Как пишется слово улицы или улици

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. у́лица у́лицы
Р. у́лицы у́лиц
Д. у́лице у́лицам
В. у́лицу у́лицы
Тв. у́лицей
у́лицею
у́лицами
Пр. у́лице у́лицах

у́·лица

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -улиц-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈulʲɪt͡sə]  мн. ч. [ˈulʲɪt͡sɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. часть населённого пункта, ограниченная двумя стоящими друг против друга рядами домов и включающая пространство между этими двумя рядами ◆ Если дом стоит на краю улицы как все дома, из него видно только то, что делается напротив. Если же дом стоит посреди улицы, из него видно всё, что делается по всей улице из конца в конец. Николай Корнеевич Чуковский, «Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев»
  2. название такой части ◆ Перебрав в голове все улицы, я выбрал Московскую.
  3. собир., разг. жители домов, примыкающих к улице [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. пространство вне дома под открытым небом ◆ Пойдите лучше поиграйте на улице, на свежем воздухе.
  5. перен. внешняя среда, лишённая культурного влияния семьи или общества ◆ Потеряв родителей, дети оказались на улице.
  6. рег. (донск.) вечернее увеселительное собрание молодёжи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. линия [8]
  2. ?
  3. ?
  4. двор [1]
  5. ?
  6. ?

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. дом
  4. ?
  5. ?

Гиперонимы

  1. годоним
  2. ?
  3. пространство
  4. среда
  5. собрание

Гипонимы

  1. авеню, проспект, вал, бульвар
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: улочка
  • пр. существительные: переулок, проулок
  • прилагательные: уличный
Список всех слов с корнем -улиц-/-улок-/-улич-
  • уменьш.-ласк. формы: улочка, закоулочек, переулочек, проулочек
  • существительные: улица, закоулок, заулок, переулок, проулок
  • прилагательные: уличный, переулочный

Этимология

Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • Бауманская улица
  • будет и на нашей улице праздник
  • Шарикоподшипниковская улица

Перевод

часть населённого пункта
  • Абазинскийabq: урам
  • Абхазскийab: аулица
  • Аварскийav: къватӏ
  • Адыгейскийady: урам
  • Азербайджанскийaz: küçə
  • Аймарскийay: thaki
  • Албанскийsq: rrugë
  • Алтайскийalt: ором
  • Амхарскийam: መንገድ (mängäd)
  • Английскийen: street, lane
  • Арабскийar: شارع (šāriʿ)
  • Арагонскийan: carrera ж.
  • Арамейскийarc (сир.): ܥܠܘܠܐ (ʿalūlā)
  • Армянскийhy: փողոց (ṗoġoc̣)
  • Арумынскийrup: sucache
  • Ассамскийasm: ৰাষ্টা (rāṣṭā)
  • Астурийскийast: caye
  • Африкаансaf: straat
  • Баскскийeu: kale
  • Башкирскийba: урам
  • Белорусскийbe: вуліца ж.
  • Бенгальскийbn: রাস্তা (rāstā)
  • Болгарскийbg: улица ж.
  • Боснийскийbs: ulica ж.
  • Бретонскийbr: ru; straed
  • Бурятскийbua: үйлсэ, гудамжа
  • Валлийскийcy: stryd; ystryd; heol
  • Валлонскийwa: rowe
  • Венгерскийhu: utca
  • Вепсскийvep: ird
  • Верхнелужицкийhsb: hasa
  • Волапюкиvo: süt
  • Волофwo: mbedd
  • Восточнофризскийstq: Sträite
  • Вырускийvro: huulits
  • Вьетнамскийvi: phố
  • Гавайскийhaw: alanui
  • Гагаузскийgag: sokak
  • Гаитянскийht: ri
  • Галисийскийgl: rúa
  • Генуэзскийze: stradda
  • Готскийgot: 𐌲𐌰𐍄𐍅𐍉 (gatwo)
  • Греческийel: δρόμος; οδός
  • Грузинскийka: ქუჩა (ḳuč̣a)
  • Гуараниgn: tape; guataha
  • Гуджаратиgu: સડક (saḍak); માર્ગ (mārg)
  • Гэльскийgd: sràid
  • Даргинскийdar: кьакьа
  • Дариprs: کوچه (kūčâ)
  • Датскийda: gade
  • Дивехиdv (мальдивский): މަގު (magu); ގޯޅި (gōḷi)
  • Древнеанглийскийang: stǣt
  • Древнегреческийgrc: ὁδός
  • Жемайтскийsgs: ūlīčė
  • Зулуzu: isitaladi
  • Ивритhe: רחוב (rəḥōṿ)
  • Идишyi: גאַס (gas)
  • Идоиio: strado
  • Ингушскийinh: улица
  • Индонезийскийid: jalan
  • Интерлингваиia: strata
  • Инуктитутiu: ᐊᖅᑯᑦ (aqqut)
  • Ирландскийga: sráid
  • Исландскийis: gata, stræti, braut
  • Испанскийes: calle ж.
  • Итальянскийit: via ж., strada ж.
  • Йорубаyo: ó̩nà ìgboro ìlúìtaòpópó
  • Кабардино-черкесскийkbd: уэрам
  • Казахскийkk: көше
  • Калмыцкийxal: уульнц
  • Каннадаkn: ಬೀದಿ (bīdi)
  • Каракалпакскийkaa: koʻshe
  • Карачаево-балкарскийkrc: орам
  • Карельскийkrl: uličču
  • Каталанскийca: carrer
  • Кашубскийcsb: sztrasa ж.
  • Кечуаqu: k’ijllu
  • Киргизскийky: көчө
  • Китайский (традиц.): 街道 (jiēdào)
  • Китайский (упрощ.): 街道
  • Колтта-саамскийsms: uu´lec
  • Коми-зырянскийkom: улич; улича
  • Коми-пермяцкийkoi: улича; туй
  • Конканиkok: मार्ग (mārga)
  • Корейскийko: 거리 (geori)
  • Корнскийkw: stret
  • Корсиканскийco: strada; carrughju
  • Косаxh: isitrato
  • Крымскотатарскийcrh: soqaq
  • Кумыкскийkum: орам
  • Курдскийku: rê; соранск.: جادە (cade), شەقام (şeqam)
  • Кхмерскийkm: ផ្លូវ (pʰlūv); វិថី (vitʰī)
  • Лазскийlzz: ქუჩა (kuça)
  • Лакскийlbe: куча; кӏичӏира; шяра
  • Лаосскийlo: ຖນົນ (tʰanôn)
  • Латгальскийltg: ūļneica
  • Латинскийla: platea, strata, via
  • Латышскийlv: iela
  • Лезгинскийlez: куьче; мягьле
  • Лимбургскийli: straot; waeg
  • Лингалаln: mololo; balabala
  • Литовскийlt: gatvė
  • Ломбардскийlmo: stràda
  • Люксембургскийlb: Strooss
  • Македонскийmk: улица ж.
  • Малагасийскийmg: lalana
  • Малайскийms: jalan
  • Малаяламml: തെരുവ് (teruv); വീഥി (vītʰi)
  • Мальтийскийmt: triq
  • Маориmi: waharoa; tiriti
  • Маратхиmr: रस्ता (rastā); मार्ग (mārga)
  • Марийскийchm: урем; олица
  • Масайскийmas: olkung’u
  • Мокшанскийmdf: ульця; курня
  • Молдавскийmo: страдэ
  • Монгольскийmn: гудамж
  • Мэнскийgv: straid
  • Нанайскийgld: гиан
  • Науатльnah: calohtli
  • Нганасанскийnio: бәнтиә
  • Немецкийde: Straße ж. =, -n
  • Ненецкийyrk: пи; пихи; ядэлава
  • Непальскийne: बाटो (bāṭo); सडक (saḍak)
  • Нидерландскийnl: straat
  • Нижнелужицкийdsb: droga ж.
  • Нижнесаксонскийnds: Straat
  • Новиальиnov: strade
  • Ногайскийnog: орам
  • Норвежскийno: gate
  • Окситанскийoc: carrièra
  • Осетинскийos: уынг
  • Панджабиpa: ਰਸਤਾ (rastā)
  • Папьяментуpap: kaya
  • Персидскийfa: کوچه (kuce)
  • Польскийpl: ulica
  • Португальскийpt: rua
  • Пуштуps: کوڅه (kūćâ)
  • Пьемонтскийpms: strà
  • Рапануйскийrap: ara
  • Ретороманскийrm: via; strada
  • Рипуарскийksh: Stroß
  • Румынскийro: stradă ж.
  • Саамский (кильдинский)sjd: е̄ткас
  • Самоаsm: ala
  • Санскритsa: मार्गः (mārgaḥ)
  • Сардинскийsc: caminu (унифик.); istrada; ruga; stradoni
  • Северносаамскийse: gáhta
  • Сербскийsr (кир.): улица ж.
  • Сербскийsr (лат.): ulica ж.
  • Сефардскийlad: קאיי (kaye)
  • Силезскийszl: ulica ж.
  • Сингальскийsi: මාවත (māvata)
  • Синдхиsd: گھَٽيِ (gʰaṫī)
  • Сицилийскийscn: strata
  • Словацкийsk: ulica
  • Словенскийsl: ulica; cesta
  • Сомалийскийso: waddo; jid
  • Суахилиsw: barabara
  • Табасаранскийtab: кюче
  • Тагальскийtl: daan; lansangan; kalye
  • Таджикскийtg: кӯча
  • Таитянскийty: porōmu; purūmu
  • Тайскийth: ถนน (tʰanon)
  • Тамильскийta: தெரு வீதி (teru vīti)
  • Татарскийtt (кир.): урам
  • Татарскийtt (лат.): uram
  • Татскийttt: кучэ (כּוּצ׳א)
  • Телугуte: వీధి (vīdʰi)
  • Тетумtet: lurón
  • Тибетскийbo: ལམ་ཁ། (lam.kʰa)
  • Тигриньяtir: ጎደና (godäna)
  • Ток-писинtpi: rot
  • Тофаларскийkim: дэъһәә, дэъфәә
  • Тувинскийtyv: кудумчу
  • Турецкийtr: sokak
  • Туркменскийtk: köçe
  • Удмуртскийudm: ульча; урам
  • Узбекскийuz: koʻcha
  • Уйгурскийug: كوچا (kocha; коча)
  • Украинскийuk: вулиця ж.
  • Урдуur: راستہ (rāstā); گلی (galī)
  • Фарерскийfo: gøta ж.
  • Финскийfi: tie; katu
  • Французскийfr: rue ж.
  • Фризскийfy: strjitte
  • Фриульскийfur: strade
  • Хакасскийkjh: улица
  • Хаусаha: hanya
  • Хиндиhi: रास्ता (rāstā); गली (galī)
  • Хорватскийhr: ulica ж.
  • Чаморроch: chålån; kåyi
  • Черокиchr: ᎦᎳᏅᏛ (galanvdv)
  • Чеченскийce: урам
  • Чешскийcs: ulice
  • Чувашскийcv: урам
  • Шведскийsv: gata
  • Шонаsn: nzira
  • Шорскийcjs: орам; ташқар
  • Шотландскийsco: street
  • Эвенкийскийevn: улица; тулӣн
  • Эвенскийeve: улица; хоторан
  • Эрзянскийmyv: ульця
  • Эсперантоиeo: strato
  • Эстонскийet: tänav; uulits
  • Юкатекскийyua: beel
  • Якутскийsah: уулусса
  • Японскийja: 街路 (がいろ), 通り (とおり); 道 (みち; michi)
пространство вне дома
  • Английскийen: in the street; outdoors, outside
  • Немецкийde: draußen Adv.
  • Шведскийsv: på gatan; ute, utomhus

Метаграммы

  • плица, шлица
  • утица, ушица
  • улика, улита

Библиография

  • Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб. : Норинт, 1998.

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая улица улици
опред. улица
улицата
улиците
счётн.
зват.

улица

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Сербский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. улица улице
Р. улице улица
Д. улици улицама
В. улицу улице
Зв. улицо улице
Тв. улицом улицама
М. улици улицама

улица

Существительное, женский род.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица (др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Цыганский

латиницей: ulica, ulitsa

Морфологические и синтаксические свойства

ули́ца

Существительное, женский род, неодушевлённое.

Корень: -улиц-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [uˈlʲiʦa], мн. ч. [uˈlʲiʦɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналог. русск. улица [1]) ◆ Др ада улица мэ дживав. — На этой улице я живу.
  2. перен. улица (аналог. русск. улица [2] ◆ Дрэ улица скрипка ровэла. — На улице скрипка плачет.

Антонимы

  1. кхэр

Этимология

Заимствование из русского языка.

Библиография

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить необходимые разделы в «Семантические свойства» (Синонимы, Антонимы, Гиперонимы, Гипонимы)

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. у́лица у́лицы
Р. у́лицы у́лиц
Д. у́лице у́лицам
В. у́лицу у́лицы
Тв. у́лицей
у́лицею
у́лицами
Пр. у́лице у́лицах

у́·лица

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -улиц-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈulʲɪt͡sə]  мн. ч. [ˈulʲɪt͡sɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. часть населённого пункта, ограниченная двумя стоящими друг против друга рядами домов и включающая пространство между этими двумя рядами ◆ Если дом стоит на краю улицы как все дома, из него видно только то, что делается напротив. Если же дом стоит посреди улицы, из него видно всё, что делается по всей улице из конца в конец. Николай Корнеевич Чуковский, «Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев»
  2. название такой части ◆ Перебрав в голове все улицы, я выбрал Московскую.
  3. собир., разг. жители домов, примыкающих к улице [1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. пространство вне дома под открытым небом ◆ Пойдите лучше поиграйте на улице, на свежем воздухе.
  5. перен. внешняя среда, лишённая культурного влияния семьи или общества ◆ Потеряв родителей, дети оказались на улице.
  6. рег. (донск.) вечернее увеселительное собрание молодёжи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. линия [8]
  2. ?
  3. ?
  4. двор [1]
  5. ?
  6. ?

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. дом
  4. ?
  5. ?

Гиперонимы

  1. годоним
  2. ?
  3. пространство
  4. среда
  5. собрание

Гипонимы

  1. авеню, проспект, вал, бульвар
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: улочка
  • пр. существительные: переулок, проулок
  • прилагательные: уличный
Список всех слов с корнем -улиц-/-улок-/-улич-
  • уменьш.-ласк. формы: улочка, закоулочек, переулочек, проулочек
  • существительные: улица, закоулок, заулок, переулок, проулок
  • прилагательные: уличный, переулочный

Этимология

Происходит от праслав.  «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • Бауманская улица
  • будет и на нашей улице праздник

Перевод

часть населённого пункта
  • Абазинскийabq: урам
  • Абхазскийab:
  • Аварскийav: къватӏ
  • Адыгейскийady: урам
  • Азербайджанскийaz: küçə
  • Аймарскийay: thaki
  • Албанскийsq: rrugë
  • Алтайскийalt: ором
  • Амхарскийam: መንገድ (mängäd)
  • Английскийen: street, lane
  • Арабскийar: شارع (šāriʿ)
  • Арагонскийan: carrera ж.
  • Арамейскийarc (сир.): ܥܠܘܠܐ (ʿalūlā)
  • Армянскийhy: փողոց (ṗoġoc̣)
  • Арумынскийrup: sucache
  • Ассамскийasm: ৰাষ্টা (rāṣṭā)
  • Астурийскийast: caye
  • Африкаансaf: straat
  • Баскскийeu: kale
  • Башкирскийba: урам
  • Белорусскийbe: вуліца ж.
  • Бенгальскийbn: রাস্তা (rāstā)
  • Болгарскийbg: улица ж.
  • Боснийскийbs: ulica ж.
  • Бретонскийbr: ru; straed
  • Бурятскийbua: үйлсэ, гудамжа
  • Валлийскийcy: stryd; ystryd; heol
  • Валлонскийwa: rowe
  • Венгерскийhu: utca
  • Вепсскийvep: ird
  • Верхнелужицкийhsb: hasa
  • Волапюкиvo: süt
  • Волофwo: mbedd
  • Восточнофризскийstq: Sträite
  • Вырускийvro: huulits
  • Вьетнамскийvi: phố
  • Гавайскийhaw: alanui
  • Гагаузскийgag: sokak
  • Гаитянскийht: ri
  • Галисийскийgl: rúa
  • Генуэзскийze: stradda
  • Готскийgot: 𐌲𐌰𐍄𐍅𐍉 (gatwo)
  • Греческийel: δρόμος; οδός
  • Грузинскийka: ქუჩა (ḳuč̣a)
  • Гуараниgn: tape; guataha
  • Гуджаратиgu: સડક (saḍak); માર્ગ (mārg)
  • Гэльскийgd: sràid
  • Даргинскийdar: кьакьа
  • Дариprs: کوچه (kūčâ)
  • Датскийda: gade
  • Дивехиdv (мальдивский): މަގު (magu); ގޯޅި (gōḷi)
  • Древнеанглийскийang:
  • Древнегреческийgrc: ὁδός
  • Жемайтскийsgs: ūlīčė
  • Зулуzu: isitaladi
  • Ивритhe: רחוב (rəḥōṿ)
  • Идишyi: גאַס (gas)
  • Идоиio: strado
  • Ингушскийinh: улица
  • Индонезийскийid: jalan
  • Интерлингваиia: strata
  • Инуктитутiu: ᐊᖅᑯᑦ (aqqut)
  • Ирландскийga: sráid
  • Исландскийis: gata, stræti, braut
  • Испанскийes: calle ж.
  • Итальянскийit: via ж., strada ж.
  • Йорубаyo:
  • Кабардино-черкесскийkbd: уэрам
  • Казахскийkk: көше
  • Калмыцкийxal: уульнц
  • Каннадаkn: ಬೀದಿ (bīdi)
  • Каракалпакскийkaa: koʻshe
  • Карачаево-балкарскийkrc: орам
  • Карельскийkrl: uličču
  • Каталанскийca: carrer
  • Кашубскийcsb: sztrasa ж.
  • Кечуаqu: k’ijllu
  • Киргизскийky: көчө
  • Китайский (традиц.): 街道 (jiēdào)
  • Китайский (упрощ.): 街道
  • Колтта-саамскийsms: uu´lec
  • Коми-зырянскийkom: улич; улича
  • Коми-пермяцкийkoi: улича; туй
  • Конканиkok: मार्ग (mārga)
  • Корейскийko: 거리 (geori)
  • Корнскийkw: stret
  • Корсиканскийco: strada; carrughju
  • Косаxh: isitrato
  • Крымскотатарскийcrh: soqaq
  • Кумыкскийkum: орам
  • Курдскийku: rê; соранск.: جادە (cade), شەقام (şeqam)
  • Кхмерскийkm: ផ្លូវ (pʰlūv); វិថី (vitʰī)
  • Лазскийlzz: ქუჩა (kuça)
  • Лакскийlbe: куча; кӏичӏира; шяра
  • Лаосскийlo: ຖນົນ (tʰanôn)
  • Латгальскийltg: ūļneica
  • Латинскийla: platea, strata, via
  • Латышскийlv: iela
  • Лезгинскийlez: куьче; мягьле
  • Лимбургскийli: straot; waeg
  • Лингалаln: mololo; balabala
  • Литовскийlt: gatvė
  • Ломбардскийlmo: stràda
  • Люксембургскийlb: Strooss
  • Македонскийmk: улица ж.
  • Малагасийскийmg: lalana
  • Малайскийms: jalan
  • Малаяламml: തെരുവ് (teruv); വീഥി (vītʰi)
  • Мальтийскийmt: triq
  • Маориmi: waharoa; tiriti
  • Маратхиmr: रस्ता (rastā); मार्ग (mārga)
  • Марийскийchm: урем; олица
  • Масайскийmas: olkung’u
  • Мокшанскийmdf: ульця; курня
  • Молдавскийmo: страдэ
  • Монгольскийmn: гудамж
  • Мэнскийgv: straid
  • Нанайскийgld: гиан
  • Науатльnah: calohtli
  • Нганасанскийnio: бәнтиә
  • Немецкийde: Straße ж. =, -n
  • Ненецкийyrk: пи; пихи; ядэлава
  • Непальскийne: बाटो (bāṭo); सडक (saḍak)
  • Нидерландскийnl: straat
  • Нижнелужицкийdsb: droga ж.
  • Нижнесаксонскийnds: Straat
  • Новиальиnov: strade
  • Ногайскийnog: орам
  • Норвежскийno: gate
  • Окситанскийoc: carrièra
  • Осетинскийos: уынг
  • Панджабиpa: ਰਸਤਾ (rastā)
  • Папьяментуpap: kaya
  • Персидскийfa: کوچه (kuce)
  • Польскийpl: ulica
  • Португальскийpt: rua
  • Пуштуps: کوڅه (kūćâ)
  • Пьемонтскийpms: strà
  • Рапануйскийrap: ara
  • Ретороманскийrm: via; strada
  • Рипуарскийksh:
  • Румынскийro: stradă ж.
  • Самоаsm: ala
  • Санскритsa: मार्गः (mārgaḥ)
  • Сардинскийsc: caminu (унифик.); istrada; ruga;
  • Северносаамскийse: gáhta
  • Сербскийsr (кир.): улица ж.
  • Сербскийsr (лат.): ulica ж.
  • Сефардскийlad: קאיי (kaye)
  • Силезскийszl: ulica ж.
  • Сингальскийsi: මාවත (māvata)
  • Синдхиsd: گھَٽيِ (gʰaṫī)
  • Сицилийскийscn: strata
  • Словацкийsk: ulica
  • Словенскийsl: ulica; cesta
  • Сомалийскийso: waddo; jid
  • Суахилиsw: barabara
  • Табасаранскийtab: кюче
  • Тагальскийtl: daan;
  • Таджикскийtg: кӯча
  • Таитянскийty: porōmu; purūmu
  • Тайскийth: ถนน (tʰanon)
  • Тамильскийta: (teru vīti)
  • Татарскийtt (кир.): урам
  • Татарскийtt (лат.):
  • Татскийttt: кучэ (כּוּצ׳א)
  • Телугуte: వీధి (vīdʰi)
  • Тетумtet: lurón
  • Тибетскийbo: ལམ་ཁ། (lam.kʰa)
  • Тигриньяtir: ጎደና (godäna)
  • Ток-писинtpi: rot
  • Тофаларскийkim: дэъһәә, дэъфәә
  • Тувинскийtyv: кудумчу
  • Турецкийtr: sokak
  • Туркменскийtk: köçe
  • Удмуртскийudm: ульча; урам
  • Узбекскийuz: koʻcha
  • Уйгурскийug: كوچا (kocha; коча)
  • Украинскийuk: вулиця ж.
  • Урдуur: راستہ (rāstā); گلی (galī)
  • Фарерскийfo: gøta ж.
  • Финскийfi: tie; katu
  • Французскийfr: rue ж.
  • Фризскийfy: strjitte
  • Фриульскийfur: strade
  • Хакасскийkjh: улица
  • Хаусаha: hanya
  • Хиндиhi: रास्ता (rāstā); गली (galī)
  • Хорватскийhr: ulica ж.
  • Чаморроch: chålån; kåyi
  • Черокиchr: ᎦᎳᏅᏛ (galanvdv)
  • Чеченскийce: урам
  • Чешскийcs: ulice
  • Чувашскийcv: урам
  • Шведскийsv: gata
  • Шонаsn: nzira
  • Шорскийcjs: орам; ташқар
  • Шотландскийsco: street
  • Эвенкийскийevn: улица; тулӣн
  • Эвенскийeve: улица; хоторан
  • Эрзянскийmyv: ульця
  • Эсперантоиeo: strato
  • Эстонскийet: tänav; uulits
  • Юкатекскийyua: beel
  • Якутскийsah: уулусса
  • Японскийja: 街路 (がいろ), ; michi)
пространство вне дома
  • Английскийen: in the street;
  • Немецкийde: draußen Adv.
  • Шведскийsv: på gatan; ute,

Метаграммы

  • плица, шлица
  • утица, ушица
  • улика, улита

Библиография

  • Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб. : Норинт, 1998.

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая улица улици
опред. улица
улицата
улиците
счётн.
зват.

улица

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав.  «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Сербский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. улица улице
Р. улице улица
Д. улици улицама
В. улицу улице
Зв. улицо улице
Тв. улицом улицама
М. улици улицама

улица

Существительное, женский род.

Корень: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав.  «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне. Использованы данные .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Цыганский

латиницей: ulica, ulitsa

Морфологические и синтаксические свойства

ули́ца

Существительное, женский род, неодушевлённое.

Корень: -улиц-; окончание: .

Произношение

  • : ед. ч. [uˈlʲiʦa], мн. ч. [uˈlʲiʦɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. улица (аналог. русск. улица [1]) ◆ Др ада улица мэ дживав. — На этой улице я живу.
  2. перен. улица (аналог. русск. улица [2] ◆ Дрэ улица скрипка ровэла. — На улице скрипка плачет.

Антонимы

  1. кхэр

Этимология

Заимствование из русского языка.

Библиография


0

Как пишется: с улицы или с улици, по улице или по улицы?

Как следует писать правильно «с улицы» или «с улици»,»по улице» или «по улицы»?

3 ответа:



0



0

Правило 1:

Буква и после ц пишется в корнях слов и в словах на -ция.

Буква ы после ц пишется в окончаниях и суффиксах.

В нашем случае, с улицЫ. Ы является окончанием.

Правило 2:

Окончание -е пишется:

  • у сущ. первого склонения в дательном и предложном падежах (исключение: сущ. на -ия);
  • у сущ. второго склонения в предложном падеже (исключение: сущ. на -ий, -ие).

В нашем случае, по улицЕ. Улица — существительное первого склонения. Мчится (по чему?) ПО улице — существительное в дательном падеже.



0



0

В именительном падеже слово пишется как «улица». В родительном же падеже оно превращается в в «улицы», потому пишем «с улицы». Да, в корне слова после «ц» пишем «и», если таковое не попадает в список исключений. Но вот в окончаниях существительных и прилагательных, а также прилагательных с суффиксом «ын» после «ц» может писаться «ы». Потому «с улици» не подходит.

«По» же является предлогом предложного падежа, а существительное в данном падеже пишется как «улице». «Ы» не появится.



0



0

В первом случае правильно писать «с улицы», а во втором «по улице»

Читайте также

Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:

Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:

«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.

«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.

за раз и зараз

_

Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».

«Не» с прилагательными мы пишем слитно, если к слову можно подобрать синоним без частицы «не». Слово «нещедрый» можно заменить синонимом без «не» — скупой, поэтому слово «нещедрый» пишем слитно. Пример: «С его стороны — это был нещедрый подарок».

Правильно будет писаться слово «незадачливый» слитно. Во-первых,потому,что это слово без частицы «не» не употребляется.(нет в русском языке слова «задачливый»). Во-вторых, это слово можно заменить синонимом без частицы «не» — проблемный, бесталанный. Примеры: «Сегодня день выдался какой-то незадачливый».

Слово «не лежачий» будет писаться раздельно,так как заменить его синонимом с частицей «не» нельзя. Примеры: «Дедушка этот еще не лежачий, он молодец», «Под не лежачий камень вода как раз и течёт, а вот под лежачий — нет».

Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.

Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).

В одних случаях НЕ с наречием конкретно пишется слитно, в других — раздельно.

СЛИТНО наречие конкретно пишется с НЕ, если его можно заменить синонимом без НЕ: неконкретно — абстрактно (отвлечённо, обобщённо, расплывчато, приблизительно).

Пример:

  • Манера депутата неконкретно отвечать на неудобные вопросы вызвала глухое раздражение аудитории.

РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».

Пример:

  • Журналисты, бравшие интервью у артиста Логинова, с досадой признавались, что тот всегда умудрялся не конкретно, а туманно рассказать о своей личной жизни.

Однако, при наличии другого противительного союза — «но» — НЕ с наречием конкретно пишется слитно.

Пример:

  • Он пописывал статейки, в которых неконкретно, но талантливо высмеивал недостатки местной власти.

(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).

При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.

Пример:

  • Он облегчённо вздохнул, поняв, что обидные слова были обращены отнюдь не конкретно к нему.

  • Как пишется слово улица на английском языке
  • Как пишется слово улетучиться
  • Как пишется слово улетают
  • Как пишется слово улетать
  • Как пишется слово украшалось