你好! Привет!
Слово «Спасибо» так же важно в повседневном общении, как «Привет» или «Пока». Неважно, путешествуете ли вы, или живете в Китае, «спасибо» – это базовое выражение, которым вы будете пользоваться постоянно.
Вежливость и благодарность открывает множество дверей. А если приложить немного усилий и научиться благодарить на китайском, да еще и используя разные фразы, то масса улыбок и комплиментов вам обеспечена!
Так почему бы нам не научиться благодарить по-китайски 8 разными способами? Тем более, что число 8 считается счастливым в Китае.
Поехали!
1. 谢谢 xièxie (сесе) Спасибо
Самый банальный и простой вариант. Это прямой аналог слова «спасибо», его можно использовать везде и всегда.
Хотите выразить большее уважение к собеседнику? Скажите 谢谢你 xièxie nǐ – спасибо тебе, или 谢谢您 xièxie nín – спасибо Вам.
Если знаете имя человека, то используйте его вместо 你 nǐ «ты».
Например, 谢谢,王明 Xièxie,Wáng Míng.
N.B. Обратите внимание, что согласная «X» в китайском читается как «С» (а не «кс»). Поэтому произносим правильно: не «ксе ксе», а «Се се» с ударением на первый слог.
2. 多谢 duōxiè Большое спасибо, премного благодарен
Эта фраза более формальна и, в основном, используется в письменном языке, но иногда можно использовать ее и в разговоре.
3. 感谢 gǎnxiè Большое спасибо, искренне благодарю
Когда человек действительно вам помог или сделал для вас что-то значимое, лучше ответить 感谢你/您 gǎnxiè nǐ/nín, что означает «большое спасибо».
Скажите 非常感谢 fēicháng gǎnxiè, и выразите еще большую признательность: Искренне Вас благодарю!
Этот вариант следует использовать общаясь с теми, кто старше вас или выше по статусу. Если так сказать близкому другу, скорее всего это выражение прозвучит как ирония.
4. 真的很麻烦你了 zhēnde hěn máfan nǐ le Я очень вас обременил (спасибо за помощь)
Отличное выражение, когда вы хотите поблагодарить человека, если вы обращались к нему с просьбой.
Дословно 麻烦 máfan переводится как «затруднить просьбой», «беспокоить». Это часто используемое и любимое слово многих китаистов.
Его также можно услышать в таких фразах, как 麻烦你帮我… máfan nǐ bāng wǒ… – пожалуйста, помоги мне … (что-то сделать).
N.B. Обратите внимание: не нужно говорить эту фразу по отношению к себе: 你麻烦我了 nǐ máfan wǒ le – ты прибавил мне проблем. Это будет звучать очень грубо.
5. 你辛苦了, 多谢。 nǐxīnkǔ le,duōxiè. Огромное спасибо за то, что так много сделали!
Используйте это выражение после того как вам помогли, или если вы вместе завершили какое-то дело.
Скорее всего, вам вежливо ответят 不辛苦 bù xīnkǔ – ничего, не устал.
6. 干得好 gàn de hǎo Хорошая работа, Отлично сделано.
Этим выражением можно выразить похвалу и благодарность в неформальном разговоре.
7. 真棒 zhēn bàng Круто, отлично!
Это слово можно использовать со своими друзьями.
你真棒 nǐ zhēn bàng – «ты очень крут! ты супер!» – прозвучит как похвала за проделанную работу.
8. 太赞了 tài zàn le! Замечательно!
Это тоже неформальное выражение. 赞 zàn означает «похвала» и используется в значении «ставить лайк».
Благодаря друга можно сказать: 谢谢你,太赞了! xièxie nǐ, tài zàn le – Спасибо, это очень замечательно!
Как видите, быть благодарным на китайском очень просто! Используйте эти фразы в ежедневном общении, и результатом будет расположение друзей, коллег и просто окружающих вас людей!
多谢 duō xiè!
Успешной практики!
∞
Светлана Хлуднева
P.S. Хотите знать больше? Обратите внимание на другие статьи из этой серии: «Как сказать Здравствуйте и До свидания на китайском языке», «7 способов сказать Да!»,
а также «9 лучших поздравлений С Днем рождения на китайском языке. »
P.P.S.Берегите себя!
Download Article
Download Article
The right way to say “Thank you” in Chinese (Mandarin/ Cantonese) depends mostly on the dialect of Chinese being spoken. There are many dialects used by speakers from various regions of mainland China and around the world. Here are some ways to say “Thank you” in a few of the most common Chinese dialects.
-
1
Say «xiè xie.» This is the most common way to say «Thanks» in Chinese, especially in Mandarin Chinese.[1]
- Mandarin Chinese is spoken across most of northern and southwestern China. It has more native speakers than other forms of Chinese.
- Xie does not translate directly into English, but when spoken as xiè xie, it means «Thanks» and «‘xiè xie nǐ» means «Thank you.»
- A rough pronunciation of xiè xie is syeh-syeh. The first xiè starts high and drops by the end. The second xie is a neutral tone, meaning it is said lightly and without any emphasis.
- In simplified Chinese characters, xiè xie is 谢谢. In traditional Chinese characters, it would be 謝謝。
- Other «thank you» sayings involving xie xie include «xiè xiè nín de bāng zhù,» (谢 谢 您 的 帮 助) a formal way of saying «thanks for your help,» and «xiè xiè nǐ bāng wǒ,» (谢谢 你 帮 我) a casual way of saying «Thanks for your help.
Expert Answer
When asked, “What is a classy way to say, ‘thank you’ in Mandarin?”
Godspeed Chen
Native Chinese Speaker & Translator
Godspeed Chen is a Professional Translator from China. He has been working in translation and localization for over 15 years.
EXPERT ADVICE
Answer from Godspeed Chen:
Godspeed Chen, a native Chinese speaker, responded: “The most common way to express appreciation is ‘谢谢 (xiè xie).’ This works in any situation.”
-
2
Use «nǎlǐ, nǎlǐ» when given a compliment.[2]
This phrase translates roughly into “where, where!”- The Chinese culture values humility, and saying “thank you” in response to a compliment can come off as being a little arrogant. By saying “where, where,” you are essentially deflecting the compliment. Within the U.S. culture, it would be similar to saying “shucks.”
- A rough pronunciation of this response would be na-ha-lee na-ha-lee.
- In simplified Chinese characters, this response is written as 哪里哪里. In traditional Chinese characters, it would be 哪裡哪裡.
Advertisement
-
3
Try «bù, bù, bù» for compliments, as well. As with nǎlǐ, nǎlǐ, responding with bù, bù, bù is a way to politely deflect compliments.
- This response is similar to saying «no, no, no» in English.
- The number of times you say «bù» can vary depending on how strong your denial needs to be. The greater the compliment, the stronger the denial.
- A rough pronunciation of bù, bù, bù would be bhoo bhoo bhoo.
- Write bù in Chinese as 不.
Advertisement
-
1
Say «doh je» for a gift. This is the standard way of saying “thank you” in Cantonese.[3]
- Cantonese is spoken mainly within southern China. Outside of mainland China, it is spoken by most people living in Hong Kong and Macau. It is also spoken within many overseas Chinese communities in Southeast Asia, Canada, Brazil, Peru, Cuba, Panama, Australia, New Zealand, Europe, and the United States.
- Even though this is the most common way of saying “thanks” in Cantonese, it is almost always used in response to thanking for someone for a tangible gift. Thanking someone for a favor requires a different term.
- In native Chinese characters, spell the response out as 多謝.
- A rough pronunciation of do jeh is daw-djyeh.
- If you are thanking someone for a gift in advance, say «doh je sin” (with a long I sound) instead of “doh je.” It literally means, «Thank you first».
-
2
Use «m goi» for service. If someone performed a service or favor for you, this would be the correct way of thanking him or her in Cantonese.[4]
- This response would not usually be used when thanking someone for a physical gift. It is generally used for services. For instance, you would say “m goi” to a server at a restaurant after he or she refills your glass but not as a response to a birthday present.
- Using Chinese characters, m goi is written as 唔該.
- A rough pronunciation of m goi is mm goy. The mm is said in a fairly neutral tone, while the goi or goy rises toward the end.
- Switch to «m goi nei sin» when you are thanking someone for a service before that service is actually performed.
Advertisement
-
1
Say «u de» in the Hoi San dialect. Hoi San Chinese is spoken in Taishan, a coastal city in the southern Guangdong province of China in the Greater Taishan Region.
-
2
Use «gum xia» in the Hokkien, Hakka, and Teochew dialects.[5]
This version of «thank you» is appropriate in all three dialects.- Hokkien Chinese is spoken by many overseas Chinese in Southeast Asia, especially around Taiwan, and within a southern Fujian province in China.
- Hakka is spoken by certain Han Chinese living in provincial areas like Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi, and Guangdong in China. It is also spoken by Chinese worldwide in Hong Kong, India, Indonesia, Taiwan, Thailand, Malaysia, and the United States.
- Teochow is spoken primarily in the region of Chaozhou, a city in the eastern Guangdong province of China.
- In native characters, gum xia should be written as 感謝.
- A rough pronunciation of the phrase would be gahm syeh.
-
3
Use «do xia» in the Hakka dialect and in Taiwanese Chinese. This is an alternate way of saying «thank you» in both dialects.[6]
- In native characters, write do xia as 多謝.
- A rough pronunciation would be do-syeh.
Advertisement
Add New Question
-
Question
What is the most common way to say thank you in Chinese or Mandarin?
Thank you in Chinese is ‘谢谢’ — pronounced xièxiè. It is the most common way to express gratitude.
-
Question
How do I say «Thank you for this gift» in Cantonese?
You can just say «Doh je». I don’t think you need to say anything for «this gift». «Doh je» is enough.
-
Question
How do I say, «Is everything OK?»
Mengying Li
Community Answer
In Chinese, it is ‘hai hao ma’ (还好吗). You can say hai hao ma when expressing your concerns.
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Thanks for submitting a tip for review!
References
About This Article
Article SummaryX
To say “thank you” in Mandarin, use “xiè xie”, pronounced syeh-syeh, which is the most common way thank someone. For the proper inflection, say the first word in a higher tone and the second one neutral and without emphasis. When thanking someone for a compliment, use «nǎlǐ, nǎlǐ», pronounced na-ha-lee na-ha-lee, or «bù, bù, bù», pronounced bhu bhu bhu. To say “thank you” in Cantonese, use “doh je” in most cases, like receiving a gift, which is pronounced daw-diyeh. When thanking for a service, like a favor, use “m goy”, pronounced mm goi. To say «thank you» in additional dialects, like Hoi San, read on!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 977,695 times.
Reader Success Stories
-
Deonna Wilson
Mar 15, 2020
«My son complimented my Mongolian beef by saying it tasted like it came from a Chinese restaurant. I wanted to say…» more
Did this article help you?
Download Article
Download Article
The right way to say “Thank you” in Chinese (Mandarin/ Cantonese) depends mostly on the dialect of Chinese being spoken. There are many dialects used by speakers from various regions of mainland China and around the world. Here are some ways to say “Thank you” in a few of the most common Chinese dialects.
-
1
Say «xiè xie.» This is the most common way to say «Thanks» in Chinese, especially in Mandarin Chinese.[1]
- Mandarin Chinese is spoken across most of northern and southwestern China. It has more native speakers than other forms of Chinese.
- Xie does not translate directly into English, but when spoken as xiè xie, it means «Thanks» and «‘xiè xie nǐ» means «Thank you.»
- A rough pronunciation of xiè xie is syeh-syeh. The first xiè starts high and drops by the end. The second xie is a neutral tone, meaning it is said lightly and without any emphasis.
- In simplified Chinese characters, xiè xie is 谢谢. In traditional Chinese characters, it would be 謝謝。
- Other «thank you» sayings involving xie xie include «xiè xiè nín de bāng zhù,» (谢 谢 您 的 帮 助) a formal way of saying «thanks for your help,» and «xiè xiè nǐ bāng wǒ,» (谢谢 你 帮 我) a casual way of saying «Thanks for your help.
Expert Answer
When asked, “What is a classy way to say, ‘thank you’ in Mandarin?”
Godspeed Chen
Native Chinese Speaker & Translator
Godspeed Chen is a Professional Translator from China. He has been working in translation and localization for over 15 years.
EXPERT ADVICE
Answer from Godspeed Chen:
Godspeed Chen, a native Chinese speaker, responded: “The most common way to express appreciation is ‘谢谢 (xiè xie).’ This works in any situation.”
-
2
Use «nǎlǐ, nǎlǐ» when given a compliment.[2]
This phrase translates roughly into “where, where!”- The Chinese culture values humility, and saying “thank you” in response to a compliment can come off as being a little arrogant. By saying “where, where,” you are essentially deflecting the compliment. Within the U.S. culture, it would be similar to saying “shucks.”
- A rough pronunciation of this response would be na-ha-lee na-ha-lee.
- In simplified Chinese characters, this response is written as 哪里哪里. In traditional Chinese characters, it would be 哪裡哪裡.
Advertisement
-
3
Try «bù, bù, bù» for compliments, as well. As with nǎlǐ, nǎlǐ, responding with bù, bù, bù is a way to politely deflect compliments.
- This response is similar to saying «no, no, no» in English.
- The number of times you say «bù» can vary depending on how strong your denial needs to be. The greater the compliment, the stronger the denial.
- A rough pronunciation of bù, bù, bù would be bhoo bhoo bhoo.
- Write bù in Chinese as 不.
Advertisement
-
1
Say «doh je» for a gift. This is the standard way of saying “thank you” in Cantonese.[3]
- Cantonese is spoken mainly within southern China. Outside of mainland China, it is spoken by most people living in Hong Kong and Macau. It is also spoken within many overseas Chinese communities in Southeast Asia, Canada, Brazil, Peru, Cuba, Panama, Australia, New Zealand, Europe, and the United States.
- Even though this is the most common way of saying “thanks” in Cantonese, it is almost always used in response to thanking for someone for a tangible gift. Thanking someone for a favor requires a different term.
- In native Chinese characters, spell the response out as 多謝.
- A rough pronunciation of do jeh is daw-djyeh.
- If you are thanking someone for a gift in advance, say «doh je sin” (with a long I sound) instead of “doh je.” It literally means, «Thank you first».
-
2
Use «m goi» for service. If someone performed a service or favor for you, this would be the correct way of thanking him or her in Cantonese.[4]
- This response would not usually be used when thanking someone for a physical gift. It is generally used for services. For instance, you would say “m goi” to a server at a restaurant after he or she refills your glass but not as a response to a birthday present.
- Using Chinese characters, m goi is written as 唔該.
- A rough pronunciation of m goi is mm goy. The mm is said in a fairly neutral tone, while the goi or goy rises toward the end.
- Switch to «m goi nei sin» when you are thanking someone for a service before that service is actually performed.
Advertisement
-
1
Say «u de» in the Hoi San dialect. Hoi San Chinese is spoken in Taishan, a coastal city in the southern Guangdong province of China in the Greater Taishan Region.
-
2
Use «gum xia» in the Hokkien, Hakka, and Teochew dialects.[5]
This version of «thank you» is appropriate in all three dialects.- Hokkien Chinese is spoken by many overseas Chinese in Southeast Asia, especially around Taiwan, and within a southern Fujian province in China.
- Hakka is spoken by certain Han Chinese living in provincial areas like Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jianxi, and Guangdong in China. It is also spoken by Chinese worldwide in Hong Kong, India, Indonesia, Taiwan, Thailand, Malaysia, and the United States.
- Teochow is spoken primarily in the region of Chaozhou, a city in the eastern Guangdong province of China.
- In native characters, gum xia should be written as 感謝.
- A rough pronunciation of the phrase would be gahm syeh.
-
3
Use «do xia» in the Hakka dialect and in Taiwanese Chinese. This is an alternate way of saying «thank you» in both dialects.[6]
- In native characters, write do xia as 多謝.
- A rough pronunciation would be do-syeh.
Advertisement
Add New Question
-
Question
What is the most common way to say thank you in Chinese or Mandarin?
Thank you in Chinese is ‘谢谢’ — pronounced xièxiè. It is the most common way to express gratitude.
-
Question
How do I say «Thank you for this gift» in Cantonese?
You can just say «Doh je». I don’t think you need to say anything for «this gift». «Doh je» is enough.
-
Question
How do I say, «Is everything OK?»
Mengying Li
Community Answer
In Chinese, it is ‘hai hao ma’ (还好吗). You can say hai hao ma when expressing your concerns.
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Thanks for submitting a tip for review!
References
About This Article
Article SummaryX
To say “thank you” in Mandarin, use “xiè xie”, pronounced syeh-syeh, which is the most common way thank someone. For the proper inflection, say the first word in a higher tone and the second one neutral and without emphasis. When thanking someone for a compliment, use «nǎlǐ, nǎlǐ», pronounced na-ha-lee na-ha-lee, or «bù, bù, bù», pronounced bhu bhu bhu. To say “thank you” in Cantonese, use “doh je” in most cases, like receiving a gift, which is pronounced daw-diyeh. When thanking for a service, like a favor, use “m goy”, pronounced mm goi. To say «thank you» in additional dialects, like Hoi San, read on!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 977,695 times.
Reader Success Stories
-
Deonna Wilson
Mar 15, 2020
«My son complimented my Mongolian beef by saying it tasted like it came from a Chinese restaurant. I wanted to say…» more
Did this article help you?
Загрузить PDF
Загрузить PDF
Верный способ сказать «спасибо» по-китайски зависит от диалекта (мандарин, кантонский), на котором происходит общение. В китайском языке много диалектов, на которых говорят как в самом Китае, так и в китайских общинах в разных странах мира. Вот несколько способов сказать «спасибо» на некоторых наиболее распространенных диалектах китайского языка.
-
1
Скажите «се се». Это наиболее распространенный способ сказать «спасибо» по-китайски, особенно на мандаринском китайском.
- На этом диалекте китайского языка говорят в большей части Северного и Юго-Западного Китая. Его использует большинство населения Китая.
- «Се» не переводится дословно на русский, но когда говорят «се се», то это означает «спасибо».
- Ударение падает на первый «се». Второе «се» произносится нейтрально и без ударения.
- Если написать «спасибо» китайскими иероглифами, то слово будет выглядеть так: 谢谢.
- «Се се» можно также употребить в других фразах, чтобы выразить благодарность. Например, «Сесе ни дэ банчжу» (谢 谢 你 的 帮 助) — это формальный способ сказать «спасибо за вашу помощь», а «сесе ни банво» (谢谢你 帮 我) — употребляется в неофициальных ситуациях.
Ответ специалиста
«Как лучше всего говорить „спасибо“ на мандарине?»
Godspeed Chen
Переводчик и носитель китайского языка
Годспид Чэнь — профессиональный переводчик из Китая. Работает в области перевода и локализации более 15 лет.
СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА
Answer from Godspeed Chen:
Носитель китайского Годспич Чен отвечает: «Чаще всего для выражения благодарности используют 谢谢 (се се). Эта фраза подходит практически для любых ситуаций».
-
2
Говорите «нали, нали», когда вам говорят комплимент.[1]
Эта фраза переводится примерно как «что вы, что вы».- Китайская культура ценит смирение, и, если сказать «спасибо» в ответ на комплимент, это может прозвучать немного высокомерно. Говоря «что вы, что вы», вы как бы отклоняете комплимент.
- Упрощенными иероглифами эта фраза пишется так: 哪里哪里; традиционными иероглифами — 哪裡哪裡.
-
3
Вы можете также отвечать на комплименты «бу, бу, бу». Как и «нали, нали», «бу, бу, бу» — это вежливый способ отклонить комплимент.
- Эта фраза аналогична «нет, нет, нет» на русском языке.
- Сколько раз сказать «бу» — зависит от того, насколько сильно вы хотите отклонить комплимент. Чем больше «бу», тем сильнее вы его отклоняете.
- По-китайски «бу» пишется как 不.
Реклама
-
1
Говорите «до дзе», когда надо поблагодарить за подарок. Это стандартный способ сказать «спасибо» на кантонском диалекте.[2]
- На кантонском диалекте говорят, в основном, в южной части Китая. Также на нем говорит большинство людей, живущих в Гонконге, Макао, во многих китайских общинах в Юго-Восточной Азии, Канаде, Бразилии, Перу, Кубе, Панаме, Австралии, Новой Зеландии, Европе и Соединенных Штатах.
- Эта фраза — самый распространенный способ сказать «спасибо» на кантонском диалекте. Она почти всегда используется, когда необходимо поблагодарить кого-то за конкретный подарок. Когда вы благодарите за услугу, вы должны использовать другую фразу — «м гой».
- Иероглифами такая фраза пишется как 多谢.
- Если вы благодарите кого-то за подарок заранее, то скажите «до дзе син» (спасибо заранее) вместо «до дзе».
-
2
Говорите «м гой», когда благодарите за услугу или обслуживание. Когда кто-либо оказывает вам услугу или обслуживает вас, используйте именно эту фразу, чтобы отблагодарить человека на кантонском диалекте.
- Эта фраза, как правило, не используется, когда нужно поблагодарить кого-то за конкретный подарок, который можно взять в руки. Ее говорят, когда благодарят за услуги. Например, можно сказать «м гой» официантке в ресторане, когда она дольет воды вам в стакан. Однако не следует использовать «м гой», когда вы принимаете подарок на день рождения.
- «М гой» пишется как 唔该.
- «М» произносится в нейтральном тоне, а говоря «гой», поднимайте тон вверх.
- Говорите «м гой ней син», чтобы поблагодарить кого-либо за еще не выполненные услуги.
Реклама
-
1
Говорите «ю де» на диалекте хой сан. Этот диалект китайского языка употребляется в Тайшане, городе в южной провинции Гуандун.[3]
-
2
Говорите «гам ся» на диалектах хоккиен (цюаньчжанское наречие южноминьский языка), хакка и чаошань.[4]
Эта версия «спасибо» уместна для всех этих трех диалектов.- На диалекте хоккиен говорят многие китайские эмигранты в Юго-Восточной Азии, особенно в Тайване и в пределах южной провинции Фуцзянь в Китае.
- На диалекте хакка говорят китайцы, проживающие в провинциях Хунань, Фуцзянь, Сычуань, Гуанси, Цзянси, Гуандун. На нем также разговаривают в Гонконге, Индии , Индонезии, Тайване, Таиланде, Малайзии и США.
- На чаошаньском диалекте говорят в первую очередь в Чаошане, городе на востоке провинции Гуандун.
- «Гам ся» пишется как 感谢.
-
3
Говорите «до ся» на диалекте хакка и на тайваньском диалекте китайского языка. Это альтернативный способ сказать «спасибо» на обоих диалектах.
- Эта фраза пишется как 多谢.
Реклама
Об этой статье
Эту страницу просматривали 155 663 раза.
Была ли эта статья полезной?
Способы сказать спасибо по-китайски — одни из первых фраз, которые стоит выучить сразу после приветствий и прощаний.
Вы будете слышать и произносить их десятки раз в течение дня. Несмотря на это, американцы и европейцы отмечают, что китайская речь во многих ситуациях звучит более отрывисто и прямолинейно, а для некоторых ушей даже несколько бесцеремонно. Лингвист Кайди Джан утверждает, что в китайской культуре не принято прибавлять «спасибо» и «пожалуйста» к каждой малозначительной просьбе, особенно в общении с близкими друзьями: считается, что эти слова звучат слишком формально и создают дистанцию между говорящими. В то же время, в деловой обстановке уместная благодарность необходима.
Именно поэтому стоит запомнить и иметь в арсенале несколько вариантов «спасибо» на китайском языке для разных ситуаций.
- 谢谢
xiè xie
Спасибо
Простой и знакомый каждому способ поблагодарить. Хотите выразить больше признательности? Скажите 谢谢你 (xiè xie nǐ) — спасибо тебе, 太谢谢你 (tài xiè xie nǐ) — большое спасибо тебе или 谢谢您 (xiè xie nín) — спасибо Вам. Последний вариант используется в вежливом общении с людьми, с которыми вы должны соблюдать почтительную дистанцию.
谢谢您的帮助 (xiè xie nín de bāng zhù)— благодарю Вас за помощь
谢谢你的礼物 (xiè xienǐ de lǐ wù) — спасибо за подарок
谢谢款待 (xiè xie kuǎn dài)— спасибо за теплый прием
谢谢你的忠告 (xiè xie nǐ de zhōng gào) — спасибо за совет
谢谢你们的盛情款待 (xiè xie nǐmen de shèng qíng kuǎn dài) — благодарю вас за радушный прием
- 多谢
duō xiè
Большое спасибо
Этот способ поблагодарить встречается и в сообщениях и электронных письмах, и используется в повседневной жизни, например, когда кто-то вам что-то передал. Благодарность можно сделать более конкретной:
多谢您 (duō xiè nín) — большое спасибо Вам
多谢你的厚意 (duō xiè nǐ de hòu yì) — большое спасибо за вашу доброту
多谢关照 (duō xiè guān zhào) — большое спасибо за заботу
多谢你的指导 (duō xiè nǐ de zhǐ dǎo) — большое спасибо за руководство/инструкцию
- 我很感谢
wǒ hěn gǎn xiè
Я очень благодарен
Довольно экспрессивный способ сказать спасибо, который можно приберечь для особых случаев, когда кто-то выручает вас или оказывает помощь.
- 非常感谢你
fēi cháng gǎn xiè nǐ
Огромное спасибо, искренне благодарю
Официальная и формальная благодарность, с которой можно обратиться к кому-то выше вас по рангу или к тому, кому вы сильно обязаны.
非常感谢你的帮助 (fēi cháng gǎn xiè nǐ de bāng zhù) — огромное спасибо за вашу помощь
- 感谢不尽
gǎn xiè bù jìn
Бесконечно благодарен, чрезвычайно признателен
Ещё одна вежливая и прочувствованная благодарность за какое-то серьезное дело.
- 你辛苦了/你太辛苦了
nǐ xīn kǔ le/nǐ tài xīn kǔ le
Благодарен за то, что вы сделали!/Очень благодарен за то, что вы сделали!
Классический способ поблагодарить кого-то, кому вы обязаны, кто оказал вам услугу. Так можно выразить благодарность тому, кто приготовил вкусное блюдо, или школьному учителю, или хозяину, у которого вы остановились на какое-то время.
- 麻烦你了
má fan nǐ le
Прошу прощения за беспокойство
Дословно эту фразу можно перевести как «я затруднил тебя просьбой, побеспокоил». Формально её не стоит рассматривать как извинение, это скорее способ выразить признательность человеку, который потратил силы и время на выполнение вашей просьбы. Эта благодарность часто встречается в деловом общении на китайском.
- 你想得这么周到
nǐ xiǎng de zhè me zhōu dào
Это так внимательно/заботливо/любезно/предусмотрительно с вашей стороны!
Кто-то учел все ваши пожелания, внимательно отнесся к вашим вкусам? Поблагодарите его!
- 哪里哪里
nă lĭ nă lĭ
Что вы, что вы; куда уж мне, не преувеличивайте, не стоит, вы мне льстите
Это принятая в Китае вежливая реакция на похвалу или комплимент, буквально означающая, что вы не видите, что именно в вас заслуживает такого внимания. Ответить на комплимент простым «спасибо» было бы слишком самонадеянно и высокомерно. Эта фраза относится скорее к более официальным ситуациям и в близком общении может прозвучать слишком напыщенно. Можно скромно ответить:
谢谢夸奖 (xiè xie kuā jiǎng) — спасибо за комплимент, благодарю за похвалу
- 你太好啦
nǐ tài hǎo la
Ты лучший
Неформальный способ выразить признательность и одновременно сделать комплимент, который отлично прозвучит в общении со сверстниками и друзьями.
Как ответить на обращенное к вам «спасибо»?
不客气 (bù kè qì)— Пожалуйста! Не за что!
不要客气 (bù yào kè qi) — Пожалуйста!
不用谢 (bù yòng xiè) — Не стоит благодарности!
Слово «Спасибо» так же важно в повседневном общении, как
«Привет» или «Пока». Неважно, путешествуете ли вы, или живете в Китае,
«спасибо» – это базовое выражение, которым вы будете пользоваться постоянно.
Вежливость и благодарность открывает множество дверей. А
если приложить немного усилий и научиться благодарить на китайском, да еще и
используя разные фразы, то масса улыбок и комплиментов вам обеспечена!
Основные фразы благодарности
Самый банальный и простой вариант сказать «се се». Это
прямой аналог слова «спасибо», его можно использовать везде и всегда.
- Ударение падает на первый «се». Второе «се»
произносится нейтрально и без ударения. - Если написать «спасибо» китайскими иероглифами,
то слово будет выглядеть так: 谢谢. - «Се се» можно также употребить в других фразах,
чтобы выразить благодарность. Например, «Сесе ни дэ банчжу» (谢 谢 你 的 帮 助) — это формальный способ сказать «спасибо за вашу
помощь», а «сесе ни банво» (谢谢你 帮 我) — употребляется в неофициальных ситуациях.
Иероглифика 谢 xiè
Хотите выразить большее уважение к собеседнику?
Скажите 谢谢你 xièxie
nǐ «се се» – спасибо тебе, или 谢谢您 xièxie nín – спасибо Вам.
Duō xiè (多谢)–
большое спасибо. Duō (多) – много, xiè (谢)
– спасибо. Соответственно, когда мы хотим выразить еще большую благодарность,
можно и сказать Duō xiè.
感谢 gǎnxiè Большое спасибо,
искренне благодарю
Когда человек действительно вам помог или сделал для вас
что-то значимое, лучше ответить 感谢你/您 gǎnxiè
nǐ/nín, что означает «большое спасибо».
Ещё одна вежливая и прочувствованная благодарность за
какое-то серьезное дело. 你辛苦了/你太辛苦了 nǐ xīn kǔ le/nǐ tài xīn kǔ le Благодарен за то, что вы
сделали!/Очень благодарен за то, что вы сделали! Классический способ поблагодарить
кого-то, кому вы обязаны, кто оказал вам услугу.
真棒 zhēn bàng Круто, отлично! Это слово
можно использовать со своими друзьями. 你真棒 nǐ zhēn
bàng – «ты очень крут! ты супер!» – прозвучит как похвала за проделанную
работу.
Спасибо на других диалектах
Верный способ сказать «спасибо» по-китайски зависит от
диалекта (мандарин, кантонский), на котором происходит общение. В китайском
языке много диалектов, на которых говорят как в самом Китае, так и в китайских
общинах в разных странах мира. Вот несколько способов сказать «спасибо» на
некоторых наиболее распространенных диалектах китайского языка.э
«се се» — Это наиболее распространенный способ сказать
«спасибо» по-китайски, особенно на мандаринском китайском.
Говорите «до дзе», когда надо поблагодарить за
подарок. Это стандартный способ сказать «спасибо» на кантонском диалекте.
Иероглифами такая фраза пишется как 多谢.
Если вы благодарите кого-то за подарок заранее, то скажите «до дзе син»
(спасибо заранее) вместо «до дзе». Говорите «м гой», когда благодарите за
услугу или обслуживание. «М гой» пишется как 唔该.
Говорите «ю де» на диалекте хой сан. Этот диалект
китайского языка употребляется в Тайшане, городе в южной провинции Гуандун.
Говорите «гам ся» на диалектах хоккиен (цюаньчжанское
наречие южноминьский языка), хакка и чаошань. Эта версия «спасибо» уместна для
всех этих трех диалектов. «Гам ся» пишется как 感谢.
Говорите «до ся» на диалекте хакка и на тайваньском диалекте
китайского языка. Это альтернативный способ сказать «спасибо» на обоих диалектах.
Эта фраза пишется как 多谢.
Как ответить на обращенное к вам «спасибо»?
Также стоит ознакомиться с одним из самых частых ответов,
который вы можете услышать в ответ на спасибо — 不客气
búkèqi, что может быть переведено как «пожалуйста» или «не за что».
不要客气 (bù yào kè qi) — Пожалуйста!
不用谢 (bù yòng xiè) — Не
стоит благодарности!