Как пишется срочно по английски


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Срочно» на английский

Предложения


Срочно необходима трансформация глобальной продовольственной системы.



A radical transformation of the global food system is urgently needed.


Срочно необходимо разработать всеобъемлющие меры для устойчивого управления рыбными запасами нашего региона.



The development of comprehensive arrangements for the sustainable management of our region’s fisheries is urgently needed.


Срочно дайте человеку чашку чая, пока…


Срочно сообщите, с кем воюем .



Please advise immediately who we’re at war with.


Срочно следует разработать реалистичный сценарий для роли ядерной энергетики.



A realistic scenario for the role of nuclear energy should be developed urgently.


Срочно нужен был доктор в шатёр к животным.



They needed a doctor urgently, in the live animal tent.


Срочно необходимо выделить объявленные донорами взносы для облегчения отчаянной социально-экономической ситуации.



The disbursement of donor pledges is urgently required to help alleviate the desperate social and economic situation.


Срочно необходимы инвестиции для снижения стоимости новых технологий, повышения эффективности, поддержки первопроходцев и создания новых рынков.



Investments are urgently needed to drive down the cost of new technologies, increase efficiencies, support first movers and create new markets.


Срочно необходим механизм для осуществления деятельности по ликвидации легализированной дискриминации в отношении женщин.



A mechanism is urgently needed to carry forward the process of eliminating legalized discrimination against women.


Срочно необходима реформа мировой финансовой системы.



Reform of the global financial architecture was urgently required.


Срочно нужны стройматериалы для ремонта домов и школ, подвергшихся обстрелам.



Building materials are urgently needed to repair homes and schools that have been bombed.


Срочно необходимы инвестиции в первичные энергогенерирующие мощности и распределительные сети.



Investments in primary energy production capacity and distribution networks are urgently needed.


Срочно необходима целостная программа укрепления и реорганизации сил безопасности и отправления правосудия.



A coherent programme to strengthen and reform the security forces and administration of justice is urgently needed.


Срочно необходимо эффективное лечение для снижения бремени слабоумия.



Effective treatments to reduce the burden of dementia are urgently needed.


Срочно выпейте воды и обратитесь к врачу, если проблема не решится.



Drink some water immediately and consult with your doctor if the situation does not improve.


Срочно что-то сообщить своим сотрудникам и подчиненным.



Communicate the impact to your staff and your superiors immediately.


Срочно выезжаю в СИЗО для защиты своего клиента в любое время суток.



Urgently go to jail to protect his client at any time of the day.


Срочно необходима поддержка со стороны государств-членов для поиска решения этой неотложной проблемы.



The support of Member States is urgently required to find a solution to this pressing problem.


Срочно бросились обрабатывать котов. Отмыли, ошейники надели — ничего.



Urgently rushed to handle the cats. Washed, put the collars — nothing.


Срочно нужен новый подход к отношениям с Москвой.



A new approach to dealing with Moscow is urgently needed.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Срочно

Результатов: 16615. Точных совпадений: 16615. Затраченное время: 51 мс

Перевод «срочно» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


срочно

наречие



urgently






Срочно необходимо принять две меры.

Two measures are urgently needed.

Больше

срочнее / срочнейший

urgent

[ˈə:dʒənt]





И почему такой срочный звонок?

And why this urgent call?

Больше

fixed-date

(осуществляемый в определенный срок)





Контексты

Техника срочно в рефрижератор 8A.
Serviceman urgent to refrigerator 8A.

Срочно необходимо принять две меры.
Two measures are urgently needed.

Это мнение необходимо срочно пересмотреть.
It is an assumption that urgently needs to be reassessed.

Монти срочно зовет на помощь.
Monti is urgently calling for help.

ЕС срочно необходим новый подход.
The EU urgently needs a new approach.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

- quickly |ˈkwɪklɪ|  — быстро, скоро, срочно
- with expedition  — незамедлительно, срочно

Смотрите также

срочно требуется — pressing in need
срочно вызванный — hastily summoned
срочно отправлять — rush ship
срочно отправленный — short shipped
нам срочно требуется — we are in pressing need of
срочно решать вопрос — give a matter prompt attention
срочно отгрузил груз — rushed supplies
срочно позовите врача — bring the doctor in haste
срочно отгружать груз — rush supplies
срочно оформляемое путешествие — last minute travel

нам пришлось срочно уехать /уйти/ — we had to leave in short order
срочно требуемый предмет снабжения — item urgently required
типография срочно требует материал — the printers demand copy at once
быстро производить; срочно выпускать — crank out
на фронт были срочно брошены свежие силы — fresh troops were rushed up to the front
доставлять срочно материальные средства — bring stores at short notice
срочно передал материал для опубликования — rushed into print
срочно передающий материал для опубликования — rushing into print
срочно получивший первичное офицерское звание — emergency commissioned officer
срочно отгружающий груз; срочная отгрузка груза — rushing supplies
список офицеров, срочно увольняемых с военной службы — emergency officers’ retired list
срочно отправленный; недопоставленный; недогруженный — short-shipped
срочно отпечатанный позитив; срочно отпечатанная копия — hurried print
срочно выполнить заказ; срочно отправить заказанный товар — to rush an order
в затруднительном финансовом положении; срочно нуждающийся в деньгах — hard up
двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу — two passengers were rushed to hospital suffering from head injuries

ещё 16 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- express |ɪkˈspres|  — с нарочным, спешно, очень быстро
- promptly |ˈprɑːmptlɪ|  — быстро, сразу, точно
- urgent |ˈɜːrdʒənt|  — срочный, настоятельный, насущный, безотлагательный, экстренный

ему срочно нужно в туалет — he needs to answer an urgent call of nature

- immediate |ɪˈmiːdɪət|  — немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный
- immediately |ɪˈmiːdɪətlɪ|  — немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же

сообщить срочно донесением — advise immediately by dispatch

срочно — перевод на английский

Прости, но это срочно.

I’m sorry, but it’s urgent.

Я хотел остаться, но я вспомнил, что у меня есть срочные дела в аббатстве.

I should like to stay, but I recollected some urgent affairs at my abbey.

Мне надо срочно поговорить с ним.

I must talk to him. It’s urgent.

Да, это срочное и конфиденциальное дело.

Yes, it’s an urgent and private matter.

Показать ещё примеры для «urgent»…

То была срочная ситуация.

That was an emergency.

Должна убедиться, что там ничего срочного.

I should make sure this isn’t an emergency.

Пишет, что это срочно.

It says emergency.

Утром мы были на рыбалке потом доктор уехал на срочный вызов…

It started on a fishing trip with the Doctor and Moose… sent the Doctor back to town on an emergency call…

У Муза тоже возникли срочные обстоятельства.

Well, Moose had kind of an emergency too.

Показать ещё примеры для «emergency»…

Мне нужно срочно попасть в дом.

I need to go to the office quickly.

Срочно нужно отвезти его в радиологию.

We need to get him to radiology right now.

Мне срочно нужно увидеть доктора Тёрнера, пожалуйста.

I need to see Dr Turner now, please.

Мне срочно нужны деньги.

I need money desperately.

Срочно нужна идея.

What you need is an idea, and quick.

Показать ещё примеры для «need»…

МАГАЗИН ОПТИКИ Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон.

OPTICIAN’S SHOP A fine optician’s shop situated in a provincial town… is immediately for sale.

Несколько дней назад пришло письмо от некоего д-ра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.

And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we’re Professor Berry’s only heiresses.

Да! Нужно срочно что-то предпринять.

Now, we must act immediately.

Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа.

Carl Buckley. Report immediately to yardmaster’s office.

Показать ещё примеры для «immediately»…

Срочно его на КТ.

Let’s get him up to imaging… now.

Срочно за врачом!

Get dressed.

Мне срочно нужно в офис.

I’ve got to get to the office.

Алло, редакция? Бёрнса, срочно!

Hello, Post, get me Walter Burns quick.

Срочно вызовите мэра!

-Call the mayor! Get him here.

Показать ещё примеры для «get»…

Вам нужны деньги, и нужны срочно.

You need money, and quickly.

Не ссорьтесь, мы должны срочно что-то придумать.

Don’t fight, we should quickly think of a solution.

Пусть Фейсал берёт любые суда… и присылает сюда арабскую армию. Срочно.

Tell Feisal to find boats, any boats and bring the Arab army here to Aqaba, quickly.

Почему так срочно — до вечера?

Why so quickly, before dark?

Мой SPAR прибыл последним 231 00:13:04,573 -— 00:13:07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь.

My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly.

Показать ещё примеры для «quickly»…

Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.

Rush the guards over, and have ’em surround the house.

Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.

Rush every available squad car.

Срочное сообщение от прессы.

This is a press rush.

Вы хотите, чтобы работа была сделана срочно.

You want a rush job.

И скажи отцу, что мне надо было срочно в типографию.

I had to rush to the printer.

Показать ещё примеры для «rush»…

Ты не избавишься от них, если срочно не вмешаешься.

You won’t get rid of them if you don’t act now.

Мне нужны эти деньги срочно.

I need that money now.

Тебя срочно в лабораторию. Сербер ждет.

Serber needs you back at the lab right now.

Мне нужно поговорить с ним. Срочно.

I need to talk to him now.

Лейтенант, откройте приоритетный канал связи с Командованием Флота. Срочно!

Lieutenant, open a priority channel to Starfleet Command now.

Показать ещё примеры для «now»…

Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.

Tom, you made an impression in this town that’s gotta be eradicated right now.

Мне срочно надо домой!

-Oh, I’ve gotta go home right away.

— Я срочно должна увидеть Анджелину.

— I gotta see Angelina right away.

Надо срочно что-то делать.

We gotta do something, man.

Надо срочно что-нибудь соврать.

I gotta think of a line fast.

Показать ещё примеры для «gotta»…

Похоже, дело срочное.

— Yes. She said it was about an important matter.

Это не срочно.

It’s not important.

Говорит, это срочно.

He says it’s important.

Глобал 2, это Нью-Йорк У нас для вас срочное сообщение.

We have an important message.

Скорее! Это очень срочно!

It’s really important!

Показать ещё примеры для «important»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • urgent: phrases, sentences
  • emergency: phrases, sentences
  • need: phrases, sentences
  • immediately: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • quickly: phrases, sentences
  • rush: phrases, sentences
  • now: phrases, sentences
  • gotta: phrases, sentences
  • important: phrases, sentences

Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.

Написано срочно, в эту субботу, на скорую руку и с печалью в сердце твоим доверенным другом.

Вулси.

For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel.

In haste, this saturday, with the rude hand and sorrowful heart of your assured who loves you.

Wolsey.

Ему здесь не место. Доктор Хан придет?

Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.

Ее долго не будет?

Is dr.Hahn coming?

Dr.Hahn’s been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.

Is she gonna be long?

Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).

Нужен набор для интубации и срочно в операционную.

Вы собираетесь меня вырубить?

Give me 100 of sux,20 of etomidate.

Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.

Are you gonna put me under?

Я сожалею.

Это — срочно.

Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.

I’m sorry.

It’s an emergency.

Professor, I’m supposed to see Mike tonight … if you want me to give that to him.

Я снова беременна.

Ваше Величество, члены совета вот новый акт, Акт о Наследовании который мне поручено срочно представить

Этот Акт объявляет детей рожденных у Его Величества и Королевы Энн, как первых законных наследников.

I am with child again.

Majesty, Councillors— here is the new Act, the Act of Succession, which I am commanded to present shortly to the Houses of Parliament.

The Act nominates the children born of His Majesty and Queen Anne as first rightful heirs.

— Это не правда

Король созвал Совет на срочное заседание

Почему мне не сказали?

-It’s not true.

-The King has called an emergency meeting of the Council.

-Why wasn’t I told?

Я защищаю Кларка.

Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.

Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.

I’m protecting clark.

Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.

Captain, lex luthor’s porsche was parkedat the tunnel entrance.

-Джек!

Нужно срочно найти Джека

-Она наш билет с этого острова

jack— we have to get her to jack as soon as possible.

Jack… — She could be our way off the island.

— No,if we move her,it’ll make it worse.

Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.

Теперь ты собираешься создать чудесное воспоминание, а потом срочно позвонишь мне из туалета сразу или

Тёрк, ты знаешь, я бы с радостью сделал «Секретный звонок из туалета».

Today she’s a sad, vulnerable, last single-woman standing.

Now you’re gonna create a wonderful memory, then secretly call me from the bathroom right after or not?

Turk, you know I’d like to be the one making «The secret bathroom call» for once.

(ТВ) Это слово, лишь вступление.

У нас срочные новости…

Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

(TV) This word just coming in.

We have breaking news…

I just want you to be safe.

В ЦРУ запущен план атомной обороны.

Нам срочно надо уезжать!

А как же Роджер?

The CIA initiated atomic defense protocol.

We have to go now!

What about Roger?

5 2 9 9.

Срочно нужна скорая, мужчина без сознания.

Видимых повреждений нет.

— Go ahead.

Requesting ambulance, unconscious man found. No visible injuries.

Location is Zetland Street in Central.

— Майкл, ты можешь приехать?

Это срочно, это твой брат.

— Что произошло?

— Michael, can you come over?

It’s an emergency. It’s your brother.

What happened?

Да.

Срочное.

Ну же, бабуля!

Yeah.

Right here.

Come on, lady.

Благодарю.

Срочное сообщение от папы.

Благодарю вас, любезный сэр.

— Grazie, Grazie, grazie.

— An urgent message from the pope.

— Thank You, kind sir.

Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.

Срочно.

Едем на радио, Клайд.

I’m afraid Mr. Lang has to take an important meeting in his limo.

Now.

To the radio station, Clyde.

Прошу прощения.

Был срочный вызов.

Доктор Карев, это

I’m sorry about that.

Uh,there was an emergency.

Dr.Karev,this is don and mai.

Мне очень жаль.

Это срочно.

Джоуи.

I’m sorry.

It’s an emergency.

Joey.

Сэм, ну у меня же дети.

Надеюсь, что-то срочное.

Я только что уволилась.

Please. Sam, I have kids.

This had better be an emergency.

I just quit my job.

— Она просто забрала свои веши и ушла.

Сообщи срочно!

Всем в отделении!

— She took her things and left!

Notify everyone!

All sections!

— Они идут к маяку.

Срочно поднимай спасателей!

Спасательная лодка срочно требуется к мысу Гордо!

— They’re going to the lighthouse.

— Tell Rescue to hurry!

The Rescue boat needs to head to Cordouan now!

Они удирают!

Надо срочно доложить об этом.

Эй, разве за нами сейчас не прилетят?

They’re getting away.

Come on, we have to report it!

Hey! Aren’t we about to be rescued any minute?

— Спасибо, что встретились со мной.

— Мне показалось, что это срочно.

Нет, это тот случай.

…It’s good of you to see me.

…It seemed urgent.

No. That’s not the case.

Он в порядке?

Мистер Фаррел занят очень срочными делами.

Эта ситуация требует его полного внимания.

Is he all right?

Mr. Farrell is handling urgent business.

This situation requires his full attention.

Где это?

Мне нужно срочно попасть в дом.

Я должна поблагодарить Молодого Господина.

Where is this?

I need to go to the office quickly.

I should thank the Young Master though..

Ненавижу встревать, но можем мы поговорить?

Прости, но это срочно.

Смелее, это даром. Берите.

I hate to interrupt, but can I speak to you?

I’m sorry, but it’s urgent.

— Go on, it’s free.

Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?

моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка… сердцебиение, срочное

Он здесь!

Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?

Well, if you don’t, you need to join me for my week long marathon where I’m gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath… heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.

He’s here!

Извините. Я знаю, я просто должна… работа,

Должна убедиться, что там ничего срочного.

Секунду.

I know I should just… work,

I should make sure this isn’t an emergency.

One second.

Извини.

Это срочно.

Что за хрень ты ему наговорила?

I’m sorry.

I’m sorry, Mary.

— What the hell did you say to him?

Это Наоми Стоун.

Это срочно.

Поднимайтесь.

— Er… yeah, it’s just we’re sort of…

— It’s kirnd of urgernt

Come on up.

Показать еще

срочно

  • 1
    срочно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > срочно

  • 2
    срочно выполнить заказ

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > срочно выполнить заказ

  • 3
    срочно требуется

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > срочно требуется

  • 4
    urgently

    Срочно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > urgently

  • 5
    at an early date

    Англо-русский железнодорожный словарь > at an early date

  • 6
    promptly

    English-Russian dictionary of technical terms > promptly

  • 7
    urgently

    English-Russian smart dictionary > urgently

  • 8
    urgently

    English-Russian big medical dictionary > urgently

  • 9
    special

    Patent terms dictionary > special

  • 10
    special

    Patent terms dictionary > special

  • 11
    urgently

    Англо-русский синонимический словарь > urgently

  • 12
    pressing in need

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pressing in need

  • 13
    rush an order

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rush an order

  • 14
    scrammed

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scrammed

  • 15
    with expedition

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > with expedition

  • 16
    pressing in need

    срочно требуется ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > pressing in need

  • 17
    pressing in need

    срочно требуется

    Англо-русский словарь экономических терминов > pressing in need

  • 18
    with expedition

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > with expedition

  • 19
    last minute travel

    Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > last minute travel

  • 20
    rush supplies

    English-Russian dictionary of logistics > rush supplies

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • срочно — См …   Словарь синонимов

  • Срочно! Ищу мужа — Жанр мелодрама Режиссёр Алина Чеботарёва Продюсер Ирина Заря Ирина Чемерис (исполнительный) Автор сценария …   Википедия

  • Срочно в номер — Срочно в номер!  рубрика газеты «Московский комсомолец». Срочно в номер (телесериал)  российский телесериал 2007 года. Срочно в номер 2  российский телесериал 2008 года …   Википедия

  • СРОЧНО. СЕКРЕТНО. ГУБЧЕКА — «СРОЧНО. СЕКРЕТНО. ГУБЧЕКА», СССР, Мосфильм, 1982, цв., 90 мин. Историко революционный приключенческий фильм. Первые годы Советской власти в Якутии. На склад, где для отправки за границу хранится весь пушной запас белогвардейских банд, совершен… …   Энциклопедия кино

  • Срочно требуется волшебник (телеспектакль) — Срочно требуется волшебник телеспектакль Детской редакции Центрального телевидения, снятый в первой половине 1970 х. [1]. Содержание 1 Сюжет 2 В ролях 3 Песни …   Википедия

  • Срочно в номер! — У этого термина существуют и другие значения, см. Срочно в номер. «Срочно в номер!»  cамая популярная[1] рубрика газеты «Московский комсомолец». Содержание 1 История 2 Пародии …   Википедия

  • Срочно… Секретно… Губчека — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Срочно — нареч. качеств. обстоят. Не теряя времени, не мешкая; быстро, безотлагательно, спешно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • срочно — см.: срать …   Словарь русского арго

  • срочно — Syn: немедленно, спешно, экстренно, безотлагательно …   Тезаурус русской деловой лексики

  • срочно — срочность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Ты сказала, это срочно, почему у нее в руках бритва?

You said it was a emergency. Why is she holding a shaver?

Попробуйте его снова и скажите ему. Срочно, относительно его сына.

Try him again and tell him it’s an emergency regarding his son.

Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет.

We have to relieve the pressure now, or she will die.

I need an ambulance right away.

Художественное позирование, очень важно, но ты сказала, что это срочно.

The artistry of posing… very important, but you said it was an emergency.

Ему срочно нужно встретиться с его куратором, или мы потеряем его.

He needs his handler now, face-to-face, or we’re gonna lose him.

Надо срочно просить помощи у моего друга Грги Питича.

Now I have to ask the help of my friend Grga Pitic.

I need to return to Thailand immediately.

Срочно» и пять восклицательных знаков.

ASAP,» and five exclamation points.

Спасибо подтверждение срочно пятьсот угрозыск мне завтра вылетаю Москву Лиходеев».

Thanks confirmation send me ASAP 500 rubles CID flying Moscow tomorrow Likhodeyev.».

Я бы не просила, если бы не думала, что это срочно.

I wouldn’t ask if I didn’t think it was an emergency.

Пришлите сюда медиков. Срочно!

Angel Get the med team down here, now.!

Мне срочно нужно вернуться домой.

I need to get home tonight.

Доктор Ватсон, пройдите в 3- ю операционную, срочно.

Dr. Watson to O.R. 3, stat.

I need you here ASAP.

Мне нужна скорая, пожалуйста. Это срочно.

I need an ambulance, please. It’s an emergency.

Я просто поняла, что мне срочно придется найти новую соседку.

I’m just realizing that I have to find a new roommate, like, now.

Нам срочно нужно попасть внутрь.

We need to get in there now.

Чак, подушку для кормления, срочно!

Chuck, feeding pillow, stat!

Сержант- майор требует вас в свой офис, срочно.

Sergeant Major wants us in his office ASAP.

I need to get up there.

Д-р Гудвезер в пункт карантина, срочно.

Dr. Goodweather to the ISO unit, stat.

Тащи свою задницу сюда, срочно! Потому что я по тебе скучаю!

Your arse back here pronto, cos I miss you!

Знаешь, когда ты позвонила, я подумал, что это срочно.

You know, when you called, I thought it was an emergency.

Нет, ты должен отвезти это Бену и Вашингтону, срочно.

No, you need to take this to Ben and Washington now.

I need a spell, ASAP.

Встретимся на углу Сансет и Гордон. Срочно! Это важно.

Meet me at the corner of Sunset and Gordon, Now, It’s important.

  • Как пишется срок годности на упаковке
  • Как пишется средняя школа на английском
  • Как пишется средняя скорость в физике
  • Как пишется средняя образовательная школа
  • Как пишется средний балл