Как пишется тире между подлежащим и сказуемым

Тире между подлежащим и сказуемым следует ставить при отсутствии глагольной связки в именном сказуемом, выраженном существительным или числительным,  а также перед инфинитивом.

Выясним, в каких случаях ставится тире между подлежащим и сказуемым согласно пунктуационному правилу русского языка. Приведем примеры предложений.

Постановка тире между главными членами простого предложения связана со способами их грамматического выражения. Рассмотрим пунктуационное правило постановки тире между словами разных частей речи, с помощью которых обозначены главные члены предложения.

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится

Тире между подлежащим и сказуемым, обозначенными именами существительными, ставится, если, во-первых, между ними пропущена глагольная связка «есть», «был», «будет», «будут» и пр. Если в именном сказуемом используется глагольная связка, то этот разделительный знак препинания не ставится.

Труд есть основа жизни.

Во-вторых, главные члены предложения выражаются словами следующих частей речи:

1. подлежащее и сказуемое являются именами существительными в форме именительного падежа.

Золотистый одуванчик — известное лекарственное растение.

2. Подлежащее и именная часть сказуемого представлены в виде количественных числительных, комбинацией существительного с числительным, числительного и существительного или количественно-именным сочетанием числительного с существительным в форме родительного падежа.

Шестью шесть — тридцать шесть.

Девять — это нечётное число в математике.

Приблизительный вес корабельного груза — двести тонн.

Сорок лет — важный рубеж в жизни каждого человека.

3. Подлежащее и сказуемое выражены неопределенной формой глагола.

Победить — проявить свою волю и целеустремленность.

4. Один из главных членов выражен существительным в форме именительного падежа, а другой — неопределенной формой глагола.

Великое умение — прощать обиды.

Показать красоту мира — задача изобразительного искусства.

5. В простом предложении перед сказуемым употребляются частицы «это», «вот», «значит».

Моя цель — это прожить с полной отдачей.

Правдивое слово — вот лекарство для души.

Любить свою Родину — значит укреплять её своим трудом.

Отличаем рассмотренные случаи постановки тире от ситуаций, когда в предложении при отсутствии глагола-связки перед именным сказуемым тире не ставится.

Тире не ставится

Между главными членами предложения тире не ставится, если

  • подлежащее — это личное местоимение, а сказуемое выражено существительным в форме именительного падежа:

Ты прекрасный мастер своего дела!

Обратите внимание!

Отметим, что факультативно тире может быть поставлено, если автор делает логический акцент на местоимение, подчёркивая его значительность в высказывании.

Не сомневайтесь, я — прекрасный охотник!

В таком предложении делается значительная интонационная пауза между подлежащим и сказуемым.

  • Сказуемое выражено прилагательным как в полной, так и в краткой форме.

Имей в виду, туда дорога длинная.

Осенний парк прекрасен в золотом уборе.

  • Подлежащее обозначено существительным, а сказуемое — знаменательным наречием.

Мне эти ботинки впору.

  • В предложении у сказуемого имеется отрицание в виде частицы «не».

Как видишь, наш дом не хоромы.

  • Между подлежащим и сказуемым употребляются в качестве связки сравнительные союзы «вроде», «как», «как будто», «точно», «словно» и «что» в значении «как».

Сизая туча как огромная птица с черными крыльями.

Улицы города словно ущелья в снегу.

Его голова точно седой одуванчик.

Над головой небо что шатер голубой.

  • Между главными членами предложения находится наречие, вводное слово, частица.

Ложь всегда порок.

Канцеляризмы, конечно, камень преткновения в тексте.

Степан лишь мой приятель, а не друг.

  • Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, употребляется несогласованное определение.

Лень его плохой помощник в делах.

  • Не соблюдается прямой порядок слов: сказуемое предшествует подлежащему.

Правдивый человек наш Виктор Ильич!

Вывод

Итак, чтобы правильно поставить тире между подлежащим и сказуемым, выясняем, что в  простом предложении нет глагола-связки, и определяем, словами каких частей речи выражены главные члены предложения, нет ли между ними перечисленных элементов.

Таблица

ПРАВИЛО ПРИМЕРЫ

Тире ставится

Подлежащее и сказуемое выражены существительным, инфинитивом, числительным. Плутон — самая большая планета.
Мой рабочий день — восемь часов.
Уметь рассуждать — мыслить логично.
Сказуемое выражено фразеологизмом Это блюдо – пальчики оближешь.
Эта капризная девочка — дитя без глазу в семье.
Между подлежащим и сказуемым есть слова «это», «вот», «значит» Игуана — это крупная ящерица.
Быть нужным — значит считать себя счастливым.

Тире не ставится

Между подлежащим и сказуемым есть «не» Август не начало осени ещё.
Мой приятель не программист.
Между подлежащим и сказуемым есть сравнительный союз «как», «словно», «будто» и т.д. Осенью бабье лето как чудо.
Прожитый день словно ступенька в прошлое.
Между подлежащим и сказуемым есть вводные слова, дополнения или обстоятельства, а также частицы Этот мастер, видимо, хороший специалист.
Андрей только переводчик.
Воскресенье всегда день отдыха для меня.

Видео «Тире между подлежащим и сказуемым»

Средняя оценка: 5.
Проголосовало: 18

Когда между подлежащим и сказуемым ставится тире

В 8-м классе на уроках русского языка школьники изучают три случая, когда между подлежащим и сказуемым нужно поставить тире. Разберем их подробнее.

Случай № 1

Если оба главных члена выражены именами числительными.

Пример:

Тире при главных членах — числительных

Случай № 2

Если подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в именительном падеже.

Пример:

Тире при главных членах — существительных в именительном падеже

Случай № 3

Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами) или один из них выражен инфинитивом, а другой — именем существительным в именительном падеже.

Пример:

Тире при главных членах — глаголах в инфинитиве

Обратите внимание на частицы Вот и это: если они есть в предложении, тире должно находиться перед ними.

Пример:

Тире между главными членами при частицах «вот» и «это»

Проверьте себя!

Придумайте минимум 2 примера предложений с тире между подлежащим и сказуемым, которые подходили бы к этим случаям.

Демоурок по русскому языку

Пройдите тест на вводном занятии и узнайте, какие темы отделяют вас от «пятёрки» по русскому.

Демоурок по русскому языку

Когда между подлежащим и сказуемым не ставят тире

Теперь разберемся в случаях, когда между главными членами предложения не ставится тире. Рассмотрим с примерами те из них, которые есть в школьной программе за 8-й класс.

Случай № 1

Если подлежащее выражено личным местоимением.

Пример:

Знаки препинания в предложении с личным местоимением в роли подлежащего

Обратите внимание!

Если подлежащее выражено местоимением это, тире после него нужно только в том случае, если мы выделяем его по смыслу и после делаем паузу. В иных случаях тире не ставят.

Пример:

Тире в предложении с местоимением «это» в роли подлежащего

В первом предложении есть явный акцент на слове это. Значит, между местоимением (подлежащим) и существительным проблема (сказуемым) нужно поставить тире. Во втором предложении акцент стоит на словах первая встреча. Значит, тире здесь не нужно.

Случай № 2

Если между подлежащим и сказуемым стоит связка в виде сравнительного союза как, как будто, точно, словно.

Пример:

Знаки препинания в предложении с сравнительным союзом между главными членами

Случай № 3

Если сказуемое выражено именем прилагательным.

Пример:

Пунктуация в предложении с прилагательным в роли сказуемого

Случай № 4

Если перед сказуемым стоит частица не.

Пример:

Пунктуация в предложении с частицей «не» при сказуемом

Проверьте себя!

Придумайте минимум 2 примера предложений к каждому случаю, которые мы описали выше.

Чтобы вам легче было запомнить правила о том, как верно ставить тире между подлежащим и сказуемым, мы собрали их все в одной сводной таблице с примерами. Пользуйтесь ею, если будете сомневаться.

Тире ставится:

1) между подлежащим и сказуемым, если они выражены именами существительными в именительном падеже, и между ними — нулевая связка.

Пример:

«Тамань — самый скверный городишко из всех приморских городов России» (М. Лермонтов);

2) перед словами «это», «это есть», «вот», «значит», «это значит».

Пример:

«Театр — это сила, соединяющая в себе одной все искусства…» (А. Чехов);

3) между подлежащим и сказуемым, выраженными инфинитивом.

Пример:

«Курить — здоровью вредить»;

4) между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен инфинитивом, а другой — именем существительным в именительном падеже.

Пример:

Его цель — сделаться героем романа (М. Лермонтов);

5) между подлежащим и сказуемым, выраженными количественными числительными в именительном падеже.

Пример:

«Пятью восемь сорок»;

6) между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен количественным числительным, а другой — именем существительным в именительном падеже.

Пример:

«Минимальное количество курсов по выбору — три».

Обрати внимание!

В технической литературе при характеристике предмета тире может опускаться. Например: «Грузоподъёмность крана две с половиной тонны»;

7) для внесения ясности в смысл предложения.

Пример:

«Дядя — мой начальник»; «Дядя мой — начальник».

Тире не ставится:

1) в простых предложениях разговорного стиля.

Пример:

«Моя тётя кондитер»;

2) если перед сказуемым стоят сравнительные союзы «как», «словно», «будто», «точно», «вроде как», «всё равно что» и др.

Пример:

«Всё это было давно; но всё это и теперь для меня как мираж» (Ф. Достоевский).

Обрати внимание!

Постановка тире перед сравнительными союзами возможна, если необходимо логически выделить сказуемое-сравнение: «Твои речи — будто острый нож» (М. Лермонтов);

3) если перед сказуемым, выраженным существительным, стоит отрицательная частица «не».

Пример:

«Видно, и у больших лиц сердце не камень…» (Н. Лесков).

Обрати внимание!

Если нужно логически выделить сказуемое и интонационно его подчеркнуть, ставится тире: «Богатство — не всегда счастье»;

4) если между подлежащим и сказуемым есть вводное слово, союз, частица, наречие, несогласованный второстепенный член, который относится к сказуемому.

Пример:

«Грач, /конечно/, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет» (К. Паустовский);

5) если сказуемое предшествует подлежащему.

Пример:

«Как приятно думать о любимом человеке…» (Д. Мамин-Сибиряк);

6) если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — именем существительным в именительном падеже.

Пример:

«— А за что его людям любить? Вона! Какой он герой?» (М. Горький).

Обрати внимание!

Если необходимо логически выделить и подчеркнуть сказуемое, тире ставится: «Это — начало всех началЭто — первое выступление актрисы; Это — одиночество» (А. Чехов);

7) если сказуемое выражено именем прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием.

Пример:

«Он молодой, и я молодой… Оба молодые люди у порога, так сказать, жизни…» (В. Короленко).

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире между подлежащим и сказуемым СТАВИТСЯ:

  1. При отсутствии связки, если оба главных члена выражены существительными в И.п.:

Москва – столица России.

+ Если подлежащие однородные, то тире также ставится после них.

Волгоград, Краснодар, Астрахань – города с жарким южным климатом.

  1. Если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами:

Жить – Родине служить!

  1. Если один из главных членов – сущ. в И.п., а другой – инфинитив:

Наша обязанность – выполнять весь объем работы вовремя.

Бесконечно совершенствовать собственные творения – особенный талант.

  1. Если сказуемое присоединяется к подлежащему при помощи слов это, это есть, значит, это значит, вот:

Метафора – это скрытое сравнение.

Простить – значит отпустить ситуацию.

Чтение – вот лучшее учение!

  1. Если оба главных члена – количественные числительные или если один из них – сущ. в И.п., а другойчислительное либо оборот с числительным:

Восемнадцать лет – лучший возраст!

Трижды два – шесть.

  1. Если подлежащее – инфинитив, сказуемое – наречие на -О (категория состояния) и между ними есть пауза:

Это отвратительно – ругаться без повода!

Тире между подлежащим и сказуемым НЕ СТАВИТСЯ:

  1. Если связкой являются сравнительные союзы «как», «будто», «словно», «точно», «вроде как», «всё равно что» и т.д.:

Роса на траве словно алмазы.

  1. Если перед сказуемым есть отрицание НЕ:

Он не брат мне.

  1. Если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица:

Трусость, конечно, черта, не подходящая офицеру.

Сентябрь только начало учебного года.

Обезьяны тоже животные сообразительные.

  1. Если перед сказуемым стоит, относящийся к нему второстепенный член:

Виталий наш знакомый.

  1. Если сказуемое стоит перед подлежащим:

Дружелюбные люди новые соседи.

  1. Если подлежащее и сказуемое составляют фразеологический оборот:

Грош цена такой некачественной вещи.

  1. Если подлежащееличное местоимение, а сказуемое – сущ. в И.п.

Ты замечательный друг!

НО тире ставится:

  • При синтаксическом параллелизме: Без надежды я – пессимист, без поддержки ты – меланхолик.

  • При инверсии главных членов: Главный виновник случившегося – он.

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Тире между подлежащим и сказуемым

Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).

2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).

3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.

4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:

5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.

6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится , если

1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить ) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство );

2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара .

3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки .

РАЗДЕЛ 2 Тире между членами предложения

§ 5. Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа: Одиночество в творчестве — тяжёлая штука (Ч.); Следующая станция — Мытищи; Московские игры — прекрасная академия спортивного творчества (газ.).

Как правило, тире ставится:

1) в предложениях, имеющих характер логического определения: Геометрия — отдел математики, изучающий пространственные формы и отношения тел;

2) в предложениях книжно-письменных стилей (научного, публицистического, официально-делового), содержащих характеристику, оценку предмета или явления: Материя — объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания; Разоружение веление времени;

3) в предложениях тождества (подлежащее и сказуемое выражают одно и то же понятие): Москва — столица России;

4) после однородных подлежащих: Казань, Нижний Новгород, Саратов, Волгоград, Астрахань — крупнейшие города Поволжья;

5) при структурном параллелизме частей предложения: Усердный в бригаде — клад, ленивый — тяжёлая обуза;

6) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Старшая сестра егоучительница; Старшая сестра — его учительница.

Примечание. В ряде случаев тире обычно не ставится:

1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи: Моя мать инженер; Мой брат школьник;

2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что и т. п.: Речи как речи (Фурм.); Звёзды будто мелкие алмазы; Облака словно сказочные чудовища; Сегодня небо точно море.

Отступления от этого положения у писателей-классиков и у современных авторов связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом: Твои речи — будто острый нож(Л.); Такая фраза — всё равно что большой шлем в ералаше (Т.); Эта девушка — как праздник! (Аж.); Срок войны — что жизни век (Тв.);

3) если перед сказуемым стоит отрицание не: Офицер этот не чета вам (Фед.); …Уссурийский тигр совсем не сказка, явь почти (Март.); Бедность не порок (пог.); Сердце не камень (пог.); Аналогия не доказательство.

Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение — не оправдание (М.Г.); Его взгляды на семейный этикет — не предрассудок ли это?;

4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда наречие, союз, частица: Дубава, кажется, друг Корчагина (И.О.); Риск, как известно, дело благородное; Необдуманный поступок вообще шаг опасный; Сергеев теперь известный художник; Пихта тоже дерево смолистое; Март только начало весны. Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий: Иванов — хороший шахматист; Иванов, кажется, неплохой шахматист (наличие вводного слова); Иванов теперь опытный шахматист (наличие наречия); Иванов тоже известный шахматист (наличие союза); Иванов только начинающий шахматист (наличие частицы);

5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения: Степан нам сосед (Ш.); Коля мне друг;

6) если сказуемое предшествует подлежащему: Прекрасный человек Иван Иванович! (Г.); Славное место эта долина! (Л.); Живописный народ индийцы (Гонч.); Неплохой ученик этот мальчик. Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное деление предложения на два состава: Славные люди — соседи мои! (Н.); Удивительное дело сон (Т.); Психологический курьёзмоя мать (Ч.); Ловкая штучка — умишко человеческий (М.Г.); Гроб — дорога(Тв.);

7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (Гол.); Два сапога пара (пог.).

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола (инфинитивом) или если один из главных членов выражен формой именительного падежа существительного, а другой — неопределенной формой глагола: О решённом говорить — только путать (М.Г.); Долг наш — защищать крепость до последнего нашего издыхания (П.); Конечно, это большое искусство — ждать (Соб.); Чай пить — не дрова рубить (посл.);Заставить меня свернуть с правильного пути — дудки!; Писать посредственные вещи — на это не нужен никакой талант (инфинитив в функции именительного темы, сказуемое выражено целым предложением); Казалось бы, чего проще — написать ответное письмо (ср.: Написать ответное письмо — дело простое).

Но (при инверсии и отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долм.)

Тире ставится перед словами это, это есть, значит, это значит, вот, присоединяющими сказуемое к подлежащему: Поймать ерша или окуня — это такое блаженство! (Ч.); Спорт и культуравот два ключа к радости, красоте (газ.); Понять — значит простить; Самая поздняя осеньэто когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришв.) — в роли сказуемого выступает целое предложение.

Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены количественными числительными или если один из них выражен формой именительного падежа существительного, а другой — числительным либо оборотом с числительным:Двадцать лет — хорошая вещь (Сим.); Расставанья и встречи две главные части, из которых когда-нибудь сложится счастье (Долм.); Трижды пять — пятнадцать; Скорость — шестьдесят километров в час.

Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится: Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м; Температура плавления золота 1063°С.

Тире ставится между подлежащим, выраженным не определенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -о, при наличии паузы между главными членами предложения: Уступить — позорно (Тендр.); Это очень несносно — переезжать (Гонч.); Это ужасно — струсить в последний момент; Это чертовски весело — кататься на лодке [ср. без паузы: Кататься на лодке весело; Судить человека в немилости очень легко (Л.Т.)].

Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И женщина и мужчина — пятак пара (Ч.); А крыльцо — дай бог иному князю (А.Т.); Заработок у него теперь — будь здоров; Серёжаседьмая вода на киселе и вам и мне.

При подлежащем, выраженном словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него. Ср.:

Это — начало всех начал. — Это неплохое начало; Это — одиночество (Ч.). — Это дом Зверкова (Г.).

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — формой именительного падежа существительного: Он порча, он чума, он язва здешних мест (Кр.); Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Ч.).

Тире в этом случае ставится:

1) при логическом подчеркивании: Я — страница твоему перу. Всё приму. Я белая страница. Я — хранитель твоему добру… (Цв.);

2) при противопоставлении: Я — фабрикант, ты — судовладелец (М.Г.); Она — сплошной клубок нервов, а онвоплощение олимпийского спокойствия;

3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения: Без тебя я звезда без света. Без тебя я творец без мира (Бр.); Мылюди беспокойные, ибо мыв ответе за планету, Двое людей, он и она, шли рядом: он — молодой человек в тёмном костюме, она — молодая, очень хорошенькая девушка в цветастом платье;

4) при инверсии главных членов предложения: Герой этого спектакля — я ; Пример тому — он.

Тире не ставится, если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным в форме именительного падежа или личным местоимением: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты; Эта книга чья?; Вы кто?

Тире обычно не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый… (П.); Земля велика и прекрасна (Ч.); Вишнёвый сад мой! (Ч.); Небо без единого облачка; Люди здесь необыкновенной доброты.

Тире перед сказуемым-прилагательным ставится:

1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки — кошачьи, длинные (Ш.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная (Каз.);

2) при наличии однородных сказуемых: Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный (газ.); Он сильно изменился: походка, движения, черты лица, даже взгляд — мягче, спокойнее, проще;

3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночь — тёплая, небо — синее, луна — серебристая, звёзды — блестящие.

В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого: Посейдон — в древнегреческой мифологии бог морей; Пегас — считается символом поэтического вдохновения.

§ 6. Тире в неполном предложении

Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым): Влево, в углу, у дверей, на табурете — ведро воды для жаждущих (Пом.); За калиткой — третий плац, строевой, необыкновенной величины (Купр.); Мужики — за топоры… (А.Т.); И это вы — при дочери? (Фед.); А в двери — бушлаты, шинели, тулупы… (М.); За ночным окном — туман (Бл.); Олимпийский огонь — на нашей земле!(газ.); В роли обиженных — маленькие дети; И затем — минутная тишина; Арбузов и дынь — горы; Коров — две; В ответ — полное молчание; Впереди — А. Карпов.

При отсутствии паузы в эллиптических предложениях тире не ставится: А в доме стук, ходьба… (Гр.); Вдруг передо мною рытвина глубокая (Л.); Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали (Фет); У Хохла пожар! (М.Г.); Револьвер на стол!(Тр.); Справа дверь в соседнюю комнату, слева выход на террасу (так оформляются ремарки в пьесах); В этом вся суть.

Тире ставится в неполных предложениях при параллелизме конструкций (предложений или частей предложения): Её [литературы] красота — в истине, её главное значение — в правде (Кор.); Во всех окнах — любопытные, на крышах — мальчишки (А.Т.); Вместо хлеба — камень, вместо поучения — колотушка (С.-Щ.); Здесь — овраги, дальше — степи, ещё дальше — пустыня, в другом конце — леса, болота, мох (Фед.); Тёркин — дальше. Автор — вслед (Тв.); И над этим плугом — все мечтанья, и под этим плугом — вся земля, и душа — как в первый миг свиданья, и душа — как парус корабля (Бл.); О, я хочу безумно жить, всё сущее — увековечить, безличное — вочеловечить, несбывшееся — воплотить! (Бл.); Забора — нет. Ворот — нет. Границ — нет. Перед домиком — цветник, ограда, позади — усыпанный свежим песком квадратный дворик (Кат.); Молочный суп — на первое, блинчики с творогом — на второе.

Тире ставится в неполных предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных — в формах дательного и винительного падежей, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части: Лыжникам — хорошую базу; Массам — культуру; Молодёжи — образование. Обычно такие предложения используются в качестве лозунгов и газетных заголовков.

Тире ставится в расчлененных (двучленных) заголовках, представляющих собой неполные безглагольные предложения, в которых имеются слова со значением субъекта действия, объекта, обстоятельства, отвечающие на вопросы «кто — чему?», «кто — куда?», «что — куда?», «что — как?», «что — где?» и т. п.: Мастера искусств — молодёжи; Туризм — для всех; Отряды — в путь; Герои — рядом; Заботы и радости — пополам; Новые книги — нарасхват.

Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы и в месте пропуска делается пауза: Ермолай стрелял, как всегда, победоносно; я — довольно плохо (Т.); За окном вагона плыла кочковатая равнина, бежали кустарники, дальние — медленно, ближние — вперегонку (А.Т.); Голоса офицеров с каждой минутой становились громче, слова — резче, аргументы — непримиримее (Гол.); Мир освещается солнцем, а человек — знанием (посл.); Подберите ещё несколько примеров, каких — не имеет значения; У него в глазах — как бы поскорее отделаться от меня; Теперь я понимаю, чем он всех привлекает, — непреклонностью; Мы взялись за дело весело, они — даже с энтузиазмом; Трудно было установить, кто из них был прав, кто — виноват (ср. без вспомогательного глагола: Трудно было установить, кто прав, кто виноват); Одни голосовали за предложенную резолюцию, другие, наоборот, — против (ср.: Одни голосовали за, другие против); Идти дальше через трясину было опасно, оставаться — тоже; Такую температуру могут выдержать только сплавы стали, а из лёгких металлов — только сплавы титана; Предстояли большие строительные работы, а главное — сооружение водопровода; Вы здесь уже давно, а я — только несколько дней; Одни работают, понимая своё дело как общее для всех, другие — стараясь извлечь выгоду только для себя; Пассажиры… рассовывали чемоданы, сумки, свёртки, переносили подушки, кто — чтобы лечь головой от окна, кто — чтобы головой к окну (Роз.); Карманы были двойные: внутренний — из полотна, внешний — из серого коленкора (Юг.); Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка — два атома водорода, а один атом алюминия — три атома водорода.

При отсутствии паузы в месте пропуска члена предложения тире не ставится: Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Ч.); Из нашей батареи только Солёный пойдёт на барже, мы же со строевой частью (Ч.); Алёша смотрел на них, а они на него (Дост.); У вора один грех, а у нас с хозяином десять (Остр.); …Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леон.).

Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена и даже без пропуска: Они смотрели друг на друга: Райский — с холодным любопытством, она — с дерзким торжеством (Гонч.); В жизни каждого была такая девушка. Один встретил свою в лаборатории, другой — в радиорубке, третий — в геологической партии, четвёртый — в море, пятый — в небе, на скрещении воздушных дорог (Горб.); В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно (М.Г.).

§ 7. Интонационное тире

Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Ср.:

Ходить — долго не мог (т. е. лишен был возможности передвигаться в течение длительного периода, например после тяжелой болезни). — Ходить долго — не мог (т. е. не мог заниматься длительной ходьбой);

В случае нужды — прошу (т. е. в случае нужды прошу обратиться ко мне). — В случае нужды прошу (т. е. обращаюсь с просьбой, когда испытываю нужду).

Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения: …Неостановимо, невосстановимо хлещет жизнь. Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет — мелкой, миска — плоской (Цв.); Пошли в клуб — почитать, поиграть в шашки, потанцевать — тире перед однородными обстоятельствами цели подчеркивает их связь со сказуемым (ср. также: Беру бинокль — наблюдать>; Все любили его — за присущее ему упорство, силу воли, за полнокровность всего его существа; К станции приближались пешеходы — с узлами, мешками, чемоданами — однородные члены предложения относятся к сказуемому и имеют значение дополнения, а при отсутствии тире могли бы быть восприняты как несогласованные определения к подлежащему: Я — что, это вы крупный специалист (ср.: Он что — не согласен на отъезд?).

Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения: И щуку бросили — в реку (Кр.); Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин (П.).

§ 8. Соединительное тире

Тире ставится между двумя или несколькими слова ми для обозначения пределов («от…до»):

1) пространственных: Беспосадочный перелёт Москва — Хабаровск; Через эту станицу можно было выйти к большому пути Уральск — Лбищенск — Сахарная — Гурьев (Фурм.);

2) временных: Крестовые походы XI—XIII веков; Репертуар театра на январь — март;

3) количественных: Рукопись объёмом десять — двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 — 12); Груз массой 300 — 350 тонн; 5 — 7-кратное превосходство.

Примечание. Если между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить не слова от…до, а слово или, то они соединяются дефисом: Пробудет в командировке пять-шесть дней (но при цифровом обозначении ставится тире: …5 — 6 дней).

Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п.: Физический закон Бойля — Мариотта; Матч Карпов — Каспаров; Матч «Торпедо» Москва — «Металлист» Харьков.

Тире ставится между отдельными словами для показа внутренней связи между ними: Завершился конгресс Международного союза архитекторов, проходивший под девизом «Архитектурачеловекокружающая среда» (газ.); Вчера — сегодня — завтра.

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится, при отсутствии между подлежащим и сказуемым глагола-связки:

    Когда подлежащее и сказуемое выражено существительными или числительными в именительном падеже:

Болтун – находка для шпиона.

Семью пять – тридцать пять.

Ширина этого здания – двадцать метров.

После однородных подлежащих:

Когда оба главных члена предложения выражены неопределённой формой глагола:

Волков бояться – в лес не ходить.

Когда один из главных членов предложения выражен неопределённой формой глагола, а другой — именем существительным в именительном падеже:

Моя цель – делиться знаниями.

Хорошо учиться в школе – наша задача.

Если в предложении выражается характеристика предмета путём указания на существенный признак:

Сосна – дерево хвойное.

Если между подлежащим и сказуемым стоит указательная частица это, значит, вот, тире ставится перед ней:

Математика – это наука о числах.

Для внесения ясности в смысл предложения (интонационное тире):

Эта книга – моя любимая.

Тире не ставится:

    Если сказуемое присоединяется союзом КАК, или другими сравнительными союзами:

Морская гладь, как зеркало.

Если подлежащее выражено личным местоимением:

Она подруга моей сестры.

Если перед сказуемым есть отрицательная частица НЕ:

источники:

http://orfogrammka.ru/OGL05/71827474.html

http://izamorfix.ru/rus/sint_punkt/tire_podl_skaz.html

  • Как пишется тире в ворде
  • Как пишется тирапия или терапия
  • Как пишется тирамису или тирамиссу
  • Как пишется типоразмер правильно
  • Как пишется тимофей по английскому