Как пишется слово спасибо правильно на русском языке

Спасибо или спосибо?

Содержание

  • 1 Правописание слова
    • 1.1 Примеры предложений
  • 2 Ошибочное написание слова
  • 3 Синонимы
  • 4 Заключение
  • 5 Правильно/неправильно пишется

Русский язык настолько удивителен и непредсказуем, что даже самые привычные и ежедневно используемые слова ставят в тупик даже искушенных грамотеев. Иной раз не столько написанием, сколько морфологией. Но слово СПАСИБО «переплюнуло» в этом отношении своих «коллег»: помимо того, что не сразу понятно, к какой части речи оно относится, вызывает вопрос и то, как оно правильно пишется – через А или через О?

надпись: спасибо или спосибо

Правописание слова

Чтобы раз и навсегда запомнить, как именно пишется это слово, нужно понять его этимологию. Собственно, за много лет оно даже сильно изменилось от первоначального варианта. На Руси православные издавна благодарили кого-то, желая ему спасения души. Поэтому так и говорили: «Да спаси тебя господь» или же «Спаси тебя бог». В силу того, что язык всегда тяготеет к краткости и удобству, эта словесная конструкция со временем сократилась до «спаси бог» а после – до привычного нам СПАСИБО.

Исходя из этого, понимаем, что в слове «спаси» — корень «спас», который пишется с гласной А. Соответственно, именно поэтому СПАСИБО пишется через А.

Что же касается части речи, то до сих пор филологи не могут твердо сказать, чем является данное слово. Так, в толковом словаре Д.Н.Ушакова поясняется, что это слово – частица, с помощью которой выражают благодарность: например, «Спасибо за внимание».

Тем не менее, академическая «Русская грамматика» упоминает, что это междометие, то есть эмоциональное выражение: «Преогромное вам спасибо!».

А мы же очень часто употребляем это слово в значении существительного: «Сказать (что) спасибо», «работать (за что?) за спасибо».

Примеры предложений

  • После объявления об отключении воды по техническим причинам управляющая компания вежливо подписала «Спасибо за понимание», что выглядело издевательством.
  • — Нет уж! – возмутился Егорыч. – Я за спасибо работать не собираюсь!
  • — Спасибо за поздравление, — ехидно сказала Татьяна, помахивая порванной открыткой.
  • Директор завершил собрание привычной фразой «Всем спасибо, все свободны».
  • Знаменитые психологи считают, что в ответ на «спасибо» за услугу ни в коем случае нельзя отвечать «не за что»: это обесценивает ваш труд.
  • Когда письмо заканчивается словами «заранее спасибо», оказать услугу человеку кажется приятнее.
  • — Искреннее спасибо иной раз дороже денег. — подумала Клавдия Ивановна, улыбаясь незнакомцу в ответ на благодарность.
  • Из бухгалтерии мне передали большое-пребольшое спасибо за букет и шоколадку.
  • — Преогромное вам спасибо, Илья Палыч! – восхищенно выкрикнула тетя Мария.

Ошибочное написание слова

Первый однозначно неправильный вариант – это написание СПОСИБО через О. Причину, почему слово пишется через А, мы уже выяснили.

Второй безальтернативно неверный вариант – СПАСИБА или даже СПОСИБА (хотя сделать две ошибки в одном слове крайне сложно, но некоторым удается).

Третий вариант неправильный литературно, но как разговорный иногда употребляется: ПРЕСПАСИБО. Как правило, пишут это слово не одиночно, а через дефис: «спасибо-преспасибо». То есть усиливая благодарность при помощи приставки «пре-», которую используют для этой же цели, но для прилагательных: «большой-пребольшой», «сильный-пресильный» и так далее. В любом случае, этот вариант не следует считать верным и лучше написать «большое-пребольшое спасибо».

Синонимы

Синонимами могут быть:

  • благодарю;
  • признателен вам;
  • благодарствуйте;
  • иногда употребляются иностранные слова благодарности: мерси (искаж.фр.);
  • сэнкью (искаж.англ.);
  • данке шён (искаж.нем.);
  • или даже аригато (искаж.яп.).

Заключение

Итак, мы выяснили правописание этого слова, поняли, как можно поблагодарить по-русски и на других языках. А также разобрались в происхождении слова.

Правильно/неправильно пишется

Оценка статьи:

Загрузка…

 Неизменяемое слово «спасибо» состоит из одного трёхсложного корня. Пишется правильно так, как здесь показано. Любые изменения в нём, например, «спосибо», «спасиба» – непростительные ошибки. Тем более непростительные, что произносится оно в точности, как пишется.

Правило

Слово «спасибо» не изменяется ни в устной речи (вульгаризмы вроде «пасиб», «спасипки» не в счет), ни на письме; оно имеет одну-единственную, исходную форму, в которой его всегда и нужно писать: «спасибо». Основание: данное слово или относится к служебным словам, которые неизменяемы. Часть современных лингвистов именует их незнаменательными, т.е. незначащими. Вряд ли это оправдано, поскольку и служебные слова могут иметь самостоятельное значение. «Спасибо» хороший тому пример.

Что это за слово?

Викисловарь, ориентирующийся как раз на «прогрессивную» или «оптимизированную» лингвистику, определяет «спасибо» как:

  1. Частицу, выражающую благодарность, т.е. модальную. Что значит задающую отношение автора высказывания к событию и/или придающую выражению определённый эмоциональный оттенок: «Спасибо за внимание!» Синонимы «благодарю», «благодарствую». Частицы – служебные части речи.
  2. Вводное слово, имеющее фактически то же значение: «Спасибо, догадались сунуть в багажник канистру бензина, а то бы застряли в лесу». Реже – ироническое: «Ну, спасибо тому ресторанчику, до сих пор животами маемся». Синонимы «ладно», «хорошо»; иронически – «благодаря». Вводные слова частями речи не являются.

Противоречие в определении это, как сказал бы Мюллер из «Семнадцати мгновений весны», «очень серьёзно». Но в любом случае постановка ударения и разделение переносами спа-си́-бо.

Примечание: переносить слово «спасибо» из строки в строку на письме не рекомендуется, оно от этого становится «бесчувственным», а кое-кто подобную вольность может счесть и оскорбительной.

Частица или слово?

Что такое частицы в языке и какова их роль там, это, образно выражаясь, любимый мозоль лингвистики. Или чирей на неудобном месте – как хотите. Ради чего и пытаются ввести класс вводных слов, хотя и с ним пока ещё скорее всё неясно, чем ясно. Подробнее о вводных словах можно почитать, например, в статье о выражении «в принципе».

Что же касается «спасибо», то его причисление к частицам сомнительно по следующим причинам:

  • Имеет самостоятельное значение. Не точный смысл, но вполне определённое значение, причём в качестве вводного слова более широкое. В знак благодарности достаточно сказать просто «Спасибо!»
  • В отличие от других модальных частиц не участвует в словообразовании. Вы можете себе представить что-то вроде «спасибо-ка»?
  • «Спасибо» и само по себе, и в устойчивых выражениях наподобие «заранее спасибо» невозможно заменить служебными частями речи: ни наречием, ни союзом, ни междометием. И это опять же «очень серьёзно»: данный признак характерен именно для вводных слов. Синонимом и антонимом к вводному слову может быть только другое вводное слово.

Ещё одним характерным признаком вводных слов считается, что на письме они отделяются запятыми (с двух сторон, если стоят в середине фразы). Но почему бы «спасибо» не стать исключением из этого правила, раз это слово может быть фразой само по себе?

А как быть с синонимами?

Из перечня в начале явствует, что синонимы к «спасибо» в различных его значениях разные. Но все они также имеют признаки вводных слов. И в то же время вводные слова могут нести различные оттенки модальности аналогично тому, как значащие слова одного и того же корня могут иметь различный смысл. Разделить синонимы к «спасибо» не по значениям, а по отношениям модальности, и всё вроде бы становится на свои места.

Вывод

Со служебными словами лингвистам ещё разбираться и разбираться, если когда-нибудь выпутаются из теперешнего положения с ними. «Простым смертным» нужно просто запоминать, как пишутся неизменяемые слова. Со «спасибо» здесь всё просто: это лёгкое во всех смыслах слово употребляется очень часто. Надо только не забывать о нём. «Ничто не стоит нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость» – Мигель де Сервантес-и-Сааведра.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Русский

спасибо I

Морфологические и синтаксические свойства

спаси́бо

Частица, также вводное слово; неизменяемое.

Корень: -спасибо- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [spɐˈsʲibə

Семантические свойства

Значение

  1. частица выражение благодарности ◆  — Спасибо за цветы. И за вашу помощь. И. Грекова, «Перелом», 1987 г. [НКРЯ]
  2. прост. в знач. вводного слова: выражает удовлетворение чем-либо, положительную оценку чего-либо: хорошо, что ◆ [Фамусов.] Спасибо, научил двоюродный ваш брат. А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1818–1824), 1825 г. ◆ Спасибо, научил меня один его знакомый, земляк наш: «иди ты, говорит, баба, в рабочий дом, беспременно он таматко, боле ему негде быть»… С. П. Подъячев, «Мытарства», 1903 г. [НКРЯ] ◆ Спасибо ещё к стогам прибились, а то все бы чисто позамёрзли — холод был. Л. Н. Толстой, «Метель», 1856 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. благодарю, благодарствую, мерси; устар., рег., детск.: аття; прост.: спасибочки; разг.: спасиб; разг., фам.: пасиб; прост.: спасибки; прост.: пасибки; интернет.: спс; церк.-приход.: спаси Господи, спаси Христос
  2. хорошо, что; ладно (разг., частичн.)

Антонимы

Гиперонимы

  1. благодарность, признательность

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • глаголы: спасибить, спасибствовать
  • частицы: спасибочки, спасибки, спасиб, пасибки, пасиб
Список всех слов с корнем спасибо-/спасиб-/пасиб- [править]
  • глаголы: спасибкать; заспасибкать
  • предикативы: спасибо
  • частицы: спасибо; пасиб, пасибо, спасиб, спасибище, спасибки, спасибочки, спасибочко, спс
  • вводные слова: спасибо

Этимология

Происходит от праслав. *sъpasi bogъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. спаси́бi «спасибо». Староверы избегают этого выражения, поскольку видят в нем «спаси бай» и усматривают в слове «бай» название языческого бога. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • большое спасибо
  • спасибо Гитлеру

Пословицы и поговорки

  • велико слово: спасибо
  • спасибо на одной, да другую спой
  • спасибо, кумушка, на бражке — а с похмелья головушку разломило
  • и не красиво, да спасибо
  • давка спесива: не скажет спасибо
  • спасибо здешнему дому, идти было к другому
    • спасибо здешнему дому, идти было к иному
  • что в рот, то спасибо
  • скоро, ладно, а споро, так спасибо
  • скоро, так спасибо: а споро, так и два
  • скажешь спасибо, так ладно; а нет — ин и так хорошо

Перевод

выражение благодарности
  • Аварскийav: баркала
  • Азербайджанскийaz: sağ ol (сағ ол); çox razıyam (чох разыjам); təşəkkür (тәшәккүр), təşəkkür edirəm (тәшәккүр едирәм)
  • Аймарскийay: yuspagara
  • Албанскийsq: faleminderit, ju falem nderit
  • Алеутскийale: qagaasakuq
  • Алтайскийalt: быйан болзын
  • Амхарскийam: ኣመሰገናልሎ (amesegenallo)
  • Английскийen: thank you, thanks
  • Арабскийar: شكرًا (šúkran)
  • Армянскийhy: շնորհակալություն (shnorhakalut’yun), շնորհակալ եմ (shnorhakal em)
  • Африкаансaf: dankie, baie dankie
  • Баскскийeu: eskerrik asko; mila esker
  • Башкирскийba: рәхмәт
  • Белорусскийbe: дзякуй
  • Бенгальскийbn: ধনবাদ (dhonnobad)
  • Бирманскийmy: ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (cè-zù tin-ba-deh)
  • Болгарскийbg: благодаря, мерси
  • Боснийскийbs: hvala
  • Бретонскийbr: trugarez
  • Валлийскийcy: diolch
  • Венгерскийhu: köszönöm, köszönjük (мн. ч.)
  • Волофwo: jëre-jëf
  • Вырускийvro: aiteh, aitjumma, ait’umma
  • Вьетнамскийvi: cám ơn
  • Гавайскийhaw: mahalo
  • Галисийскийgl: grazas; beizón; moitas grazas
  • Гренландскийkl: qujanaq
  • Греческийel: ευχαριστώ (efcharistó); ευχαριστώ πολύ (efcharistó polý)
  • Грузинскийka: მადლობთ (madlobt), გმადლობთ (gmadlobt)
  • Гуараниgn: aguyje; aguyjevete
  • Гуджаратиgu: ધન્યવાદ
  • Гэльскийgd: tapadh leat; mòran taing
  • Датскийda: tak
  • Дивехиdv (мальдивский): ޝުކުރިއްޔާ (śukuriyyā)
  • Древнегреческийgrc: εὐχαριστέω
  • Зулуzu: ngiyabonga; ngiyabonga kakhulu
  • Ивритhe: תודה (tóda)
  • Идишyi: אַ דאַנק (a dank)
  • Идоиio: danko, me dankas
  • Индонезийскийid: terimakasih, terima kasih, makasih
  • Интерлингваиia: gratias
  • Ирландскийga: go raibh maith agat (одному лицу), go raibh maith agaibh (нескольким лицам)
  • Исландскийis: takk, takk fyrir
  • Испанскийes: ¡gracias!
  • Итальянскийit: grazie
  • Казахскийkk: рақмет
  • Карачаево-балкарскийkrc: сау бол
  • Каталанскийca: gràcies, moltes gràcies, mercès
  • Кечуаqu: agradiseyki
  • Киргизскийky: ыракмат
  • Китайскийzh: 謝謝, 谢谢 (xièxie), 多謝, 多谢 (duōxiè)
  • Коми-пермяцкийkoi: аттьӧ
  • Корейскийko: 감사합니다 (gamsahamnida), 고맙습니다 (gomapseumnida), 고마워 (gomawoe)
  • Корнскийkw: meur ras
  • Корсиканскийco: grazie
  • Косаxh: enkosi; enkosi kakhulu
  • Крымскотатарскийcrh: sağ ol (спасибо тебе), sağ oluñız (спасибо вам), teşekkür
  • Курдскийku: spas
  • Кхмерскийkm: ាកូន (akun)
  • Латинскийla: tibi gratias ago
  • Латышскийlv: paldies
  • Лимбургскийli: danke; mersie; bedank
  • Лингалаln: botɔ́ndi, mɛlɛsí
  • Литовскийlt: ačiu; dėkui
  • Македонскийmk: благодарам, фала
  • Малагасийскийmg: misoatra; fisoarana; sambasamba
  • Малайскийms: terima kasih
  • Мальтийскийmt: grazzi
  • Маориmi: kia ora
  • Маратхиmr: धन्यवाद (dhanyavād)
  • Мокшанскийmdf: сюконян пек
  • Молдавскийmo: мулцумеск
  • Монгольскийmn: баярлалаа
  • Мэнскийgv: gura mie ayd
  • Нанайскийgld: банихан
  • Науатльnah: tlazohcamati
  • Неаполитано-калабрийскийnap: grazzie, razzie, grazzie assaie
  • Немецкийde: danke, danke schön, vielen Dank, besten Dank
  • Нидерландскийnl: dank u, dankjewel
  • Нижнелужицкийdsb: źěkujom se
  • Норвежскийno: takk
  • Оджибваoj: miigwech, chi-miigwech, gichi-miigwech
  • Окситанскийoc: mercé
  • Осетинскийos: бузныг
  • Панджабиpa: ਸ਼ੁਕਰਿਆ; ਸ਼ੁਕਰ
  • Папьяментуpap: danki
  • Персидскийfa: ممنونم (mamnúnam)
  • Польскийpl: dziękuję, dzięki; dobrze że
  • Португальскийpt: obrigado (в речи мужчины), obrigada (в речи женщины)
  • Румынскийro: mulțumesc (уст. орфогр.: mulţumesc), mersi
  • Самоаsm: fa’afetai
  • Санскритsa: धन्यवादः (dhan’yavādaḥ)
  • Сардинскийsc: gràtzias; gràssias; ki Deus ti da paghit
  • Себуаноceb: salamat
  • Сербскийsr (кир.): хвала
  • Сингальскийsi: ඉස්තුති (istuti), ස්තුති (stuti)
  • Синдхиsd: مہربانی (mehrbani)
  • Словацкийsk: ďakujem; vďaka
  • Словенскийsl: hvala
  • Сранан-тонгоsrn: tangi
  • Суахилиsw: asante
  • Сунданскийsu: nuhun, hatur nuhun
  • Тагальскийtl: salamat
  • Таджикскийtg: раҳмат, ташаккур
  • Тайскийth: ขอบคุณ (kòp-kuun)
  • Тамильскийta: நன்றி (nandri)
  • Татарскийtt: рәхмәт
  • Телугуte: ధన్యవాదాలు (dhanyavaadaalu)
  • Тсванаtn: ke a leboga
  • Тсонгаtso: kanimambo
  • Турецкийtr: teşekkür ederim, sağ ol (sağ olun), eksik olma (eksik olmayın), eyvallah
  • Туркменскийtk: сиз саг болуң
  • Удмуртскийudm: тау
  • Узбекскийuz: rahmat (раҳмат)
  • Украинскийuk: спасибі, (благодарю) дякую
  • Урдуur: دھنیہ واد (dhanya-vād), شکریہ (śukriyā)
  • Фарерскийfo: takk
  • Фиджиfj: vinaka
  • Финскийfi: kiitos
  • Французскийfr: merci
  • Фризскийfy: tige tank; tank
  • Фриульскийfur: graciis
  • Хиндиhi: धन्यवाद (dhanyavād), शुक्रिया (śukriyā)
  • Хорватскийhr: hvala
  • Цыганскийrom: parikerav,
  • Чеченскийce: баркал
  • Чешскийcs: děkuji; děkujeme
  • Чувашскийcv: тав; тавах сана (спасибо тебе)
  • Шведскийsv: tack
  • Эрзянскийmyv: сюкпря; сюконян пек
  • Эсперантоиeo: dankon!
  • Эстонскийet: aitäh, aitüma, (благодарю) tänan
  • Яванскийjv: matur nuwun
  • Якутскийsah: баһыыба
  • Японскийja: ありがとう(arigatō), ありがとうございます (arigatō gozaimasu), どうもありがとう (dōmo arigatō), どうも (dōmo)
в знач. вводного слова: выражает удовлетворение чем-либо, положительную оценку чего-либо

Библиография

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

спасибо II

Морфологические и синтаксические свойства

спаси́бо

Предикатив; неизменяемое.

Корень: -спасибо- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [spɐˈsʲibə

Семантические свойства

Значение

  1. предик. надо благодарить кого-либо за что-либо ◆ Спасибо сестре Соне и её мужу, что они приютили больную на несколько дней, пока она не выздоровела. С. М. Голицын, «Записки уцелевшего», 1980–1989 гг. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. необходимость, долженствование

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • глаголы: спасибить, спасибствовать
Список всех слов с корнем спасибо-/спасиб-/пасиб- [править]
  • глаголы: спасибкать; заспасибкать
  • предикативы: спасибо
  • частицы: спасибо; пасиб, пасибо, спасиб, спасибище, спасибки, спасибочки, спасибочко, спс
  • вводные слова: спасибо

Этимология

Происходит от праслав. *sъpasi bogъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. спаси́бi «спасибо». Староверы избегают этого выражения, поскольку видят в нем «спаси бай» и усматривают в слове «бай» название языческого бога. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • спасибо Гитлеру

Пословицы и поговорки

  • за хлеб-соль не платят, кроме спасибо
  • за то и спасибо, что ест ретиво
    • на том и спасибо, что ест ретиво
  • и не красиво, да спасибо
  • давка спесива: не скажет спасибо
  • спасибо здешнему дому, идти было к другому
    • спасибо здешнему дому, идти было к иному
  • что в рот, то спасибо
  • скоро, ладно, а споро, так спасибо
  • скоро, так спасибо: а споро, так и два

Перевод

Список переводов

Библиография

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

спасибо III

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. спаси́бо спаси́ба
Р. спаси́ба спаси́б
Д. спаси́бу спаси́бам
В. спаси́бо спаси́ба
Тв. спаси́бом спаси́бами
Пр. спаси́бе спаси́бах

спаси́бо

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка); используется также несклоняемый вариант.

Корень: -спасиб-; окончание: .

Произношение

  • МФА: [spɐˈsʲibə

Семантические свойства

Значение

  1. то же, что благодарность ◆ Лирову было однажды поручено следствие; он его окончил совестливо, разобрал и очистил пресложное, запутанное дело и ждал спасиба. В. И. Даль, «Бедовик», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Уверившись, что медведь не сломал князя и не дожидаясь спасиба, он хотел отойти. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842–1862 гг. [НКРЯ] ◆  — … и заметь, я ни о чём никогда не просил, ничего не ждал… кроме спасиба! Простого русского спасиба… кажется, немного! М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ] ◆ Сердечно благодарю за передачу, получил табак, хлеб, масло. Большое спасибо. Изменений в жизни пока нет, что решат господа, неизвестно. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. благодарность

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • глаголы: спасибить, спасибствовать
Список всех слов с корнем спасибо-/спасиб-/пасиб- [править]
  • глаголы: спасибкать; заспасибкать
  • предикативы: спасибо
  • частицы: спасибо; пасиб, пасибо, спасиб, спасибище, спасибки, спасибочки, спасибочко, спс
  • вводные слова: спасибо

Этимология

Происходит от праслав. *sъpasi bogъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. спаси́бi «спасибо». Староверы избегают этого выражения, поскольку видят в нем «спаси бай» и усматривают в слове «бай» название языческого бога. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • большое спасибо
  • за спасибо
    • за одно спасибо

Пословицы и поговорки

  • из спасибо шубу не сошьёшь
  • спасибо в карман не положишь
  • спасибо за пазуху не положишь
  • спасибо домой не принесёшь
  • спасибо на хлеб не намажешь
  • спасибом сыт не будешь
  • спасибо не капает
  • из спасибо шубы не шить
  • спасибо-то не кормит, не греет
  • за хлеб-соль не платят, кроме спасибо
  • попали спасибо, да домой не донёс
  • за спасибо кум пеши в Москву сходил
  • за то и спасибо, что ест ретиво
    • на том и спасибо, что ест ретиво
  • спасибо тому, кто поит и кормит — а вдвое тому, кто хлеб-соль помнит
  • спасибо — велико дело
  • велико слово: спасибо
  • за спасибо солдат год служил
  • мужик за спасибо семь лет работал
  • спасибо на одной, да другую спой
  • спасибо, кумушка, на бражке — а с похмелья головушку разломило
  • и не красиво, да спасибо
  • давка спесива: не скажет спасибо
  • спасибо здешнему дому, идти было к другому
    • спасибо здешнему дому, идти было к иному
  • что в рот, то спасибо
  • скоро, ладно, а споро, так спасибо
  • скоро, так спасибо: а споро, так и два
  • скажешь спасибо, так ладно; а нет — ин и так хорошо
  • своего спасиба не жалей, а чужого не жди

Перевод

Список переводов

Библиография

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

  • Как пишется слово спасибо на крымскотатарском языке
  • Как пишется слово спасибо на английском языке
  • Как пишется слово спасибо или спосибо или спасибо
  • Как пишется слово спасибо большое
  • Как пишется слово спасенный