Как пишется свег по английскому

  • 1
    swag

    1)

    сл.

    награ́бленное добро́; добы́ча

    2)

    сл.

    де́ньги, це́нности, добы́тые незако́нным путём

    3)

    австрал.

    пожи́тки, покла́жа

    Англо-русский словарь Мюллера > swag

  • 2
    swag

    Персональный Сократ > swag

  • 3
    SWAG

    SWAG, standard written agreement

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SWAG

  • 4
    swag

    добыча
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > swag

  • 5
    swag

    1. [swæg]

    1.

    награбленное добро; добыча

    1) взятка

    2) деньги, полученные нечестным путём

    3.

    разг. пожитки, поклажа

    to hump one’s swag — взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/

    4. гирлянда, фестон из цветов, зелени плодов ()

    2. [swæg]

    1.

    разг. складывать свои пожитки в узел

    2. раскачиваться из стороны в сторону, качаться

    3. провисать (

    swag down)

    НБАРС > swag

  • 6
    swag

    [swæɡ]

    swag sl деньги, ценности, добытые незаконным путем swag sl награбленное добро; добыча swag sl австрал. пожитки, поклажа

    English-Russian short dictionary > swag

  • 7
    swag

    австрал. разг.

    I узел с пожитками; см. тж. bluey 1

    to hump one’s swag – взвалить на плечи пожитки


    II складывать свои пожитки в узел

    to swag it – нести свой скарб на себе

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > swag

  • 8
    swag

    1. прогиб трубопровода
    2. прогиб длинного вала

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swag

  • 9
    swag

    swæɡ сущ.
    1) награбленное добро;
    добыча (деньги и ценности, добытые незаконным путем) Syn: loot
    2) австрал. пожитки, поклажа, скарб( разговорное) награбленное добро;
    добыча (разговорное) взятка деньги, полученные нечестным путем (австралийское) (разговорное) пожитки, поклажа — to hump one’s * взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/ гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов (лепное украшение) (горное) прогиб кровли( австралийское) (разговорное) складывать свои пожитки в узел — to * it нести свой скарб на себе раскачиваться из стороны в сторону, качаться провисать (тж. * down)
    swag sl деньги, ценности, добытые незаконным путем
    ~ sl награбленное добро;
    добыча ~ sl австрал. пожитки, поклажа

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swag

  • 10
    swag

    [swæg]

    сущ.

    1)

    а) гирлянда, фестон, лиственный орнамент

    б)

    театр.

    занавес, украшенный фестонами, гирляндами

    2)

    разг.

    награбленное добро; добыча

    Syn:

    3)

    ;

    разг.

    пожитки, поклажа, скарб

    4)

    разг.

    большое количество чего-л.

    5) качание, колебание

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > swag

  • 11
    swag

    The new dictionary of modern spoken language > swag

  • 12
    swag

    1. n разг. награбленное добро; добыча

    2. n разг. взятка

    3. n разг. деньги, полученные нечестным путём

    4. n разг. австрал. разг. пожитки, поклажа

    5. n разг. гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов

    6. n разг. горн. прогиб кровли

    7. v австрал. разг. складывать свои пожитки в узел

    8. v раскачиваться из стороны в сторону, качаться

    9. v провисать

    Синонимический ряд:

    1. money (noun) cash; currency; dough; filthy lucre; legal tender; lucre; money; needful; pelf; rhino; rocks; stuff

    2. spoil (noun) boodle; booty; loot; plunder; plunderage; prize; spoil; spoils

    3. bend (verb) bend; decline; droop; fade; fail; faint; flag; sag; settle; wilt

    4. seesaw (verb) lurch; pitch; seesaw; tilt; tilter; yaw

    English-Russian base dictionary > swag

  • 13
    swag

    Англо-русский словарь технических терминов > swag

  • 14
    swag

    1. прогиб кровли; впадина в подошве 2. впадина, заполненная водой

    * * *

    English-Russian dictionary of geology > swag

  • 15
    swag

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > swag

  • 16
    SWAG

    Универсальный англо-русский словарь > SWAG

  • 17
    swag

    Универсальный англо-русский словарь > swag

  • 18
    swag it

    Универсальный англо-русский словарь > swag it

  • 19
    swag

    [swæg]

    качание, колебание

    гирлянда, фестон, лиственный орнамент

    занавес, украшенный фестонами, гирляндами

    награбленное добро; добыча

    пожитки, поклажа, скарб

    большое количество чего-либо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > swag

  • 20
    swag

    noun

    1) награбленное добро; добыча

    2) деньги, ценности, добытые незаконным путем

    3) austral. пожитки, поклажа

    Syn:

    loot

    * * *

    1 (a) полученные нечестным путем деньги

    2 (n) взятка; добыча; награбленное добро; пожитки; поклажа; фестон из цветов

    3 (v) качаться; раскачиваться из стороны в сторону; складывать свои пожитки в узел

    * * *

    качание, колебание

    * * *

    [ swæg]
    награбленное добро, добыча грабителя, доходы от взяток, деньги или ценности, пожитки, поклажа, котомка

    * * *

    деньги

    добыча

    поклажа

    провисать

    ценности

    * * *

    1) качание
    2) а) гирлянда, фестон, лиственный орнамент
    б) театр. занавес, украшенный фестонами
    3) сленг награбленное добро; добыча

    Новый англо-русский словарь > swag

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • swag — swag·er; swag·ger·er; swag·gie; swag·man; swag; swag·ger; horn·swag·gle; horn·swag·gled; swag·ger·ing·ly; …   English syllables

  • Swag — Swag, v. i. [imp. & p. p. {Swagged}; p. pr. & vb. n. {Swagging}.] [Cf. Icel. sveggja, sveigja to bend, to sway, Norw. svaga to sway. See {Sway}.] 1. To hang or move, as something loose and heavy; to sway; to swing. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • swag — [swag] vi. swagged, swagging [< or akin to Norw svagga, to sway (in walking), SWAGGER] 1. to sway or lurch 2. to hang down; sag vt. 1. to decorate with swags 2. to hang in a swag n …   English World dictionary

  • Swag — Swag, n. 1. A swaying, irregular motion. [1913 Webster] 2. A burglar s or thief s booty; boodle. [Cant or Slang] Charles Reade. [1913 Webster] 3. [Australia] (a) A tramping bushman s luggage, rolled up either in canvas or in a blanket so as to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • swag — (v.) to move heavily or unsteadily, 1520s, probably from O.N. sveggja to swing, sway, cognate with O.E. swingan to swing (see SWING (Cf. swing)). The noun sense of ornamental festoon is first found 1794. Colloquial sense of promotional material… …   Etymology dictionary

  • swag — [swæg] n [Date: 1500 1600; Origin: swag to sway, hang down (16 19 centuries), probably from a Scandinavian language] 1.) [U] old fashioned informal goods that someone has stolen = ↑loot 2.) a) a large piece of material that is hung above a window …   Dictionary of contemporary English

  • swag — index contraband, spoils Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • swag — [ swæg ] noun 1. ) uncount INFORMAL OLD FASHIONED stolen goods 2. ) count AUSTRALIAN a bag or a roll of cloth containing a traveler s personal possessions …   Usage of the words and phrases in modern English

  • swag — n *spoil, plunder, loot, booty, prize …   New Dictionary of Synonyms

  • swag — ► NOUN 1) an ornamental festoon of flowers, fruit, and greenery. 2) a curtain or drape fastened to hang in a drooping curve. 3) informal money or goods taken by a thief or burglar. 4) Austral./NZ a traveller s or miner s bundle of personal… …   English terms dictionary

  • swag — In British thieves slang swag was a thief s plunder or booty; a quantity of goods unlawfully acquired . The term appears in Grose s 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue, where one of the definitions is any quantity of goods . James Hardy Vaux,… …   Australian idioms

Не секрет, что молодые люди хотят казаться крутыми, стильными, драйвовыми, и уверенными в себе. Это выражается в соответствующем стиле поведения, яркой и богатой одежде, а также соответствующем сленге, которым парень или девушка хотят подчеркнуть свою элитарность. И если вы встретились с представителем движения «свэгеров», то знайте, что данному человеку важно, как он выглядит, что говорит, и как себя ведёт. Ведь «swag» — это не просто слово из английского лексикона, это стиль жизни, ценности и идеалы, которые делают человека особенным. В нашем материале мы разберём, что означает СВЭГ в переводе с молодёжного сленга, какие коннотации у данного слова, и когда стоит его использовать.

  • SWAG перевод
  • Что это за акроним SWAG
  • Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге
  • История слова СВЭГ
  • Популяризация слова swag на Западе
  • СВЭГ в поп-культуре
  • Заключение

SWAG перевод

Англоязычное слово «Swag» имеет несколько переводов и расшифровок аббревиатур. В частности, оно переводится как:

  • Добыча;
  • Котомка;
  • Ценные товары, добытые нелегально;
  • Барахолка.

Как и другие популярные молодёжные слова, слово «swag» является англицизмом, то есть словом, пришедшим в наш язык из английского языка. Большинство англицизмов становятся популярным у молодёжи из-за доминирования англоязычной культуры, из которой наша молодёжь часто заимствует ценности и идеалы.

Что это за акроним SWAG

Кроме дословного перевода, слово «SWAG» воспринимается как акроним, имеющий различные варианты расшифровок. Среди наиболее популярных:

  • «Stuff We All Get» – «То, что мы получаем». Обычно означает бесплатные предметы, которые выдаются на различных мероприятиях;
  • «Scientific Wild Ass Guess» — «Безумная научная догадка». Предположение, основанное на интуиции, а не на знании эксперта;
  • «Secretly We Are Gay»  — «По секрету, мы геи»;
  • «Strength Weaknesses Actions Growth» — аналитический инструмент для бизнеса, подобный «SWOT». Позволяет анализировать сильные и слабые стороны бизнес-проекта;
  • «Stupidity Will Always Grow» – «Тупость всегда будет расти» и другие.

Читайте также: что означает рейв в молодежном сленге.

Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге

Несмотря на обилие трактовок, отечественная молодёжь под словом «Swag» понимает крутость в любых проявлениях. А также людей, которые любят демонстрировать самоуверенность, эффектный внешний вид и вычурный стиль поведения. Таких людей у нас обычно называют понтовщиками, показушниками, выпендрёжниками.

Один из известных понторезов — Александр Кокорин

Обычно стиль swag подчёркивается различными дорогими аксесуарами – толстыми золотыми цепями, браслетами, дорогой брендовой одеждой, роскошными машинами. Также СВЭГ – это татуировки, волосы различных цветов, толстовки, майки, футболки с надписями, брендовые джинсы.

Бренды по производству одежды в стиле swag — это Obey, Nike, Adidas, Uniform Experiment, Blvck Scvle, New Era, Mishka NYC, Edwin, и другие.

История слова СВЭГ

Разобрав, что означает СВЭГ в молодёжной среде, разберёмся с историей данного слова. На Западе под словом «swag» обычно понимают жаргонное название вещей, которые люди получили незаконно или украли. Одно из более ранних употреблений этого слова встречается в 1898 года, когда Уилламетт Фармер сказала:

«Silverware in those days was the choicest swag known to burglars.» (Серебряные изделия в те дни были самой изысканной добычей, известной грабителям).

Проще говоря, «свэг» тогда означало добычу. И если вы подумали, что наш пример устарел, то будете удивлены, узнав, что слово «swag» использовалось в преступном мире еще в 1600-х годах. Например, были swag-магазины, в которых продавались товары, и был термин «rum-swag», означающий, что что-то полно богатых товаров.

Начиная с 1960-х годов, слово свэг стала обозначать бесплатные рекламные товары, которые вы получали, посещая мероприятия. Такие подарки также включали бесплатные тапочки на время полёта в самолете, а также бесплатные записи начинающих музыкантов, отправляемые на радиостанции.

Сегодня «swag» распространяется на бесплатные ручки, рубашки, кружки, календари и другие носители, которые могут содержать логотип компании.

Еще одно изящное неформальное понимание свэг, используемое в США — это низкосортная травка.

Популяризация слова swag на Западе

Слово «Swag» приобрело свою популярность на Западе примерно с конца 2010 до начала 2012 годов. Несмотря на существующие трактовки, данное слово на сленге гетто описывало чванливое поведение, и обычно использовалось подростками или бездельниками, не имеющими особых занятий.

Чрезмерное употребление этого слова раздражало многих интернет-пользователей и в конечном итоге породило популярный мем, который распространился через сеть «Фейсбук». В меме утверждалось, что «SWAG» на самом деле является акронимом 60-х, придуманным гомосексуалистами, означающим «Secretly We Are Gay» (по секрету, мы геи»). Несмотря на абсурд такой трактовки, это заставило многих людей из англоязычной среды перестать использовать данный термин.

В наши дни данное слово на Западе используется мало, и преимущественно с ироническим оттенком. В России же оно стало очень популярным у молодёжи, и пик его использования еще впереди.

Это полезно знать: что означает кринж в молодежном сленге.

СВЭГ в поп-культуре

Слово swag можно регулярно встретить в хип-хоп и рэп композициях, других современных проявлениях поп-культуры. Например, мы можем вспомнить слова «Check out my swag, yo / I walk like a ballplayer» (Посмотри на мою стиль, йоу, я хожу как бейсболист») у рэппера Jay Z.

Или в качестве популярного хэштега #swag в социальных медиа. Также можно встретить слово «swagger», обозначающее человека, ведущего себя заносчиво, высокомерно и напыщенно.

Есть несколько песен, в названии которых есть слово «swag», и это не говоря уже о том, что существует настоящий танец, называемый «танец swag».

Среди таких песен упомянем:

  • «Turn My Swag On» от Soulja Boy;
  • «Swag Flu» от Soulja Boy;
  • «Purple Swag» от ASAP Rocky;
  • «Swag» от YG;
  • «Check My Swag» от Chingy и другие.

Отечественные исполнители также не остались в стороне, и в 2012 рэппер Тимати выпустил альбом «Swag». Как признался исполнитель, под данным слово он понимает харизму и умение самовыражаться.

Заключение

В нашем материале мы разобрали, что такое СВЭГ в переводе с молодёжного сленга, каковы его трактовки, история применения и особенности использования. SWAG – это выглядеть круто и стильно, создать свой уверенный яркий образ, жить в кайф, вызывать зависть у других. Не секрет, что такой образ жизни популярен у молодёжи, ведь слоган «возьми от жизни всё» является лейтмотивом многих парней и девушек. Наслаждайтесь жизнью, покупайте и носите самое лучшее, будьте уверены в себе, и вы получите ярлык «swagger». А может быть, это не так уж и плохо?

swag — перевод на русский

/swæg/

You guys are gonna steal my swag.

Вы, ребята, хотите украсть мою крутизну.

I wouldn’t even know how to begin to steal a swag.

Я понятия не имею как красть крутизну..

So three-to-two in favor-— swag!

Значит, три против двух за крутизну!

Who likes swag?

Кто любит крутизну?

I got my swag back.

Я вернул себе крутизну.

Показать ещё примеры для «крутизну»…

That Sadie Hawkins Dance gave me back my swag.

Эти танцы Сейди Хоукинс вернули мне мою крутость.

I will be at home trying to figure out how to get my swag back.

Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость.

It’s about me losing my swag!

Потому что я теряю свою крутость!

Your swag?

Твою крутость?

You can’t have Rent-A-Swag without the swag.

Нельзя запускать «Пожитки-напрокат» без крутости.

Показать ещё примеры для «крутость»…

It is swag, isn’t it.

Это ведь подарки, да?

We got all this swag.

Мы получили подарки.

Multi-million dollar contract, not to mention tons of free swag.

Многомиллионный контракт, не говоря уже о тоннах халявных подарков.

Although my idiot husband did order 500 extra swag bags, so one for you, one for you.

Хотя мой муж-идиот заказал 500 лишних подарков, так что один тебе, один вам.

Показать ещё примеры для «подарки»…

Wow, what kind of swag did you score?

Сколько всякого добра, вы что, ограбили музей Поле Чудес?

And from all that swag, it looks like they’ve been at it for quite a while.

И судя по количеству украденного добра, они занимались этим довольно долго.

To get free swag.

набрать халявного добра.

All we have to do in exchange for our swag is take one of their guys on a little tour of the school.

Все, что мы должны сделать за это добро — сводить одного из этих парней в небольшую экскурсию по школе.

Look at all this free swag.

Посмотрите на всё это добро.

Показать ещё примеры для «добра»…

And he took the swag with him. Bo?

Супер, пожитки он с собой забрал.

Pack your swags and get back to the humpy.

Собирайте пожитки и возвращайтесь к себе на ферму.

The swag that you conned from Walter?

Пожитки, которые вы выманили у Уолтера?

They asked me to give you back your swag.

Они попросили меня вернуть вам ваши пожитки.

We’d have unbelievable, you know, Stones swag.

Это было бы невероятно. Стоунс пожитки.

When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.

Когда прибыли эти господа, я как раз возвращал добычу.

Swag I never brought home because the mother was screaming

Добычу я домой никогда не приносил, потому что мать кричала:

I like a man who’s willing to burn for his swag.

Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.

Yeah, it’s swag.

Да, это добыча.

Papa gets swag.

Папочка берет взятки.

— That is swag, Detective.

Это взятка, детектив.

burke is using powerpoint. He’s doing a powerpoint presentation for the board, which is cool if it’s,like,1998. There’s no swag,is there?

у Берка хорошая позиция у него хорошая позиния на правлении никто не давал взяток?

One, two, three, swag!

Раз, два, три, круто!

Y’all know I still got the most swag at this firm.

Вы все знаете, что я всё ещё самый крутой в этой фирме.

I’d been so obsessed with getting my swag back, but then I realized the only people you really need to have swagger for are the people who don’t care if you have any at all.

Я был так увлечён возвращением своей крутизны, но теперь я понял, что единственные люди, для которых ты должен быть крутым — это люди, которых не волнует, крутой ты или нет.

I mean, come on. How you gonna hide a swag as big as this?

Разве можно спрятать такого крутого чела.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

стандартное письменное соглашение

свэг

гирляндами

шмот

водогазового воздействия

QWOP

Swag


I will be at home trying to figure out how to get my swag back.



Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость.


That Sadie Hawkins Dance gave me back my swag.



Эти танцы Сейди Хоукинс вернули мне мою крутость.


And great, he took the swag with him.



Супер, пожитки он с собой забрал.


They asked me to give you back your swag.



Они попросили меня вернуть вам ваши пожитки.


Where your swag is my business!



«Здесь ваши пожитки — это мой бизнес!»


We’d have unbelievable, you know, Stones swag.



Это было бы невероятно. Стоунс пожитки.


Welcome to the new new Rent-A-Swag now with 30% more swag.



Добро пожаловать в самые новые «Пожитки-напрокат», теперь здесь на 30% больше крутости.


Could be a gift card, swag, whatever.



Это может быть подарочная карта, компанию swag, что угодно.


Sign up bonus: 30 swag bucks after registration.



Заходи: бонус на депозит, 30 бесплатных спинов после регистрации.


I too was expecting more swag.


You can also add drapery panels to the lower windows underneath the swag for function and added aesthetic.



Вы также можете включить шторные панели в нижние окна под свагой для функциональности и эстетичности.


And everyone went home with some sweet swag.



Домой все отправились со сладкими призами.


And whoever confidently uses the word swag.



Тот, кто склонен говорить колкости.


It doesn’t matter if you didn’t bring swag.



Это не имеет значения, если ты не принесла сувениры.


You promised you’d score me some swag.


I like a man who’s willing to burn for his swag.



Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.


But in prison for the right amount of swag, you can get just about anything amended.



Но в тюрьме за правильную сумму денег вы можете сделать практически любые исправления в документах.


Me holds are bursting with swag.


One of his flunkies just gave us some swag.


This is all free swag, guys.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 340. Точных совпадений: 340. Затраченное время: 68 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Как пишется сваренный утром суп
  • Как пишется сваренные пельмени
  • Как пишется сбудется или збудется
  • Как пишется сборщик или зборщик
  • Как пишется сбой программы