Как пишется трансильвания на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Трансильвания» на английский

Transylvania

Transilvania


Пятнадцать лет спустя в городе Трансильвания была проведена церемония.



Fifteen years later, a ceremony was held in the town of Transylvania.


Трансильвания — особенно северная и восточная — издавна отличалась пестротой национального состава населения.



Transylvania especially the north and east parts have been long distinguished by diversity of the national composition of the population.


В 2014 году Банк Трансильвания отпраздновал 20-летие с момента начала своей деятельности, открыв филиал в городе Клуже.



In 2014, Banca Transilvania celebrates 20 years since it became operational, with the opening of Cluj branch.


Да и сама Трансильвания тогда была частью Венгрии.


Мукачево вместе с крепостью расположено в исторической области, бывшей частью княжества Трансильвания.



Mukachevo, along with the fortress, is located in the historic area, the former part of the principality of Transylvania.


Название Трансильвания вызывает в воображении образ романтической тьмы.



Just the name Transylvania conjures up an image of romantic darkness.


Трансильвания — место, где развернутся основные события этой картины.



Transylvania is the place where the main events of this picture will unfold.


Трансильвания означает «страна за лесами».


Трансильвания была для меня первой настоящей культурной поездкой.



Transylvania was the first real «culture shock» trip for me.


Трансильвания по праву считается самой романтичной и удивительной из румынских провинций.



Transylvania is by far the most romantic and inspiring of Romania’s provinces.


Из-за этого некоторые регионы богаты солевыми отложениями, как, например, Центральная Трансильвания.



Because of this, certain regions are rich is salt deposits, such as is central Transylvania.


Трансильвания Брашов 500 га леса на продажу.



Transylvania 500 ha forest coniferous with title deeds for sale.


Исторически, долина являлась наиболее важным путем сообщения между княжествами Валахия и Трансильвания.



Historically, the corridor was the most important passage way between the principalities of Wallachia and Transylvania.


Трансильвания — маленькая, мирная страна в самом сердце средневековой Европы.



Transylvania — a small, peaceful country in the heart of medieval Europe.


Приход к власти Баториев ознаменовал становление княжества Трансильвания как полунезависимого государства.



Their rise to power marked the beginning of the Principality of Transylvania as a semi-independent state.


На северо-западе от Карпат расположена Трансильвания, более неровная, холмистая местность.



To the northwest of the Carpathians is Transylvania, a more rugged, hilly region.


На севере области выделяется Северная Трансильвания, получившая известность как регион преобладания венгерского населения.



In the north of the area allocated Northern Transylvania, the region became famous as the prevalence of the Hungarian population.


По мнению сторонников дако-румынской теории непрерывности, Трансильвания была заселена валахами во время венгерского завоевания.



According to supporters of the Daco-Roman continuity theory, Transylvania was populated by Romanians at the time of the Hungarian conquest.


Румыния потеряла несколько территорий, из которых Северная Трансильвания была восстановлена после войны.



During the war, Romania lost several territories, of which Northern Transylvania was regained after the war.


Сибиу находится в самом сердце страны, в регионе Трансильвания.



Sibiu lies in the centre of the country, in the heart of Transylvania.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 369. Точных совпадений: 369. Затраченное время: 60 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «трансильвания» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


Трансильвания

ж.р.
существительное

Склонение




Transylvania






Они верят, что если Косово отделится от Сербии, то и Трансильвания может в один прекрасный день покинуть Румынию.

They believe that, if Kosovo is stripped from Serbia, Transylvania could one day leave Romania.

Больше

Контексты

Они верят, что если Косово отделится от Сербии, то и Трансильвания может в один прекрасный день покинуть Румынию.
They believe that, if Kosovo is stripped from Serbia, Transylvania could one day leave Romania.

Трансильвания, где чрезвычайно сконцентрированы этнические венгры страны, является также культурным мостом Румынии с западом, так как эта часть Румынии в течение многих столетий принадлежала Габсбургской Империи.
Transylvania, where the country’s ethnic Hungarians are overwhelmingly concentrated, is also Romania’s cultural bridge to the West, because this part of Romania belonged for centuries to the Hapsburg Empire.

Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.
The Romanians from Transylvania speak very slowly.

В Трансильвании они всегда ходят в паб ради местного колорита.
In Transylvania they always go to a pub for a bit of local colour.

Многие румыны сравнивают Косово с Трансильванией, где венгры составляют большинство населения.
Many Romanians compare Kosovo with Transylvania, where ethnic Hungarians make up the majority of the population.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

трансильвания

  • 1
    Transylvania Company

    English-Russian dictionary of regional studies > Transylvania Company

  • 2
    Transylvania

    Универсальный англо-русский словарь > Transylvania

  • 3
    Henderson, Richard

    (1735-1785) Хендерсон, Ричард

    English-Russian dictionary of regional studies > Henderson, Richard

  • 4
    transylvania

    Новый англо-русский словарь > transylvania

  • 5
    Transylvania

    ист.обл. Трансильвания (Румыния); Зибенбурген (); Семиградье ()

    Англо-русский географический словарь > Transylvania

См. также в других словарях:

  • Трансильвания — на карте Румынии (выделена жёлтым цветом) Трансильвания или Эрдей (лат. Transsilvania «Залесье», рум. Transilvania, нем. Siebenbürgen («Семиградье»), венг. Erdély)  историческая румынская область на северо западе Румынии. Регион… …   Википедия

  • Трансильвания — истор. обл. в центре и на С. З. Румынии. В XV в. эта обл., принадлежавшая в то время Венгрии, упоминается в латин. тексте как Transyivarhae от trans за и silva лес , букв, залесье . Для жителей собственно Венгрии обл. находилась за залесенными… …   Географическая энциклопедия

  • трансильвания — сущ., кол во синонимов: 2 • область (62) • эрдей (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Трансильвания — (Transylvania), обл. в Румынии. Находившаяся под властью Австрии в течение 1 й пол. 19 в. Т. вошла в состав Венгрии при создании Австро Венгерской империи (1867). В 1918 г. румыны, проживавшие в Т., заявили о присоединении к Румынии. Это было… …   Всемирная история

  • Трансильвания — (Transilvania), историческая область на севере Румынии. В I в. территория Трансильвании составляла основное ядро гето дакийского государства. В начале II в.  271 подчинялась римлянам, с XI XII вв.  венгерским королям (с 1541 под сюзеренитетом… …   Энциклопедический словарь

  • ТРАНСИЛЬВАНИЯ (Transilvania) — историческая область на севере Румынии. В 1 в. н. э. территория Трансильвании составляла основное ядро гето дакийского государства. В нач. 2 в. 271 подчинялась римлянам, с 11 12 вв. венгерским королям (с 1541 под сюзеренитетом турецкого султана) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Трансильвания (княжество) — Не следует путать с исторической областью Трансильвания. Княжество Трансильвания Principatul Transilvaniei Erdélyi Fejedelemség ← …   Википедия

  • Трансильвания — Из лат. Transsilvania; см. Кочубинский, Труды 7 го Археол. Съезда 2, 10. Ср. также Седмиградия …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Трансильвания — (Transilvania)         историческая область на С. Румынии. Древнейшие следы пребывания человека на территории Т. относятся к палеолиту. Со 2 й половины 1 го тыс. до н. э. здесь обитали фракийские племена гето даков, которые в 4 2 вв. до н. э.… …   Большая советская энциклопедия

  • Трансильвания — иначе называемая Седмиградьем, Седмиградской землей или областью (латинск. Transilvania, мадьярск. Erdély, немецк. Transylvanien, Siebenbürgen, румынск. Ardealu, чешко словенск. Sedmihrády, Sedmihrádsko, пол. Sedmiogród) область бывшего… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ТРАНСИЛЬВАНИЯ —         историческая обл. на сев, Румынии (с 1920 в составе Румынии, ранее входила в Австро Венгрию). Сев. Т. была присоединена к хортистской Венгрии. После освобождения Сов. Армией (в 1944) возвращена Румынии. В 1919 румын, почта не смогла… …   Большой филателистический словарь

Затем действие переходит в Англию, и четверо Викторианской эпохи говорят:

(голосом Джеймса Мейсона) «Давайте без причин пойдем в Замок Дракулы в Трансильвании«.

«Ты пойдешь со мной.

Then it cuts to England and four Victorian people saying,

(As James Mason) «Let’s go to Castle Dracula in Transylvania for no reason at all.

«You come with me.

— в кровожадных тварей. — А кроме этого?

Добро пожаловать в Трансильванию.

— И что, так всегда?

I mean, besides that.

Welcome to Transylvania.

— Is it always like this?

ДЖЕЙК Откуда ты знаешь, что он мой?

ЧАРЛИ А кто еще здесь пьёт ТрансильвАния Гуфи Джус?

ДЖЕЙК Верно.

How do you know it’s mine?

Come on, who else around here drinks «Transylvania Goofy Juice»?

Good point.

Да. На твоем перстне точно такой же.

Я думаю, в Трансильвании ты сможешь найти ответы на все.

Быстрее, пожалуйста.

Yes, it matches your ring.

I think that in Transylvania you may find the answer you seek.

Faster, please. Faster!

Нажимаешь на курок и — порядок.

Я слышал историю о Трансильвании.

Тебе это сгодится.

Capable of catapulting arrows in rapid succession… at tremendous velocity. Just pull the trigger and hold on.

I’ve heard the stories from Transylvania.

Trust me, you’ll need this.

«Нет, я должен ехать домой… кратчайшим путем!»

В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.

Гибнет большое количество молодых людей.

«No, I must go… I must get home as quickly as possible!»

Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.

Masses of young people are dying.

Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.

«Его милость граф Орлок… из Трансильвании… желает купить домик… в нашем маленьком городе…»

«Вы могли бы заработать кругленькую сумму…»

The only thing for certain was that he paid his people well.

«Count Orlok, His Grace… from Transylvania… wishes to purchase a nice house in our little town..!»

«You could earn a tidy sum..!»

Награды за заслуги в области языка.

Сегодня на приеме королева Трансильвании.

На подобных международных приемах я нужен позарез.

These are decorations for languages.

The Queen of Transylvania is here.

I’m indispensable to her at these official international parties.

Так неужели он из Йоркшира?

Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!

Очаровательна.

Does he really come from Yorkshire?

Her Majesty, the Queen of Transylvania and His Royal Highness Prince Gregor.

Charming. Quite charming.

ДНЕВНИК 25 МАЯ Мы едем на самый восток страны.

Это на стыке Трансильвании, Молдавии и Буковины… в Карпатских горах.

Один из наиболее диких уголков Европы.

We’re traveling to the far east of the country.

To the border of Transylvania, Moldavia and Bukovina in the Carpathian mountains.

One of the wildest areas of Europe.

Член Виндхемского клуба.

Вернулся из деловой поездки в Трансильванию… — и внезапно сошел с ума.

Стал одержим кровью.

Member of the Wyndham Club.

He returns from business abroad in Transylvania and suffers a mental breakdown.

He’s obsessed with some bloodlust.

Если вы меня победите, Байазид, мы все равно продолжим борьбу.

В лесах, в Карпатах, в замках Трансильвании и на руинах.

Жаль!

If you beat me, Baiazid, we’ll keep on fighting.

In the forests, in the rocks of Carpathians, in the castles of Ardeal and among their ruins.

Too bad!

Прямо сегодня?

Да, в Трансильванию.

В страну, где есть ещё настоящие волки и настоящие привидения.

Today? Are you serious?

Yes, to a castle in Transylvania.

I hear it’s a strange place infested with wolves and people who see ghosts.

Это твой шанс, Харкер.

Немедленно отправляйся в Трансильванию.

Такая возможность выпадает раз в жизни.

This is a great opportunity, Harker.

Leave for Transylvania immediately.

Opportunities such as this come but once in a lifetime.

Чувственная интонация внутреннего «я» Чорана, как правило, еле заметна.

В крепости в Трансильвании

— Сибиу, он сталкивается с сумеречной усталостью, открывает для себя закат и преклоняет колено перед золотой лихорадкой.

The emotional tonality of the Cioranian ego is of a crepuscular origin.

In the Transylvanian fortress

— Sibiu, he faced the fatigues that come with the crepuscule, he had the revelation of the sunset and kneeled at the foot of a golden agony.

Извини, мальчик!

Это станция Трансильвания?

Ja, ja!

Pardon me, boy.

Is this the Transylvania Station?

Ja, ja.

У вас будет механик из ада.

Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.

Задержитесь на ночь.

I’ll get you a satanic mechanic

I’m just a sweet transvestite From Transsexual Transylvania

Why don’t you stay for the night

Откуда он прилетел?

Из Трансильвании. Сван ездит куда угодно…

Запомните, не фотографировать Свана!

— Where’s he coming in from?

— Transylvania.

Remember, no pictures of Swan.

Меня беспокоят не суеверия, герр доктор,но гены und… ..хромосомы!

— Хм, можете говорить так, но тут… ..Трансильвания!

Und вы… ..Франкенштейн!

It is not superstition that worries me, HerrDoktor, but genes und chromosomes.

— Rubbish. — Well, you might say, but this is Transylvania.

Undyou are a Frankenstein.

Командую здесь я, а ты идешь в тюрьму!

Мы летим на Трансильванию!

Готовь скорее луч!

I’m your new commander You now are my prisoner

We return to Transylvania

Prepare the transit beam

И весьма самоуверенные заявления.

Видишь ли, когда я сказал, что «»мы»» возвращаемся на Трансильванию, то имел в виду только нас с Маджентой

Прошу прощения, если ты неправильно меня понял. Понимаешь ли, ты остаешься тут.

And also presumptuous of you.

You see, when I said «we» were to return to Transylvania I referred only to Magenta and myself.

I’m sorry, however, if you found my words misleading but you see you are to remain here.

Вам надо уходить, пока есть возможность.

Мы вот-вот отправим весь дом назад, на Транссексуалию, что в галактике Трансильвания.

Идите.

You should leave now, Dr. Scott, while it is still possible.

We are about to beam the entire house back to the planet of Transsexual in the galaxy of Transylvania.

Go.

Мне ужасно надоел этот мир!

Когда мы вернемся на Трансильванию?

!

I grow weary of this world!

When shall we return to Transylvania?

!

Я не любовник, а чудо!

Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.

Я вам всё покажу, может, песню спою.

But by night I’m one hell of a lover

I’m just a sweet transvestite From Transsexual Transylvania

Let me show you around Maybe play you a sound

Он поможет мне снять напряжение.

Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.

Давай!

And he’s good for relieving My tension

I’m just a sweet transvestite From Transsexual Transylvania

Hit it!

— Милый трансвестит!

Из Транссексуалии, что в Трансильвании.

Поднимайтесь наверх, в производственный цех.

— Sweet transvestite

From Transsexual Transylvania

So come up to the lab And see what’s on the slab

Об оживших мертвецах, которые по ночам идут по деревне за новым человеком и вскакивают ему на спину.

Трансильвания.

Носферату, бессмертный и кровавые грехи человечества породят существо, которое за совершённые грехи будет мстить родителям, детяи и детям детей до последнего поколения.

Of the living dead who follow strangers in the night and attack them. Hmm…

Transylvania…

Nosferatu, beyond death a curse that will last till the end of time. The curse of Nosferatu.

Это — странное место.

Швейцарская Трансильвания.

Объясните мне, пожалуйста, для чего эти эксперименты?

This is a rather strange part of the country here.

This Swiss Transylvania.

Would someone please tell me what this examination is all about?

Очень приятно, герр Ренфильд.

Граф Дракула… прислал мне из Трансильвании письмо.

Он хочет приобрести дом в нашей местности.

You’re very kind, Mr. Renfield.

Count Dracula he sent me a letter from Transylvania.

He wants to buy a house around here.

Я готов уехать на какое-то время из города, от всех этих каналов, которые никуда не ведут.

Трансильвания… вот она, за лесами.

Прекрасная страна.

It’ll be good for me to get out of the city get away from these canals which go nowhere.

Transylvania there it is, beyond the forest.

It’s a wonderful place.

Показать еще

Перевод для «трансильвания» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • transylvania

Для фермера из Трансильвании или владельца лавочки в Таргу Фрумосе сотовый телефон и продукция ресторанов быстрого питания слишком дорогие»75.

A cellular phone and KFC fast food are too costly … for a farmer in Transylvania or a shopkeeper in Târgu Frumos.

Расположенный в Юго-Восточной Трансильвании и окруженный горами Фэгэраш, Бучеджи и Пятра Крайулуй, Брашов является одним из самых красивых туристических мест в Румынии.

Situated in South East Transylvania and surrounded by the mountains of Fagaras, Bucegi and Piatra Craiului, Brasov is one of the most beautiful tourist regions in Romania.

25. В августе 1940 года в результате Венского арбитража, навязанного нацистской Германией и фашистской Италией, Румыния вынуждена уступить хортистской Венгрии северо-западную часть Трансильвании.

25. In August 1940, after the Vienna Award imposed by Nazi Germany and fascist Italy, Romania was compelled to cede north-western Transylvania to Horthy’s Hungary.

7. ІХ-ХІІІ века: проникновение венгерских племен в Центральную Европу; формирование Венгерского королевства и постепенное завоевание, с северо-запада на юго-восток, Трансильвании в результате продолжительных столкновений с румынскими политическими образованиями.

7. Between the ninth and thirteenth centuries, the Hungarian tribes penetrated central Europe, the kingdom of the Hungarians was set up and Transylvania was gradually conquered from the north-west to the south-east following protracted conflicts with the Romanian political groupings.

При этом было указано на положение в двух уездах Трансильвании, где представители венгерского населения составляют большинство, и на поддержку в приобретении собственности объединяющей верующих — представителей меньшинства епархией, в то время как имущество, национализированное в 1947 году, до сих пор законным его владельцам возвращено не было.

Reference was made to the situation in two districts of Transylvania where the Hungarian population was in the majority and of the support to a minority religion diocese for the acquisition of properties, while properties nationalized in 1947 had still not been returned to their rightful owners.

20. 1918 год: в результате осуществления права на самоопределение большинства населения румынских провинций (Трансильвания, Банат, Северная Буковина и Бессарабия) завершено образование единого национального румынского государства путем свободного волеизъявления в представительных собраниях.

20. In 1918, following the exercise of the right to self-determination by the majority of the population of the Romanian provinces (Transylvania, Banat, northern Bukovina and Bessarabia) the formation of the national unitary Romanian State was completed by means of the freely expressed will of the representative assemblies.

Были сохранены на аудиовизуальных носителях многие ценные литературные источники, предметы искусства и произведений фольклора (например, «Исторические и культурные аспекты пребывания сербов в Румынии», «Церкви и памятники в районе Одорхею», «Сокровища библиотеки Телеки», «Церкви раннего средневековья и различный этнический контекст, Трансильвания и Центральная и Восточная Европа», экспериментальный проект «Защита поликультурного национального наследия» и т.д.).

Important pieces of literature, art and folklore were saved on audio-video support (e.g. «Historical and cultural aspects of Serbs in Romania», «Churches and monuments in the area of Odorhei», «Treasures of the Teleki Library,» Pre-modern medieval fortresses and divergent ethnic contexts, Transylvania and Central and Eastern Europe «, the pilot project «Promotion of the multicultural national heritage» etc.).

Скорый поезд до Трансильвании?

The Transylvania Express.

В Трансильвании, штат Пенсильвания.

It’s in Transylvania, Pennsylvania.

Он специально приехал из Трансильвании познакомиться с нашим новым режимом.

He has traveled here from Transylvania to see our new regime.

— Продули мы Трансильвании, триста девяносто — десять, — вздохнул Чарли. — Кошмарное было зрелище! Уэльс обломался на Уганде, а Люксембург отделал Шотландию.

“Went down to Transylvania, three hundred and ninety to ten,” said Charlie gloomily. “Shocking performance. And Wales lost to Uganda, and Scotland was slaughtered by Luxembourg.”

– Из Трансильвании, я же сказала.

Like I said, from Transylvania.

Родом был Брюзам из Трансильвании.

Briihsam came from Transylvania.

— Я никогда не говорила ни о стае, ни о том, что меня унесут, ни о Трансильвании.

“I never said flock or carry off, or Transylvania.”

— Раз Трансильвания в твоей крови, она никогда не оставит тебя.

“Once Transylvania is in your blood, it never leaves you.”

– А вы-то бывали в Трансильвании? – Не знаю…

‘What about you, do you know Transylvania?’ ‘I don’t know.’

— Тебе знакома область Земли, называемая Трансильванией?

Do you know a region of Earth called Transylvania?

Замок Ференци Трансильвания, сентябрь, 1981 год

Castle Ferenczya Transylvania, the first week of September 1981 .

– Это дневник, который мой муж вел, находясь в Трансильвании.

This is the diary which my husband kept whilst in Transylvania.

Мои надежды на скорый отъезд из Трансильвании рухнули.

My hope that we would soon leave Transylvania was short-lived.

  • Как пишется траектория правильно
  • Как пишется традиционное искусство
  • Как пишется травяная смесь
  • Как пишется трава не скошена и почему
  • Как пишется тпс зарядник