Как пишется спайк по английски

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


spike

[spaɪk]
существительное



мн.
spikes

скачок

м.р.





Look at this green spike in 1966 to a bellwether show.

Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу.

Больше

спайк

м.р.





Spike Milligan won’t sing and he’s tall, dark and handsome.

Спайк Миллиган не поёт, но он высокий, красивый брюнет.

Больше

шип

м.р.





They’re setting upa spike strip.

Они раскатывают ленту с шипами.

Больше

потенциал действия

м.р.

(We neurobiologists call those signals action potentials, or spikes.)

(Мы, нейробиологи, называем такие сигналы потенциалами действия, или спайками).

Больше

костыль

м.р.





My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.

Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке.

Больше

другие переводы 5

свернуть

spiked / spiked / spiking / spikes


Spike

имя собственное



Спайк

м.р.





Spike Milligan won’t sing and he’s tall, dark and handsome.

Спайк Миллиган не поёт, но он высокий, красивый брюнет.

Больше

Словосочетания (60)

  1. boat spike — наибольший формат конверта
  2. oil price spike — скачок цен на нефть
  3. price spike — скачок цен
  4. spike heel — шпилька
  5. spike proof — непротыкаемый
  6. wire spike — проволочная скоба
  7. aero spike engine — клиновоздушный двигатель
  8. air intake spike — конус воздухозаборника
  9. boggy spike rush — болотная болотница
  10. bone spike — скобка для кости

Больше

Контексты

Look at this green spike in 1966 to a bellwether show.
Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу.

Spike Milligan won’t sing and he’s tall, dark and handsome.
Спайк Миллиган не поёт, но он высокий, красивый брюнет.

They’re setting upa spike strip.
Они раскатывают ленту с шипами.

My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.
Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке.

And about seven years before you’re about to die, there’s a spike.
Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

импульсное перенапряжение
В настоящее время в различных литературных источниках для описания процесса резкого повышения напряжения используются следующие термины:

  • перенапряжение,
  • временное перенапряжение,
  • импульс напряжения,
  • импульсная электромагнитная помеха,
  • микросекундная импульсная помеха.

Мы в своей работе будем использовать термин « импульсное перенапряжение», понимая под ним резкое изменение напряжения с последующим восстановлением
амплитуды напряжения до первоначального или близкого к нему уровня за промежуток времени до нескольких миллисекунд вызываемое коммутационными процессами в электрической сети или молниевыми разрядами
.
В соответствии с классификацией электромагнитных помех [ ГОСТ Р 51317.2.5-2000] указанные помехи относятся к кондуктивным высокочастотным переходным электромагнитным апериодическим помехам.
[Техническая коллекция Schneider Electric. Выпуск № 24. Рекомендации по защите низковольтного электрооборудования от импульсных перенапряжений]

EN

surge
spike

Sharp high voltage increase (lasting up to 1mSec).
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]

Параллельные тексты EN-RU

The Line-R not only adjusts voltages to safe levels, but also provides surge protection against electrical surges and spikes — even lightning.
[APC]

Автоматический регулятор напряжения Line-R поддерживает напряжение в заданных пределах и защищает цепь от импульсных перенапряжений, в том числе вызванных грозовыми разрядами.
[Перевод Интент]


Surges are caused by nearby lightning activity and motor load switching
created by air conditioners, elevators, refrigerators, and so on.

[APC]


ВОПРОС: ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ИМПУЛЬСНЫХ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЙ И ПОМЕХ?

Основных источников импульсов перенапряжений — всего два.
1. Переходные процессы в электрической цепи, возникающие вследствии коммутации электроустановок и мощных нагрузок.
2. Атмосферный явления — разряды молнии во время грозы

ВОПРОС: КАК ОПАСНОЕ ИМПУЛЬСНОЕ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕ МОЖЕТ ПОПАСТЬ В МОЮ СЕТЬ И НАРУШИТЬ РАБОТУ ОБОРУДОВАНИЯ?

Импульс перенапряжения может пройти непосредственно по электрическим проводам или шине заземления — это кондуктивный путь проникновения.
Электромагнитное поле, возникающее в результате импульса тока, индуцирует наведенное напряжение на всех металлических конструкциях, включая электрические линии — это индуктивный путь попадания опасных импульсов перенапряжения на защищаемый объект.

ВОПРОС: ПОЧЕМУ ПРОБЛЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ИМПУЛЬСНЫХ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЙ ОСТРО ВСТАЛА ИМЕННО В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ?

Эта проблема приобрела актуальность в связи с интенсивным внедрением чувствительной электроники во все сферы жизни. Учитывая возросшее количество информационных линий (связь, телевидение, интернет, ЛВС и т.д.) как в промышленности, так и в быту, становится понятно, почему защита от импульсных перенапряжений и приобрела сейчас такую актуальность.

[ http://www.artterm-m.ru/index.php/zashitaseteji1/faquzip]


Защита от импульсного перенапряжения. Ограничитель перенапряжения — его виды и возможности

Перенапряжением называется любое превышение напряжения относительно максимально допустимого для данной сети. К этому виду сетевых помех относятся как перенапряжения связанные с перекосом фаз достаточно большой длительности, так и перенапряжения вызванные грозовыми разрядами с длительностью от десятков до сотен микросекунд. Методы и средства борьбы зависят от длительности и амплитуды перенапряжений. В этом отношении импульсные перенапряжения можно выделить в отдельную группу.

Под импульсным перенапряжением понимается кратковременное, чрезвычайно высокое напряжение между фазами или фазой и землей с длительностью, как правило, до 1 мс.

Грозовые разряды — мощные импульсные перенапряжения возникающие в результате прямого попадания молнии в сеть электропитания, громоотвод или импульс от разряда молнии на расстоянии до 1,5 км приводящий к выходу из строя электрооборудования или сбою в работе аппаратуры. Прямое попадание характеризуется мгновенными импульсными токами до 100 кА с длительностью разряда до 1 мС.

При наличии системы громоотвода импульс разряда распределяется между громоотводом, сетью питания, линиями связи и бытовыми коммуникациями. Характер распределения во многом зависит от конструкции здания, прокладки линий и коммуникаций.

4957

Переключения в энергосети вызывают серию импульсных перенапряжений различной мощности, сопровождающуюся радиочастотными помехами широкого спектра. Природа возникновения помех приведена на примере ниже.

Например при отключении разделительного трансформатора мощностью 1кВА 220220 В от сети вся запасенная трансформатором энергия «выбрасывается» в нагрузку в виде высоковольтного импульса напряжением до 2 кВ.

Мощности трансформаторов в энергосети значительно больше, мощнее и выбросы. Кроме того переключения сопровождаются возникновением дуги, являющейся источником радиочастотных помех.

Электростатический заряд, накапливающийся при работе технологического оборудования интересен тем, что хоть и имеет небольшую энергию, но разряжается в непредсказуемом месте.

Форма и амплитуда импульсного перенапряжения зависят не только от источника помехи, но и от параметров самой сети. Не существует два одинаковых случая импульсного перенапряжения, но для производства и испытания устройств защиты введена стандартизация ряда характеристик тока, напряжения и формы перенапряжения для различных случаев применения.

Так для имитации тока разряда молнии применяется импульс тока 10/350 мкс, а для имитации косвенного воздействия молнии и различных коммутационных перенапряжений импульс тока с временными характеристиками 8/20 мкс.

Таким образом, если сравнить два устройства с максимальным импульсным током разряда 20 кА при 10/ 350 мкс и 20 кА при импульсе 8/20 мкс у второго, то реальная «мощность» первого примерно в 20 раз больше.
 

Существует четыре основных типа устройств защиты от импульсного перенапряжения:

1. Разрядник
Представляет собой ограничитель перенапряжения из двух токопроводящих пластин с калиброванным зазором. При существенном повышении напряжения между пластинами возникает дуговой разряд, обеспечивающий сброс высоковольтного импульса на землю. По исполнению разрядники делятся на воздушные, воздушные многоэлектродные и газовые. В газовом разряднике дуговая камера заполнена инертным газом низкого давления. Благодаря этому их параметры мало зависят от внешних условий (влажность, температура, запыленность и т.д.) кроме этого газовые разрядники имеют экстремально высокое сопротивление (около 10 ГОм), что позволяет их применять для защиты от перенапряжения высокочастотных устройств до нескольких ГГц.

При установке воздушных разрядников следует учитывать выброс горячего ионизированного газа из дуговой камеры, что особенно важно при установке в пластиковые щитовые конструкции. В общем эти правила сводятся к схеме установки представленной ниже.

Типовое напряжение срабатывания в для разрядников составляет 1,5 — 4 кВ (для сети 220/380 В 50 Гц). Время срабатывания порядка 100 нс. Максимальный ток при разряде для различных исполнений от 45 до 60 кА при длительности импульса 10/350 мкс. Устройства выполняются как в виде отдельных элементов для установки в щиты, так и в виде модуля для установки на DIN — рейку. Отдельную группу составляют разрядники в виде элементов для установки на платы с токами разряда от 1 до 20 кА (8/20 мкс).

2. Варистор
Керамический элемент, у которого резко падает сопротивление при превышении определенного напряжения. Напряжение срабатывания 470 — 560 В (для сети 220/380 В 50 Гц).

Время срабатывания менее 25 нс. Максимальный импульсный ток от 2 до 40 кА при длительности импульса 8/20 мкс.

Устройства выполняются как в виде отдельных элементов для установки в радиоаппаратуру, так и в виде DIN — модуля для установки в силовые щиты.

3. Разделительный трансформатор
Эффективный ограничитель перенапряжения — силовой 50 герцовый трансформатор с раздельными обмотками и равными входным и выходным напряжениями. Трансформатор просто не способен передать столь короткий высоковольтный импульс во вторичную обмотку и благодаря этому свойству является в некоторой степени идеальной защитой от импульсного перенапряжения.

Однако при прямом попадании молнии в электросеть может нарушиться целостность изоляции первичной обмотки и трансформатор выходит из строя.

4. Защитный диод
Защита от перенапряжения для аппаратуры связи. Обладает высокой скоростью срабатывания (менее 1 нс) и разрядным током 1 кА при токовом импульсе 8/20 мкс.

Все четыре выше описанные ограничителя перенапряжения имеют свои достоинства и недостатки. Если сравнить разрядник и варистор с одинаковым максимальным импульсным током и обратить внимание на длительность тестового импульса, то становится ясно, что разрядник способен поглотить энергию на два порядка больше, чем варистор. Зато варистор срабатывает быстрее, напряжение срабатывания существенно ниже и гораздо меньше помех при работе.

Разделительный трансформатор, при определенных условиях, имеет безграничный ресурс по защите нагрузки от импульсного перенапряжения (у варисторов и разрядников при срабатывании происходит постепенное разрушение материала элемента), но для сети 100 кВА требуется трансформатор 100кВА (тяжелый, габаритный и довольно дорогой).

Следует помнить, что при отключении первичной сети трансформатор сам по себе генерирует высоковольтный выброс, что требует установки варисторов на выходе трансформатора.

Одной из серьезных проблем в процессе организации защиты оборудования от грозового и коммутационного перенапряжения является то, что нормативная база в этой области до настоящего времени разработана недостаточно. Существующие нормативные документы либо содержат в себе устаревшие, не соответствующие современным условиям требования, либо рассматривают их частично, в то время как решение данного вопроса требует комплексного подхода. Некоторые документы в данный момент находятся в стадии разработки и есть надежда, что они вскоре выйдут в свет. В их основу положены основные стандарты и рекомендации Международной Электротехнической Комиссии (МЭК).

[ http://www.higercom.ru/products/support/upimpuls.htm]


Чем опасно импульсное перенапряжение для бытовых электроприборов?

Изоляция любого электроприбора рассчитана на определенный уровень напряжения. Как правило электроприборы напряжением 220 – 380 В рассчитаны на импульс перенапряжения около 1000 В. А если в сети возникают перенапряжения с импульсом 3000 В? В этом случае происходит пробои изоляции. Возникает искра – ионизированный промежуток воздуха, по которому протекает электрический ток. В следствии этого – электрическая дуга, короткое замыкание и пожар.

Заметьте, что прибой изоляции может возникнуть, даже если у вас все приборы отключены от розеток. Под напряжением в доме все равно останутся электропроводка, распределительные коробки, те же розетки. Эти элементы сети также не защищены от импульсного перенапряжения.

Причины возникновения импульсного перенапряжения.

Одна из причин возникновения импульсных перенапряжений это грозовые разряды (удары молнии). Коммутационные перенапряжения которые возникают в результате включения/отключения мощной нагрузки. При перекосе фаз в результате короткого замыкания в сети.

Защита дома от импульсных перенапряжений

Избавиться от импульсных перенапряжений — невозможно, но для того чтобы предотвратить пробой изоляции существуют устройства, которые снижают величину импульсного перенапряжения до безопасной величины.

Такими устройствами защиты являются УЗИП — устройство защиты от импульсных перенапряжений.

Существует частичная и полная защита устройствами УЗИП.

Частичная защита
подразумевает защиту непосредственно от пробоя изоляции (возникновения пожара), в этом случае достаточно установить один прибор УЗИП на вводе электрощитка (защита грубого уровня).

При полной защите
УЗИП устанавливается не только на вводе, но и возле каждого потребителя домашней электросети (телевизора, компьютера, холодильника и т.д.) Такой способ установки УЗИП дает более надежную защиту электрооборудованию.

[ Источник]

Тематики

  • УЗИП (устройства защиты от импульсных перенапряжений)

EN

  • damaging surge
  • damaging transient
  • electrical surge
  • high-voltage surge
  • peak overvoltage
  • power surge
  • pulse surge
  • spike
  • surge
  • surge overvoltage
  • surge voltage


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Спайк» на английский

Предложения


Спайк хорошо выделанная с привлекательной отделкой хром.



The spike is well crafted with an attractive chrome finish.


Спайк часто представляет собой острый вопрос или сценарий возможной катастрофы.



The spike often presents itself either as a question or potential disastrous scenario.


Ну, Спайк внёс много изменений в сценарий.



Well, Spike made a lot changes in the screenplay.


Хочу сказать, если этот Спайк возглавит нападение…



I mean, if that Spike guy is leading the attack…


Слушай, ты не помогаешь, Спайк.



Look, you’re not helpin’, Spike.


Спайк, передай марку и модель по вертушке.



Spike, get the make and model out over the wire.


Спайк, я не хочу ходить вслепую.



Spike, I don’t want to go in blind.


Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.



I’m warning you for the last time, Spike


Спайк, милый, веселье скоро начнется.



Spike, my sweet, the fun’s about to begin.


Ты меня очень расстроил, Спайк.



I’m very disappointed in you, Spike.


Ты позволил ревности овладеть тобой, Спайк.



You’ve let your jealousy get the best of you, Spike.


FDA сказал Спайк из-за усовершенствования системы отчетности в течение последних двух лет.



The FDA says the spike is due to improvements made to its reporting system over the past two years.


Братство пробовало купить партию украденных ракет типа Спайк у торговца оружием.



The Brotherhood was trying to buy a shipment of stolen Spike missiles from an arms dealer.


Выясняя механизм температуру Спайк причине на предыдущей работе Писер, Инь и другие.



Figuring out the mechanism for the temperature spike built on previous work by Peyser, Yin and others.


Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.



So you believe that Spike is attempting to revive this Drusilla to health.


Регулярная вечерняя Остров Спайк после темно-экскурсии пущего только это сильное чувство неловкости.



The regular evening Spike Island After Dark tours only heighten this intense feeling of unease.


Но про короткометражки Спайк ничего не говорил.



For a moment, Spike didn’t say anything.


Спайк должен быть сильным и цветы должны быть без неестественных пятен.



The spike should be strong and the flowers should be free of unnatural spots.


Игрок должен перемещать крошечное существо по имени Спайк через пропасти и лестницы, избегая врагов и бесконечные ямы.



The player must navigate a tiny creature named Spike through chasms and ladders while avoiding enemies and endless pits.


Ну, как бы то ни было, Спайк та ещё штучка.



Well, for what it’s worth, Spike’s a piece of work.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1453. Точных совпадений: 546. Затраченное время: 63 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

шип, шиповки, колос, острие, костыль, гвоздь, пронзать, забивать гвозди, прокалывать

существительное

- преим. поэт. колос
- бот. колос (форма соцветия)

lax spike — рыхлый колос
branched spike — ветвистый колос

- острый выступ, остриё; зубец; шип

anti-skid spike — шип

- наколка (для чеков и т. п.)

to put on the spike — а) наколоть (счёт и т. п.); б) отвергнуть (рукопись)

- шипы (на подошве сапога, беговых туфель, горных ботинок и т. п.)

ещё 15 вариантов

глагол

- колоситься (тж. spike up)

to spike up — колоситься

- пронзать, прокалывать
- снабжать шипами и т. п.
- закреплять, прикреплять, скреплять гвоздями, костылями и т. п.; прибивать гвоздями, костылями (тж. spike up)
- забивать гвоздь или костыль; загонять шип или клин

ещё 4 варианта

Мои примеры

Словосочетания

to spike smb.’s guns — расстроить чьи-л. замыслы  

Примеры

He spiked the speech with humour.

Он оживил свою речь шутками.

The orange juice had been spiked with gin.

Апельсиновый сок был разбавлен джином.

She spiked the broth with peppers.

Она поперчила бульон.

She spiked the orange juice with vodka.

В апельсиновый сок она подлила водку.

Newspaper headlines screamed about the spike in crime.

Заголовки газет кричали о всплеске преступности.

The medication caused his blood pressure to spike.

Препарат привёл к резкому повышению его артериального давления.

Someone spiked the punch at the party.

Кто-то развёл пунш на вечеринке.

ещё 6 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

New telephone orders have spiked in the last two years.

After he scored a touchdown he spiked the ball in the end zone.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

spiked  — с шипами, зубчатый, остроконечный, колосистый
spikewise  — в виде острия
spiky  — остроконечный, колючий, колосовидный, заостренный, несговорчивый
spiker  — нападающий

Формы слова

verb
I/you/we/they: spike
he/she/it: spikes
ing ф. (present participle): spiking
2-я ф. (past tense): spiked
3-я ф. (past participle): spiked

noun
ед. ч.(singular): spike
мн. ч.(plural): spikes

spike — перевод на русский

/spaɪk/

Spike Dugan, a fighter.

Спайк Доган, боксёр.

Don’t push me, Spike…

Не провоцируй меня, Спайк.

I’m warning you for the last time, Spike…

Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.

— Inspector, Spike got away!

— Инспектор, Спайк сбежал!

There’s been another murder, Spike has killed Sam…

Произошло ещё одно убийство, Спайк убил Сэма.

Показать ещё примеры для «спайк»…

— his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck.

— её метанья были столь яростны, что шипы ошейника глубоко вонзались в шею…

Venomous spikes on that bone, and an ugly face to boot, who’d wanna fight that?

Ядовитые шипы на костях, и уродливое лицо, кто с такими будет драться?

hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping

подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.

Urethane spikes from a special mold.

Уретановые шипы особой формы.

Показать ещё примеры для «шипы»…

SPIKE DUGANS TRAINING QUARTERS

ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАЛ СПАЙКА ДОГАНА

Listen here, I’ve captured Spike…

Послушайте, я поймал Спайка.

Listen, I’ve got Spike and I need help.

Слушайте, я поймал Спайка и мне нужна помощь.

Inspector, I think I saw Spike at my window.

Инспектор, кажется, я видел в окне Спайка.

First, how are you gonna get Spike Milligan to appear in your Loony Pools for tomorrow afternoon?

Во-первых, как ты собираешься заставить Спайка Миллигана завтра появиться на вашем «Безумном тотализаторе»?

Показать ещё примеры для «спайка»…

A sharp spike at 10 keV.

Резкий всплеск на 10 КэВ

There. A spike at 10 keV.

Вот… всплеск на 10 КэВ

That’s funny, I just had an energy spike on my screen.

Странно, на моем экране только что был энергетический всплеск.

— Picking up an energy spike.

— Обнаружен всплеск энергии.

They would detect the energy spike and destroy us before we enter hyperspace.

Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.

Показать ещё примеры для «всплеск»…

Lord Robert’s head will end up on a spike, not on the pillow of a Queen.

Голова лорда Роберта будет красоваться на пике, А не на подушке королевы.

October… boom, I’m spiking.

Октябрь и бум, я на пике.

Lysa’s head would be on a spike right now if the wrong people had found that letter.

Голова Лизы могла бы сейчас оказаться на пике. Если бы не те люди нашли это письмо

The price of oil is spiking as a result.

Цены на нефть на пике в результате.

They will be glad to see his head on a spike.

Они будут рады увидеть его голову на пике.

Показать ещё примеры для «на пике»…

There was a power spike, but the reactor scrammed automatically.

Возник скачок напряжения, но включилась автоматическая защита.

A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction.

Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции.

It’s a power spike.

Скачок напряжения.

Spontaneous calcium spike could prep the egg for fertilization without sperm. And a division mistake could let the egg split up without ever needing male DNA at all.

Внезапный скачок кальция позволил яйцеклетке оплодотвориться без спермы, а ошибка с делением — позволила начать делиться без участия мужкой ДНК.

It must be just an electrical spike.

Наверное, скачок напряжения.

Показать ещё примеры для «скачок»…

Maybe after this thing with Spike and the assassins… ..I could say «Kendra, you slay.

— Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать «Кендра, ты истребляй.

And, I don’t know, I was sitting next to Spike Lee.

Я не знаю, я сидел рядом со Спайком Ли.

A rock band, with Spike here.

В рок-группе, со Спайком. — Верно.

— Do I remember having a fight with Spike?

— Я что, подрался со Спайком?

Oh. — Really? — Based on the locations of our sightings and Spike’s reluctant description of their underground installation…

Так вот, основываясь на местоположениях наших встреч, ….и неохотном описании их подземной базы Спайком…

Показать ещё примеры для «спайком»…

Cutting off their hands and feet, gouging out their eyes… and then impaling them on iron spikes.

Он отрубал им руки и ноги, выкалывал им глаза… и сажал несчастных на кол.

«I’m gonna drive round town and put babies on spikes.»

«Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол.»

— «You’ll be impaled on a spike.»

— «¬ы будете насажены на кол.»

They wiped out whole villages burnt people alive, put heads on spikes. They were savages.

Они вырезали целые деревни сжигали людей заживо, сажали на кол. Это были нелюди.

I’ll have your lizard head on a spike!

Я насажу твою змеиную голову на кол!

Показать ещё примеры для «кол»…

Cameron: He has the chills and his temperature is spiking.

У него озноб и температура подскочила.

We gave her the vaccine, and her fever spiked.

Мы дали вакцину — температура подскочила.

I don’t know, but temp just spiked to 105.

Не знаю, но температура только что подскочила до 40 градусов.

His temp spiked. C-o levels are through the roof.

Температура подскочила, уровень оксида углерода запредельный.

His heart rate is suddenly spiking.

У него подскочила частота сердцебиения.

Показать ещё примеры для «подскочила»…

Someone must have spiked my root beer last night.

— Шагги! Слушай, вчера кто-то подсыпал мне снотворного.

I think that you spiked his martini last night, you got him woozy, and you pushed him out that window.

Думаю, что ты подсыпал ему в виски что-то прошлой ночью и вытолкнул изо окна.

But I spiked A-Rab as well.

Но я еще и Арабу подсыпал этой хрени.

Well, that’s because Puck spiked the cupcakes with Mary Jane.

Это потому что Пак подсыпал в тесто марихуану.

You spiked their drinks, didn’t you?

— Ведь это ты им подсыпал в выпивку?

Показать ещё примеры для «подсыпал»…

Отправить комментарий

  • 1
    спайк

    Универсальный русско-английский словарь > спайк

  • 2
    спайк

    Russian-english psychology dictionary > спайк

  • 3
    спайк

    Русско-английский биологический словарь > спайк

  • 4
    спайк

    Большой русско-английский медицинский словарь > спайк

  • 5
    спайк

    Русско-английский синонимический словарь > спайк

  • 6
    поп-спайк

    Универсальный русско-английский словарь > поп-спайк

  • 7
    усиленный спайк

    Универсальный русско-английский словарь > усиленный спайк

  • 8
    усиленный спайк

    Русско-английский биологический словарь > усиленный спайк

См. также в других словарях:

  • спайк — (англ. spike) физиол. кратковременное (в форме пика) колебание потенциала, сопровождающее возбуждение в нервных или мышечных клетках. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. спайк а, м. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • спайк — колебание, всплеск Словарь русских синонимов. спайк сущ., кол во синонимов: 2 • всплеск (12) • коле …   Словарь синонимов

  • Спайк Миллиган — Spike Milligan Надгробие над могилой писателя Имя при рождении: Теренс Алан Патрик Шон Миллиган …   Википедия

  • спайк — (англ. spike) см. Потенциал действия …   Большой медицинский словарь

  • Спайк — (англ. spike) см. Потенциал действия …   Медицинская энциклопедия

  • Спайк — …   Википедия

  • Спайк, Ли — …   Википедия

  • Спайк Ли — …   Википедия

  • спайк — сп айк, а (резкое колебание мышечного или нервного потенциала) …   Русский орфографический словарь

  • спайк — а, ч. В реєстрації електричної активності нейрона – гострий пік у запису, який вказує, що нейрон запущений …   Український тлумачний словник

  • Спайк — (англ. spike) – вершина кривой, отображающей к. либо процесс, напр., потенциала действия …   Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

спа́йк, -а (резкое колебание мышечного или нервного потенциала)

Рядом по алфавиту:

спа́-индустри́я , -и
спа-ко́мплекс , -а
спа-куро́рт , -а
спаде́ние , -я
спадфля́ция , -и
спа́ечный
спа́зм , -а, р. мн. -ов и спа́зма, -ы, р. мн. спазм
спазма́тик , -а
спазмати́ческий
спазмоли́тик , -а
спазмолити́н , -а
спазмолити́ческий
спазмофили́я , -и
спа́ивание , -я
спа́ивать(ся) , -аю(сь), -ает(ся)
спай , -я
спа́йдер , -а
спа́йк , -а (резкое колебание мышечного или нервного потенциала)
спа́йка , -и, р. мн. спа́ек (к спая́ть; соединение и место его)
спа́йковый
спа́йник , -а
спайнолепе́стные , -ых
спа́йность , -и
спайноцве́тник , -а
спа́йный
спа́йщик , -а
спа́йщица , -ы, тв. -ей
спакети́рованный , кр. ф. -ан, -ана
спакети́ровать , -рую, -рует
спа́ленка , -и, р. мн. -нок
спа́ленный , (от спа́льня)

спайкspike

Спайк Доган, боксёр.

Spike Dugan, a fighter.

Не провоцируй меня, Спайк.

Don’t push me, Spike…

Кто это Спайк?

Who is this Spike?

Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.

I’m warning you for the last time, Spike…

— Инспектор, Спайк сбежал!

— Inspector, Spike got away!

Показать ещё примеры для «spike»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

Check it at Linguazza.com

  • spike: phrases, sentences

Посмотреть что пишут про имя Спайк в интернет

Английское колючие волосы
добавить новое описание

Признак:
Унисекс
для Девочки
для Мальчика

Краткое значение:

Описание:

Введите код с картинки:


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Вы найдете его на старой телестанции В казино Голд Спайк.



You’ll find David in an old TV station by the Gold Spike Casino.


Ты меня очень расстроил, Спайк.



I’m very disappointed in you, Spike.


Ты позволил ревности овладеть тобой, Спайк.



You’ve let your jealousy get the best of you, Spike.


Слушай, ты не помогаешь, Спайк.



Look, you’re not helpin’, Spike.


Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.



I’m warning you for the last time, Spike


Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.



So you believe that Spike is attempting to revive this Drusilla to health.


Лоусон, это Спайк и Принц Лжи.



Lawson, this is Spike, the Prince of Lies.


Спайк герой а ты главный управляющий Ад — инкорпорейтид.



Spike’s a hero… and you’re C.E.O. of Hell, Incorporated.


Спайк, я не хочу ходить вслепую.



Spike, I don’t want to go in blind.


Пишу «Спайк любит Хармони» на твоей спине.



I’m writing «Spike loves Harmony» on your back.


Хочу сказать, если этот Спайк возглавит нападение…



I mean, if that Spike guy is leading the attack…


Спайк Миллиган не поёт, но он высокий, красивый брюнет.



Spike Milligan won’t sing and he’s tall, dark and handsome.


Спайк, милый, веселье скоро начнется.



Spike, my sweet, the fun’s about to begin.


Братство пробовало купить партию украденных ракет типа Спайк у торговца оружием.



The Brotherhood was trying to buy a shipment of stolen Spike missiles from an arms dealer.


Спайк Ли был назначен исполнительным продюсером.



Spike Lee is one of the executive producers.


Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен.



Furthermore, English-Irish comedian Spike Milligan considered it to be the greatest film of all time.


Спайк хорошо выделанная с привлекательной отделкой хром.



The spike is well crafted with an attractive chrome finish.


Ну, Спайк внёс много изменений в сценарий.



Well, Spike made a lot changes in the screenplay.


Ты не простой охотник, Спайк Шпигель.



You’re no ordinary bounty hunter, Spike Spiegel.


Спайк, передай марку и модель по вертушке.



Spike, get the make and model out over the wire.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 514. Точных совпадений: 325. Затраченное время: 71 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Произношение spike (спайк) :

spˈaɪk

Ваш броузер не поддерживает аудио

спайк транскрипция – 30 результатов перевода

And this is before I had even heard of one or seen one.

I just drew a picture of a horse that could fly over rainbows and had a huge spike in its head.

I was five.

Еще до того, как я о них услышал или увидел.

Я просто нарисовал лошадь, которая летает через радугу, и с огромным рогом во лбу.

Мне было пять.

And… Engage safety.

And spike!

Compressed information streaming into her.

И… включить безопасность.

Три… два… импульс!

Сжатая информация. Передаётся прямо в неё.

What’s happening?

And spike.

Peter Alan Tyler, my dad.

Что происходит?

Импульс.

Питер Алан Тайлер, мой папа.

It’s just gonna sound like white noise. But save it, ’cause I can translate it, okay?

Three, two, one, and spike!

But that’s why you’re so dangerous.

Даже если всё покажется вам шумом, не удаляйте сообщение, я смогу всё перевести, хорошо?

Три, два, один, импульс!

Именно поэтому вы так опасны.

They’re sending you a message, Geek.

Another reason you’ll never see my name next to Scorsese, Woody Allen and Spike Lee.

Not during the lecture, anyway.

Он вылился в Jay and Silent Bob Strike Back. [Из зала] У меня есть пять баксов!

Скорсезе давал лекции в Нью-Йоркском университете, и хрена с два ему кричали: «Отсосу за пять баксов!»

Ничего, он всё равно спёр мой вопрос. Красиво.

We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day… pickles, eggs, and pickles.

Oh, hey, Spike, there you are.

I’d like to introduce you to your new bunkmate… well, actually, you’re his new bunkmate, as it’s actually his bunk.

У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день— кислая капуста,яйца и кислая капуста.

О ,привет Спайк.

Я рад представить тебе твоего нового соседа по каюте, ты его новый сосед, так как этого его каюта.

Oh, Spike.

Spike.

Spike… down.

Ох,Спайк.

Спайк.

Спайк…уйди.

— Death threats…

— «You’ll be impaled on a spike

— Yes.

— «грозы смерти…

— «¬ы будете насажены на кол.»

— ƒа.

Get Sinbad!

Spike, the blades!

Oh, my precious.

Держи Синбада!

Спайк,лезвия!

Моя дорогая.

Cut the line!

— Oh, no, Spike!

— Whoa, hold on, no…

Режь трос!

-О-нет, Спайк!

-Терпи,терпи…

You know what I mean?

No, no, after Spike.

Butch.

— Шпага, как тебе?

— Нет, нет, что там дальше.

— Буйвол.

— Awesome!

— His name is Spike!

— So you’re not leaving?

-Потрясающе!

-Его зовут Спайк.

-Значит, ты от нас не уходишь?

I put her in the cabin.

When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through

I climbed over into the dinghy and pulled away.

Я положил ее в каюту.

Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.

Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее.

Just gonna put that same shit out in a different color gelcap is all.

Might spike that shit with some procaine or some caffeine, but otherwise the same.

String, man, people are already coming back on us…

Просто расфасуем то же самое дерьмо по капсулам с другим цветом крышек, вот и все.

Может сдобрим это дерьмо новокаином, или каким-нибудь кофеином, в остальном то же самое.

Стринг, люди к нам возвращаются…

Aye, Captain.

Spike!

Let’s get rich!

Да,Капитан!

Спайк!

Мы будем богачами!

Dear gods.

Go, Spike.

— I gotcha!

Великие боги.

Давай,Спайк.

-Поймал!

Il mare e le onde andiamo via.

Spike!

Get Sinbad!

(говорит по-итальянски) II mare e Ie onde andiamo via.

Спайк!

Держи Синбада!

— No, no, no, please…

— Oh, Spike!

Hey, where’d he get the carrots?

-Нет,нет,пожалуйста…

-О,Спайк!

Эй,где он нашел морковку? !

I’ll protect you.

Oh, Spike.

Spike.

Я защищу тебя.

Ох,Спайк.

Спайк.

Spike.

Spike… down.

I’ve got one!

Спайк.

Спайк…уйди.

Я поймал!

Listen to me. If you’re going to name my member, all right, you got to name it something hyper-masculine, okay?

Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia.

Spike.

Раз тебе хочется подобрать ему прозвище — оно должно быть сверхмужественным.

Например: шпага, буйвол, Крул, Kороль-воин, но не принцесса София.

— Что ты сказал?

Was…

Was that Spike Lee?

Oh no, no, no.

Это…

Это был Спайк Ли?

О, нет, нет, нет.

— I love him!

Good man, Spike.

Yeah, we’ve been…

– Да. – Обожаю его.

– Да, он хороший парень.

Да, мы с ним…

And how did she give it to him, this poison?

She used a pipet to spike his beer.

Pardon, Monsieur. «Spike»?

Как Каролина дала ему этот яд?

— Подсолила пиво через пипетку.

— Простите, подсолила?

He won’t.

I know Spike better than anyone and he only cares about himself.

— And Buffy.

— Исключая то, что он не будет.

Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе.

— И о Баффи.

— Ghosts. — Where?

SPIKE:

Everywhere.

— Призраки.

— Где?

Всюду.

WESLEY: Angel does have a point.

Spike has been unintentionally disapparating more frequently.

Give him 20 minutes he’ll pop up next to you in the bathroom, making cracks about your…

Ангел был прав.

Спайк неумышленно исчезал все чаще и чаще.

Дай ему 20 минут. Он выскочит рядом с тобой в ванной… насмехаясь над твоим Я, что, действительно единственный, с которым он это проделывал?

Where else would he be headed.

SPIKE: Had to be the basement.

I already played this one out.

— Куда еще его могли направить?

Должно быть подвал.

Я в это уже играл.

Don’t throw in now, Fred, please.

Spike?

— That’s right, love.

Не сдавайся теперь, Фред. Пожалуйста!

— — Спайк?

— — Правильно, любимая.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spike (спайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

  • Как пишется спагетти болоньезе
  • Как пишется спавнпоинт в майнкрафте по английски
  • Как пишется спавн пойнт в майнкрафте
  • Как пишется союз чтобы
  • Как пишется союз также как