Как пишется тату на английском

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


tattoo

[təˈtu:]
существительное



мн.
tattoos

татуировка

ж.р.
(art)





The tattoo was a longhorn.

Татуировка с коровой.

Больше

тату

м.р.





Viola, I got a tattoo!

Виола, я сделала тату!

Больше

татушка

ж.р.





Well, it’s a pretty standard recipe used by convicts when they tattoo each other in prison.

Стандартный рецепт, используемый зеками, чтобы набивать себе татушки.

Больше

татуировочный






A tattoo’s ink goes down to the dermis, right?

Татуировочные чернила проникают глубоко в кожу, верно?

Больше

другие переводы 1

свернуть

tattooed / tattooed / tattooing / tattooes

вытатуировать






What, you got a divining rod tattooed on your ass?

Что, у тебя на жопе вытатуирован волшебный ивовый прут?

Больше

татуировать






The Maori twins with the tattooed bum?

Маорийские близняшки И татуированный зад?

Больше

Словосочетания (6)

  1. edinburgh military tattoo — Эдинбургский парад военных оркестров
  2. Rose tattoo — Татуированная роза
  3. Rose Tattoo — Татуированная роза
  4. tattoo artist — татуировщик
  5. HTC Tattoo — HTC Tattoo
  6. tattoo of cornea — татуировка роговицы

Контексты

The tattoo was a longhorn.
Татуировка с коровой.

Viola, I got a tattoo!
Виола, я сделала тату!

He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric.
Он собирался вытатуировать маленькие чёрные точки на правой стороне моего лица и сделать его вид симметричным.

Now, maybe this was the sacred skunk of Joseph, but as far as I know, Catholic foster care and monasteries do not keep tattoo parlors in their refectories.
Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных.

Well, it’s a pretty standard recipe used by convicts when they tattoo each other in prison.
Стандартный рецепт, используемый зеками, чтобы набивать себе татушки.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

тату — перевод на английский

Он маленький эксгибиционист, его тату.

He is a little e xhibitionist in his behaviour, his tattoo.

Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым

Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke

— Я тут на днях сделал себе тату.

I just got a tattoo the other day.

Итак, у нас есть подозреваемый с тату на заднице и без адреса.

Now we have a suspect with a tattoo on her ass and no address.

Ты не рассказывала Рэю о тираде по поводу тату в баре?

You didn’t tell ray about the tavern tattoo tirade?

Показать ещё примеры для «tattoo»…

Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем, на своем затылке.

If one more person interrupts my me-time, I’m gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle finger, on the back of my head.

Я хочу научиться рисовать, ну и сделать тату, наверно.

I want to learn how to really paint, and maybe get a tattoo.

Радиослушатели, это ваш последний шанс проголосовать в онлайн-опросе, тема которого сегодня, «Стоит ли нашему продюсеру Джейн сделать тату?»

Listeners, this is your last chance to vote in our online poll, which today is, «Should our producer Jane get a tattoo?»

Да ну, кто угодно может сделать себе тату.

Come on. Anybody can get a tattoo.

— Я хочу сделать тату.

— I want to get a tattoo. — Huh?

Показать ещё примеры для «get a tattoo»…

Прикольное тату.

Nice tat.

Заметил, что тату над копчиком, признак склонности к беспорядочным связям.

I’ve found that the back tat is a watermark of the promiscuous, though.

Заметил, что тату над копчиком, признак склонности к беспорядочным связям.

I have found that the back tat is a watermark of the promiscuous, though.

Показать ещё примеры для «tat»…

— Доброе утро, Тата!

— Good morning, Tata!

— Не волнуйся, Тата.

— Don’t worry, Tata.

Простите меня, Тата.

Forgive me, Tata.

— Тут я, Тата.

— Here I am, Tata.

— Конечно, Тата

— Sure, Tata.

Показать ещё примеры для «tata»…

В следующий раз подумай перед тем как делать тату.

Next time, think before you ink.

Я балдею от тату, но я не люблю черепа или мертвых единорогов.

It’s almost as good as mine. I dig the ink, but I don’t like skulls or dead unicorns. It’s art.

Отличное тату.

— Nice ink.

Показать ещё примеры для «ink»…

Тате, я скажу, когда первый латке будет готов.

Tateh, I’ll tell you when the first latke is ready.

Тате, я знаю.

Tateh, I know.

Ты слишком легко её отпустил, тате.

You let her off too easy, tateh.

Шейнем данк, тате.

Shaynem dank, tateh.

Мой тате говорит нам пора пожениться.

My tateh says it’s time for us to get married.

Показать ещё примеры для «tateh»…

Итак.. Поэтому ты хочешь сделать эту тату?

So…this is why you got it

В ее часть я сделала эту тату.

I got this tatto for her.

Мои родители чуть не убили её, когда она сделала тату.

My parents almost killed her when she got it.

Она должна была сделать тату 40 лет назад.

She must have got that 40 years ago.

Показать ещё примеры для «got»…

На татами были следы только одних ног!

There was only one set of footprints on the tatami!

Здесь нет татами?

Is there no tatami?

Но когда я буду умирать, я хотел бы лежать на татами!

But when I die, I’d like to die on tatami!

Даже у последнего бедняка есть татами.

Even the poorest have tatami.

Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому…

You see, tatami catches all the dirt and moisture.

Показать ещё примеры для «tatami»…

А теперь до второго Пришествия… аки тать в нощи!

For the day of the Lord cometh as a thief in the night.

Иисус сказал, что конец подкрадется, как тать в ночи.

Jesus said the end would come like a thief in the night.

Если вы так поступите, и мое положение будет утрачено по этой причине, кое-что наступит с вами, мисс Прайс, аки тать в нощи, что может не быть столь приятным.

If you do and my estate is lost because of it, something may come over you, Miss Price, like a thief in the night, which may not be quite so agreeable.

Даже если и так, даже если я считаю, что это безумие, я знаю, что это лучше сделать при свете дня, а не крадучись, как тать в ночи.

Even if I am, even if I think this is mad, I know it will be better to do it in broad daylight than to sneak off like a thief in the night.

Я не сбегаю, как тать в ночи.

I’m not eloping like a thief in the night.

Показать ещё примеры для «thief»…

— Из бандитской семьи, тату на заднице…

Criminal family, tramp stamp,

Тату на заднице?

Tramp stamp?

Это может быть банк или кто-нибудь с тату на заднице, которую ты никогда не замечал.

It might be the credit card company or someone with a tramp stamp you never noticed.

Если бы я хотел сделать что-нибудь причудливое, я бы набил себе тату пониже спины.

If I wanted to take up a fad, I’d get a tramp stamp.

Так ты готова лечь под иглу ради развратного тату, но не станешь этого делать, ради спасения чьей-то жизни?

So you’re willing to get stuck with a needle for a tramp stamp, but you won’t do it to save someone’s life?

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • tattoo: phrases, sentences
  • get a tattoo: phrases, sentences
  • tat: phrases, sentences
  • tata: phrases, sentences
  • ink: phrases, sentences
  • tateh: phrases, sentences
  • got: phrases, sentences
  • tatami: phrases, sentences
  • thief: phrases, sentences
  • tramp stamp: phrases, sentences

Предложения:
тата


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Тату» на английский

tattoo

tat

dad

tatoo

Tatu

t.A.T.u

ink

inked

designs

Daddy


Слово Тату происходит от двух слов.



The word tattoo comes from two different words.


Тату алмаза можно использовать, чтобы говорить о непобедимости.



The tattoo of diamond can be used to talk about invincible.


Он также является частым посетителем мероприятий с участием «Тату».



He also takes the time to make visits with T’s dad.


Две подружки живут в разных городах и обожают группу Тату.



My three friends that live in three different cities love their tattoos.


Тату с таким сюжетом может символизировать и осознанное одиночество, выбранное по собственному желанию.



A tattoo with such a plot can also be symbolized by conscious loneliness, chosen at will.


Тату наверняка указывает на что-то здесь.



The tattoo must point to something in here.


Тату напоминают где я был, кого встретил.



My tattoos represent where I’ve been, who I’ve met.


Тату короны можно использовать для представления лидерства.



The crown tattoo can be used to represent leadership.


Тату паука в целом представляют собой элемент тайны, интриги и опасности.



In general spider, web tattoos represent an element of mystery, intrigue, and danger.


Тату на запястье становятся все более популярными и востребованными.



Tattoos on the wrist are becoming more popular and in demand.


Тату является выражением внутреннего мира и состояния человека, символом его мировоззрения.



Tattoo is an expression of the inner world and the human condition, the symbol of his world view.


Тату геометрия- новое прогрессивное направление в тату-индустрии, которое постоянно развивается.



Tattoo geometry is a new progressive trend in the tattoo industry, which is constantly evolving.


Тату с изображением сокола выбирают и девушки и мужчины.



Tattoo with the image of a pigeon is chosen by boys and girls.


Тату были обнаружены во время последнего исследования мумии.



Tattoos were found during the last study of the mummy.


Тату на запястье мужские уже давно перестали ассоциироваться с тюремными наколками и стали модным трендом.



Men’s wrist tattoos have long ceased to be associated with prison tattoos and have become a fashion trend.


Тату с этим пернатым чаще делаются для красоты, но иногда имеют глубокий смысл.



Tattoos with this feather are often made for beauty, but sometimes they have a profound meaning.


Тату также используется как символ наказания или рабства.



Tattoos also used as a symbol of punishment or slavery.


Тату дракон часто используется как символ силы и власти.



Dragon tattoos are often used as a symbol of strength and power.


Тату обереги использовали для защиты от темных сил, нападения врагов и сохранения жизни.



Tattoos charms used to protect against dark forces, attacks of enemies and the preservation of life.


Тату сделаны иглой, не маркером.



Tattoos are done with a needle, not a marker.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3327. Точных совпадений: 3327. Затраченное время: 49 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.

Очевидно, у мастеров тату в Венесуэле есть свои стандарты.

Приятно слышать.

Also no sign of lead poisoning or sepsis.

Apparently, Venezuelan tattoo parlors have standards after all.

Good to know.

Ваша обязанность — помочь нам в расследовании.

С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?

Нет.

I’m sure you know you are obligated to aid us in our investigation.

During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way?

No.

Не спеши.

Если от Тата появятся новости — сообщай немедленно.

Не забывай, ты — полицейский.

Take some time off.

If you have any news of Tat, notify us immediately.

Don’t forget, you are still a police officer.

Ты похож на моего брата, только мой брат намного добрее.

Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?

Коп, коп под прикрытием, да?

You look like my brother… but you don’t act like him. My brother was a good man.

He’s called Wai King Tat. Do you know him?

He’s a cop. Undercover cop, right?

Ло, нам удалось кое-что выяснить.

Чеунг запросил дело Вая Кинга Тата полгода назад.

После этого Вай исчез.

Inspector Law, we’ve discovered something.

Six months ago Inspector Cheung procured Wai King Tat’s file. After that Wai disappeared.

And then—

Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.

Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем

Почему бы и нет?

Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.

If one more person interrupts my me-time, I’m gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle finger, on the back of my head.

Well, why not?

Не было ни звонка, ни письма.

Бабуля, ты думала, что Тат может не вернуться?

Все в руках провидения.

There hasn’t been a letter or call.

Granny, have you ever considered that Tat won’t ever come back?

It’s all up to fate.

Еще 8 полицейских были ранены.

Подозревается офицер Вай Кинг Тат.

Мы надеемся получить информацию у его брата. Все, что поможет нам.

Eight more officers were injured.

Officer Wai King Tat is a suspect.

That’s why we hope you can give us some information on your brother, or any other information that can help us solve the case.

Здрасьте вам.

Большая — шесть татами.

Я должна это надеть?

Meeting’s nice

Your room’s on the second floor It’s six tatami mats

You want me to wear these?

А потом бы напустил на него черную магию вуду.

Вуду на Тату.

Вуду.

Then he’d hit him off with some vicious voodoo.

Voodoo on Tattoo.

Voodoo.

Потому что улыбка у твоей матери всегда была нежнейшая

Вон та, та, та

Ну я не очень разбираюсь в современном искусстве и даже не знаю, что и сказать о твоих работах

Your mother’s smile was so gentle.

Do you prefer this painting or the work I’m doing now?

Actually, I don’t know much about modern art and I really don’t know what to think.

И она мне: «Ну, давай я…

Ты мне покажешь тату, и я для тебя что-нибудь сделаю».

Я говорю: «Например?»

She’s like, «Well, I’ll trade you.

Show me and I’ll give you something.»

I said, «Like what?»

Смотри.

Это тату, которую я и хотел.

Рубашка, которую подарила мне Юки…

Look at that!

That’s the tattoo I want!

The shirt Yuki bought for me…

ТА-МА-ЛА!

ТА-Т-ЛА!

ТАТЛА!

TA-MA-LA!

TA-T-LA!

TATLA!

-Знаешь что?

Ты, молодая особа, стерва ещё та, ты знаешь?

И мне, вероятно, всё же придется пристрелить тебя.

-You know what?

You, young lady, are a wiseass. You know that?

And I may just have to shoot you yet.

Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные

Может, я сделаю ему тату, пока он без сознания

Позволь ему делать свое дело и вытащи его оттуда.

Nothing buys bygones quicker than cash.

Maybe I’ll give him a tattoo while he’s out.

Let him do his thing, and you get him out.

-Каждый выходной.

Мы можем пойти в Ист Виладж и сделать одинаковые тату!

На это не надейся.

— Every week-end.

We can go to the East Village and get matching tatooes!

Not a chance in hell!

Чувак, ты обязан дать ему под зад.

Вот на Острове фантазий если бы Тату увел женщину у мистера Рорка в свою башенку…

Рорк отшлепал бы этого чувачка, как пьяная вдова-южанка!

Hey, man, you gotta kick his ass.

Like, on Fantasy Island… if Tattoo took one of Mr. Roarke’s women up to his little tower and put it to her…

Roarke would slap that little dude like a drunk Southern widow!

Voodoo.

Tattoo.

Peekaboo.

Гляди!

Тра-та-та-та-та-та-та!

Капка! Капка! Капка!

Look!

Ladidadidadi!

Bear, bear, bear.

Пойти в караокэ!

И сделать тату!

Все это может подождать, сначала потренируемся.

And go to Karaoke!

And get tattoos too!

That can wait, let’s practice first.

Повываливались жировые складки…

И я показал ей тату. Она такая: «М, какая прелесть». Я говорю: «Вот, теперь дай потрогать уши».

Она: «Уф, ну давай». Хули, трогаю и, считайте, впервые касаюсь её тела, и у меня моментально… вскочил.

My arm flab is hanging out the sides and I show her my tattoo.

She said, «That’s so sweet.» I said, «Let me touch your ears now.»

I touch her ears, first time I’m actually touching her body and I was immediately hard.

Это не значит, что он мне больше нравится. Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные

Может, я сделаю ему тату, пока он без сознания

Позволь ему делать свое дело и вытащи его оттуда. Не доставай его

Don’t mean I like him any better Nothing buys bygones quicker than cash

Maybe I’ll give him a tattoo while he’s out

Let him do his thing, and you get him out No messing with him

Вот он — моя семья.

А это вот Тра-та-та.

Привет.

Just me and him.

And this is Rataplan.

Hi there.

Сорить они все мастера, а вот когда надо убирать мусор, все разбегаются.

Вот где Тра-та-та нужен.

Что, не так что-ли?

Let’s get this swept up, and suddenly they’ve all vamoosed. So who’s left?

Rataplan.

Ain’t that the way it is?

Ещё бы утки здесь были, хорошо бы пострелять.

Ну а ты, Тра-та-та.

Так себе представлял?

When the ducks come flying in, it’ll be nice to take a few shots.

Right, Rataplan.

Is this how you imagined it?

А, то постоянно просиш своих друзей наривать тебе маркером!

Я ненавижу перекрашивать твою «тату«, каждый день!

Нечего на меня так смотреть!

Don’t always ask your friends to draw it with marker pens!

I hate repainting your ‘tattoo’ everyday!

Don’t you stare at me!

Простёрта надо мной уже рука Господня! Я клялся: кто прольёт Горешков кровь, того я…

Именем того, кто мучился распятым и на кресте простил мучителям проклятым,.. …и просьбу татя внял,

Ты знаешь сам, как стольник зазывал меня, встречал с любовью.

Send away everyone but Geazy.

I am Jacek Soplica!

In the name of Holy God! So it’s the truth!

Теперь….

Та, те, ти, то, ту.

Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.

Now… .

Ta, te, ti, toe, too.

Ta, te, ti, toe, too. No, no, Miss Lamont… … roundtones,roundtones.

— Доброе утро, Дон Чичо.

Привет, Тра-та-та, как оно?

Хорошо, хорошо.

— ‘Morning, Don Chicho.

‘Morning, Rataplan. How ya doing?

Fine, fine.

Показать еще

  • 1
    Tattoo

    Универсальный русско-английский словарь > Tattoo

  • 2
    Tye Dye Tattoo, Inc.

    Универсальный русско-английский словарь > Tye Dye Tattoo, Inc.

  • 3
    Woman With Short Hair and Tattoo

    Универсальный русско-английский словарь > Woman With Short Hair and Tattoo

  • 4
    вытатуировать

    Новый русско-английский словарь > вытатуировать

  • 5
    сигнал вечерней зари

    Русско-английский большой базовый словарь > сигнал вечерней зари

  • 6
    татуировать

    Русско-английский синонимический словарь > татуировать

  • 7
    татуировка

    Русско-английский синонимический словарь > татуировка

  • 8
    тату

    Русско-английский синонимический словарь > тату

  • 9
    татуировка

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > татуировка

  • 10
    nana’o

    tattoo. tagata hakari nana’o, man with tattoos.

    Rapanui-English dictionary > nana’o

  • 11
    retu

    tattoo made on the forehead.

    Rapanui-English dictionary > retu

  • 12
    татуировка

    Новый русско-английский словарь > татуировка

  • 13
    барабанить пальцами по столу

    Универсальный русско-английский словарь > барабанить пальцами по столу

  • 14
    играть зорю

    Универсальный русско-английский словарь > играть зорю

  • 15
    тату студия, тату салон

    Универсальный русско-английский словарь > тату студия, тату салон

  • 16
    татуировать

    несовер. и совер.; (кого-л./что-л.)

    tattoo

    * * *

    * * *

    (кого-л./что-л.) tattoo

    * * *

    Новый русско-английский словарь > татуировать

  • 17
    татуировка тюремная

    «Баклан» (жаргонное слово, означающее «хулиган»).—»Biff-guy» (the jargon for hoodlum, rowdy, street-tough).

    «Верю в воровскую романтику».—»I believe in the romance of the underworld».

    «Верю в свою фортуну». —»I believe in my fortune».

    «Воровской крест», символ авторитета в среде заключенных.—The «thieves’ cross», a symbol of authority with prison inmates. The inscription means «amen».

    «Вот что нас губит».—»This is what we are ruined by».

    «Завязал».—»Gone straight» (the jargon for «renounced a life of crime).

    «Искушен с юных лет». —»Corrupted from my youth up».

    «Мой бог — злой демон». —»My God is a malignant demon».

    «Проигрался — плати!»—»If you lose at cards, pay your debt!»

    «Смерть прокурору!» —»Death to prosecutor!»

    «Смерть той, которая толкнула меня на преступление и предала». Число поленьев означает полученный срок.—»Death to the one who drove me to crime and than betrayed». The number of logs stands for a prison term in years.

    18 лет исполнилось в ВТК.—Came of age in a penitentiary for youths.

    Вера в удачу. —Faith in good luck.

    Все в жизни преходяще. —Everything in life is transient.

    Всю жизнь за решеткой—All life long behind bars.

    Долгое время занимался кражами и грабежами, неоднократно судим; «авторитет».—Engaged for a long time in larcenies and robberies, had several convictions; a «big» (the jargon for one who is a big shot in crime)

    Жизнь тает как свеча. Туз треф — тюрьма, туз пик — надежда. Надпись на латыни — «жизнь коротка».—The life is melting away like a candle. The ace of clubs stands for prison, the ace of spades — for hope. The inscription in Latin means «the life is short».

    Жить — значит бороться.—The inscription in Latin means «to live is to fight».

    Знак дружбы до заключения.—A sign of friendship before imprisonment.

    Карикатура на сотрудников правоохранительных органов. Иногда волк изображается в форме.—A cartoon of law-enforcement officers. The wolf sometimes appears uniformed.

    Клятва мести.—A vow of vengeance.

    Кровная месть. —Vendetta.

    Купола означают число «ходок» (судимостей).—The domes stand for the number of «trips» (the jargon for convictions).

    На преступление толкнула женщина.—Driven to crime by a woman. «УК» is the acronym for Penal Code.

    Наполеон — авторитет в уголовном мире?—Napoleon — a man of authority with the underworld?

    Начал воровать и грабить. —Began to steal and rob.

    Обе татуировки имеют одинаковое значение: «было счастье, да черт унес». Подкова — символ удачи, заплата на мешке — тюремная решетка.—Both tattoos have the same meaning: «I had good fortune, but it was carried away by the devil». The horseshoe is a symbol of good luck, the patch on the bag stands for prison bars.

    Осужден за убийство жены или родственника.—Convicted for the murder of the wife or a relative.

    Отбывал срок на Севере.—Served time in the northern regions (the inscription means «North»).

    Оторван от жизни. —Cut off from life.

    Символ борьбы за лидерство среди уголовников. Наносится на лопатках.—A symbol of fighting for leadership in the underworld. Drawn on the shoulder-blades.

    Символ отрицательного отношения к работникам правоохранительных органов.—A symbol of negative attitude to law-enforcement officers.

    Символ товарищества в местах лишения свободы—A symbol of comradeship in places of confinement. The inscription means «freedom».

    Склонен к жестокости и насилию. Лица с такой татуировкой в ИТУ называются «бойцами».—Given to brutality and violence. The persons so tattooed are called «strong-arm men» in places of confinement.

    Склонен к побегу из мест заключения.—Given to escape from places of confinement.

    Склонен к разбоям и грабежам.—Given to hold-ups and robberies.

    Судим за грабеж. —Convicted for robbery.

    Татуировка пассивного гомосексуалиста. Наносится насильно (только на спине).—A tattoo of a passive homosexual. Made by force (only on the back).

    Татуировки, характерные для наркоманов.—Distinctive tattoos of drug-addicts.

    Тоска по дому, по воле. —Longing for home, for freedom.

    Злая неволя отняла солнце, любовь, надежду.—The sun, love and hope were taken away by the evil captivity.

    «Вафлер» (минетчик). Татуировка наносится насильно.—»Bone queen» (the jargon for a male homosexual fellator). The tattoo is made by force.

    «По стопам любимого отца» (память о судимых родителях).—»Following in my dear father’s footsteps» (in memory of convicted parents).

    «Села на якорь» (осуждена к лишению свободы).—»Got the key» (the jargon for «sentenced to a term in prison»).

    «Сердцеедка». —A «man-killer».

    «Тянул срок» (был в заключении).—»Laid in lavenders (the jargon for «served a term of imprisonment»).

    «Чухан» (грязный, опустившийся заключенный, презираемый сокамерниками).—»Crum» (the jargon for a dirty, degraded prisoner held in contempt by cellmates).

    «Шестерка» (осужденный, прислуживающий сокамерникам).—»Gummy» (the jargon for a prisoner used by cellmates to run errands).

    Ангелы — символ надежды.—The angels are a symbol of hope.

    Была невинной, была свободной.—I was innocent, I was free.

    В объятиях злой судьбы. —In the embrace of ill fate.

    Верю в свою любовь. —I believe in my love.

    За причиненное мне зло — отомщу!—I’ll revenge the evil done to me!

    Муза всегда в моей душе. —The Muse is always in my heart.

    Наркоман. —A drug-addict.

    Невинно осужденная. —Convicted without guilt.

    Ожидание свободы, счастливой жизни.—In expectation of freedom and happy life.

    Отбывала срок на чужбине (за пределами России).—Served time in a strange land (beyond the boundaries of Russia).

    Отрицательно настроен к работникам правоохранительных органов.—A symbol of negative attitude to law-enforcement officers.

    Отсидела срок «звонком» (отбыла наказание полностью).—»Maxed-out» (the jargon for «completed a maximum sentence without previously earning parole»).

    Память об умерших родителях.—In memory of the deceased parents.

    Память об умерших родителях.—In memory of the deceased parents.

    Пережила зло, предательство, любовь.—Gone through evil, betrayal, love.

    Перстень несовершеннолетних преступников. «Свети вору, а не прокурору».—A finger-ring of juvenile delinquents. «Shine for thief, but not for prosecutor».

    Погубила свекровь.—My life was ruined by Mother-in-law.

    Рождена свободной. —Born free.

    Семнадцать лет исполнилось в ВТК.—Turned seventeen at a penitentiary for youths.

    Символ амнистии, снижения срока.—A symbol of amnesty or reduction in a prison term.

    Символ любви. —A symbol of love.

    Символ материнской любви и веры в будущее.—A symbol of motherly love and faith in the future.

    Судим за грабеж. —Convicted for robbery.

    [m1 ] Судим за изнасилование. —Convicted for rape.

    Судим за кражу государственного или общественного имущества.—Convicted for theft of state or public property.

    Судим за кражу, склонен к созданию группировок.—Convicted for larceny. Given to formation of gangs.

    Судим за разбой. —Convicted for armed robbery.

    Судим за убийство, нанесение тяжких телесных повреждений.—Convicted for murder or grievous bodily harm.

    Судим за хулиганство. He поддается перевоспитанию.—Convicted for hooliganism. Unamenable to reforming.

    Счастье было почти в руках. —Fortune was next my hand.

    Татуировка наркоманок.—A tattoo of female drug-addicts.

    Умею хранить тайну. —Able to keep a secret.

    Я бандитка.—I am a gun-woman.

    ——————

    English-Russian dictionary of the underworld > татуировка тюремная

  • 18
    бить

    1) General subject: bash, baste, bat, batter, beat, belabor, belabour, break, buffet, butcher , castigate, chastise, chime , churn, club , cob, comb head with a three legged stool, cuff, curry, dolly, drub, feeze, flail, flap , flop, go , gush, gush down, gush forth, gush in, gush out, gush up, hammer, haze, kill , knap, knock, knock about, lace, lam , lambast, lash, lather, lay hands on, mill, nip, pay, payer, pistol-whip, play , poleaxe , pommel, pound, pummel , punch, puncher, shed , shoot, sing out , skelp, slat, smash, smite , spifflicate, spiflicate, spout, spring , strike , strike the hours , strike with , thrash, thresh, thwack, tinkle, tomahawk, towel, trim jacket , trounce, trump, truncheon , verberate, wabble, wallop , whack, whale, whang, whang , beat the tattoo, lay into, sound the tattoo, spurt up, smash down , smash in , smash up , give gip , give gyp , trim jacket

    4) Colloquial: bang, flop , lambaste, larrup, lick, slug, spat, welt, whop

    6) Sports: kick

    11) Railway term: clap

    13) Automobile industry: run out , whip , wobble

    14) Diplomatic term: batter

    17) Jargon: bam, dust, oil, sap up on ( someone) , soak, sock, put the slug on (someone), slosh

    18) Oil: beat , whip , wobble

    20) Oilfield: beat wobble , slap

    22) Makarov: bate , beat , break , flail , flap , flutter, have range of , hit , hit , lay into (smb.), pelt, run out , run out of true , sound , surge, throb, tilt, whip , wobble , fill in, fire at , comb head with a three legged stool

    23) Taboo: kick some arse, kick some ass, knock the hell out of somebody

    Универсальный русско-английский словарь > бить

  • 19
    бить вечернюю зорю

    Универсальный русско-английский словарь > бить вечернюю зорю

  • 20
    играть вечернюю зорю

    Универсальный русско-английский словарь > играть вечернюю зорю

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Tattoo — (Tatuaje en inglés), es una marca hecha mediante la inserción de un pigmento bajo la piel. Puede referirse a: Música Tattoo , Sencillo de la banda japonesa 12012. Tattoo álbum de 1973 de Rory Gallagher. Tattoo, canción de The Who del álbum The… …   Wikipedia Español

  • Tattoo — (zu englisch: tattoo, tahitianisch: tatau – Verb: tätowieren, von englisch: [to] tattoo, französisch: tatouer, zu tahitianisch: tatau = „[eintätowiertes] Zeichen“) bzw. Tattoos steht für: das Edinburgh Military Tattoo, ein Militärmusikfestival… …   Deutsch Wikipedia

  • Tattoo — Tat*too , n. [Earlier taptoo, D. taptoe; tap a tap, faucet + toe to, shut (i. e., the taps, or drinking houses, shut from the soldiers).] (Mil.) A beat of drum, or sound of a trumpet or bugle, at night, giving notice to soldiers to retreat, or to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tattoo — Tat*too , v. t. [imp. & p. p. {Tattooed}; p. pr. & vb. n. {Tattooing}.] [Of Polynesian origin; cf. New Zealand ta to tattoo, tatu puncturation (in Otaheite).] To color, as the flesh, by pricking in coloring matter, so as to form marks or figures… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tattoo — The verb has inflected form tattoos, tattooed, tattooing. It can have as its grammatical object either the design that forms the tattoo (A heart was tattooed on her left arm) or the part of the body on which the design is put (Tattooed his cheek… …   Modern English usage

  • tattoo — Ⅰ. tattoo [1] ► NOUN (pl. tattoos) 1) an evening drum or bugle signal recalling soldiers to their quarters. 2) a military display consisting of music, marching, and exercises. 3) a rhythmic tapping or drumming. ORIGIN from Dutch taptoe! close the …   English terms dictionary

  • Tattoo — Tat*too , n.; pl. {Tattoos}. An indelible mark or figure made by puncturing the skin and introducing some pigment into the punctures; a mode of ornamentation practiced by various barbarous races, both in ancient and modern times, and also by some …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tattoo — /taˈtu, ingl. tæˈtuː/ [vc. ingl. di orig. polinesiana] s. m. inv. tatuaggio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • tattoo — tattoo1 [ta to͞o′] vt. tattooed, tattooing [< a Polynesian language < Proto Polynesian * tatau] 1. to puncture (the skin) with a needle and insert indelible colors so as to leave permanent marks or designs 2. to make (marks or designs) on… …   English World dictionary

  • TATTOO — (Heb. ketovet ka ka), a sign made by puncturing the skin and inserting pigment. A mark of slavery or of submission to a deity (Isa. 44:5, although tattooing is not explicitly mentioned) in the ancient Near East, Greece, and Rome, tattooing is… …   Encyclopedia of Judaism

  • Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… …   Wikipedia

  • Как пишется тася по английскому
  • Как пишется тася на английском
  • Как пишется таскает червяков
  • Как пишется тарталья на английском
  • Как пишется тарзанка или торзанка