Как пишется слово шляпа на английском языке

- hat |hæt|  — шляпа, шапка, слой породы над жилой, верхний слой

шляпа мала — the hat is tight
модная шляпа — knowing hat
мягкая шляпа — soft hat

дамская шляпа — a hat for women
шляпа-котелок — pot hat
мужская шляпа — a hat for men
соляная шляпа — salt hat
где моя шляпа? — where is my hat?
фетровая шляпа — felt hat
где ваша шляпа? — where is your hat?
эффектная шляпа — dramatic hat
велюровая шляпа — velours hat
ковбойская шляпа — cowboy hat
соломенная шляпа — straw hat
тирольская шляпа — Tyrolean hat
широкополая шляпа — a hat with wide flaps
причудливая шляпа — an outlandish hat
треугольная шляпа — bicorn hat
эта шляпа подходит — this hat will do
мне идёт эта шляпа? — does this hat look well on me?
у меня слетела шляпа — my hat is off
вам эта шляпа не идёт — that hat is unbecoming to you
эта шляпа вам не идёт — this is the wrong hat for you
мягкая фетровая шляпа — cunt hat
мужская фетровая шляпа — fanny hat
круглая фетровая шляпа — jerry hat
шляпа с шлейфом из лент — hat tailed with ribbons
шляпа с большими полями — shady hat
большая нарядная шляпа  — picture hat
изношенная старая шляпа — disreputable old hat

ещё 27 примеров свернуть

- napper |ˈnæpər|  — шляпа, ворсовальная машина, голова
- lid |lɪd|  — крышка, веко, покрышка, колпак, запрет, шлем, шляпа, оболочка
- pigeon |ˈpɪdʒɪn|  — голубь, голубок, простак, шляпа, простофиля
- muff |mʌf|  — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- dupe |duːp|  — простофиля, жертва обмана, простак, шляпа
- Fedora |fɪˈdɔːrə|  — мягкая фетровая шляпа

Смотрите также

шляпа — a loser
железная шляпа — red capping
самая модная шляпа — the last thing in hats
ложная железная шляпа — false gossan
соломенная шляпа; нэн-нэн — nan nan
шляпа с остроконечным верхом — steeple crown
эффектный воротник [-ая шляпа] — dramatic collar [hat]
разгульная жизнь; голова; шляпа — pimple coverer
мягкая постель [шляпа, -ий мех, карандаш] — soft bed [hat, fur, pencil]
охотник на красного зверя; войлочная шляпа — deer stalker

служебный вагон в товарном поезде; палатка; шляпа — louse cage
охотничья войлочная шляпа; охотник на красного зверя — deer-stalker
фетровая шляпа с полями, загнутыми спереди вниз, а сзади вверх — snap-brim
непромокаемый головной убор; капюшон дождевика; клеёнчатая шляпа — rain-cap
мягкая фетровая шляпа с широкими полями; широкополая фетровая шляпа — wide-awake
всегда модный /не выходящий из моды/ предмет одежды (платье, шляпа и т. п.) — timeless classic
голова сахару; сопка, остроконечный холм ; шляпа с конусообразной тульёй — sugar loaf
свешивающаяся кормовая часть судна позади рудерпоста; проходческая шляпа — fan tail

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bonnet |ˈbɑːnət|  — капот, крышка, чепчик, колпак, кожух, капор, шапка, детский чепчик

дамская шляпа с полями козырьком — poke bonnet
шляпа с подобранными к ней в тон лентами — a bonnet with ribbons to match
подвязываемая под подбородком широкополая шляпа — gipsy bonnet

- helpless |ˈhelpləs|  — беспомощный, беззащитный, неумелый

шляпа; рохля — helpless / unpractical person

- cap |kæp|  — крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, заглушка, цоколь, наконечник

нитяная шляпа — thrum cap
дорожная шляпа — travelling cap
гипсовая шляпа — gipsum cap

шляпа без полей — shadeless cap
его шляпа с колокольчиками — his belled cap
выход жилы, окрашенной окислами железа; железная шляпа — cap of vein

ещё 3 примера свернуть

шляпа — перевод на английский

Мадам замужем и не может вернуться к мужу без такой же шляпы.

Lady’s married! She can’t go home to her husband without a hat like this… Find one for her!

Это, наверное, принесли шляпу.

Maybe the hat’s been delivered…

Хочу только попросить у вашей жены шляпу…

I merely wish to ask your wife for a hat…

Итальянская соломенная шляпа для племянницы.

An Italian straw hat for my niece…

Ваш муж знает о шляпе всё…

Your husband knows everything about the hat…

Показать ещё примеры для «hat»…

Тоже неплохое перышко к шляпе.

It’s quite a feather in my cap, too.

Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.

A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.

Охотничьи гравюры Грега… его книги… его трубки… его бумаги… его охотничья шляпа.

Greg’s hunting prints… his books… his pipes… his papers… his hunting cap.

— Снимайте шляпу, когда разговариваете со старшим по званию!

— Take off your cap when talking to me! — Yes, sir.

— В шляпе.

— Wearing a cap.

Показать ещё примеры для «cap»…

— Дело в шляпе.

— It’s in the bag.

следуй моим советам, делай всё как я сказал, и дело в шляпе.

believe me, my friend: follow my advice and do as I say, and it’s in the bag.

— Дело в шляпе.

It’s in the bag, Miss

А то сижу в шляпе как дома.

And then I sit in the bag at home.

«Депо в шляпе» у меня в гостях!

It’s In The Bag! Here!

Показать ещё примеры для «bag»…

Вы узнаете меня? Помните, я приходила, в шляпе?

I was wearing a hat, remember?

Будь у меня на голове шляпа, я б ее перед тобой снял.

If I were wearing a hat, I would take it off.

Дело в том, что когда когда мы познакомились на тебе была шляпа.

— Ah. The thing is that when… When we first met you were wearing a hat.

Шляпы вам не к лицу.

You can’t wear hats.

Там был день рождения, поэтому мы все были в шляпах.

«lt was Thelma Gaultier’s birthday, so we all had to wear hats.

Показать ещё примеры для «wearing a hat»…

Кому пришло в голову надеть шляпу на бюст Дуче на площади?

Who put a fedora on the head of Duce’s monument on the city square then?

чтобы узнать, какая из любимых знаменитостей стала носить фетровые шляпы

I check my email or I pick up a copy of US Weekly to see which of my favourite celebs is bringing back the fedora.

— Но мне так идет фетровая шляпа!

— I’d look good in a fedora.

а я пошел с тобой, чтобы поддержать тебя и твою шляпу.

— Right. And I came with you to cheer you on and to hold your fedora.

Моя мягкая фетровая фруктовая шляпа всем понравилась, спасибо что спросила.

My fruit fedora was much admired, thank you for asking.

Показать ещё примеры для «fedora»…

Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер — в другой.

Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other.

Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.

The freak with the top hat, is leaving with the basketball.

Вы стреляли искрами по моей шляпе, и смеялись надо мной, пока не потратили все мои деньги.

You’ve been shooting sparks in my top hat, laughing at me all along, while using my money to stave off ruin.

— Так куда же пропала моя шляпа?

— So where did my top hat go?

Показать ещё примеры для «top hat»…

— Снимите эту дурацкую шляпу!

-Take that silly looking bonnet off.

Да снимите же эту шляпу!

Will you take that bonnet off?

Я несла свежие яйца в своей шляпе.

I was toting fresh eggs in my bonnet.

Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?

Next to a woman in a bonnet, ringing a bell?

Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится..

And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, get baptized.

Показать ещё примеры для «bonnet»…

Ковбойская шляпа — это немного слишком.

The cowboy hat’s a little much.

Ковбойскиe шляпы в прошлом. Сeгодня в модe панамы .

It was a cowboy hat, and now it’s a pith helmet.

— Ковбойская шляпа — это немного слишком.

-Isn’t the cowboy hat a little much?

В эти выходные никаких шляп.

No cowboy hat this weekend.

Смотрите, ковбойская шляпа!

Oh, the cowboy hat!

Показать ещё примеры для «cowboy hat»…

Поэтому защите будет приятно узнать, что в последний момент свидетель, видевший его в этой одежде, все-таки нашелся. Подсудимого действительно видели в этом плаще и в этой шляпе, но, к сожалению, не в вечер убийства, а ровно за неделю до этого.

However, the defense will be pleased to learn that, at the last moment, a witness has come forward, and that the prisoner had been seen wearing this coat and this hat.

Она была с таким парнем безумного вида в шляпе путешественника и галифе.

She was with this crazy-looking guy wearing an explorer’s hat and breeches.

У тебя на голове очень большая шляпа.

— You’re wearing a really big hat.

Нет на мне никакой шляпы.

— Gonna wear that all day? — I’m not wearing nobody’s hat.

Да, что выделяет джентльмена на вечере? — Шляпа!

What must a properly-attired gentleman in the evening wear?

Показать ещё примеры для «wearing»…

Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках — портфель и зонтик.

Coming and going, always wearing your black homburg, carrying a briefcase and an umbrella.

Что с твоей шляпой?

What’s with the homburg?

Она мечтала о тебе всю жизнь. Пока не появился ты в своей дурацкой шляпе.

Until you came along in that silly homburg.

Во-вторых, я уверен, что мода на шляпы хомбург вот-вот должна вернуться.

Second of all, I believe the Homburg is poised for a comeback.

Нет, я о своем политическом проблемовыбивательном стетсоне, которому далеко до моей фетровой шляпы трезвых расследований.

No, it is my government troubleshooter stetson, which is a long way from my homburg of sober enquiry.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • hat: phrases, sentences
  • cap: phrases, sentences
  • bag: phrases, sentences
  • wearing a hat: phrases, sentences
  • fedora: phrases, sentences
  • top hat: phrases, sentences
  • bonnet: phrases, sentences
  • cowboy hat: phrases, sentences
  • wearing: phrases, sentences
  • homburg: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «шляпа» на английский

nf

Предложения


Сегодня такая шляпа является элементом униформы большинства армий мира.



Today such a hat is an element of the uniform of most armies in the world.


Эта белая шляпа начала казаться ложью.



That white hat was starting to feel like it was a lie.


Красная шляпа включает интуицию и чувства.



The red hat is to do with feelings, intuition and emotions.


А я внимательно изучил твой шляпа.



And it gave me a chance to look at his hat.


И почему на мне такая огромная шляпа.



This is why I wear such a large hat.


Вам понадобятся солнечные очки и шляпа.



You will need your sunscreen, a hat and sunglasses.


Сбоку и сверху шляпа отрезана как вы можете видеть.



The side and top of hat is cut off as you can see.


Белая шляпа имеет дело с данными и информацией.



The white hat has to do with data and information.


Белая шляпа обозначает исключительное концентрирование на информации.



The white hat indicates an exclusive focus on information.


Белая шляпа позволяет беспристрастно анализировать идею и просчитать возможные последствия ее воплощения.



White hat allows you to impartially analyze the idea and calculate the possible consequences of its implementation.


В этой истории красная шляпа с двумя перьями делает лютена невидимым.



In this story a red hat with two feathers makes the lutin invisible.


Мне не нравится эта шляпа, я предпочитаю серую.



I don’t like this hat. I prefer the gray one.


Это шляпа, которую он надел.



It was this hat that he was wearing.


Моя шляпа глубока и полна волшебства.



My hat is deep and full of magic.


Мне же сейчас нужна новая шляпа.



Now all I need’s a new hat.


Говорю вам, это — последняя шляпа раннего предупреждения.



I tell you, it’s the latest early warning hat.


Темный костюм, пальто и хобургская шляпа.



A dark suit and overcoat and an homburg hat.


Она не человек, так пустая шляпа.



She’s not even a person- just an empty hat.


Шерстяная шляпа — идеальный проект вязания для холодных дней даже для начинающих.



A woolen hat is the perfect knitting project for cold days even for beginners.


Настолько, что мы согласились чтоб все решала шляпа.



So much so that we have agreed to let the hat decide.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат шляпа

Результатов: 2483. Точных совпадений: 2483. Затраченное время: 55 мс

  • 1
    шляпа

    Sokrat personal > шляпа

  • 2
    шляпа

    hat; milksop

    альпийская шляпа, шляпа горца — alpine hat

    Синонимический ряд:

    1. разиня (сущ.) ворона; губошлеп; раззява; разиня; растрепа; растяпа; ротозей

    2. размазня (сущ.) мямля; недотепа; размазня; рохля; тюфяк

    Русско-английский большой базовый словарь > шляпа

  • 3
    шляпа

    Русско-английский синонимический словарь > шляпа

  • 4
    шляпа от дождя

    Sokrat personal > шляпа от дождя

  • 5
    шляпа с павлиньим пером

    Sokrat personal > шляпа с павлиньим пером

  • 6
    шляпа

    Русско-английский словарь Wiktionary > шляпа

  • 7
    шляпа

    I

    жен.

    hat; bonnet

    дамская шляпа «колокол» — франц. cloche

    снять шляпу — to take off one’s hat; to take off one’s head to smb. (перед кем-л.; перен.)

    ••

    дело в шляпе — it’s in the bag, it’s a sure thing

    II

    и жен.;

    разг.

    helpless, unpractical person; muff

    Русско-английский словарь по общей лексике > шляпа

  • 8
    шляпа

    ж

    наде́ть (снять) шля́пу — put on (take off) one’s hat


    — эх ты, шляпа!

    Американизмы. Русско-английский словарь. > шляпа

  • 9
    шляпа-котелок

    Русско-английский синонимический словарь > шляпа-котелок

  • 10
    шляпа

    ковбо́йская шля́па — stetson (hat)

    наде́ть шля́пу — put on one’s hat

    снять шля́пу — take off one’s hat

    надви́нуть шля́пу на глаза́ — pull one’s hat over one’s eyes

    ходи́ть в шля́пе — wear a hat

    он был в шля́пе — he wore a hat, he had a hat on

    без шля́пы — hatless

    2)

    и

    ж.

    разг. helpless / unpractical person; loser

    ••

    де́ло в шля́пе — it’s in the bag, it’s a sure thing; it’s in smb’s pocket

    Новый большой русско-английский словарь > шляпа

  • 11
    шляпа

    2.

    и ж. разг. () helpless / unpractical person

    дело в шляпе — it’s in the bag, it’s a sure thing

    Русско-английский словарь Смирнитского > шляпа

  • 12
    шляпа Джо

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа Джо

  • 13
    шляпа горца

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа горца

  • 14
    шляпа-таблетка

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа-таблетка

  • 15
    шляпа

    I

    hat; (тж. дамская) bonnet

    II и разг.

    (о человеке) helpless, unpractical person

    * * *

    * * *

    hat; bonnet

    * * *

    Новый русско-английский словарь > шляпа

  • 16
    шляпа с широкими полями

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа с широкими полями

  • 17
    шляпа с конусообразной тульёй

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа с конусообразной тульёй

  • 18
    шляпа как раз была уместна

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа как раз была уместна

  • 19
    шляпа мала

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа мала

  • 20
    шляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда

    Универсальный русско-английский словарь > шляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Шляпа, полная небес — Шляпа Полная Неба A Hat Full of Sky Автор: Терри Пратчетт Жанр: фэнтези …   Википедия

  • Шляпа Шерлока Холмса — Шляпа (справа) вместе с другими предметами, которые обычно ассоциируются с Шерлоком Холмсом Шляпа охотника за оленями (англ. Deerstalker hat), также известная как Шляпа Шерлока Холмса  вид шляпы, которую обычно носили в сельских районах Англии,… …   Википедия

  • Hat Full of Stars (песня) — «Hat Full of Stars» Сингл Синди Лопер Выпущен 1993 Записан 1993 Жанр Поп Длительность 3:01 Лейбл …   Википедия

  • Hat Full of Stars — Студийный альбом Синди Лопер Дата выпуска 27 мая 1993 Записан 1992 Жанр Поп, R B Длительность …   Википедия

  • Шляпа — У этого термина существуют и другие значения, см. Шляпа (значения) …   Википедия

  • Шляпа охотника за оленями — Внешний вид …   Википедия

  • hat — англ. [хэт] сурдина букв. шляпа ◊ in hat [ин хэт] играть с сурдиной (термин джаз. музыки) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Мистер Шляпа — Персонаж South Park Герберт Гаррисон Дженет Гаррисон (901 1205 эпизоды) Пол: мужчина женщина транссексуал (901 1205 эпизоды) Цвет волос: седые (в молодости коричневые, в детстве опять седые)) …   Википедия

  • Ковбойская шляпа — Фетровая ковбойская шляпа …   Википедия

  • Фетровая шляпа — (схема ношения) …   Википедия

  • Red Hat — Red Hat, Inc. Тип Публичная компания (NASDAQ: RHT, NYSE …   Википедия

— Давай, милая.

Снимай шляпу.

— Понимаешь, лиди, которые не знают…

— Come on, sweetie.

Get your hat.

Look, the people who don’t know…

Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.

Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке

Большое спасибо вам, господа.

I call that a blatant violation of our citizens’ privacy.

If you’re worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you’ll be fine.

[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.

— Идем к ресторану.

Ой, взгляни, зеленая шляпа.

Это он?

— Let’s go to the restaurant.

Hey, you guys, look, green hat.

Is that him?

Добрый вечер, Ваше Превосходительство

Пожалуйста, могу я принять вашу шляпу?

Его Превосходительство, посол императора.

-Good evening Your Excellency,

Please,may I take your hat?

-His Excellency the Imperial Ambassador.

Стэн, это была не машина.

Это была шляпа.

Я — изобретатель, и я вам это докажу.

Stan, that wasn’t a machine.

That was a hat.

I am an idea man, and I’ll prove it to you all.

если бы стал — я не делаю этого.

— Думаешь они будут подбрасывать шляпы?

— Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..

And if they would, I do not do that thing.

Will they throw their hats, you think? What?

A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.

— Думаешь они будут подбрасывать шляпы?

Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..

Вы же понимаете что они еще студенты …

Will they throw their hats, you think? What?

A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.

You understand, nobody’s graduating.

Его сейчас делают разной формы.

Я видел салют в форме ковбойской шляпы.

Думаю, тебе нужно что-то более значительное.

They can do shapes now.

One time I saw a cowboy hat.

Boy, you’re gonna need more than that, though.

Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!

Он носит большую соломенную шляпу.

И он делает вот так.

There’s the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!

He wears the big, straw hat.

And he does that.

Так, едешь к Филу,

Снимаем шляпы, преклоняем колено.

Вот почему я, а?

So you go to Phil,

I go with you, hats in hand, bended knees.

Why me, huh?

— ОК, здорово.

Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой.

Эта дверь немного хитрая.

— Okay, great.

We barely saw you there underneath that crazy hat of yours.

This door’s a little tricky.

— Привет, я Алекс.

Алекс в шляпе.

— Да, ты уже говорил.

— Hi. I’m Alex.

Alex with the hat on.

— Yeah, I know. You said it, man.

Звучит хорошо.

Если приедешь, я сделаю тебе бумажную шляпу.

— Обещаешь?

Sounds good.

If you come, I’ll make you a proper hat.

— Promise?

Буду через 15 минут.

Подай шляпу и пальто.

Не шмыгай носом.

Back in 15 minutes.

Get my hat and coat.

Don’t sniff like that.

На основании «Путешествий Гулливера» .

У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые

А я, я буду английской девицей на один вечер.

It was based on Gulliver’s Travels.

He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out.

And me, I would be your English serving wench for the evening.

— Для меня это новость.

— Мы нашли шляпу Нанны.

Вы знаете, она сюда заходила?

News to me.

We found Nanna’s hat.

Do you know if she was there?

Спасибо.

Шляпа.

Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.

Thank you.

Hat.

We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.

Шляпа.

Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.

Спасибо всем, что пришли сюда.

Hat.

We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.

Thank you all for coming.

У меня мигрень!

Точно, я забыл шляпу.

Сейчас вернусь.

God, this migraine!

Oh, I forgot my hat.

I’ll be right back.

Все гоблины не должны иметь видимых глистов.

В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.

Барт, ты пьёшь?

All goblins must be free of visible worms.

In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears.

Bart, are you drinking?

Вы услышали о раздаче подарков.

У меня тут есть ковбойские шляпы.

Нет-нет, спасибо, не надо мне ничего.

You heard about the giveaway.

Well, I got the cowboy hats right here.

Oh, no, that’s OK, you don’t have to give me anything.

Да, конечно.

Надень шляпу.

Посмотри, великолепно выглядит.

Yeah, of course you are.

Put your hat on.

Look at that, looks brilliant.

— Перестань!

Моя шляпа!

Носи её теперь.

— Stop doing that!

My hat!

Wear it now.

Вы оба, сядьте.

— Крис, верни Мег её шляпу.

— Я не должен слушаться тебя.

You two better settle down.

— Chris, give Meg her hat.

— I don’t have to listen to you.

Я не помню.

На нем была шляпа.

Серая.

-I don’t remember.

He was wearing a hat.

A grey one.

Итак, Вы думаете, она лгала?

Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли.

Конечно.

So you think she was lying?

No gentleman wears brown shoes with a grey hat.

Of course.

Такое уже бывало в редких случаях.

Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.

Обвинение считает, что это притянуто за уши.

No. It’s happened on rare occasions.

As Dr. Ober testified to, Oliver Sacks once treated a man… … whothoughthiswifewasa hat .

The prosecution says this is far-fetched.

Скоро не будет и крыши над моей лысой нежной головой.

Я могу сделать тебе бумажную шляпу.

Все будет нормально.

Pretty soon, no roof over my smooth, delicate head.

I could make you a paper hat.

It’s going to be okay.

С корнями в обществе. А ты просто падальщик

Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела

И мы здесь по делам

Roots in the community You’re just a scavenger

Maybe I’m not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business

We’re here for business

Вижу, ты продуктивно провёл день.

— Ковбойская шляпа — это немного слишком.

— Присоединяйся, это весело.

Well, I see you’ve had a very productive day.

-Isn’t the cowboy hat a little much?

-Come on, it’s fun!

Показать еще

- hat |hæt|  — шляпа, шапка, слой породы над жилой, верхний слой

шляпа мала — the hat is tight
модная шляпа — knowing hat
мягкая шляпа — soft hat

дамская шляпа — a hat for women
шляпа-котелок — pot hat
мужская шляпа — a hat for men
соляная шляпа — salt hat
где моя шляпа? — where is my hat?
фетровая шляпа — felt hat
где ваша шляпа? — where is your hat?
эффектная шляпа — dramatic hat
велюровая шляпа — velours hat
ковбойская шляпа — cowboy hat
соломенная шляпа — straw hat
тирольская шляпа — Tyrolean hat
широкополая шляпа — a hat with wide flaps
причудливая шляпа — an outlandish hat
треугольная шляпа — bicorn hat
эта шляпа подходит — this hat will do
мне идёт эта шляпа? — does this hat look well on me?
у меня слетела шляпа — my hat is off
вам эта шляпа не идёт — that hat is unbecoming to you
эта шляпа вам не идёт — this is the wrong hat for you
мягкая фетровая шляпа — cunt hat
мужская фетровая шляпа — fanny hat
круглая фетровая шляпа — jerry hat
шляпа с шлейфом из лент — hat tailed with ribbons
шляпа с большими полями — shady hat
большая нарядная шляпа  — picture hat
изношенная старая шляпа — disreputable old hat

ещё 27 примеров свернуть

- napper |ˈnæpər|  — шляпа, ворсовальная машина, голова
- lid |lɪd|  — крышка, веко, покрышка, колпак, запрет, шлем, шляпа, оболочка
- pigeon |ˈpɪdʒɪn|  — голубь, голубок, простак, шляпа, простофиля
- muff |mʌf|  — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- dupe |duːp|  — простофиля, жертва обмана, простак, шляпа
- Fedora |fɪˈdɔːrə|  — мягкая фетровая шляпа

Смотрите также

шляпа — a loser
железная шляпа — red capping
самая модная шляпа — the last thing in hats
ложная железная шляпа — false gossan
соломенная шляпа; нэн-нэн — nan nan
шляпа с остроконечным верхом — steeple crown
эффектный воротник [-ая шляпа] — dramatic collar [hat]
разгульная жизнь; голова; шляпа — pimple coverer
мягкая постель [шляпа, -ий мех, карандаш] — soft bed [hat, fur, pencil]
охотник на красного зверя; войлочная шляпа — deer stalker

служебный вагон в товарном поезде; палатка; шляпа — louse cage
охотничья войлочная шляпа; охотник на красного зверя — deer-stalker
фетровая шляпа с полями, загнутыми спереди вниз, а сзади вверх — snap-brim
непромокаемый головной убор; капюшон дождевика; клеёнчатая шляпа — rain-cap
мягкая фетровая шляпа с широкими полями; широкополая фетровая шляпа — wide-awake
всегда модный /не выходящий из моды/ предмет одежды (платье, шляпа и т. п.) — timeless classic
голова сахару; сопка, остроконечный холм ; шляпа с конусообразной тульёй — sugar loaf
свешивающаяся кормовая часть судна позади рудерпоста; проходческая шляпа — fan tail

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bonnet |ˈbɑːnət|  — капот, крышка, чепчик, колпак, кожух, капор, шапка, детский чепчик

дамская шляпа с полями козырьком — poke bonnet
шляпа с подобранными к ней в тон лентами — a bonnet with ribbons to match
подвязываемая под подбородком широкополая шляпа — gipsy bonnet

- helpless |ˈhelpləs|  — беспомощный, беззащитный, неумелый

шляпа; рохля — helpless / unpractical person

- cap |kæp|  — крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, заглушка, цоколь, наконечник

нитяная шляпа — thrum cap
дорожная шляпа — travelling cap
гипсовая шляпа — gipsum cap

шляпа без полей — shadeless cap
его шляпа с колокольчиками — his belled cap
выход жилы, окрашенной окислами железа; железная шляпа — cap of vein

ещё 3 примера свернуть

  • Как пишется слово шлюпка
  • Как пишется слово шло
  • Как пишется слово шлешь
  • Как пишется слово шлем на английском
  • Как пишется слово школа по английскому языку