слушать музыку — перевод на английский
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток.
I don’t wanna listen to music, and I don’t wanna crack a few jokes.
Я не хочу слушать музыку, не хочу никаких шуток!
I don’t wanna listen to music, and I don’t wanna crack a few jokes!
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Они строят дороги, слушают музыку.
They build roads, listen to music.
Беседуем, гуляем… он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
We talk, play… he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Показать ещё примеры для «listen to music»…
Нет. «Слушать музыку» сейчас будет Филипп.
No. Philippe shall face the music.
Люблю слушать музыку при свете луны.
I like music with my moonlight.
Ты тоже любишь слушать музыку?
Do you like music, too?
Если хотите слушать музыку, поставьте диск.
If you want music, you can play a CD.
Ты хочешь посмотреть игру каро-нет, а она хочет послушать музыку, так что ты идешь на компромисс. Ты слушаешь музыку.
You want to watch the karo-net game, she wants to listen to music, so you compromise.
Показать ещё примеры для «music»…
Держу пари, вы слушаете музыку Мика Джаггера и поливаете свою страну помоями.
Listening to Mick Jagger music and bad-mouthing your country, I’ll bet.
Ты слушаешь музыку для ее людей.
You’re listening to her people’s music.
Я тут слушал музыку на айПоде Сары… в другой день, И среди бесконечного шлака было кое-что.
I was listening to Sarah’s iPod… the other day, and amidst the interminable dross… that’s on that thing.
На себя, будто вы слушаете музыку.
In your ears like you’re listening to it.
И если вы, как и я, любите слушать музыку по радио, не думая о том, что делают геи, позвоните на все радиостанции в вашем районе и скажите им, что хотите… чтобы эта безнравственность закончилась.
And if you, like me, like listening to the radio without thinking about what gay men do, call every country radio station in your area and you tell them what you want… for this immorality to stop.
Показать ещё примеры для «listening to»…
Папа, я больше никогда не хочу слушать музыку.
Dad, I never wanna hear music again.
На всех стенах колонки, во всех комнатах можно слушать музыку, и в туалетах тоже.
You’ll notice he put speakers in all of the walls, so you can hear music in every room… including the john.
Где-то в этих комнатах слышны крики, но до коридоров не доносится даже их эхо. Поэтому я слушаю музыку.
Screams fill some of those places, but the corridors do not echo screaming… because I hear music.
Он считал само собой разумеющимся, что и остальные тоже видят цвета, когда слушают музыку.
so that you could see the colours better as they came off the orchestra. He just always assumed that, because he assumed, as you would, that everybody had the same experience, that when they heard music they saw colours, right in front of them, for real.
Не могу вспомнить, когда в последний раз слушала музыку.
I can’t remember the last time I heard music.
Показать ещё примеры для «hear music»…
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
I got the keys… so I just come in, you know, read comics, play music.
С ним можно делать фотки, слушать музыку и даже кино смотреть.
You can take pictures, play music, and watch movies with it.
Что, теперь нам не разрешается слушать музыку?
♪ Yes, I’ve got man… ♪ Are you saying we can’t play music?
У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
I had my phone set to Bluetooth so I could play music in the car, and I never switched it back.
Хорошо, если ты слушаешь музыку, слушай ее на всю.
Well, if you’re gonna play music, just play it out loud.
Показать ещё примеры для «play music»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «слушать музыку» на английский
Через час и 15 минут слушать музыку, потеря слуха может произойти.
After an hour and 15 minutes of listening to music, hearing loss can occur.
Старайтесь слушать музыку, которая делает ваше настроение прекрасным.
Динамики позволяют слушать музыку и слышать звуковые эффекты.
Speakers allow you to listen to music and hear sound effects from your computer.
Некоторые спортсмены любят во время тренировок слушать музыку.
Непрерывно слушать музыку можно в течение 40 часов.
Поэтому она еще не вполне готова слушать музыку».
Любит слушать музыку и ходить по магазинам.
Редко какой человек не любит слушать музыку.
Ленинградский рок-клуб являлся не просто местом, куда приходили слушать музыку.
Leningrad rock club was not just a place where they came to listen to music.
В стране запрещено слушать музыку или курить.
Он может слушать музыку в режиме реального времени.
Их можно подключать к мобильному устройству и слушать музыку.
Любит слушать музыку, смотреть комедийные передачи по телевизору.
Том любит слушать музыку, когда он занимается.
Я люблю слушать музыку во время работы.
Мэг любит слушать музыку когда она спит.
Джемейн, никто не будет слушать музыку двух пастухов.
Вам лучше слушать музыку практически на любом другом устройстве.
Просто попробуйте, какой лично вам самый удобный способ слушать музыку бесплатно.
Just try out what is the most comfortable way for you personally to listen to music for free.
В каком формате лучше слушать музыку.
Результатов: 2410. Точных совпадений: 2410. Затраченное время: 99 мс
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Слушать — перевод на английский с примерами
listen, hear, hearken, hark, harken, listen to, obey
- listen |ˈlɪsn| — слушать, слушаться, прослушать, прислушиваться, заслушивать
слушать радио — to listen to the radio
слушать музыку — to listen to music
слушать новости — to listen to the news
слушать дело (в суде) — to listen to a plea
он не хотел и слушать — he refused to listen
слушать кого-л., что-л. — to listen to smb., smth.
слушать лекцию, доклад — to listen to a lecture
слушать лекцию [музыку] — to listen to a lecture [to music]
слушать с разинутым ртом — to listen in wide-mouthed astonishment
слушать последние известия — to listen to news
слушать с должным вниманием — listen with due attention
больно было слушать его слова — it gave us much pain to listen to his words
слушать с восторженным вниманием — to listen with rapt attention
слушать кого-л. с огромным интересом — to listen to smb. with profound interest
слушать рассказ с изумлением и недоверием — to listen to the story with amused disbelief
как убедить его, если он и слушать не хочет? — how convince him when he will not listen?
слушать его было исключительным удовольствием — listen to him was a privilege
отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно — to lay aside one’s book to listen
отложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно — lay aside book to listen
перехватывать радиопередачи или разговоры по телефону; слушать радио — listen in
ещё 17 примеров свернуть
- hear |hɪr| — услышать, слышать, слушать, заслушивать, выслушивать, узнавать, услыхать
слушать курс лекций — to hear a course of lectures
занятно было его слушать — it was quite refreshing to hear him
слушать новости по радио — hear the news over the radio
слушать знаменитого певца — to hear a famous singer
слушать знаменитого скрипача — hear a famous violinist
слушать дело в полном составе — to hear in banc
он любит слушать (самого) себя — he likes to hear himself talk
слушать его — одно наслаждение — it’s a delight to hear him talk
слушать, заслушивать показания — to hear evidence
слушать следующее дело в списке — to hear the next case on the calendar
слушать знаменитого певца [скрипача] — to hear a famous singer [violinist]
слушать дело при наличии одной стороны — to hear ex parte
слушать его было истинным удовольствием — it was a privilege to hear him speak
слушать, заслушивать свидетельские показания — to hear testimony
он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать — he likes to hear his own voice
разбирать дело в суде; слушать дело в суде; разобрать дело — hear a case
ещё 13 примеров свернуть
- hearken |ˈhɑːrkən| — слушать, выслушивать
- hark |hɑːrk| — слушать, внимать
- harken |ˈhɑːrkən| — слушать, выслушивать
- listen to — слушать
- obey |əˈbeɪ| — подчиняться, повиноваться, слушаться, выполнять приказание
Смотрите также
слушать — to pin one’s ears back
слушать дело — to conduct / hold a hearing
уметь слушать — to be a good listener
говорить-слушать — talk-listen
внимательно слушать — get a load of something
слушать благосклонно — incline one’s ear
не слушать, не вникать — to turn a deaf ear
слушать приказ! (команда) — attention to orders!
проводить слушание; слушать — to conduct a hearing
разбирать дело; слушать дело — sit on a case
слушать кого-л. благосклонно — to incline one’s ear to smb.
не заставляй меня слушать это — spare me the pain of hearing it
не слушать, пропускать мимо ушей — to shut one’s ears to smth.
слушать с напряжённым вниманием — be ill ears
музыка ничего себе, слушать можно — the music is quite listenable
слушать дело в судебном заседании — to adjudge a case
отказываться слушать [понимать] что-л. — to shut one’s ears [one’s mind] to smth.
я не в настроении слушать его болтовню — I’m not in the mood to enjoy his chatter
слушать дело о наследовании имущества — administer an estate
внимательно слушать; слушать во все уши — have one’s ears flapping
не слушать кого-л., пропускать мимо ушей — to turn a deaf ear to smb. / smth.
выслушать проповедь; слушать проповеди — sit under
не слушать, отказаться выслушать кого-л. — to turn a deaf ear to smb.
судить, слушать дело; быть судьёй по делу — to try a case
внимательно слушать, ловить каждое слово — to hang on / to smb.’s words
жадно впитывать; жадно слушать; упиваться — drink in
дети любят слушать то, что им не полагается — little pitchers have big ears
внимать каждому слову; слушать с восторгом — hang on lips
терпеливо слушать, выслушивать вздор, чепуху — to put up with / tolerate nonsense
слушать сенсационную историю с открытым ртом — to gulp down a sensational story
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- follow |ˈfɑːləʊ| — следить, следовать, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать
- attend |əˈtend| — посещать, присутствовать, ходить, следить, заниматься, заботиться
- auscultate |ˈɔːskəlˌteɪt| — выслушивать
- look |lʊk| — выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать, глядеть, следить, казаться
- listening |ˈlɪsənɪŋ| — прослушивание, слушание, подслушивание
он больше любит слушать, чем говорить — he prefers listening to talking
я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня — I hope you are not getting bored listening to me
- heed |hiːd| — обращать внимание, внимательно следить
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Я же люблю твою музыку, и я люблю…
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf