Как пишется средняя школа на английском

средняя школа — перевод на английский

— Ты собираешься в среднюю школу?

— Are you going to high school?

А ты собираешься в среднюю школу?

Are you going to high school?

И в средней школе, и в колледже?

And through high school and college?

После десяти лет обширных исследований, средняя школа, колледж, военно-медицинская школа,

After ten years of extensive study, high school, college, medical school,

Я преподаю в средней школе в Ориоле.

I teach high school in Auriol.

Показать ещё примеры для «high school»…

— Дзэнта, ты должен сделать выбор между средней школой и профессиональной.

Zenta. Did you choose between middle school or career school?

Ты надеешься на среднюю школу.

You were hoping for middle school.

Я не пойду в среднюю школу.

I won’t go to middle school.

Ичиро пойдет в среднюю школу в следующем году.

Ichiro will enter middle school next year.

Нет, только среднюю школу.

No, middle school.

Показать ещё примеры для «middle school»…

Ты идешь в среднюю школу, значит, ты уже взрослый!

You’re going to enter junior high that means you’re a grown up!

Средняя школа Хиросимы класс 1Б.

Hiroshima Junior High, first grade, Class B.

Средняя школа.

Junior high.

Но ты должна понимать, ты в средней школе.

But you’ve got to understand, you’re in junior high now.

— В средней школе?

— You in junior high?

Показать ещё примеры для «junior high»…

Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе.

He was a science teacher at Denton High.

Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.

My name is Russell Bitterman, from Wheaton High.

Сначала тебя задвинут в начальной школе затем в средней школе, колледжах, ремесленных училищах.

They bump you in junior high next, you’re being bumped in high schools, colleges, trade schools.

Как видите, наши ученики очень гордятся Лондейлской средней школой.

As you can see, our Lawndale High students take great pride in their school.

— Южной Средней Школе, чувак.

— Southeast High, man.

Показать ещё примеры для «high»…

Накам Нардоше и Жоржо Лабруш получают свидетельство об окончании средней школы за успехи в учебе.

Nakam Nardoche, and Georgeo Labrouche have obtained their School Certificate by order of merit.

Участвуйте, дамы и господа, в лучшей лотерее средней школы.

It’s simply close, ladies and gents, to the school’s best raffle.

Я поступил в среднюю школу Фэншань.

I got into Provincial Fengshan Middle School.

Сара Мулиндер, 42 года, замужем, трое детей, учитель средней школы.

Sara Molinder, 42 years old, married, three children, school teacher.

Денни, ты был типа, президентом своего клуба электроники в средней школе, да?

You were president of your school audio-visual club.

Показать ещё примеры для «school»…

Я ему завидую. В средней школе мы учились в одном классе.

We’re in the same class in secondary school.

Потом, вам позволили досрочно покинуть среднюю школу чтобы поощрить ваши занятия классической музыкой.

Now, you were allowed to leave secondary school early to pursue classical studies.

Раньше я преподавал историю в средней школе.

Before then, I taught history at a secondary school.

Бостонская латинская школа, старейшая государственная школа в США, все еще лучшая средняя школа в Новой Англии.

Boston Latin is still the best secondary school here.

Это из средней школы Ванкувера.

It’s from Vancouver Secondary School.

Показать ещё примеры для «secondary school»…

Среднюю школу?

Grammar school?

Средняя школа?

Grammar school?

Он не хотел, чтобы ты ходил в среднюю школу?

Didn’t he want you in the grammar school?

Один из моих одноклассников в средней школе.

He was one of my classmates in grammar school.

Овации дурманили тебе голову с тех пор, как ты взошёл на сцену в средней школе.

You have been an applause junkie ever since you first set foot on a grammar school stage.

Показать ещё примеры для «grammar school»…

Минору учится в средней школе.

Minoru is a junior high school student.

Скажи, зачем средней школе пудрить мне мозги?

Now, why would a junior high school wanna screw with my head?

Да, но потом, кое-кто рассказал мне об этом небольшом инциденте на собрании в неполной средней школе.

Yeah, but then, some people were telling me about that little flap out there at the junior high school assembly.

Ты уже в средней школе?

Junior high school?

Кэти, шестиклассница средней школы Грин Оакс… ..Остин, Техас, спрашивает: «Каков возраст планеты Марс?»

Katie, a sixth-grader at Green Oaks Junior High School Austin, T exas, asks » How old is the planet Mars? »

Показать ещё примеры для «junior high school»…

Не знаю, зачем Дион встречается с парнем из средней школы.

I don’t know why Dionne’s going out with a high-school boy.

В средней школе, я был легендой:

Your old man was a high-school legend.

Мисти Винья – учащаяся средней школы из Сан Хосе, Калифорния. Она прошла эту программу только однажды — с бычком, которого она назвала Фердинанд.

Misty Vina is a high-school student from San Jose, California, who went through this program only once, with a steer she named Ferdinand.

— В одной средней школе.

— A high-school.

Социальная служба предназначенная для просвящения учеников средней школы… о вреде приема наркотиков.

Community service in the form of educating high-school students… about the risks of drug use.

Показать ещё примеры для «high-school»…

То есть, может случиться, но нужно постараться избежать… В любом случае, я сдала тест по программе средней школы, да.

I mean, it could but you should try to avoid it… anyway, I got my GED, yeah.

(*правительственный экзамен для тех, кто не закончил среднюю школу)

How about a GED?

Тесты по программе средней школы.

The GED.

Она готовилась к сдаче тестов средней школы.

She went back for her GED.

Ты должен закончить среднюю школу.

You’re gonna get your GED.

Показать ещё примеры для «ged»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • high school: phrases, sentences
  • middle school: phrases, sentences
  • junior high: phrases, sentences
  • high: phrases, sentences
  • school: phrases, sentences
  • secondary school: phrases, sentences
  • grammar school: phrases, sentences
  • junior high school: phrases, sentences
  • high-school: phrases, sentences
  • ged: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Средняя школа» на английский

nf

Предложения


Худшие годы моей жизни Средняя школа.


Средняя школа на 29 улице — государственная.


Средняя школа в Южном Лондоне выиграла самую престижную архитектурную премию Великобритании.



A secondary school in south London has won the UK’s most prestigious architecture award.


Средняя школа — это уже такой серьезный процесс.


Средняя школа Святого Андрея побеждала в городской научной ярмарке последние два года.



St. Andrew’s middle school has won the city science fair The past two years.


Средняя школа — невероятно важный момент в попытке детей найти себя.



High school is an incredibly important time when kids get to explore who they are.


Средняя школа — нелегкое время для всех.



High school is not an easy time for everyone.


Средняя школа состоит из двух последних уровней.


Средняя школа была для нее адом.


Средняя школа заканчивает два года позже приобретение свидетельства (СМИ licencia de enseñanza).



Secondary school ends two years later on the acquirement of a certificate (licencia de enseñanza media).


Средняя школа Haaren использовалась для внутренних снимков.



Haaren High School was used for the interior shots.


Средняя школа в некоторых случаях, была нелегкой для Сью.



High school — In some ways, it was a lot different for Sue.


Средняя школа, завершающаяся экзаменами GCSE, пятилетняя.



High school finishing by examinations GCSE, — five years.


Средняя школа Ливингстона переживала экономические трудности из-за отсутствия финансирования и сокращения бюджета.



Livingston’s Park High School has endured extreme economic hardship due to lack of funding and budget cuts.


«Средняя школа Ацтек закрыта и сейчас производится эвакуация.



«Aztec High School is locked down and being evacuated».


Средняя школа в Японии является второй ступенью обязательного образования.



Secondary school is the second level of compulsory education in New Zealand.


Средняя школа «Диллон Хай» известна своими сильными футболистами и фанатской поддержкой.



High School «Dillon High» is famous by its powerful football players and strong fan support.


Средняя школа — это новая среда с большей автономией и меньшим наблюдением взрослых.



Middle school is a new environment with more autonomy and less adult supervision.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Средняя школа

Результатов: 1650. Точных совпадений: 1650. Затраченное время: 106 мс

средняя школа

  • 1
    средняя школа

    Русско-английский синонимический словарь > средняя школа

  • 2
    средняя школа

    1. high school

    2. secondary school

    средняя школа; старшие классы средней школы — grammar school

    бесплатная школа; бесплатное школьное обучение — free school

    3. college

    4. grammar school

    Русско-английский большой базовый словарь > средняя школа

  • 3
    средняя школа

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа

  • 4
    средняя школа

    secondary school; амер. high school

    Russian-english psychology dictionary > средняя школа

  • 5
    средняя школа

    high school, secondary school

    Русско-английский политический словарь > средняя школа

  • 6
    средняя школа

    Новый русско-английский словарь > средняя школа

  • 7
    средняя школа

    high school (амер.), secondary school

    Русско-английский словарь Wiktionary > средняя школа

  • 8
    средняя школа

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > средняя школа

  • 9
    средняя школа

    secondary school; high school амер.

    Русско-английский словарь по общей лексике > средняя школа

  • 10
    средняя школа

    Американизмы. Русско-английский словарь. > средняя школа

  • 11
    средняя школа

    Русско-Английский новый экономический словарь > средняя школа

  • 12
    средняя школа (7 , 8 , 9 классы)

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа (7 , 8 , 9 классы)

  • 13
    средняя школа с бесплатным обучением

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа с бесплатным обучением

  • 14
    средняя школа с гуманитарным уклоном

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа с гуманитарным уклоном

  • 15
    средняя школа с интернатом

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа с интернатом

  • 16
    средняя школа старшего уровня

    Универсальный русско-английский словарь > средняя школа старшего уровня

  • 17
    бесплатная средняя школа

    Русско-английский синонимический словарь > бесплатная средняя школа

  • 18
    общеобразовательная средняя школа

    образ.

    общеобразовательная средняя школа (ОСШ)

    general education high (secondary) school

    брит.

    comprehensive (secondary) school

    амер.

    comprehensive (high) school

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > общеобразовательная средняя школа

  • 19
    Keystone Oaks (средняя школа в Пенсильвании)

    Универсальный русско-английский словарь > Keystone Oaks (средняя школа в Пенсильвании)

  • 20
    Сиднейская англиканская средняя школа для девочек

    Универсальный русско-английский словарь > Сиднейская англиканская средняя школа для девочек

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • Средняя школа №52 — (Киев) Средняя школа №52 (Львов) Средняя школа № 52 (Минск) Средняя школа №52 (Ульяновск) …   Википедия

  • Средняя школа № 18 — (Коломна) Школа № 18 (Николаев) Средняя школа № 18 (Тольятти) …   Википедия

  • Средняя школа № 1 — в населенных пунктах: посёлок Охотск город Тверь cело Чекмагуш город Южноуральск …   Википедия

  • Средняя школа — СРЕДНИЙ, яя, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Средняя школа — Общий ход развития европейской средней школы. Средняя общеобразовательная школа переживает ныне почти повсеместно в Европе острый кризис. До настоящего времени еще не решен вековой спор между классицизмом и реализмом как школьными системами.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • средняя школа — vidurinė mokykla statusas T sritis švietimas apibrėžtis Pradinės mokyklos pagrindu V–XII klasėse organizuojama formaliojo švietimo įstaiga, kurios paskirtis – padėti asmeniui įgyti bendrąjį dalykinį, sociokultūrinį, technologinį išsilavinimą,… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • Средняя школа № 18 (Коломна) — Школа № 18 Основана: 1 сентября 1988 года Директор: Татьяна Григорьевна Петухова Ти …   Википедия

  • Средняя школа № 7 (Коломна) — Школа № 7 им. А. С. Пушкина Основана: 1899 год Директор: Иван Иванович Черепнин Тип: Средняя общеобразовательная школа Адрес: 140400, г. Коломна, ул. Зайцева, д. 11 Телефон: Work …   Википедия

  • Средняя школа № 1 (Коломна) — Школа № 1 Основана: 1918 год Директор: Виктор Григорьевич Левашов Тип: Средняя общеобразовательная школа Адрес: 140412, г. Коломна, ул. Менделеева, д. 18 Телефон: Work(496) 612 15 61 E mail: kolomna school1@yandex.ru Сайт …   Википедия

  • Средняя школа №1 города Ефремова — Координаты: 53°08′36″ с. ш. 38°07′28″ в. д. / 53.143333° с. ш. 38.124444° в. д.  …   Википедия

  • Средняя школа № 1 города Ефремова — Координаты: 53°08′36″ с. ш. 38°07′28″ в. д. / 53.143333° с. ш. 38.124444° в. д.  …   Википедия

С тех пор я не разговаривала с Ханадой.

Издевательства над Ханадой продолжились и в средней школе.

Я постепенно стала лучше в игре разных ролей.

I haven’t spoken to Hanada ever since.

The bullying of Hanada continued in junior high school.

I gradually got better at acting various roles.

— Что за Зелёный Человек?

Ну, в средней школе Чарли был нашим школьным талисманом.

Который никому не был нужен.

What’s Green Man?

Well, in high school, Charlie was like our school mascot.

A mascot nobody wanted.

Ясно.

Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.

Как колледж?

I see.

So I guess we can skip junior high and high school.

How’s college?

Но он должен избавиться от волшебной дури пока ещё на держится на плаву.

Иначе, сука, схватят его ещё до средней школы. Мир жесток к таким как он.

Пш-ш!

So how do you like working with Johnny?

I mean, whatever floats your boat, but he’s gotta get rid of that frickin’ magic shit, because, bitch, he’ll get caught before he gets into junior high, ’cause this shit’s

the real world. Psst!

В другую школу?

А средняя школа Ниси?

Ты столько трудилась, чтобы сдать экзамены…

You’re transferring schools?

What about nishi middle school?

You went through all that trouble to get accepted.

Ну вот… пришло время… сказать «прощай»…

Первое письмо от Акари пришло лишь спустя полгода, летом, когда я был в первом классе средней школы.

Я помню каждую строчку этого письма.

As we look back we thank our teachers for all they’ve done. Then I guess after today… This is goodbye.

Any summer vacation plans? I received the first letter from akari half a year later… During the summer of my first year of middle school.

I remember every last word of it.

Я пойду домой.

Я в начальной школе, я в средней школе и я после переезда сюда…

Как ты думаешь, какая из них лучше всех?

I’m going home for today.

Me from elementary school, me from junior high, and me after moving here…

Which one do you think is the best?

Астерикс и Тен-Тен!

А я думала, что они бывают только в кабинетах французского средних школ!

Идем, Снежок. Мы должны спасти бельгийского посла от банды черной орхидеи.

Asterix!

Tintin! I heard these only existed in high school French classes.

Come on, Snowy, we must save the Belgian ambassador from the Black Orchid Gang.

Как же надо было поскользнуться, что бы прилететь сюда аж из вестибюля? Или опять подкузьмили рефлексы?

Средняя школа Джиндай. Остановка. В чем дело?

Я увидел силуэт Чидори.

Girls like this are, at most, underling A, who reads transmissions out loud.

I won’t… umm… say anything about the relationship between you and her, BUT!

There is such a thing as morals!

— Кто?

Девочка, которая обидела тебя в средней школе.

Кто она была?

— Who?

The girl who hurt you in high school.

Who was she?

Не, она просто пришла, чтобы доставать меня моими оценками.

Я думал, что наш человек МакФи был в списке отличников в средней школе.

Я был. Я был.

She came to harass me about my grades.

I thought you were on the honour roll back in high school.

I was. I was.

Слегка очевидно, но идея неплохая.

Я хочу, чтобы вы доставили эту куклу Мне-Быстрее-Надо-Пописать Джейсону Уайту в среднюю школу имени Флойда

Вот адрес.

A little obvious, but not bad.

I want you to deliver this «Baby-I-Have-To-Tinkle» doll to Jason White, Floyd Middle School.

This is the address.

Других еще нужно было уломать.

Многие учителя из маминой средней школы ушли в глухую оборону.

Как доктор Клапрат, бывший директор и заслуженный народный учитель.

Others still had to be persuaded.

A lot of people of the Polytechnical Secondary School «Werner Seelenbinder»… had withdrawn to their private lives.

Including Doctor Klapprath. Once headmaster and outstanding teacher of the People. Once headmaster and outstanding teacher of the People.

Ты спас меня от хулиганов, назвав себя моим другом.

Ты был в средней школе.

Тогда ещё твои друзья и мои пошли в китайский ресторан.

You saved me from the bullies, posing as my friend.

You were in middle school.

Then your friends and mine all had Chinese food together.

— Почему нет?

— Это было 20 лет назад, в средней школе.

Но с тех пор мы прошли долгий путь, не так ли?

— Why not?

— It’s 20 years ago, high school.

But we’ve come a long way since then, haven’t we?

А как вы с ней познакомились?

Средняя школа.

Десятый класс.

How did you guys meet?

High school.

Tenth grade.

Одри взволнована из-за своей новой работы, а когда Одри взволнованa…

Как мы вообще смогли пройти через среднюю школу без этой девчонки?

Знаете, он просто… он любит вас, и эту семью, и этот дом так сильно…

Audrey’s excited about her new job. And when Audrey’s excited….

How did we ever get through high school without that girl?

You know, he just….

О, ребят, вы можете быть участниками.

Мы можем проиграть девчонкам из средней школы в другой раз.

Ладно.

Hey, you guys can be the contestants!

We can lose to junior-high girls some other time.

All right.

Ты не говорил?

Ты надеешься на среднюю школу.

Твои родители не согласны с тобой?

You haven’t?

You were hoping for middle school.

Your parents disagreed with you?

— Приходите ко мне домой.

— Дзэнта, ты должен сделать выбор между средней школой и профессиональной.

Ты должен обратиться в ближайшее время.

Come to my house.

Zenta. Did you choose between middle school or career school?

You have to apply soon.

Заведено уголовное дело, в отношении управляющего директора.

В результате взрыва произошедшего около двух часов дня в котельной средней школы никто не пострадал.

Взрыв газа.

Preliminary proceedings are being instituted against the managing director.

Nobody was injured in the explosion which occurred around noon in the boiler room of the public school.

Gas explosion!

Это же… мой стакан!

Значит ты уже в средней школе учишься?

Боже, как время мчится!

This used to be… my glass.

So you’re already in high school

How time flies!

Но я не хочу чтобы будущему Ины что-либо угрожало.

После праздников она примет должность в средней школе «Мтилден» в Эрдинге.

А это означает, Йохен, что Вам придется ограничивать себя в общественных местах.

But I don´t want Ina´s future to be in danger in any way.

After the holidays she´ll take over the Mathilden Secondary School in Erding.

And that means, Jochen, that you will have to restrain yourself in public, for god´s sake.

— Ладно, я посмотрю, что с этим можно сделать.

Средняя школа Нашей Пресветлой Девы 28 января, пондельник

— Живее, не опаздывайте.

Well, Iet me see what I can do. You the man.

(BELL RINGING)

REICHART: Come on. Don’t be late.

Я – Кейт Брустер.

Мы вместе учились в средней школе «Вест-Хиллс».

– Господи.

I’m Kate Brewster.

We went to West Hills Junior High together.

— Jesus.

У меня нет диплома.

Я со скрипом даже в среднюю школу перевелся.

Это я так, для общего кругозора.

I’ve got no diplomas

I hardly even went to junior high

So much for compulsory education

Это я так, для общего кругозора.

Закончи я среднюю школу, дали бы аттестат.

Но не явился на выпускной.

So much for compulsory education

If I’d graduated junior high I might have got a certificat e

But I didn t even attend the ceremony

Её звали Нанами Агава, кодовое имя «Курцес Хаар».

Она вступила в Народное Демократическое Движение ещё в средней школе.

Её дважды отстраняли от учебы, потом исключили.

Her name was Nanami Agawa, code named «Kurzes Haar».

Joined the People’s Democratic Movement in high school.

Suspended twice, then expelled.

Двенадцать.

Ты уже в средней школе?

Ноги длинные у тебя.

Twelve

Junior high school?

You have long legs

Он часто в разъездах.

Он не хотел, чтобы ты ходил в среднюю школу?

Папа!

He travels a lot.

Didn’t he want you in the grammar school?

Dad!

Показать еще

Предложения с «средняя школа»

Несмотря на это, существует определенная модель образования в США, которая состоит из трех видов школ: государственная школа , частная начальная школа и частная средняя школа .

Nevertheless, there is a certain pattern of education in the USA, which comprises into three types of schools: public school, private elementary school and private secondary school.

Самый важный период, это средняя школа , которая начинается с 4-го или 5-го класса, в зависимости от школы .

The most important period is the secondary school, which starts from the 4th or 5th grade, depending on school.

Это единственная средняя школа в провинции Альберта, которая предлагает учебные курсы по экологии 25/35, и единственная в Калгари школа , занимающаяся компостированием отходов и участвующая в процессе ЭКОСИТЕ.

It is the only high school in Alberta offering Environmental Studies 25/35, the only one in Calgary involved in composting and the only one involved with ECOSITE.

Существующая средняя школа будет реорганизована и станет второй школой верхней ступени.

An existing secondary school is to be refurbished to become the second senior school.

В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной.

In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory.

Я говорю, это всего лишь средняя школа пинг-понга и синоптики, прогнозирующие градины размером с консервированную ветчину.

I mean, it’s just high school Ping — Pong weathermen predicting hailstones the size of canned hams.

Средняя школа , где ему нельзя будет играть в салки, потому что это провоцирует наличие жертвы.

Grade school where he won’t be allowed to play tag because it encourages victimization.

Ребята, здесь прям средняя школа .

Guys, highschool dropout here.

Начальная школа обязательна для всех, средняя школа доступна всем- вот основной закон.

The primary school imposed on all, the secondary school offered to all, that is the law.

Я говорю, это всего лишь средняя школа пинг-понга и синоптики, прогнозирующие градины размером с консервированную ветчину.

I mean, it’s just high school Ping — Pong weathermen predicting hailstones the size of canned hams.

Спрингфилдская Высшая Школа , Спрингфилдская Средняя Школа ,

Springfield High School, Springfield Middle School,

В июне средняя школа округа Броуард, штат Флорида,

Broward County Florida Middle schools mistakenly…

Второе место — средняя школа Мэдисона.

Second place: Madison Preparatory.

Леди и джентльмены, средняя школа Мэдисона.

Ladies and gentlemen, Madison Preparatory School.

Второй в классе. Средняя школа Джеймса Полка.

Second in his class James Polk High School.

В общем, Центральная средняя школа , выпуск 1996 года — вот он я, Робби Уэйрдихт.

So, Central High, Class of 1996, this is me, Robbie Wheirdicht.

Ну, средняя школа — это трудные времена, Мэг.

Well, high school’s a tough time, Meg.

Средняя школа Юнион Уэллс в городе Одесса, штат Техас.

Union Wells High School is in Odessa, Texas.

Здесь хорошая младшая школа ..и предположительно очень хорошая средняя школа .

It’s got a good elementary and supposedly a very good high school.

Доктор Сазахара, MD, средняя школа Куренаи.

Doctor Sasahara, MD, at the Kurenai high school.

Это средняя школа . Но быть тут — чертовски волнующе.

We were just in high school and everything, but being here is definitely, like, mad emotional.

следующая остановка — средняя школа .

speaking of child abuse, next stop grade school.

Начальная школа , средняя школа , воскресная школа

Preschool, grade school, Sunday school;

СРЕДНЯЯ ШКОЛА ИМЕНИ А. Е. НОЙЕСА, ИСТ-АЛЛЕГЕЙНИ АВЕНЮ, РАЙОН ФЭЙРХИЛЛ, ПЕНСИЛЬВАНИЯ

A.E. NOYES HIGH SCHOOL EAST ALLEGHENY AVENUE, FAIRHILL, PA

Доброе утро, средняя школа города Марфа. Пожалуйста встаньте, чтобы произнести клятву на верность флагу.

Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags.

Иронично, что средняя школа стала моей последней остановкой перед тюрьмой, ведь по сути это одно и то же.

Irony’s not lost on me that a high school is my last stop before prison, as they are about the same.

ПС-92 — это средняя школа , друг мой.

P.S. 092 is an elementary school, my friend.

И я рад сообщить, что средняя школа Джона Адамса, это мы, вошла в 5% лучших школ штата.

And I’m happy to announce that the John Adams Middle School, that’s us, scored in the top 5 % of the whole state.

Я думаю, что это — средняя школа .

I think it’s middle school.

Средняя школа Южного побережья.

South Shore Secondary Modern.

Это не средняя школа .

This isn’t high school.

Средняя школа МакКарти, как делишки?

McCarthy Middle School, what’s up?

Нет, средняя школа .

No, middle school.

Чувак, средняя школа , действительно, отстой.

Man,high school really does suck.

Средняя школа Холи Спирит, Атлантик-Сити.

Holy spirit high school, Atlantic City.

Средняя школа – по сути, кастовая система.

High school is a caste system.

Это всего лишь средняя школа .

It’s just a high school.

Просто это средняя школа .

just high school.

Я говорил, средняя школа — неверный шаг.

I told you high school was the wrong thing.

Да, средняя школа это потрясно Неповторимо.

Yeah, middle school’s amazing. It is extraordinary.

Средняя школа , высшая школа , колледж, ничего.

Middle school, high school, college, nothing.

Средняя школа Святого Андрея побеждала в городской научной ярмарке последние два года.

St. Andrew’s middle school has won the city science fair The past two years.

Послушай, средняя школа это реальный мир.

Look, public school is — is the real world.

И что бы делала средняя школа без нашей способности судить людей по этике?

And where would junior high be without our ability to judge people on aesthetics?

Пэнси — это закрытая средняя школа в Эгерстауне, штат Пенсильвания.

Pencey Prep is this school that’s in Agerstown, Pennsylvania.

Да, и начальная, и средняя школа .

No, elementary and middle.

(ЖЕН) Альфред Рентмен,белый, средняя школа .

Alfred Rentman, white, junior.

Против них выступает средняя школа Роллинс.

They’re swimming against Rollins High.

Это не средняя школа Мэйфилд.

This isn’t Mayfield High.

Средняя школа Дженис Э. Дисмус, бывшая Средняя школа Энглвуда, расположена к югу от пруда Миллера и работает независимо.

Janis E. Dismus Middle School, formerly Englewood Middle School, is located south of Miller’s Pond and operates independently.

Он позаботился о том, чтобы школы Сангам и Средняя школа Шри Вивекананды были открыты для всех этнических групп.

He made sure that the Sangam schools and Sri Vivekananda High School were open to all ethnic groups.

Средняя школа Бека в Черри-Хилл, штат Нью-Джерси, наряду со средней школой Вэлли в Лас-Вегасе, штат Невада, способствовала его образовательной карьере.

Beck Middle School in Cherry Hill, New Jersey, along with Valley High School in Las Vegas, Nevada, fostered his educational career.

Средняя школа бита была основана в 1910 году как гимназия, в основном для детей местных руководителей шахт.

Beath High School was founded in 1910 as a grammar school, mainly for the children of local mine executives.

Хаас-Холл был основан в 2004 году как первая открытая общественная чартерная средняя школа в Арканзасе.

Haas Hall was established in 2004 as the first open — enrollment public charter high school in Arkansas.

1997-2000, преподаватель английского языка, факультет английского языка, Средняя школа Сильверадо, Лас-Вегас.

1997 — 2000, English Instructor, Department of English, Silverado High School, Las Vegas.

2000-2001, Преподаватель Театра, Факультет Изящных Искусств, Гамильтонская Средняя Школа , Чандлер, Аризона.

2000 — 2001, Theatre Instructor, Fine Arts Department, Hamilton High School, Chandler, Arizona.

Школа грифона-это средняя школа Англиканской церкви со статусом академии для 11-18-летних детей в Шерборне, Дорсет, Англия.

The Gryphon School is a Church of England secondary school with academy status for 11 to 18 — year — olds in Sherborne, Dorset, England.

Средняя школа Лойолы управляется иезуитскими священниками и принимает студентов из всех этнических, культурных и экономических слоев.

Loyola High School is run by Jesuit priests and welcomes students from all ethnic, cultural, and economic backgrounds.

В Скопье имеется 21 средняя школа , 5 из которых являются общеобразовательными гимназиями и 16 профессионально-техническими училищами.

Skopje has 21 secondary schools; 5 of which serve as general highschool gymnasiums and 16 vocational schools.

В 1932 году открылась частная женская средняя школа .

In 1932 a private girls — only secondary school opened.

  • Как пишется средняя образовательная школа
  • Как пишется средний балл
  • Как пишется среднетехническое вместе или раздельно
  • Как пишется среднесуточная температура
  • Как пишется среднее арифметическое