Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
sprite
[spraɪt]
существительное
мн.
sprites
спрайт
м.р.
Coca, fanta, Sprite, a pile juice, orange juice?
Кола, фанта, спрайт, яблочный сок, апельсиновый сок?
эльф
м.р.
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream.
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь».
Sprite
существительное
Контексты
Coca, fanta, Sprite, a pile juice, orange juice?
Кола, фанта, спрайт, яблочный сок, апельсиновый сок?
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream.
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь».
So if you’re running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart.
Так, если вы выставляете «Coca-Cola» в Намибии и у вас 107 округов, вы знаете где каждая банка и бутылка «Sprite«, «Fanta» или «Коки» была продана, в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки.
I’m having white wine with ice cubes and sprite.
Лично я предпочитаю белое вино с кубиками льда и спрайтом.
When the participants arrived for their interview, I offered them a set of drinks: Coke, Diet Coke, Sprite — seven, to be exact.
Когда участники пришли на интервью, я предложила им выбор напитков Кола, диетическая кола и Спрайт — точнее сказать, 7 напитков.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Worse, the artists did not even bother to make his sprite properly overlap with the many obstacles you’ll undoubtedly crash into.
Хуже того, художники даже не потрудились сделать его спрайт должным образом перекрываться со многими препятствиями вы, несомненно, врезаться.
It’s white wine, ice cubes, and sprite.
Белое вино. кубики льда и спрайт.
This tree sprite also has two other powers that are very useful in defense.
Этот дух дерева также имеет две других способности, которые являются очень полезными при защите.
Now take us to it, my little sprite.
Отведи же нас к нему, моя маленькая фея.
Her profile sprite was found through codes.
Ее профиль спрайта был найден с помощью кодов.
Three flavor mini bubble gum, you can enjoy cola, sprite and fanta together.
Три аромата мини-пузырьковая камедь, вы можете наслаждаться колой, спрайтом и фантазией вместе.
We have the sprite engine mostly working, but we still have a problem with the scan line rendering.
Движок спрайтов по большей части работает, но всё ещё проблемы с построчной визуализацией.
It is a type of lightning known as red sprite, and rarely has it ever been photographed in this detail.
Эта форма молнии известна как красный спрайт, ее редко удается сфотографировать с такими подробностями.
The sprite (upper right) appears high above a lightning strike (bright spot in the clouds).
Спрайт (вверху справа) появляется высоко над ударом молнии (яркое пятно в облаках).
Many great games use two-dimensional sprite technology, even though they look very 3-dimensional.
Множество прекрасных игр используют двухмерную технологию спрайтов, при том, что выглядят они как трёхмерные.
Unique features such as sprite animation and layer management make these packages extremely valuable for mobile game programming.
Уникальные возможности, такие как, например, анимация спрайтов и управление слоями, делают эти пакеты чрезвычайно ценными для программирования мобильных игр.
A sprite can be a single image or could contain multiple for animations.
Спрайт может быть картинкой или содержать множество анимаций.
If your sprite is too big, a possible solution is to split it into two images.
Если ваш спрайт имеет слишком большой размер, возможным решением для вас может стать разделение его на два изображения.
But only recently he finally took a picture of his first sprite.
Но недавно он наконец-то сфотографировал свой первый спрайт…
Even if a user opened a page that had only one small image, the entire sprite would have to be loaded.
Даже если пользователь заходил на страницу, на которой находится всего одно небольшое изображение, нужно было загрузить весь спрайт.
Gravity waves often appear in the backgrounds of sprite photos because both phenomena spring from the same source — powerful thunderstorms.
Гравитационные волны часто появляются на фоне фотографий спрайтов, потому что оба явления происходят из одного и того же источника — мощных гроз.
It is a rarely seen form of lightning confirmed only about 25 years ago: a red sprite.
Это — редкая форма молнии, существование которой было подтверждено только 30 лет назад: красные спрайты.
We’ve ran out of sprite so I’ve done you a vodka.
У нас Спрайт кончился, так что я налила тебе водки.
It could have been a sprite.
Возможно, это и был спрайт.
Результатов: 473. Точных совпадений: 473. Затраченное время: 93 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
sprite
Англо-русский словарь Мюллера > sprite
-
2
sprite
Персональный Сократ > sprite
-
3
sprite
[spraɪt]
hardware sprite вчт. аппаратный спрайт sprite вчт. спрайт sprite эльф; фея
English-Russian short dictionary > sprite
-
4
sprite
эльф
имя существительное:Англо-русский синонимический словарь > sprite
-
5
sprite
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sprite
-
6
sprite
English-Russian electronics dictionary > sprite
-
7
sprite
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > sprite
-
8
Sprite
English-Russian dictionary of regional studies > Sprite
-
9
sprite
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > sprite
-
10
sprite
English-Russian big polytechnic dictionary > sprite
-
11
sprite
[spraıt]
1. 1) эльф; фея
2) домовой, водяной, русалка, леший
2. воздушное создание, сильфида ()
НБАРС > sprite
-
12
sprite
Англо-русский словарь технических терминов > sprite
-
13
SPRITE
1) Военный термин: аппарат СПРАЙТ , беспилотный дистанционно управляемый разведывательный аппарат вертолётного типа
Универсальный англо-русский словарь > SPRITE
-
14
sprite
1) Военный термин: аппарат СПРАЙТ , беспилотный дистанционно управляемый разведывательный аппарат вертолётного типа
Универсальный англо-русский словарь > sprite
-
15
sprite
тех.
Двумерное графическое изображение в 3D-графике. Например, прицел посередине экрана в 3D Action.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > sprite
-
16
sprite
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sprite
-
17
SPRITE
Англо-русский словарь технических аббревиатур > SPRITE
-
18
sprite
English-Russian dictionary of computer science and programming > sprite
-
19
sprite
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > sprite
-
20
sprite
noun
эльф; фея
Syn:
elf, fairy, gnome, goblin, gremlin, hobgoblin
* * *
1 (0) фея; эльф
2 (a) водяной; домовой
3 (n) воздушное создание; леший; русалка; сильфида
* * *
эльф; фея
* * *
[ spraɪt]
эльф, фея* * *
* * *
эльф
Новый англо-русский словарь > sprite
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Sprite — (spr[imac]t), n. [OE. sprit, F. esprit, fr. L. spiritus. See {Spirit}, and cf. {Sprightly}.] 1. A spirit; a soul; a shade; also, an apparition. See {Spright}. [1913 Webster] Gaping graves received the wandering, guilty sprite. Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Sprite — ist ein englischer Ausdruck für Gespenst, Elfe oder Kobold eine Limonade mit Zitronengeschmack der Coca Cola Company, siehe Getränkemarken der Coca Cola Company Sprite (Computergrafik), ein vom Hintergrund unabhängiges Grafikobjekt Kobold… … Deutsch Wikipedia
-
sprite — sprite; sprite·li·ness; sprite·ly; … English syllables
-
SPRITE-S2 — stands for Support and Guidance to the PRocurement of Information and TElecommunication Systems and Services. It is a programme launched in 1998 by the European Commission. One of the main results of the SPRITE S2 programme is the development of… … Wikipedia
-
Sprite — [dt. »Kobold, Geist, Schemen«] der, grafisches Objekt, das über den Bildschirm bewegt werden kann, ohne dass der Bildhintergrund ständig neu gezeichnet werden muss. Der bekannteste Sprite ist der Mauszeiger; er wird durch den Haupt und… … Universal-Lexikon
-
sprite|ly — «SPRYT lee», adjective, li|er, li|est, adverb. Especially British. sprightly. –sprite´li|ness, noun … Useful english dictionary
-
sprite — index phantom, specter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
sprite — [spraıt] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: esprit, from Latin spiritus; SPIRIT1] a ↑fairy … Dictionary of contemporary English
-
Sprite — trademark a type of sweet, clear, not alcoholic drink with bubbles that has a ↑lemon and ↑lime taste … Dictionary of contemporary English
-
sprite — [ spraıt ] noun count 1. ) COMPUTING on a computer, an independent part of a picture that you can move around easily on the screen 2. ) a small magical creature in traditional stories, especially one that lives in or near water … Usage of the words and phrases in modern English
-
sprite — c.1300, from O.Fr. esprit spirit, from L. spiritus (see SPIRIT (Cf. spirit)) … Etymology dictionary
Примеры из текстов
Using the clipped region as demonstrated in Listing 6.7, you paint the background of the area where the sprite is currently located, and then you paint the sprite in its new position.
Используя область отсечения, как показано в листинге 6.7, вы рисуете фон области, где фантом расположен в настоящее время, а затем вы рисуете фантом в его новой позиции.
Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Пирумян, Вартан
© НОУ «ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ», 2003
Wireless J2ME™ Platform Programming
Piroumian, Vartan
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
His wrist, where the sprite had stabbed him, throbbed, but the wound was clean and Drizzt was confident that it would heal.
В запястье, в том месте, куда спрайт вонзил свой кинжал, пульсировала боль, но рана была чистой, и Дзирт не сомневался, что она заживет.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ «Максима», 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
He inclined his head toward the bloodied sprite.
— Советник встал на ноги, кивнул в сторону израненной шипами феи.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
A few agonizingly slow seconds passed before the sprite felt his body buoyed by the spell.
Прошло несколько томительно тянущихся секунд, прежде чем спрайт почувствовал, что его тело подхвачено силой, порожденной заклинанием.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ «Максима», 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
At Niall’s signal, the guards between the dark faeries and sprite stepped back, leaving the sprite at their mercy.
По его знаку стражники, преграждавшие путь темным фэйри, отступили.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
He found Kellindil’s flask and approached it tentatively, then relaxed when he noticed the other item lying next to it, the tiny dagger he had taken from the sprite, the same one he had used to sever the elf’s bowstring on their first meeting.
Он обнаружил фляжку Келлиндила и сначала опасался к ней подходить, но потом с облегчением заметил возле нее другой предмет – крошечный кинжал, отобранный им у квиклинга, тот самый, которым он перерезал тетиву на луке эльфа при их первой встрече.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ «Максима», 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
The others hadn’t even realized that the two-foot-tall sprite had entered the room.
Остальные даже не поняли, как это двухфутовое существо оказалось в комнате.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ «Максима», 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Later that day, while the crew of the Sea Sprite continued its repairs, the reunited friends retired to Drizzt and Wulfgar’s cabin to hear of Bruenor’s adventures in Mithril Hall.
Поздно вечером, оставив команду «Морской феи» заниматься ремонтом, друзья собрались в каюте Дзирта и Вульфгара, чтобы послушать рассказ Бренора о его приключениях в Мифрил Халле.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
But the Sprite landed at the bottom with a hollow and metallic thud, and I took it out, popped the top, and turned back to the two of them.
В любом случае банка со «Спрайтом» с гулким металлическим стуком выкатилась в лоток. Я взял ее, открыл со щелчком и обернулся к Читре и Ронни Нилу.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом «Азбука-классика», 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
Hundreds of miles away, caught up in nightmares of his lost mentor, Bruenor, Wulfgar tossed uneasily in his bunk on the Sea Sprite.
А в сотнях милях от Мифрил Халла, беспокойно ворочаясь на узкой койке в каюте «Морской феи», Вульфгар в который уж раз видел кошмарный сон о героической гибели своего отважного друга и учителя.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
The captain of the Sea Sprite had indeed heard of Pinochet—every merchant along the Sword Coast had heard of Pinochet.
Он действительно был наслышан о бесчисленных злодеяниях главаря разбойников. Да что он, капитаны всех торговых судов, плававших вдоль Побережья Мечей, много слышали о «подвигах» этого мерзавца.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
If not for Sprite, then for Seven-Up.
Если не для «Спрайта», так для «Севен-Ап».
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation «П»
Generation «П»
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
The Sea Sprite was their target.
Им была нужна «Морская фея».
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
Another ball of pitch soared though the air, slapping into the tail of the Sea Sprite at water level but catching too little of the ship to do any real damage.
Еще один огненный шар взмыл в воздух и, описав дугу, ударил в борт «Морской феи». К счастью, он угодил в борт судна у самой воды и потому не причинил большого вреда.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
“Calimport,” he said again, indicating a new pennant making its way up the mast of the Sea Sprite, a golden field crossed by slanted blue lines.
Калимпорт, – повторил он, указывая в сторону нового флага, который поднимал на мачте один из матросов, – две перекрещенные синие полосы на золотом поле.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ «Максима», 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
Добавить в мой словарь
sprite1/5
spraɪtСуществительноеэльф; фея
Что вы на него смотрите?
Я могу выпить «Спрайта«, Шон?
Конечно.
What are you looking at him for?
Hey, you think I could get that Sprite, Sean?
Sure.
Наколенники, а?
Четыре бутылки «Кока-колы», четыре «Спрайта«, четыре бутылки апельсинового сока, кофе — и черный и растворимый
Питы — пять упаковок.
Kneepads, eh?
4 Cokes, 4 Sprites, 4 orange juice, coffee, Turkish and instant,
5 bags of pita bread.
Она знает, что произошло с рукой?
Дайте мне «Спрайта», я хочу пить.
Сначала скажите, что же произошло той ночью, мистер Бойл?
She know what really happened to your hand?
How about a Sprite or something?
How about you tell us what really happened Saturday night, Mr. Boyle?
Я не знаю, что затевали угонщики но судя по всему, что-то недоброе.
Может, теперь ты принесёшь мне «Спрайта«, Шон?
Ты перемудрил.
So whatever the thieves used it for, you should find out because it sounds like they were up to no good.
Things looking any better on the Sprite, Sean?
Well, you just got too fucking smart.
Полцены!
— Диет-кола, диет-спрайт.
— Диет Колу давай.
— Half price.
— Diet Coke and Diet Sprite.
— Diet Coke.
Большую порцию Дюбонне.
Большой Дюбонне даме, а мне — двойной дженевер и Спрайт!
Как тебя зовут, красавица?
A very large Dubonnet.
Very large Dubonnet for the lady-double Genever and Sprite for me!
What’s your name, beauty?
Вода сегодня немного коричневая.
Хочешь вместо нее Спрайт?
— Меня немного мутит. Я…
The water today is a little bit brown.
Would you like some Sprite instead?
— I’m feeling a little dizzy.
Ты не понимаешь иврит?
Дайте мне бутылку спрайта и ножницы.
Я тебе говорила — вся дивизия кладёт на тебя.
You don’t speak Hebrew?
Give me a bottle of Sprite and scissors.
I told you the whole Division is shitting on you.
— Нет, не хочу.
Имбирный эль в кафе — это просто смесь «Кока-колы» и «Спрайта«.
Как мне это доказать?
-No, I don’t.
That ginger ale at the coffee shop is just Coke and Sprite mixed together.
How can I prove it?
— Там жарко, Рой.
Спрайт.
— Что у тебя с лицом?
— It’s hot, Roy.
Sprite?
— What happened to your face?
И как же вы сняли отпечатки пальцев у Марка?
Мы сняли их с банки «Спрайта» в госпитале.
И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери?
— Well, I think that the big question is… — Shit. How did you match his fingerprints?
We lifted one off a soda can at the hospital.
And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so?
Успокойся, я тоже в него буду ходить.
Что ж, пожалуй, это будет похлеще той бутылки из-под «Спрайта«, которой ты пользуешься в спальне.
До туалета так далеко идти, что каждый раз, когда надо отлить, я будто зарабатываю деньги на лечение рассеянного склероза.
Relax, I’m going to pee in it, too.
Well, I guess it beats that Sprite bottle you’ve been using in your bedroom.
It’s just such a long walk to the bathroom that every time I have to go, it’s like I’m raising money for MS.
— Да.
Есть кока, спрайт, или австрийский лимонад.
Я был удивлён, когда услышал, что парень, избивший меня в Медельине, теперь твой куратор. Колдер?
— Yeah.
We have Coke, Sprite, — or Almdudler. — Almdudler, definitely.
I was surprised to hear the guy who beat me up in Medellin is your handler now.
Почти угадала.
Это Спрайт.
Прозрачный, без запаха, и всегда в наличии, ведь его никто не пьет.
You’re close.
No, use fresca.
It’s clear, unscented, and always around because nobody drinks it.
Так, у тебя есть все, что нужно для ознакомления?
Да, пустая банка из под «Спрайта«, ноготь старика в переднем кармане, и фото Патрика Юинга на американских
Я готова.
All right, so you have everything you need for orientation?
Yeah, an empty Sprite can, an old man’s fingernail in my pocket, and a picture of Patrick Ewing on a roller coaster.
— I’m all set.
Поэтому это моё дело.
У меня есть Ред Булл и пол бутылки Спрайта, но не помню, сколько она уже здесь стоит.
Деньги, которые отец даёт тебе, он снимает со своего пенсионного счёта.
That makes it my business.
I got a Red Bull and a half a Sprite, but I can’t vouch for how long it’s been in there.
Dad takes the money he gives you out of his retirement account.
Если вдуматься, я ее тоже не тороплю. Дай сюда.
Искрящий экстракт, извлечен прямо из гениталий спрайта.
Не перехвали.
Come to think of it, neither do I.
Wooo… Spark extract, mined straight from the genitals of a sprite.
Ya, don’t oversell it.
Что ж, я зашел в церковь по пути сюда, так что…
Спрайт? Я наполнил бутылку, ребята, по дороге сюда.
Нет, это святая вода.
Well, I went to the church on the way here, so…
Sprite?
I filled it up from the font, guys, on the way here.
Святая вода?
Это Спрайт.
Это не ты.
Holy water?
It’s Sprite.
This isn’t you.
Хотите я устрою небольшое шоу?
Спрайт.
Ну… у меня есть полчаса.
Why don’t I put on a little show?
[sings gibberish] [plays slowly, distorted audio] ♪ Today ♪ [sniffs] Fresca.
So… I have a half hour.
— Спрайт.
Спрайт.
Хорошо.
— Что там?
— Спрайт.
Спрайт.
— What’s in this?
— Sprite.
Sprite.
Я возьму колы.
Я знаю, Донна любит спрайт, верно, милая?
Бину хватит молочка, разумеется.
I’m gonna have a Coke.
And I know Donna, she’s gonna want a Sprite, correct, sweetie? And…
Bean’s good with milk, obviously.
Не могли бы вы повторить сер, Я не расслышал.
Я сказал, я хочу маленький Спрайт и…
КАССИР:
Could you repeat that I’m getting a hissing noise.
[ hissing ] I said, I’ll have a small Sprite and—
cashier:
Скажем, снять номер в гостинице и просто побыть в тишине.
тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический «Спрайт
Какой ужас.
Like checking into a hotel and just… being in a quiet room by myself.
Just sitting in a quiet air-conditioned room, sitting down, eating my lunch with no one touching me, drinking a Diet Sprite, by myself.
That sounds awful.
Помнишь это?
Добавьте немного Спрайта…
До дна!
Remember, how?
Add some Sprite… Ready?
Bottoms up!
У нас здесь есть все, что нужно!
Хочешь колы или спрайта?
Спрайта, пожалуй.
We have everything we need here!
Can I offer you a Coke or a Sprite or something?
I’ll take a Sprite.
Хочешь колы или спрайта?
Спрайта, пожалуй.
Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак.
Can I offer you a Coke or a Sprite or something?
I’ll take a Sprite.
Get the Coon a Sprite, general Disarray.
Спрайта, пожалуй.
Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак.
Как видишь, мы также пытались узнать кто такой Мистерион на самом деле.
I’ll take a Sprite.
Get the Coon a Sprite, general Disarray.
As you can see, we too have been working hard on Mysterion’s identity.
Гамбургер.
Кола, фанта, спрайт, яблочный сок, апельсиновый сок?
Яблочный сок.
Hamburger.
Coca, fanta, Sprite, aplle juice, orange juice?
Aplle juice.
Показать еще