Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | у́лица | у́лицы |
Р. | у́лицы | у́лиц |
Д. | у́лице | у́лицам |
В. | у́лицу | у́лицы |
Тв. | у́лицей у́лицею |
у́лицами |
Пр. | у́лице | у́лицах |
у́·ли—ца
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -улиц-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈulʲɪt͡sə] мн. ч. [ˈulʲɪt͡sɨ]
Семантические свойства
Значение
- часть населённого пункта, ограниченная двумя стоящими друг против друга рядами домов и включающая пространство между этими двумя рядами ◆ Если дом стоит на краю улицы как все дома, из него видно только то, что делается напротив. Если же дом стоит посреди улицы, из него видно всё, что делается по всей улице из конца в конец. Николай Корнеевич Чуковский, «Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев»
- название такой части ◆ Перебрав в голове все улицы, я выбрал Московскую.
- собир., разг. жители домов, примыкающих к улице [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пространство вне дома под открытым небом ◆ Пойдите лучше поиграйте на улице, на свежем воздухе.
- перен. внешняя среда, лишённая культурного влияния семьи или общества ◆ Потеряв родителей, дети оказались на улице.
- рег. (донск.) вечернее увеселительное собрание молодёжи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- линия [8]
- ?
- ?
- двор [1]
- ?
- ?
Антонимы
- —
- ?
- ?
- дом
- ?
- ?
Гиперонимы
- —
- годоним
- ?
- пространство
- среда
- собрание
Гипонимы
- авеню, проспект, вал, бульвар
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -улиц-/-улок-/-улич- | ||
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Бауманская улица
- будет и на нашей улице праздник
- Шарикоподшипниковская улица
Перевод
часть населённого пункта | |
|
пространство вне дома | |
|
Метаграммы
- плица, шлица
- утица, ушица
- улика, улита
Библиография
- Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб. : Норинт, 1998.
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | улица | улици |
опред. | улица улицата |
улиците |
счётн. | — | |
зват. | — |
ули—ца
Существительное, женский род, склонение 41.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | улица | улице |
Р. | улице | улица |
Д. | улици | улицама |
В. | улицу | улице |
Зв. | улицо | улице |
Тв. | улицом | улицама |
М. | улици | улицама |
ули—ца
Существительное, женский род.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Цыганский
латиницей: ulica, ulitsa
Морфологические и синтаксические свойства
у—ли́—ца
Существительное, женский род, неодушевлённое.
Корень: -улиц-; окончание: -а.
Произношение
- МФА: ед. ч. [uˈlʲiʦa], мн. ч. [uˈlʲiʦɨ]
Семантические свойства
Значение
- улица (аналог. русск. улица [1]) ◆ Др ада улица мэ дживав. — На этой улице я живу.
- перен. улица (аналог. русск. улица [2] ◆ Дрэ улица скрипка ровэла. — На улице скрипка плачет.
Антонимы
- —
- кхэр
Этимология
Заимствование из русского языка.
Библиография
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | у́лица | у́лицы |
Р. | у́лицы | у́лиц |
Д. | у́лице | у́лицам |
В. | у́лицу | у́лицы |
Тв. | у́лицей у́лицею |
у́лицами |
Пр. | у́лице | у́лицах |
у́·ли—ца
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -улиц-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈulʲɪt͡sə] мн. ч. [ˈulʲɪt͡sɨ]
Семантические свойства
Значение
- часть населённого пункта, ограниченная двумя стоящими друг против друга рядами домов и включающая пространство между этими двумя рядами ◆ Если дом стоит на краю улицы как все дома, из него видно только то, что делается напротив. Если же дом стоит посреди улицы, из него видно всё, что делается по всей улице из конца в конец. Николай Корнеевич Чуковский, «Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев»
- название такой части ◆ Перебрав в голове все улицы, я выбрал Московскую.
- собир., разг. жители домов, примыкающих к улице [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пространство вне дома под открытым небом ◆ Пойдите лучше поиграйте на улице, на свежем воздухе.
- перен. внешняя среда, лишённая культурного влияния семьи или общества ◆ Потеряв родителей, дети оказались на улице.
- рег. (донск.) вечернее увеселительное собрание молодёжи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- линия [8]
- ?
- ?
- двор [1]
- ?
- ?
Антонимы
- —
- ?
- ?
- дом
- ?
- ?
Гиперонимы
- —
- годоним
- ?
- пространство
- среда
- собрание
Гипонимы
- авеню, проспект, вал, бульвар
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -улиц-/-улок-/-улич- | ||
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от праслав. «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Бауманская улица
- будет и на нашей улице праздник
Перевод
часть населённого пункта | |
|
пространство вне дома | |
|
Метаграммы
- плица, шлица
- утица, ушица
- улика, улита
Библиография
- Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб. : Норинт, 1998.
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | улица | улици |
опред. | улица улицата |
улиците |
счётн. | — | |
зват. | — |
ули—ца
Существительное, женский род, склонение 41.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | улица | улице |
Р. | улице | улица |
Д. | улици | улицама |
В. | улицу | улице |
Зв. | улицо | улице |
Тв. | улицом | улицама |
М. | улици | улицама |
ули—ца
Существительное, женский род.
Корень: —.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Цыганский
латиницей: ulica, ulitsa
Морфологические и синтаксические свойства
у—ли́—ца
Существительное, женский род, неодушевлённое.
Корень: -улиц-; окончание: -а.
Произношение
- : ед. ч. [uˈlʲiʦa], мн. ч. [uˈlʲiʦɨ]
Семантические свойства
Значение
- улица (аналог. русск. улица [1]) ◆ Др ада улица мэ дживав. — На этой улице я живу.
- перен. улица (аналог. русск. улица [2] ◆ Дрэ улица скрипка ровэла. — На улице скрипка плачет.
Антонимы
- —
- кхэр
Этимология
Заимствование из русского языка.
Библиография
0
Как пишется: с улицы или с улици, по улице или по улицы?
Как следует писать правильно «с улицы» или «с улици»,»по улице» или «по улицы»?
3 ответа:
0
0
Правило 1:
Буква и после ц пишется в корнях слов и в словах на -ция.
Буква ы после ц пишется в окончаниях и суффиксах.
В нашем случае, с улицЫ. Ы является окончанием.
Правило 2:
Окончание -е пишется:
- у сущ. первого склонения в дательном и предложном падежах (исключение: сущ. на -ия);
- у сущ. второго склонения в предложном падеже (исключение: сущ. на -ий, -ие).
В нашем случае, по улицЕ. Улица — существительное первого склонения. Мчится (по чему?) ПО улице — существительное в дательном падеже.
0
0
В именительном падеже слово пишется как «улица». В родительном же падеже оно превращается в в «улицы», потому пишем «с улицы». Да, в корне слова после «ц» пишем «и», если таковое не попадает в список исключений. Но вот в окончаниях существительных и прилагательных, а также прилагательных с суффиксом «ын» после «ц» может писаться «ы». Потому «с улици» не подходит.
«По» же является предлогом предложного падежа, а существительное в данном падеже пишется как «улице». «Ы» не появится.
0
0
В первом случае правильно писать «с улицы», а во втором «по улице»
Читайте также
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.
«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.
_
Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».
«Не» с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы «не». Слово «нещедрый» можно заменить синонимом без «не» — скупой, поэтому слово «нещедрый» пишем слитно. Пример: «С его стороны — это был нещедрый подарок».
Правильно будет писаться слово «незадачливый» слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы «не» не употребляется.(нет в русском языке слова «задачливый»). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы «не» — проблемный, бесталанный. Примеры: «Сегодня день выдался какой-то незадачливый».
Слово «не лежачий» будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей «не» нельзя. Примеры: «Дедушка этот еще не лежачий, он молодец», «Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий — нет».
Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.
Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).
В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других — раздельно.
СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно — абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).
Пример:
- Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.
РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».
Пример:
- Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.
Однако, при наличии другого противительного союза — «но» — НЕ с наречием конкретно пишется слитно.
Пример:
- Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.
(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).
При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.
Пример:
- Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.