женаты на сестре моей матери, вы на самом деле мой дядя.
Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.
You know,you and I are united by an indissoluble tie.
since you married my mother’s sister, you are really my uncle.
It’s an affinity which both delights and pleases me,nephew.
Не выдавай меня за него, он старик!
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Don’t make me marry him. He’s an old man!
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
Его величество король!
Моя дорогая сестра,
счастливого пути тебе.
His majesty,the king.
My dear sister.
Fare you well on your journey.
Конечно, не сомневайтесь.
Я буду относиться к ней, как к моей родной сестре.
Да пребудет с вами бог!
I will. You may have no doubts.
I shall treat her as if she were my own sister.
God be with all of you!
Хотя крупновата спереди на мой вкус.
Она сестра Франциска.
Я случайно узнал об этом.
Little heavy in the top decks for my taste though.
She’s francis’ sister.
I happen to know that.
Выходи за меня.
Бедная сестра.
Да, увы, стать королевой на пару дней — это невероятно.
Marry me.
My poor sister.
Indeed. To be made queen for just a few days. It seems incredible.
Анна… Потому что я знаю, что происходит в другом случае.
Мою сестру все называют главной шлюхой.
Простите, если я оскорбил вас.
Anne… because I know how it goes otherwise.
My sister is called «the great prostitute» by everyone.
I’m sorry if I offended you.
Как там король?
С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.
Мы поженились.
How is the king?
Anxiously awaiting his sister to share her grief.
We’re married.
То есть, он не раскаивается?
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
You mean he does not?
Send in my sister.
You are not wearing black.
Не могу простить его.
Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.
Это непростительная самонадеянность!
— I haven’t forgiven my Lord Suffolk.
I can’t forgive him. He never asked permission to marry my sister.
It’s insufferable arrogance.
И о какой предшествующей связи он пишет?
Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны,
А возможно даже и с их матерью.
And what is this prior relationship he refers to?
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne’s older sister, Mary.
Perhaps even with their mother.
Я не прощал милорда Суффолка.
Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.
На что он рассчитывал?
I haven’t forgiven my Lord Suffolk.
He never asked permission to marry my sister.
What did he expect?
Анна, не бойся, мы скоро увидимся.
Джордж, отведи сестру в ее покои!
Пошли, пошли!
Don’t be afraid, I’ll see you soon.
George,take your sister to her chambers!
Allez,allez!
Анна!
О Джоан… моя дорогая сестра.
Святой отец, известно, что болезнь — это знак божий, и наказание за грехи.
Anne!
Oh joan… my dear sister.
Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Моя сестра.
— Что случилось? — Трудно дышать, останови карету.
— When I looked at you and saw a light around your head.
— My sister! — What’s wrong?
— I can’t breathe, stop the carriage.
Показать еще
СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… … Толковый словарь Даля
СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване … Толковый словарь Ушакова
сестра — черт не брат, и свинья не сестра… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сестра монахиня, сеструшка, сестричушка, медсестра, инокиня, сеструха, единомышленница, сеструччо,… … Словарь синонимов
сестра — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сестры, кому? сестре, (вижу) кого? сестру, кем? сестрой, о ком? о сестре; мн. кто? сёстры, (нет) кого? сестёр, кому? сёстрам, (вижу) кого? сестёр, кем? сёстрами, о ком? о сёстрах 1. Сестрой… … Толковый словарь Дмитриева
сестра — укр. сестра, блр. сестра, др. русск., ст. слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. sestra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в. луж. sotra, н. луж. sоtšа, полаб. sestra. Праслав. *sestra… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сестра — СЕСТРА1, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Старшая сестра. СЕСТРА2, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Как правило, в обращении, чаще при имени. Монахиня, член женской… … Толковый словарь русских существительных
СЕСТРА — СЕСТРА, ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, жен. 1. Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родная с. Двоюродная с. (дочь дяди или тёти). Троюродная с. (дочь двоюродного дяди или двоюродной тёти). Сводная с. (дочь… … Толковый словарь Ожегова
Сестра-3 — Сестра 3 пародийный фильм, отснятый участниками программы «ОСП студия» совместно со звездами телевидения, рок и поп музыки. Вышел на телеканале ТВ 6 в 2001 году. Объект пародии фильм «Брат 2» и его режиссер Алексей Балабанов. [1]… … Википедия
сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… … Энциклопедический словарь
Сестра — 1) (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Сестра — (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения плотины для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Содержание
- сестра
- См. также в других словарях:
- Как пишется слово сестра на английском языке
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- существительное ↓
- прилагательное ↓
- глагол
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Все члены семьи и родственники на английском языке: как пишутся с переводом?
- Кровные родственники на английском языке
- Некровные родственники в английском языке
- Нюансы использования английских названий членов семьи в предложениях
- Категория рода и слова
сестра
1 сестра
сестра по цвету кожи, чёрная сестра — soul sister
2 сестра
единоутробная сестра, единокровная сестра — half-cousin, stepsister
двоюродная сестра — (first) cousin, full cousin
медицинская сестра — (sick-)nurse, staff nurse
родная сестра — sib, sibling
3 сестра
4 сестра
родна́я сестра́ — full sister
ста́ршая сестра́ — elder sister
5 сестра
6 сестра
7 сестра
двою́родная сестра́ — (first) cousin
сестра́ милосе́рдия — (medical) nurse
ва́ша сестра́ собир. — you women / girls pl; you and the likes of you
на́ша сестра́ собир. — we women / girls pl; the likes of us
8 сестра
сестра по цвету кожи, чёрная сестра — soul sister
9 сестра
10 сестра
11 сестра
собир. сестры — sisterhood
12 сестра
двою́родная сестра́ — cousin
ста́ршая сестра́ — one’s elder sister
медици́нская сестра́ — (hospital) nurse
13 СЕСТРА
14 сестра
15 сестра
16 сестра
17 Сестра
18 сестра
19 сестра
20 сестра
См. также в других словарях:
СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… … Толковый словарь Даля
СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване … Толковый словарь Ушакова
сестра — черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сестра монахиня, сеструшка, сестричушка, медсестра, инокиня, сеструха, единомышленница, сеструччо,… … Словарь синонимов
сестра — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сестры, кому? сестре, (вижу) кого? сестру, кем? сестрой, о ком? о сестре; мн. кто? сёстры, (нет) кого? сестёр, кому? сёстрам, (вижу) кого? сестёр, кем? сёстрами, о ком? о сёстрах 1. Сестрой… … Толковый словарь Дмитриева
сестра — укр. сестра, блр. сестра, др. русск., ст. слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. sestra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в. луж. sotra, н. луж. sоtšа, полаб. sestra. Праслав. *sestra… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сестра — СЕСТРА1, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Старшая сестра. СЕСТРА2, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Как правило, в обращении, чаще при имени. Монахиня, член женской… … Толковый словарь русских существительных
СЕСТРА — СЕСТРА, ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, жен. 1. Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родная с. Двоюродная с. (дочь дяди или тёти). Троюродная с. (дочь двоюродного дяди или двоюродной тёти). Сводная с. (дочь… … Толковый словарь Ожегова
Сестра-3 — Сестра 3 пародийный фильм, отснятый участниками программы «ОСП студия» совместно со звездами телевидения, рок и поп музыки. Вышел на телеканале ТВ 6 в 2001 году. Объект пародии фильм «Брат 2» и его режиссер Алексей Балабанов. [1]… … Википедия
сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… … Энциклопедический словарь
Сестра — 1) (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Сестра — (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения плотины для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Источник
Как пишется слово сестра на английском языке
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
существительное ↓
прилагательное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Meet my twin sister.
Познакомьтесь с моей сестрой-близняшкой.
Do you know my sister?
Вы знаете мою сестру?
I slept at my sister’s.
Я ночевал у своей сестры.
She’s my twin sister.
half sister
My kid sister plays piano.
Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.
My sister was hurt worst.
Моей сестре досталось хуже всего /было больнее всего/.
Janet and Abby are sisters.
Джанет и Эбби — сёстры.
My other sister is a doctor.
Ещё одна моя сестра работает врачом.
Real class your sister is.
Твоя сестра — просто блеск.
Good morning, Sister Mary.
Доброе утро, сестра Мэри.
My older sister is a nurse.
Моя старшая сестра работает нянечкой /медсестрой/.
His sister lives down south.
Его сестра живёт там, на юге.
She covets her sister’s house
Она завидует тому, какой дом у её сестры. (Она очень бы хотела такой же дом)
She looks a bit like my sister.
Она чуть-чуть похожа на мою сестру.
She is nothing like her sister.
Она ни капельки не похожа на свою сестру.
The sisters live in the convent.
Сёстры живут в монастыре.
His sister was very dear to him.
Сестра была ему очень дорога.
He teased his sister mercilessly.
Он безжалостно дразнил сестру.
Now now, leave your sister alone.
Ну хватит, оставь сестру в покое.
She’s not at all like her sister.
Она совсем не похожа на свою сестру.
She cadged money from her sister.
Она (постоянно) клянчила деньги у своей сестры.
I have a sister, twinned with me.
У меня есть сестра-близняшка.
Can Jane bed down with her sister?
Джейн может лечь вместе с сестрой?
She was often cruel to her sister.
Она часто бывала жестока к своей сестре.
I didn’t tell anyone but my sister.
Я никому не рассказывал, кроме сестры.
She learned dancing from her sister
Она научилась танцевать у сестры.
She skulked into her sister’s room.
Она прокралась в комнату сестры.
I rest your affectionate sister, E.
Остаюсь твоя любящая сестра, Э.
She has more merits than her sister.
У неё больше достоинств, чем у её сестры.
Примеры, ожидающие перевода
He has two sisters and a brother.
My sister just had twins.
Where’s your little sister?
Источник
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
None of her sisters would betray her.
Ни одна из сестёр не стала бы её предавать.
Janet and Abby are sisters.
Джанет и Эбби — сёстры.
The sisters live in the convent.
Сёстры живут в монастыре.
Both of my sisters are feminists.
Обе мои сестры — феминистки.
Give these to your sisters, there’s a love.
Будь другом, передай это своим сёстрам. (брит. разг.)
The sisters were identical in appearance and character.
Сёстры были совершенно одинаковы как внешне, так и по характеру.
The inheritance was equitably divided among the sisters.
Наследство было поровну поделено между сёстрами.
He was not on speaking terms with his brother or sisters.
Он не поддерживал отношения со своим братом или сестрами.
We must support our brothers and sisters fighting overseas.
Мы должны поддержать наших братьев и сестёр, которые сражаются за рубежом.
We appeal to our sisters all over the world to stand by us.
Мы призываем наших сестёр во всем мире поддержать нас.
The story hinges on the relationship between the two sisters.
The story pivots on the relationship between the two sisters.
В этой истории всё крутится вокруг взаимоотношений двух сестёр.
His mother and sisters spoil him rotten (=spoil him very much).
Мать и сёстры ужасно его балуют.
Those sisters are a constant twosome, going everywhere together.
Этих сестер водой не разольёшь, всюду ходят вместе.
Members of some ancient races intermarried with their own sisters.
Представители некоторых древних народов женились на родных сёстрах.
They were typical sisters, spatting one minute, playing together the next.
Это были типичные сёстры: минуту назад они дрались, а сейчас уже играют вместе.
The sisters brought a libel action against the newspaper (=started a court case).
Сестры возбудили против газеты иск (т.е. начали судебное дело) о клевете.
One of the two spinster sisters is said to be a hellcat, and the other is as sweet as can be.
Говорят, что одна из этих незамужних сестёр — мегера, а другая — сущая милашка.
Примеры, ожидающие перевода
He has two sisters and a brother.
We must walk with our dispossessed brothers and sisters
A great distance separated the sisters from each other.
Источник
Все члены семьи и родственники на английском языке: как пишутся с переводом?
Тема семьи — одна из первых, которую изучают в английском языке. Обычно на нее пишут сочинения и эссе, а также делают устные рассказы: для любого из таких заданий потребуется запас тематических английских слов, относящихся к семье, и чаще всего это названия родственников и других членов семьи на английском. О них мы и поговорим в статье, которая в последующем поможет вам составлять правильные предложения.
Многие люди даже на своем родном русском языке не знают всех названий родственников, что уж говорить об иностранном. Ведь речь здесь идет не только о маме, папе и братьях-сестрах, но и о более дальней, в том числе некровной родне. Точно так же, как и в русском, в английском есть множество степеней родства (например: мама, бабушка, прабабушка), но еще все родственники делятся на три группы по своей “кровности”: от родных по крови вроде папы до сводных и приобретенных после свадьбы, например, отчим, пасынок и так далее.
Кровные родственники на английском языке
Родственником по крови называют того человека, у которого с вами есть хотя бы один общий предок, но не дальше четырех поколений. У каждого человека такие родственники появляются уже с самого дня рождения.
Некровные родственники в английском языке
Некровные родственники появляются в жизни человека не сразу, как кровные, а постепенно, в связи с различными событиями. Так, есть два случая, при которых вы можете приобрести некровную родню: женитьба (где вы приобретаете помимо мужа или жены новых родственников в лице их родственников) и усыновление или удочерение ребенка. К духовному, но все же родству, иногда относят крестных и крестников.
Нюансы использования английских названий членов семьи в предложениях
Помимо того, что для качественного и понятного разговора о семье необходимо знать все термины, относящиеся к родственникам и прочим членам семьи, вам придется освоить некоторые правила употребления этих слов на практике: в предложениях устной и письменной речи. Мы рассмотрим три основных особенности.
I have got a sister — У меня есть сестра.
Не has got an aunt — У него есть тетя.
Если же такие слова, как mother — мать и father — отец относятся к родственникам говорящего, то употреблять их следует без артикля, но при этом с большой буквы.
Mother is not in yet — Мама еще не пришла.
Father is not up yet — Отец еще не встал.
Все остальные слова группы, например aunt — тетя, uncle — дядя, sister — сестра, cousin — кузен, brother — брат пишутся так, что после слова идет имя собственное или же предшествует притяжательное местоимение.
Aunt Ann — тетя Анна.
Uncle Sam — дядя Сэм.
Is your uncle Sam coming? — Твой дядя Сэм приедет?
the Petrovs — Петровы.
the Forsytes — Форсайты.
Категория рода и слова
Английский язык устроен так, что в нем нет грамматической категории рода имен существительных, и они здесь относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Можно заметить, что многие существительные, которые обозначают родство, также указывают на пол человека. Например, father — папа, brother — брат, son — сын, nephew — племянник, uncle — дядя, grandfather — дедушка, очевидно, мужского рода. К женскому же относятся такие слова, как mother — мама, sister — сестра, daughter — дочь, niece — племянница, aunt — тетя, grandmother — бабушка.
Внешний показатель рода существительного в языке — употребление личных или притяжательных местоимений при замене существительного. Например: he /он ( his ) — для мужского рода; she /она ( her ) — для женского рода; it /он, она, оно ( its ) — для среднего рода.
Прилагательное, местоимение и артикль в английском не будут менять своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лица разного пола. Пример:
Mу little brother — Мой маленький брат.
Mу little sister — Моя маленькая сестра.
С полученными из статьи вы легко составите фамильное древо на английском языке. Вы сможете лучше понимать своих англоязычных собеседников, а также сами улучшите уровень знания языка.
Источник