жук — перевод на английский
— Убивает моль в ковриках,жуков и слизняков.
Kills moths in rugs, bugs and slugs.
Я даже поймал ему несколько жуков.
I even caught him some bugs.
Где ты взял всех этих жуков?
Where did you get all these bugs?
Но перед смертью они успевают отложить яйца, чтобы эти жуки…
But before they die, they manage to lay some more eggs so that these bugs —
Показать ещё примеры для «bugs»…
Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
Oh, groping about in the cellar, like an angry old beetle.
— Что это за жук? — Отпусти меня.
Hey, who’s the beetle?
Что там болтал этот жук? Он так говорил, будто с нами может что-то случиться.
To hear that beetle talk… you’d think somethin’ was gonna happen to us.
они решили что я жук
They thought I was a beetle.
Жил на свете добрый жук, старый общий друг.
Once there lived a good beetle, an old mutual friend
Показать ещё примеры для «beetle»…
Для утверждения акта от командования Красной армии свою подпись поставил маршал Советского Союза Жуков.
On behalf of the Red Army High Command, by the marshal of the Soviet Union, Zhukov.
Командующие фронтами Жуков, Конев и Рокоссовский считают, что… наиболее подходящее время для наступления — конец января.
Front Commanders Zhukov, Konev and Rokossovsky believe that the optimal time for an offensive is late January.
Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров.
Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania.
Жуков, пошел!
Zhukov, go!
Жуков, Демьянов, Смирнов, угол Вокзальной!
Zhukov, Demyanov, Smirnov! To the corner of Station Street!
Показать ещё примеры для «zhukov»…
Жуки сердятся.
The insects are furious right now.
— А жуков все больше.
More and more insects keep appearing…
Так она правда возится с жуками.
She’s being used by the insects!
Жуки и люди должны жить отдельно.
Insects and humans cannot live in the same world, child.
А жуки охраняют Лес.
The insects protect this forest because its saving the earth.
Показать ещё примеры для «insects»…
У нас на свободе убийца, и его оружие — адские жуки.
We’ve got a killer out there, and his weapon of choice is hellbug.
Кто-то использовал феромоны адских жуков чтобы обозначать планируемых жертв.
Someone’s been using hellbug pheromones to paint targets on intended victims.
Она стоит за нападениями адских жуков.
She’s behind the hellbug attacks.
Штако адских жуков.
Hellbug shtako.
– Роллер остановился в краю жуков.
Their roller was parked in Hellbug Country.
Показать ещё примеры для «hellbug»…
Полковник Жуков был моим другом, а теперь он мертв, Доктор.
Colonel Zukov was a friend of mine, and he is now dead, Doctor.
4-ый богатейший человек России Николай Жуков
Fourth wealthiest person in Russia, Nikolai Zukov.
Мистер Жуков с нетерпением ждал вашего приезда.
Mr. Zukov has been very eagerly anticipating your arrival.
Мистер Жуков, позвольте представить…
Mr. Zukov! May I present…
Нет ничего постыдного в том, чтобы отдавать дань прекрасным вещам, мистер Жуков.
There’s nothing shameful about celebrating beautiful things, Mr. Zukov.
Показать ещё примеры для «zukov»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «жук» на английский
nm
beetle
bug
Zhuk
Juc
Guldbagge
Gold-Bug
Предложения
Скорее я буду выглядеть на этом как большой жук.
No… I would look like a big beetle on it.
Как жук питает жаворонка, так человек будет питать вампира.
For as the beetle nourishes the lark, so shall human nourish vampire.
Некий инопланетный жук присосался к его шее.
Some sort of funky alien bug attached itself to his neck.
У меня какой-то жук на спине!
There’s a bug on my back!
Однако западный кукурузный жук разработал стратегию детоксикации этих веществ.
However, the western corn rootworm has developed a strategy to detoxify these substances.
И вот она; беременный кошеничный жук.
And here she is; the pregnant cochineal beetle.
Фактически каждое четвертое из всех животных это жук.
In fact, one out of every four animals is a beetle.
Майский жук — гигант в мире насекомых.
The elephant beetle is a giant in the insect world.
В результате жук потерял свои рога и развил дополнительный глаз.
As a result, the beetle lost its horns and developed an extra eye.
Drive ваш фиолетовый жук бункер наувлекательное путешествие и перепрыгнуть черезмашины.
Drive your purple hopper beetle on the exciting journey and jump over the cars.
Известный картофельный вредитель колорадский жук с прекрасным аппетитом ест и табачные листья.
Well-known potato pest Colorado potato beetle with a wonderful appetite and eats tobacco leaves.
Колорадский жук — один из первых инвазивных видов насекомых.
The Colorado beetle is one of the first invasive insect species.
Экономические, экологические и эстетические последствия будут катастрофическими для США, если жук будет продолжать распространяться.
The economic, ecological and aesthetic impacts on the United States would be devastating if the beetle continues to spread.
Колорадский картофельный жук — вид членистоногих, которые считаются вредителями во всем их ареале.
The Colorado Potato Beetle is a species of arthropods that are considered as pests throughout their range.
«Наэлектризованный жук сочетает в себе очарование нашего классического автомобиля с мобильностью будущего.
The electrified Beetle combines the charm of our classic car with the mobility of the future.
Для того чтобы жук не портил наши запасы, существуют проверенные и безвредные методы
In order for the beetle not to spoil our stocks, there are proven and harmless methods
Этот жук часто атакует уже ослабленные деревья и в результате может убить большое количество на относительно небольшой площади.
This beetle often attacks already weakened trees and as a result can kill a large number in a relatively small area.
А каждый четвертый из насекомых — это жук.
One in four insects is a beetle.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
This beetle can detect a forest fire at 80 kilometers away.
Посмотрите, что теперь делает жук.
And look at what the beetle does.
Предложения, которые содержат жук
Результатов: 1111. Точных совпадений: 1111. Затраченное время: 129 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
жук
Sokrat personal > жук
-
2
жук
ЖУК разг.
a slick (or smooth) operator / a snake / a rat
Дополнение к русско-английским словарям > жук
-
3
жук
Русско-английский синонимический словарь > жук
-
4
жук
1. bug
2. beetle
Синонимический ряд:
1. ловкач (сущ.) жох; ловкач; ловчила; махинатор; пройдоха; пролаза; проныра; прохиндей
2. мошенник (сущ.) авантюрист; арап; архиплут; аферист; бестия; жулик; мошенник; плут; проходимец; прощелыга
Русско-английский большой базовый словарь > жук
-
5
жук
Русско-английский словарь по общей лексике > жук
-
6
жук
Русско-английский словарь Смирнитского > жук
-
7
жук
Русско-английский научный словарь > жук
-
8
жук
м.
наво́зный жук — dung beetle
ма́йский жук — May bug, cockchafer
Новый большой русско-английский словарь > жук
-
9
ЖУК
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ЖУК
-
10
жук
Русско-английский фразеологический словарь > жук
-
11
жук
- beetle
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жук
-
12
жук
3) Colloquial: a rat , a slick operator, a smooth operator, a snake
4) Engineering: kink
5) Scottish language: golach
Универсальный русско-английский словарь > жук
-
13
жук
Русско-английский биологический словарь > жук
-
14
жук
* * *
1) beetle 2) = жулик ; разг.
* * *
Новый русско-английский словарь > жук
-
15
жук
/ʐuk/
beetle, bug
rogue, crook
Русско-английский словарь Wiktionary > жук
-
16
жук
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > жук
-
17
жук
знаток преступного мира
a shrewd person sophisticated in the underworld
English-Russian dictionary of the underworld > жук
-
18
жук
Большой русско-английский медицинский словарь > жук
-
19
жук
Американизмы. Русско-английский словарь. > жук
-
20
жук
Русско-английский учебный словарь > жук
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
жук — жук, а … Русский орфографический словарь
-
ЖУК — Жук, московский пристав при Троицко Сергиевском мон. 1482. А. Э. I, 84. Васюк Жук Иванов, сын протопопа архангельского в Переяславском уезде, св. 1491. А. Ф. I, 272. Ивашко Жук, крестьянин Новгородской обл. 1495. Писц. I, 109. Еско Жук,… … Биографический словарь
-
жук — жучара, жучок, жох, пластинчатоусый, кузька, пальца в рот не клади, махинатор, (продувная) бестия, протобестия, хитрюга, архиплут, гладыш, пройдоха, проныра, химик, доставала, насекомое, ловчила, ухо парень, гаврик, ловкач, стрекулятник,… … Словарь синонимов
-
ЖУК — муж. общее названье жесткокрылых насекомых, хрущ зап., лочак архан., Scsrabeus. Разряды или семьи жуков: жужелицы, щелкуны, долгоносики, тараканы, бегуны, скрыпуны, козявы, букашки, рогастики, навозники, земляники и пр. | Небольшое, выпуклое,… … Толковый словарь Даля
-
ЖУК — дал полоз. Сиб. Неодобр. О неправильно выгнутом полозе. СФС, 73. Жук жуковатый. Жарг. угол. Человек, принадлежащий к преступному миру. СРВС 4, 105. Жук и жаба. Пск. Каждый, всякий, все без исключения. ПОС 10, 274. Жук навозный. 1. Прост. Презр.… … Большой словарь русских поговорок
-
жук — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? жука, кому? жуку, (вижу) кого? жука, кем? жуком, о ком? о жуке; мн. кто? жуки, (нет) кого? жуков, кому? жукам, (вижу) кого? жуков, кем? жуками, о ком? о жуках 1. Жуком называют насекомое с… … Толковый словарь Дмитриева
-
ЖУК — ЖУК, жука, муж. 1. Насекомое, имеющее жесткие надкрылья. Навозный жук. Майский жук. 2. Выпуклое металлическое украшение, напр. на книжном переплете (спец. устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
Жук — ЖУКЕВИЧ ЖУКОВ ЖУКОВИЧ ЖУКОВСКИЙ ЖУЧЕНКО ЖУЧКЕВИЧ ЖУЧКОВ ЖУКОВЕЦ Большинство жуков черного света. Жук прозвище черноволосого человека, так же как Жучка кличка собаки с черной шерстью. (Ф) Фамилия Жуков входит в 100 самых распространенных русских… … Русские фамилии
-
Жук — Жук, Александр Борисович В Википедии есть статьи о других людях с именем Жук, Александр. Александр Борисович Жук Дата рождения: 1922 год(1922) Дата смерти: 2002 го … Википедия
-
жук — 1. ЖУК, а; м. Насекомое с жёсткими надкрыльями. Майский, колорадский ж. ◁ Жучок (см. 1.Ж.). 2. ЖУК, а; м. Разг. Ловкий, хитрый человек; жулик (2 зн.). ◁ Жучок (см. 2.Ж.) … Энциклопедический словарь
-
ЖУК — «желаю удачных краж»; «жизнь украли коммунисты»; «жизнь укоротили коммунисты» татуир. ЖУК жилищно управляющая компания; жилищная управляющая компания организация ЖУК журнал «Управление компанией» http://www.zhuk.net/ … Словарь сокращений и аббревиатур
Примеры из текстов
Сокол, вороной, как жук, жеребец голландской породы, со свислым задом и поджарый, оказался немного получше Горностая.
Falcon, a gaunt beast of Dutch extraction with sloping hind-quarters, as black as a beetle, turned out to be little better than Ermine.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1
A Sportsman’s Sketches v.1
Turgenev, I.S.
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1975
Как привязанный за ножку жук, я кружился постоянно вокруг любимого флигелька: казалось, остался бы там навсегда… но это было невозможно; матушка ворчала на меня, иногда сама Зинаида меня прогоняла.
Like a beetle tied by the leg, I moved continually round and round my beloved little lodge. I would gladly have stopped there altogether, it seemed … but that was impossible. My mother scolded me, and sometimes Zinaida herself drove me away.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1978
— Я вижу, ты вернул себе самообладание, жук навозный. —
“I see you’ve regained your composure, you Newf dung beetle.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД «Амфора», 2005
Вне сомнений, жук хотел поговорить именно с нами.
Doubtless the Bug wanted a chat with us.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
«Дорожный жук» отстал от нас, потом пристроился нам в хвост и до тех пор вилял, пока не уперся почти что в наш трейлер.
The Roadbug dropped back, moved behind us, and inched up until it was tailgating.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Теперь стало до боли ясно, что «ковбой-бродяга» на самом деле не ковбой, а жук-паразит вида «кфулу».
It was all too painfully apparent now, that the ‘saddlebum’ was actually a large parasite beetle of the species S Cthulu .
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Я смог как-то справиться с перекосом, и мы почти совсем хорошо затормозили, когда «дорожный жук», потеряв терпение, пронесся мимо нас с невероятной скоростью.
I was able to handle the drag factor, though, and we were coasting nicely to stop when the Roadbug lost patience and whoosed by us in an incredible burst of acceleration.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Резкий ветерок набежал на него сбоку: он чуть-чуть вздрогнул и замер на месте сонный жук свалился с ветки и стукнулся о дорогу Берсенев тихо воскликнул: «А!» — и опять остановился.
A cross gust of wind blew suddenly on him; he almost shuddered, and his heart stood still; a drowsy beetle fell off a twig and dropped with a thud on the path; Bersenyev uttered a subdued ‘Ah!’ and again stopped.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1976
Если ты проберешься еще немного вперед, осторожно, конечно, чтобы не грохнуться вниз, и если ты будешь держать жука, я подарю тебе серебряный доллар, сразу, как только ты спустишься.
If you will venture out on the limb as far as you think safe, and not let go the beetle, I’ll make you a present of a silver dollar as soon as you get down.”
По, Эдгар Аллан / Золотой жукPoe, Edgar Allan / The Gold-Bug
The Gold-Bug
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Золотой жук
По, Эдгар Аллан
© Издательство «Наука», 1970
Везде были «дорожные жуки», примерно тридцать штук, они ездили туда-сюда между нашими машинами, которые все, как одна, выплевывали из себя то людей, то предметы из распахнутых люков.
There were Bugs everywhere, maybe about thirty of them, flittering here and about and from vehicle to vehicle, all of which were spewing an endless stream of objects and people from sprung hatches.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
– Но я никогда не сомневался, что «жуки» могут делать все, что им заблагорассудится.
«But I never doubted that Bugs could do anything they wanted to do.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
— На больших жуках, — ответила Кэтти-бри.
“Big bugs,” said Catti-brie.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО «Фантастика», 2008
Там, куда указывал палец Каролинуса, они увидели черного жука, большого, но не очень.
What they saw in line with the pointing finger of Carolinus was a large black beetle-large, but not extraordinarily so.
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Ногти длинные, черные и блестящие, как будто они приклеили к пальцам оболочки мертвых жуков.
Their fingernails were long and shone black, as if they’d glued the husks of dead beetles to their fingers.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
— Превратил их всех на минуту в жуков?
“Turn them all into beetles for a minute or two, before he started explaining things to them?”
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Добавить в мой словарь
жук1/3
Сущ. мужского родаbeetle
Словосочетания
манипулятор типа «жук«
beetle
колорадский жук
Colorado beetle
колорадский жук
Colorado potato beetle
бразильский жук-долгоносик
diamond-beetle
большой черный жук
devil’s coach-horse
Формы слова
жук
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | жук | жуки |
Родительный | жука | жуков |
Дательный | жуку | жукам |
Винительный | жука | жуков |
Творительный | жуком | жуками |
Предложный | жуке | жуках |