Как пишется слово волк по английски

волк — перевод на английский

В смысле, его же друг превращается в волка.

I mean, it’s his friend turning into a wolf, you know.

font color-«#e1e1e1»-… В лесах водятся дикие звери, font color-«#e1e1e1″такие, как медведь, волк, лось, рысь font color-«#e1e1e1″и куница.

«in the forests lurk wild beasts such as bear, wolf, elk, lynx-»

Достаточно, чтобы сразу тебя вышибить,ты, волк.

Enough to expel you, you wolf.

Не подходите ко мне, морской волк.

Don’t you come near me, you sea wolf.

Ты волк в овечьей шкуре.

You grammar-school wolf.

Показать ещё примеры для «wolf»…

Я надеялся, что генерал-майор Дмитрий Волков откроет передо мной арсеналы военных баз.

I was hoping Major General Dmitri Volkoff would open a lot of armory doors in a lot of military bases.

Меня зовут Алексей Волков

My name is Alexei Volkoff.

Волков узнает, что они убиты, и придет за мной.

Volkoff will know that they are dead, which means that he will be coming here for me.

Волков?

Did you just say Volkoff?

Волков здесь? !

Volkoff is here?

Показать ещё примеры для «volkoff»…

Ну да, ты старый морской волк.

You old sea dog, you.

Мистер Скотт, вы старый космический волк, с вами все в порядке.

Mr. Scott, you old space dog, you’re well.

Старый морской волк.

The old sea dog.

Волк! Нет!

— You are not a dog.

Я ведь старый морской волк, сэр.

I’m a sea dog. Need some salt, sir.

Показать ещё примеры для «dog»…

Стены Иерихона защитят тебя от большого страшного волка.

The walls of Jericho will protect you from the big bad wolf.

Кто боится большого страшного волка?

♪ Who’s afraid of the big bad wolf

Она боится большого страшного волка…

♪ She’s afraid of the big bad wolf

Ты, должно быть, испугалась после того, как мы поиграли Красную Шапочку и Серого Волка.

You were scared because we played Red Riding Hood and Big Bad Wolf.

Я ведь не волк.

I’m not the big bad wolf.

Показать ещё примеры для «big bad wolf»…

Похоже, Вы хотите стать одиноким волком?

Looks to me as if you’re trying to acquirea reputation as a lone wolf.

И полагаю, я не одинокий волк, как считал прежде, Френси.

I guess I’m not the lone wolf I thought I was, Francie.

— Ты не должен быть одиноким волком!

— You must not be a lone wolf!

Улицы говорят, что он был одиноким волком, работавшим посыльным на одного коротышку, который сидел на телефоне.

Street says that he was a lone wolf, muling for some dwarf dicer who connected on a three slot.

Вы слушаете одинокого волка на волнах кладбищенского радио с чудесных полей Мориарти.

This is the Lone Wolf coming to you on Graveyard Radio. Live from the lovely plains of Moriarty.

Показать ещё примеры для «lone wolf»…

= Нам нужно найти господина Людоеда и Большого Серого Волка,.. = … чтобы они помогли нам отобрать колдовское зелье у Королевы.

We have to find Mr. Ogre and Big Bad Wolf for them to help us get the magic filter.

Берегись большого страшного волка.

Watch out for big bad wolf.

Давай проверим, какой ты серый волк на самом деле. Кто знает, а вдруг…

Come on, let’s see how «big bad wolf» is.

Пришло время вытащить наши мечи и уничтожить плохого волка!

It’s time to pull out our swords and eliminate the bad wolf!

Я — Злой Волк.

I am the Bad Wolf.

Показать ещё примеры для «bad wolf»…

Мой дом будет охренено похож на волка.

My house is gonna look like a fucking werewolf.

Ну ты понимаешь, что когда парень собирается превратиться в волка, то запирает себя в камере?

— Sure. You know when a dude knows he’s gonna turn into a werewolf and locks himself into a jail?

Какой-то актёр волком бросился на команду, походу.

Some actor went werewolf on the crew, I guess.

Будь волком, а не волчонком.

Be a werewolf, not a teen wolf.

Будь волком.

Be a werewolf.

Показать ещё примеры для «werewolf»…

— «Лесные волки»!

— [ Together ] Timberwolves !

В эту пятницу Львы Ист Диллона встречаются с Волками Кампо Парк

This Friday-— the east dillon lions Versus the campo park timberwolves.

Тачдаун, Волки

Touchdown, timberwolves.

Тачдаун, Волки!

Touchdown, timberwolves!

А вот аляскинский лесной волк.

. Here we have an Alaskan timberwolf.

Показать ещё примеры для «timberwolves»…

Меня зовут Дмитрий Волков, я только что убил моего отца.

My name is Dmitri Volkov, I have just killed my father.

Да, вроде того… к счастью для меня, это дело выглядит очень простым, да, мистер Волков?

Yeah, pretty much… lucky for me this seems pretty open and shut, right Mr. Volkov?

Ладно, мистер Волков.

Alright there Mr. Volkov

Федор Волков поступил на службу в дипломатическом корпусе в 1975 с 1985 по 88 он работал в посольстве в Оттаве.

Fyodor Volkov entered the diplomatic service in 1975… 1985 to ’88 he was with the Embassy in Ottawa.

Дмитрий Волков.

Dmitri Volkov.

Показать ещё примеры для «volkov»…

— Самое время, я голоден, как волк!

— It’s about time. I’m starving! — Me, too.

Я голоден как волк.

I’m starving.

Господи, я голодна как волк!

God, I am starving!

Голоден как волк.

I’m starving.

Показать ещё примеры для «starving»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • wolf: phrases, sentences
  • volkoff: phrases, sentences
  • dog: phrases, sentences
  • big bad wolf: phrases, sentences
  • lone wolf: phrases, sentences
  • bad wolf: phrases, sentences
  • werewolf: phrases, sentences
  • timberwolves: phrases, sentences
  • volkov: phrases, sentences
  • starving: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ВОЛК» на английский

nm

Предложения


Лучший охотник в мире — это ВОЛК.



The worst dog is a wolf.


Шеф-инструктор холдинга безопасности «ВОЛК»(Москва) Шеф-инструктор академии безопасности «SSC» (Швейцария) Педагог 1-й квалификационной категории.



Chief instructor holding the security «wolf» (Moscow) Chief Safety Instructor Academy «SSC» (Switzerland) Teacher 1st qualifying category.


Для примера рассмотрим слово — «ВОЛК».



Let us look at an example such as the name «Wolf«.


ВОЛК и остальные в форме, за мной.



WOLF and all uniformed officers, follow me.


«ВОЛК, который никогда не спит»!



«Wolf that never sleeps».


Короче, те всё и безумно плачут, ВОЛК! на самом деле их голоса привели к тому, что они стали чем-то вроде усталой общественной летаргии вместо проевропейской реакции, на которую они надеялись.



In short, those increasingly and insanely crying WOLF! at the top of their voices have had the effect of causing a sort of weary public lethargy instead of the pro-Europe backlash they hoped for.


БЕЛЫЙ ВОЛК Классное прозвище, да?



WHITE WOLF What a cool nickname, right?


ВОЛК и Сокол — Генеральный штаб.



WOLF and ŞAHAN, General Staff.


ГРИВАСТЫЙ ВОЛК Обитает в Южной Америке.



Maned wolves reside in South America.


СМОТРИТЕ, ЕСЛИ ВОЛК УМРЕТ, ТО ДЕРЖИТЕСЬ, ПАН РУМБУРАК



If this wolf dies, you are in big trouble, Rumburak!


Поэтому индивидуальный волк заслуживает звания носителя.



An individual wolf, therefore, is a vehicle worthy of the name.


Красный волк находится под угрозой исчезновения.



Red Wolves, as well, are also in danger of extinction.


В результате этого мероприятия убит волк.



The wolf was killed as a result of the incident.


В последние два десятилетия волк стал обычным для заповедника животным.



For the past two decades, the tide has been slowly turning for wolf conservation.


Он уже долгое время живет как одинокий волк.



But it’s been a while that he has lived like a lone wolf.


Его защищает массивный белый волк, который атакует.



He’s protected by a massive white wolf that will attack.


Командный игрок, а не волк одиночка.



He’s a leader, but not a lone wolf.


Возможно, волк пытался схватить не мальчика, а его спальный мешок.



The wolf may have been trying, however, to grab not the boy, but his sleeping bag.


Согласно эскизам, волк держит на носу мяч.



According to sketches, the wolf has a ball on its nose.


Через запахи волк получает большую часть информации.



Through smells, the wolf receives most of the information.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ВОЛК

Результатов: 7254. Точных совпадений: 7254. Затраченное время: 76 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    ВОЛК

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ВОЛК

  • 2
    волк

    Русско-английский фразеологический словарь > волк

  • 3
    волк

    Sokrat personal > волк

  • 4
    ВОЛК

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ВОЛК

  • 5
    волк

    м.

    2) ace, old hand / stager

    морско́й волк — sea dog, old salt

    ••

    волк в ове́чьей шку́ре — a wolf in sheep’s clothing

    одино́кий волк — lone wolf

    го́лоден как волк — as hungry as a wolf

    волком смотре́ть — scowl, lour; look daggers (at)

    Се́рый волк (- зуба́ми щёлк) фольк. — Big Bad Wolf

    волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть посл. — ≈ nothing ventured, nothing gained

    ско́лько волка ни корми́, а он всё в лес смо́трит посл. — once a wolf always a wolf; a leopard can’t change its spots

    челове́к челове́ку волк — ≈ dog eat dog

    Новый большой русско-английский словарь > волк

  • 6
    волк

    муж.

    смотреть волком — разг. to scowl, glower at smb; to look daggers at smb

    ••

    И волки сыты и бабки целы. — The wolves are sated and Grandma keeps the dough.

    И волки сыты и овцы целы. — Peter has been paid with out robbing Paul.

    Русско-английский словарь по общей лексике > волк

  • 7
    волк

    Русско-английский большой базовый словарь > волк

  • 8
    волк

    wolf*

    волк в овечьей шкуре — a wolf in sheep’s clothing

    с волками жить — по-волчьи выть — when in Rome do as the Romans do, who keeps company with the wolf will learn to howl

    Русско-английский словарь Смирнитского > волк

  • 9
    волк

    1) General subject: lobo , wolf, timber wolf

    2) Biology: European wolf , common wolf , gray wolf , timber wolf , wolf

    Универсальный русско-английский словарь > волк

  • 10
    волк

    Русско-английский биологический словарь > волк

  • 11
    волк

    Американизмы. Русско-английский словарь. > волк

  • 12
    волк

    м

    смотре́ть волком — to scowl

    я го́лоден как волк — I am as hungry as a hunter

    Русско-английский учебный словарь > волк

  • 13
    волк

    wolf
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > волк

  • 14
    волк

    2.

    RUS

    (обыкновенный, серый) волк m

    3.

    ENG

    (common, European, grey, timber) wolf

    4.

    DEU

    (europäisch-asiatischer, schwarzer) Wolf m, mittelrussischer Waldwolf m

    5.

    FRA

    loup m (commun, vulgaire)

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > волк

  • 15
    волк

    wolf

    * * *

    * * *

    * * *

    lobo

    wolf

    wolfs

    Новый русско-английский словарь > волк

  • 16
    волк

    Русско-английский словарь Wiktionary > волк

  • 17
    Волк

    [ref dict=»TolkienNames (En-Ru)»]Wolf[/ref]

    КМ

    ,

    ВАМ

    ,

    ГГ

    ,

    Э

    ,

    КК

    ,

    ВАТ

    ,

    ГА

    ,

    Н

    Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Волк

  • 18
    Волк

    Новый большой русско-английский словарь > Волк

  • 19
    Волк

    Русско-английский астрономический словарь > Волк

  • 20
    волк коню не товарищ

    посл.

    cf.

    you can’t put the wolves in with the sheep

    — Герваська с папашей вашим почти однолетки были и, значит, первые друзья-приятели-с. Только правда говорится — волк коню не свойственник. Подружились они это, поклялись в дружбе на вечные времена, поменялись даже крестами, а Герваська вскорости же и начереди: чуть было вашего папашу в пруде не утопил! (И. Бунин, Суходол) — ‘Since Gervaska and your papa were almost the same age, they came to be the best of friends. But it’s a true saying that you can’t put the wolves in with the sheep. Well then, they came to be friends, they swore eternal friendship, they even exchanged baptismal crosses, but Gervaska soon went and cut a caper: he almost drowned your papa in the pond!’

    Русско-английский фразеологический словарь > волк коню не товарищ

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • волк — волк, а, мн. ч. и, ов …   Русский орфографический словарь

  • волк — волк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВОЛК — муж. хищный зверь песьего рода, положительными признаками едва отличаемый от собаки, Canis Lupus; южн. вовк, новг. лыкас (греч.?), вост., татар. бирюк, шутл. аука, серый, овчар; ·собств. зверь. Красный волк, Canis alpinus, в горах юго вост.… …   Толковый словарь Даля

  • ВОЛК — в овечьей шкуре. Разг. Неодобр. О лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. БТС, 146, 1500; ШЗФ 2001, 42. /em> Восходит к Евангелию. ФСРЯ, 76; Ф 1, 73; ДП, 50; БМС 1998, 94 95. Волк в овчине (под овчиной). Народн. То же. ДП,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Волк — Canis lupus см. также 3.1.1. Род Собаки Canis Волк [73] Canis lupus (Окраска лесных волков серая, обычно с темным седлом на спине; тундровые волки бывают почти белыми, а степные рыжеватые. От собак отличается широкой мордой с выпуклым лбом,… …   Животные России. Справочник

  • волк — отольются волку овечьи слезки, смотреть волком, травленый волк.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. волк (серый); койот, тилацин, волчок, шакал, (серый, лесной) (помещик,… …   Словарь синонимов

  • ВОЛК — В мифологических представлениях многих народов Евразии и Северной Америки образ В. был преимущественно связан с культом предводителя боевой дружины (или бога войны) и родоначальника племени. Общим для многих мифологий Северо Западной и… …   Энциклопедия мифологии

  • волк — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? волка, чему? волку, (вижу) что? волк, чем? волком, о чём? о волке; мн. что? волки, (нет) чего? волков, чему? волкам, (вижу) что? волков, чем? волками, о чём? о волках; сущ., ж. волчица 1 …   Толковый словарь Дмитриева

  • волк — а; мн. род. ов; м. 1. Хищное животное сем. псовых. Стая волков. Степной в. Матёрый, травленый в. (также: разг.; о много испытавшем, привыкшем к невзгодам и опасностям человеке). Голоден как в. (разг.; очень голоден). Хоть волком вой (разг.; о… …   Энциклопедический словарь

  • ВОЛК — 1. ВОЛК1, волка, мн. волки, волков, муж. Хищное животное, одного рода с собакою. || перен. Угрюмый, недоброжелательный человек (обл.). ❖ Волком выть (разг.) горько жаловаться на страдания от какого нибудь бедствия или лишения. Волк в овечьей… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЛК — 1. ВОЛК1, волка, мн. волки, волков, муж. Хищное животное, одного рода с собакою. || перен. Угрюмый, недоброжелательный человек (обл.). ❖ Волком выть (разг.) горько жаловаться на страдания от какого нибудь бедствия или лишения. Волк в овечьей… …   Толковый словарь Ушакова

Три сына, две дочери.

Я часто рассказывал им… притчу про мальчика, который кричал: «Волкиволки!».

Знаешь такую?

Three boys, two girls.

Now I used to tell them a story— I believe in your country they call it, «The Boy Who Cried Wolf

You know it?

Остальное было в наших руках.

РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!

Очень страшный серый волк!

The rest was in our hands.

Can you play at peek-a-boo?

I can play at peek-a-boo!

Я узнавал, кто ловил кабанов.

Большой злобный волк

Смерть шагает на четырех лапах

— I wonder who got those pigs.

— Big Bad Wolf.

«Death walks on all fours.»

-Конечно.

Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это

Мне нравится моя работа.

-Sure.

If I didn’t know better, I’d say the guy was attacked by a wolf. But unless the zoo is missing one of their lobos, I’m going with pit bull.

-I like my job.

Дин.

-Ты уложил её в кровать, и она проснулась волком.

Может, она превращается во сне?

-Dean.

-You put her to bed, then she wolfed out?

-Maybe she’s gotta be asleep to turn?

У меня был хороший учитель.

том, что ты освободил себя из тюрьмы, я рассыпала крошки и села ждать когда в дверь постучит Серый волк

Ну рассказывай, Лекс, как ты собираешься мне отомстить?

I did learn from the master.

As soon as I heard you’d freed yourself, I laid out the breadcrumbs… and waited for the wolf to come knocking.

Tell me, Lex. How were you planning on getting your revenge?

Это возмутительно.

Пастух не может безучастно взирать на то, как волки вторгаются в стадо и угрожают его пастве.

Я решил назначить Фишера кардиналом.

This is unacceptable.

The shepherd cannot stand idly by while the wolf enters the fold and threatens his flock.

I have decided to make Fisher a Cardinal.

РАЙСКОЕ ОЗЕРО Прячься, прячься, волк идет!

Очень страшный серый волк!

Он нас видит?

Can you play at peek-a-boo?

I can play at peek-a-boo!

Can you see me?

Нет-нет-нет!

Сами волка напугаем! Молодцы!

Очень хорошо!

Yes, I can.

Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!

Well done. That’s very good.

Это не ветер.

Наверно волк.

А может осел.

No, that’s not the wind.

Could be a fox.

Or a donkey.

Здесь не бывает красавчиков.

Зато здесь полно старых волков и тигров.

Так иди и подцепи какого-нибудь старого волка.

There are no cute guys here.

No, but there are a few old wolves, tigers.

So go and get yourself an old wolf.

Зато здесь полно старых волков и тигров.

Так иди и подцепи какого-нибудь старого волка.

Сеньор Эрнесто…

No, but there are a few old wolves, tigers.

So go and get yourself an old wolf.

Sr. Ernesto…

Убирайтесь

Лучше бы их растили волки.

Как знать, может, они были бы чище.

Get out!

Those boys would’ve been better off raised by wolves.

God knows they would have been cleaner.

— Злой Волк.

Я уже эту фразу слышала, «Злой Волк«.

Уже сотни раз.

— «Bad Wolf.»

But I’ve heard that before. Bad Wolf.

I’ve heard that lots of times.

Куда бы мы ни попадали, нас преследуют эти два слова.

Злой Волк.

Но как они могут нас преследовать?

Everywhere we go, two words, following us.

Bad Wolf.

How can they be following us?

Уничтожить!

Я — Злой Волк.

Я создаю себя.

Exterminate!

I am the Bad Wolf.

I create myself.

Айда играла в женской лиге во время Второй Мировой. — Ты не знала?

Если бы она бросала вместо мяча отбивные, их бы и волк не поймал.

О, она была суперзвездой.

Ida played in the all-american girls league during world war ii.

— You didn’t know that?

— No.

На меня сильно давят.

Ты меня связываешь по рукам и ногам и бросаешь к волкам, так что-ли?

Дэн, тебе нужен только еще один голос.

Well, I have a lot of pressure on me.

So, you’re just stringing me along and then you’re just gonna throw me to the wolves, is that it?

Dan, you only need one more vote.

И Сам Басс ушел, и лев ушел.

— И красный волк ушел.

— И Тредвелл ушел.

And Sam Bass is gone And the lion is gone

— And the red wolf is gone

— And Treadwell is gone

И лев ушел,

И красный волк ушел,

Одним утром они искали его

Stan Wanty is gone And the lion is gone

And the red wolf is gone

One morning they searched his adobe

— Место пожить?

воет ли волк от одиночества?

Контейнер сына Ерика пуст.

-A place to rent?

Does a bird have wings, does a wolf cry out his loneliness?

Erik son’s container’s empty.

— Конечно.

Она защитит нас от волков.

Ну?

-Of course.

She’ll protect us from the wolves.

Well?

— Мустангу.

Волку.

Вопрос прост: ты хочешь жениться? — Я люблю Энн.

Mustang.

Wolf.

The question is, do you want to be married?

Не совсем.

Вот что значит сохранить привычки дикого волка.

— Я не сохранил.

Not quite.

Look at you, savoring all of those wild flings you had as a wolf.

— I’m not savoring.

Что это такое?

Мы… волки Мибу?

Премного благодарен.

Does this mean us?

Are we ‘the wolves of Mibu’?

My humble thanks.

Мне нравится жить одному, мне так лучше.

Я волк-одиночка.

Одиночка.

I like being on my own. I’m better off this way.

I’m a lone wolf.

A loner.

Навсегда.

Что должен сделать волк-одиночка, чтобы его обняли?

Вот так, расслабься.

Forever.

What’s a wolf gotta do to get a hug around here?

That’s it, just relax.

Вот, на этом кольце волк нападает на зебру.

Здесь зебра нападает на волка.

А здесь, они наконец-то стали друзьями.

Now, this ring’s a wolf attacking’ a zebra.

This one’s a zebra attacking’ a wolf.

And in this one, they’re finally friends.

Но не сегодня.

Час волков и расколотых щитов когда эра Людей будет низвергнута в прах.

Но сегодня не такой день.

But it is not this day.

An hour of wolves and shattered shields… when the age of Men comes crashing down.

But it is not this day.

Мы спешим.

Волк в овечьей шкуре.

Вираг из Венгрии.

We can’t wait.

A wolf in sheep’s clothing.

Virag from Hungary.

Показать еще

  • Как пишется слово волей неволей
  • Как пишется слово волеизъявление
  • Как пишется слово волгоград
  • Как пишется слово вокруг слитно или раздельно
  • Как пишется слово вокруг вместе или раздельно