Как пишется труд по английски

- work |wɜːrk|  — работа, труд, произведение, дело, дела, действие, обработка, занятие

тяжёлый труд — bull work
право на труд — right to work
печатный труд — printed work

каторжный труд — backbreaking work
труд наборщика — typesetting work
гениальный труд — work of genius
утомительный труд — exhausting / tiring work
классический труд — classical work
исторический труд — a historical work
писательский труд — work of a writer
обслуживающий труд — service work
добросовестный труд — conscientious work
неоплачиваемый труд — nonmarket work
фундаментальный труд — basic work
ненормированный труд — work with no fixed hours
механизированный труд — mechanized work
труд для чьего-л. блага — vicarious work
право на труд [на отдых] — right to work [to rest]
квалифицированный труд — skilled work
общественно полезный труд — socially useful work
научный [исторический] труд — a learned [a historical] work
равная оплата за равный труд — equal pay for work of equal value
наёмный труд, работа по найму — wage work
канцелярский [конторский] труд — white-collar work
кропотливый труд; упорный труд — painstaking work
право на труд, отдых и образование — right to work education rest and leisure
квалифицированный умственный труд — skilled mental work
умственная работа, умственный труд — mental work
право на равную оплату за равный труд — right to equal pay for equal work
женский труд никогда не заканчивается — a woman’s work is never done

ещё 27 примеров свернуть

- labor |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание

детский труд — child labor
женский труд — female labor
простой труд — simple labor

подсобный труд — indirect labor
барщинный труд — corvee labor
оплаченный труд — paid labor
труд заключенных — convict labor
прибавочный труд — surplus labor
необходимый труд — necessary labor
добровольный труд — voluntary labor
труд побеждает всё — labor omnia vincit
труд по управлению — labor of management
дополнительный труд — additional labor
исправительный труд — corrective labor
обобществлённый труд — socialized labor
затраты на наёмный труд — hired labor cost
труд несовершеннолетних — juvenile labor
неквалифицированный труд — general labor
ручная работа; ручной труд — hand labor
труд, вновь присоединённый — labor newly added
полуквалифицированный труд — semiskilled labor
физический труд; ручной труд — manual labor
совокупный общественный труд — aggregate labor of society
малооплачиваемый тяжёлый труд — heavy low paid labor
труд, оплачиваемый крайне низко — low paying labor
труд на основе договора ученичества — indentured labor
квалифицированный труд; сложный труд — complex labor
собственный труд фермера; труд фермера — farmer’s labor
зачёт времени заключения за добросовестный труд — credit for labor
бесполезные усилия; тщетные усилия; напрасный труд — lost labor

ещё 27 примеров свернуть

- job |dʒɑːb|  — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок

гигантский труд — the mammoth job
монотонный труд — monotonous job
высокооплачиваемый труд — high-paid job
непосильное задание; каторжный труд — backbreaking job
работа, не требующая квалификации; неквалифицированный труд — unskilled job

- labour |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание

ручной труд — hand labour
личный труд — personal labour
тяжкий труд — back-breaking labour

рабский труд — servile labour
труд надзора — labour of overlooking
частный труд — private labour
наёмный труд — wage labour
сложный труд — complicated labour
всеобщий труд — universal labour
полезный труд — useful labour
труд и капитал — Labour and Capital
экономить труд — save labour
батрацкий труд — farm labourer’s labour
фабричный труд — factory labour
совместный труд — consentient labour
физический труд — manual / physical labour
конкретный труд — concrete labour
фермерский труд — farm labour
изнуряющий труд — harassing labour
абстрактный труд — abstract labour
затрачивать труд — to spend labour
исполинский труд — Cyclopean labour
бесполезный труд — useless labour
применяемый труд — labour employed
неоплаченный труд — unrequited labour
промышленный труд — industrial labour
оплачиваемый труд — labour paid for
общественный труд — social labour
а) труд подростков; б) детский труд — juvenile labour
эк. основные производственные рабочие — direct labour

ещё 27 примеров свернуть

- toil |tɔɪl|  — тяжелый труд, работа, тяжелая работа

упорный труд — unremitting toil
изнурительный труд — arduous toil
тяжёлый физический труд — physical toil

- difficulty |ˈdɪfɪkəltɪ|  — трудность, затруднение, препятствие
- proceedings |prəˈsiːdɪŋz|  — работа, труды, заседание, записки
- transactions |trænˈzækʃənz|  — труды

Смотрите также

сизифов труд — the task of sisyphus
научный труд — scientific study
кабальный труд — bondage service
труд всей жизни — life-work
благодарный труд — welcome task
механический труд — mindless drudgery
литературный труд — book-writing
неблагодарный труд — unwelcome task
принудительный труд — involuntary servitude
машина, экономящая труд — labour-saving machine

облегчать труд рабочего — take some burden from the worker
тяжёлый (физический) труд — elbow grease
тяжёлый труд простых людей — the travails of ordinary people
терпение и труд все перетрут — steady does it
законы о равном праве на труд — fair-labour-practice acts
классический труд по истории — standard history
честный труд; честное занятие — honest employment
машины, экономящие живой труд — labor-saving machinery
экономить время [труд, деньги] — to save time [labour, money]
труд, излагающий основы (науки) — elementary treatise
юридический (литературный) труд — legal writing
взять на себя неблагодарный труд — essay a hard task
новшество, сберегающее живой труд — labour-saving innovation
крестьянский труд; рукоятка плуга — plough tail
наёмный труд в сельском хозяйстве — hired farmwork
упорный труд всегда приносит успех — hard workers always succeed
образцовый труд по данному вопросу — the standard book on the subject
пересмотр шкалы ставок оплаты за труд — revision of pay scale
оплачивать труд женщин наравне с мужчинами — give women equal pay with men
шкала ставок оплаты (за труд); шкала заработной платы — scale of payments (for work)

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- trouble |ˈtrʌbl|  — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе

брать на себя труд — go to trouble
это всё напрасный труд — this is all lost trouble
взять на себя труд (сделать что-л.) — to take the trouble (to do smth.), to go to the trouble (of doing smth.)
взять на себя труд; потрудиться; утруждаться — take the trouble
брать на себя труд; прилагать усилия; утруждаться — take trouble


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «труд» на английский

nm

Предложения


В случае прямого военного нападения ручной труд умножится.



In case of a direct military attack, the manual work force would be multiplied.


Согласно статье 22 труд является обязанностью и правом.



In conformity with article 22, work is both a duty and a right.


Собственность на чужой труд опосредствована эквивалентом собственного труда.



Property in alien labour is mediated by the equivalent of one’s own labour.


Это мирный труд, это героический труд и это самый почетный труд.



It is a peaceful labour, it is a heroic labour and the most honourable labour.


Утверждалось, что существует монополия спроса на труд.



It has been asserted that there is a monopoly of the demand for labor.


И основной аргумент — труд человека не перспективный.



And the most important argument — human labor is not viable in a long-term perspective.


Мы восстанавливали железную дорогу — труд изнурительный.



Our job was to rebuild a railway, the work was quite gruelling.


Техническое перевооружение третьей секции флотации значительно изменило труд ее коллектива.



Technical extension of the third floating section has significantly improved the work of the factory team of employees.


Я найду способ продолжить свой труд.



I’ll find a way to go on with my work.


Умирая, он просил уничтожить свой незаконченный труд.



According to his will, he asked for all his incomplete work to be destroyed.


Однако данный экспертный труд отнюдь не панегирик прошлому.



However, the experts’ work is by no means a panegyric to the past.


Ведь можно бесплатно использовать труд рабов.



You might as well make use of the slave free labor.


Его привлекали движение могучей техники, нелегкий труд строителей.



He was attracted by the movement of powerful technology, the hard work of the builders.


Предполагает некий труд со стороны обоих родителей.



This is going to take some work on the part of both parents.


Необходимо поощрить ученика за его труд.



I think a student needs to be rewarded for his work.


Физический труд считался обязанностью лишь рабов.



Other manual labor was considered to be the job of only slaves.


Технологические достижения всегда дополняют человеческий труд.



In the past, new technology has always complemented the work of humans.


Их усердный труд способствовал процветанию страны.



Their hard work has helped in the development of the nation.


Следовательно, спрос на труд равносилен предложению капитала.



That is to say, that the demand for labor depends on the supply of capital.


Должна существовать система справедливого вознаграждения заключенных за их труд..



? (1)? There shall be a system of equitable remuneration of the work of prisoners.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат труд

Результатов: 33553. Точных совпадений: 33553. Затраченное время: 109 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «труд» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
труды

labour

[ˈleɪbə]
(преим. физический)





Кабальный труд и долговая кабала

Bonded labour and debt bondage

Больше

labor

[ˈleɪbə]





В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов.

The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.

Больше

work

[wə:k]





Но они продолжают свой труд.

But their work continues.

Больше

effort

[ˈefət]
(усилие)





Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд.

We also thank the translators and interpreters for their efforts.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Словосочетания (57)

  1. » Труд » — Trud
  2. акт о равном праве на труд — Employment Equity Act
  3. безвозмездный труд — labour of love
  4. бескорыстный труд — labour of love
  5. брать на себя труд — take the trouble
  6. детский труд — child labour
  7. добровольный труд — voluntary labour
  8. добросовестный труд — honest work
  9. женский труд — female labour
  10. за труд считать — take trouble

Больше

Контексты

Кабальный труд и долговая кабала
Bonded labour and debt bondage

В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов.
The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.

Но они продолжают свой труд.
But their work continues.

Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд.
We also thank the translators and interpreters for their efforts.

Если труд детей аморален, то он аморален всегда.
If child labour is wrong, it is always wrong.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    труд

    Sokrat personal > труд

  • 2
    труд

    1) work, labour; toil; affairs

    созидательный / творческий труд — creative / constructive work / labour

    научная организация труда, НОТ — scientific organization of labour, science-based organization of work

    охрана труда — protection of labour, labour safety protection

    с трудом — with difficulty, with an effort

    Russian-english dctionary of diplomacy > труд

  • 3
    труд

    муж.

    1)

    ед. labour, work; toil

    2) trouble; difficulty

    положить на что-л. много труда — to take trouble with smth., to put a lot of work into smth.

    взять на себя труд, давать себе труд — to take the trouble to do smth.

    вы не знаете, каких трудов мне это стоит — you don’t know what uphill work it is

    без труда — without difficulty, easily, with no trouble

    3)

    мн. ч.

    proceedings, transactions

    Русско-английский словарь по общей лексике > труд

  • 4
    труд

    Русско-английский юридический словарь > труд

  • 5
    труд

    1. transacts

    2. proceedings

    3. toil

    4. labour; work; trouble; transactions; service

    наемный труд; труд по найму — wage work

    5. job

    6. labor

    7. proceeding

    8. work

    Синонимический ряд:

    произведение (сущ.) вещица; вещицу; вещь; опус; произведение; работа; работу

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > труд

  • 6
    труд

    Юридический русско-английский словарь > труд

  • 7
    труд

    Russian-english psychology dictionary > труд

  • 8
    ТРУД

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ТРУД

  • 9
    труд

    творческий, созидательный труд — creative, constructive labour

    2. () trouble; () difficulty

    положить на что-л. много труда — take* trouble with smth., put* a lot of work into smth.

    взять на себя труд, дать себе труд (+ ) — take* the trouble (of , + to )

    не стоит труда — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about

    вы не знаете, каких трудов мне это стоит — you don’t know what uphill work it is, what a job I have

    с трудом — with difficulty, hardly

    он с трудом её понимает — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble in understanding her, he hardly understands her

    идти с трудом — drag oneself along, go* along with difficulty

    без труда — without (any) difficulty, without any trouble, without effort

    без труда сделать что-л. — have no trouble (in) doing smth.

    отдыхать после трудов праведных — take* a well-earned rest

    Русско-английский словарь Смирнитского > труд

  • 10
    труд

    м.

    1) work; labour; toil

    у́мственный труд — intellectual / brain work

    физи́ческий труд — manual labour

    тво́рческий [созида́тельный] труд — creative [constructive] work

    производи́тельный труд — productive work

    жить свои́м трудо́м — live by one’s own labour

    производи́тельность труда́ — labour productivity

    разделе́ние труда́ — division of labour

    охра́на труда — labour safety

    предме́т труда́ — object of one’s labour / work

    сре́дства труда́ — means of labour / work

    ры́нок труда́ — labour market

    День труда́ (праздник, отмечаемый в ряде стран) — Labour Day

    3) effort, labour; trouble, difficulty, problem

    положи́ть на что-л мно́го труда́ — put a lot of work / effort / labour into smth

    напра́сный труд — wasted / lost labour

    не сто́ит труда́ — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about

    э́то ему́ сто́ило большо́го труда́ — it took him a lot of effort / trouble

    сли́шком мно́го труда́ — (it is) too much trouble

    с трудо́м — with difficulty, hardly

    он с трудо́м её понима́ет — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble (in) understanding her, he hardly understands her

    с трудо́м подня́ться — struggle up

    с трудо́м подня́ться на́ ноги — struggle to one’s feet

    идти́ с трудо́м — struggle [drag oneself] along, go along with difficulty

    без труда́ — without (any) difficulty, without any trouble, without effort, easily

    без большо́го труда́ — without much trouble, with hardly any trouble

    4) work; paper

    ••

    отдыха́ть по́сле трудо́в пра́ведных — ≈ take a well-earned rest

    без труда́ не вы́тащишь и ры́бку из пруда́ посл. — ≈ no pains, no gains

    Новый большой русско-английский словарь > труд

  • 11
    труд

    м

    1) labo(u)r, work; toil

    lit

    у́мственный/физи́ческий труд — intellectual/manual, physical labour

    ка́торжный труд — hard labour

    принуди́тельный труд — forced labour

    2) effort, trouble, difficulty

    с трудо́м — with diffuculty/an effort, hardly

    не дать себе́ труда́ — not to bother (with , to do )

    не сто́ит труда́ — it isn’t worth the trouble

    ей сто́ило труда́ не показа́ть свои́х чувств — it was an effort for her to hide/to conceal her feelings

    не сочти́те за труд, принеси́те мне шаль — could I bother/ask you to fetch me my shawl?

    э́то не соста́вит никако́го труда́ — it’s no trouble at all

    он у́чится с больши́м трудо́м — he’s a poor learner

    она́ с трудо́м подняла́ су́мку — she could hardly lift the bag

    Русско-английский учебный словарь > труд

  • 12
    труд

    Русско-английский фразеологический словарь > труд

  • 13
    труд

    labor
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > труд

  • 14
    труд

    Большой русско-английский медицинский словарь > труд

  • 15
    труд

    Американизмы. Русско-английский словарь. > труд

  • 16
    труд

    Русско-английский технический словарь > труд

  • 17
    труд

    1. labour
    2. labor

    труд
    1. Услуги, оказываемые сотрудниками предприятия. Следует отличать от услуг, предоставляемых сторонними организациями.
    2. Под трудовыми и приравненными к ним обязанностями понимается: выполнение гражданином работ по конкретной специальности, квалификации, должности на основании заключенного им с предприятием, учреждением, организацией трудового договора (контракта) либо выполнение трудовой функции в связи с членством в кооперативе, колхозе, крестьянском (фермерском) хозяйстве, общественной или религиозной организации, адвокатуре, а также в связи со службой или учебой. (Письмо ГНС РФ от 15 декабря 1992 г. № ИЛ-6-03/435 Методическое пособие по заполнению декларации о совокупном годовом доходе).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    труд
    Один из первичных факторов производства наряду с землей и капиталом, отличаясь от них тем, что люди сами определяют свои поступки и решения и являются на рынках труда активно действующими субъектами. Можно выделить три вида Т.: а/ Т. на фирму или иную организацию, оплачиваемый заработной платой, б/ Т. в домохозяйстве для продажи продуктов труда на рынке (ремесленный Т., крестьянский Т. на собственной земле, умственный Т. лиц «свободных профессий» и т.п.), в/ Т. в домохозяйстве, не оплачиваемый вообще (приготовление пищи, ремонт жилья своими силами, уход за детьми и проч..). См. Безработица, Занятость, Заработная плата, Производительность труда, Производственная функция, Трудоемкость продукции, Рынок т руда, Филлипса кривая.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    • бухгалтерский учет
    • экономика

    EN

    • labor
    • labour

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > труд

  • 18
    ТРУД

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ТРУД

  • 19
    труд

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > труд

  • 20
    труд

    work, labor, trouble, difficulty; без труда, easily

    Русско-английский словарь математических терминов > труд

  • См. также в других словарях:

    • труд — труд, а …   Русский орфографический словарь

    • труд — труд/ …   Морфемно-орфографический словарь

    • ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы………..881 Рационализация труда …………… 893 Рабочее время………………..901 Женский труд………………..911 Труд несовершеннолетних………….9? в Охрана труда и законодательство о …   Большая медицинская энциклопедия

    • ТРУД —         целесообразная деятельность человека, в процессе которой он при помощи орудий труда воздействует на природу и использует её в целях создания предметов, необходимых для удовлетворения своих потребностей. Рассматриваемый в таком общем виде… …   Философская энциклопедия

    • ТРУД — облагораживает человека. Виссарион Белинский Труд проклятие пьющего класса. Оскар Уайльд Я встречал очень мало людей, превозносивших тяжелый труд. И, странное дело, все они были те самые люди, на которых я работал всю жизнь. Билл Голд Обезьяна… …   Сводная энциклопедия афоризмов

    • Труд —  Труд  ♦ Travail    Утомительная или скучная деятельность, которой занимаются ради чего то другого. Разумеется, в труде можно находить удовольствие, труд даже можно любить. Но это все таки труд, а не игра, потому что труд ценится не ради труда и… …   Философский словарь Спонвиля

    • ТРУД — муж. работа, занятие, упражненье, дело; все, что требует усилий, старанья и заботы; всякое напряженье телесных или умственных сил; все, что утомляет. Человек рожден на труд. Без труда нет добра. Труд кормит и одевает. Лень с труда сбила. Что за… …   Толковый словарь Даля

    • труд — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? труда, чему? труду, (вижу) что? труд, чем? трудом, о чём? о труде; мн. что? труды, (нет) чего? трудов, чему? трудам, (вижу) что? труды, чем? трудами, о чём? о трудах 1. Трудом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

    • ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… …   Толковый словарь Ушакова

    • труд — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… …   Толковый словарь Ушакова

    • ТРУД — ТРУД, труда, муж. 1. только ед. Целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения. «В СССР осуществляется принцип социализма: От каждого по его способностям, каждому по его труду .» История ВКП(б).… …   Толковый словарь Ушакова

    труд — перевод на английский

    Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.

    My dear Jekyll, you know how we all admire your work and this case does come within the scope of your research.

    Это был адски тяжелый труд.

    It was terribly hard work.

    Его труд не под силу любому человеку, и никто не придет на помощь.

    He tries work too big for any man, with no one to help.

    Весь его труд и…

    All his work, and…?

    За что мы платим наивысшую цену, за что мы боремся, что вырываем друг у друга? Чего можно добиться лишь выдающимся умом или удачей подлостью, самоограничением безумными усилиями, решимостью, дерзостью или тяжким трудом?

    The thing we pay most dearly for, snatch from each other, fight for, the thing we only obtain by force of genius, or by luck, by meanness, by privation, by wild efforts, resolution, energy, audacity or work?

    Показать ещё примеры для «work»…

    Скорее всего, из-за солнца или из-за этой стрельбы в пустыне, но я концентрируюсь сейчас с некоторым трудом.

    Now this might be because of the sun and this whole desert, shot at scenario thing but I’m just finding it a little hard to concentrate.

    что это нелегкий труд.

    She always acts as she pleases, so it’s hard to set up a parameter (around her).

    Разговаривая с тобой, с трудом верится, что тьI — робот.

    Talking to you, it’s hard to believe you’re a robot.

    Сначала мне с трудом удавалось пропихнуть его в горло.

    At first it was kind of hard to take, used to stick in my craw.

    Я с таким трудом добилась такой фигуры, чтобы испортить ее сейчас.

    Well, I’ve worked too hard to get this figure to spoil it now.

    Показать ещё примеры для «hard»…

    Вы воплощаете в жизнь великую идею… и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей… физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.

    You represent a great idea… and we know that for millions of our national comrades… physical labor will not longer be a divisive concept.

    Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того… никогда больше в Германии… физический труд не будет ставиться ниже чем… любая другая работа.

    But it will instead bind us together and, furthermore… no longer will it be the case in Germany… that physical labor will be seen as anything less… than any other work.

    Было бы оскорбительным если бы мы потеряли… то что мы отстояли… с таким трудом, с такими мучениями… с такими жертвами, и многими лишениями.

    It would be an outrage if we were to lose… what we have fought for… with so much labor, so much worry… so much sacrifice, and so many privations.

    Рейхсарбайтсдинст(RAD) — Имперская Служба Труда

    Reichsarbeitsdienst — RAD (Reich Labor Service) march past

    Константин Хиeрль, Рейхсляйтер и Рейхсарбайтсфюрер (Глава Имперской Службы Труда

    Konstantin Hierl, Reichsleiter and Reichsarbeitsführer (Reich Labor Service Leader

    Показать ещё примеры для «labor»…

    Лишь с трудом стянет шляпу с головы.

    He just barely sneaks his hat off his head.

    мы с трудом принимаем вашу передачу.

    We’re barely reading your transmission.

    — Кей, я с трудом вижу.

    -I can barely see him… Kay? -What?

    Поле, по-видимому не влияет на бортовые системы, но я с трудом могу вас расслышать, коммандер.

    Onboard systems do not appear to be disrupted by the field but I can barely read you, Commander.

    Я сама помещаюсь с трудом.

    It’s barely big enough for me.

    Показать ещё примеры для «barely»…

    Труд вознаграждается.

    Labour rewarded.

    Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем.

    All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds.

    Только организованным трудом.

    — Not without organised labour.

    что нити Развязывает у клубка забот, Смерть жизни дня, купель трудов тяжёлых, Бальзам болящих душ, вторую смену За трапезой природы, и на пире Великой жизни — лучшее из блюд!

    sleep that knits up the ravell’d sleeve of care, the death of each day’s life, sore labour’s bath, balm of hurt minds, great nature’s second course, chief nourisher in life’s feast!

    Самое первое, что надо сделать, это обратиться в местную биржу труда.

    The first thing to do is to apply to the local labour exchange.

    Показать ещё примеры для «labour»…

    Люди редко берут на себя труд докопаться до подлинной сути.

    People seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth.

    — Мы бы хотели купить одежду… если вам это не составит труда.

    — We want to buy clothes if it isn’t a trouble.

    Священникам не составит труда его увидеть, и солдатам.

    The priest had no trouble seeing him, nor the troops.

    Благодаря этим бумагам он без труда получил средства для финансирования своего первого серьезного проекта.

    Thanks to these documents he had no trouble getting the necessary funds to permit him to carry out his first major business deals

    Я с трудом разыскал его.

    I had trouble finding him.

    Показать ещё примеры для «trouble»…

    Труда было много, но оно того стоило.

    It’s been hard work, but it’s been worth it.

    Я надеюсь, но по пути мне прийдется приложить немало труда.

    I hope so. But I’ll have to put in a lot of hard work.

    Начальники оценили мой тяжкий труд, особенно директор.

    My superiors appreciated my hard work especially the director

    1/3 заработана тяжёлым трудом, 1/3 унаследована жёнушками и дурными детишками и 1/3 это то чем занимаюсь я:

    One third comes from hard work, two thirds from inheritance,… ..interest on interest accumulating to widows and idiot sons,… ..and what I do: stock and real-estate speculation.

    Эта команда создана не только для совместного тяжелого труда, но и для веселья.

    This team’s about hard work, but it’s also about having fun.

    Показать ещё примеры для «hard work»…

    Я хочу подчеркнуть, что это тяжелый и неблагодарный труд.

    What I want to point out is that it’s a tough, thankless, lonely job.

    Видите, как я стараюсь облегчить ваш труд.

    I want to do everything I can to make your job easier.

    Тебе готовит всякий труд немало радостных минут.

    You see, in every job that must be done there is an element of fun.

    Тебе закончить труд всей моей жизни.

    It’s your job to complete my Life’s work.

    Отсутствие жалоб от населения — лучшая награда за наш труд. -До свидания. -До свидания.

    The lack of client complaints — is the best reward for a job well done.

    Показать ещё примеры для «job»…

    Да, когда учишься жить в одиночестве и страдании, слова выходят с трудом.

    Yes, when you learn you’re alone and live in despair Then words don’t come easily.

    Староста, раз уж у тебя самое большое хозяйство, тебе не составит труда заботиться о негре.

    Chief, because you are the leader of the biggest household… you can easily afford, to take care of the nigger.

    Я без труда продам это колье в Париже или Лондоне, где часто бываю по делам.

    I’ll easily sell this necklace in Paris or London, where I often go on business.

    Уже светло, я без труда нахожу мостик.

    Now it’s broad day-light and I easily find the bridge

    ≈сли вы так много знаете, вы без труда найдЄте его.

    If you know that much, you can easily find him.

    Показать ещё примеры для «easily»…

    — Эту вы забрали без труда.

    You got to that one easy enough.

    Рожать для женщин тяжкий труд, да?

    Giving birth to a woman is not easy, you know?

    Раскрыть преступление не составит труда.

    Any easy case to crack

    — Убедить его не составит труда

    To convince Ape to go was very easy.

    Войти туда не стоит труда, а вот выйти.

    Because I’m telling you, getting in is easy, but try getting out.

    Показать ещё примеры для «easy»…

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • work: phrases, sentences
    • hard: phrases, sentences
    • labor: phrases, sentences
    • barely: phrases, sentences
    • labour: phrases, sentences
    • trouble: phrases, sentences
    • hard work: phrases, sentences
    • job: phrases, sentences
    • easily: phrases, sentences
    • easy: phrases, sentences

    Как будет «труд» по-английски? Перевод слова «труд»

    Труд — муж.

    1

    только ед. labour, work; (тяжелый, однообразный) toil жить своим трудом ≈ to live by one’s own labour тяжелый труд ≈ hard work, backbreaking work прибавочный труд ≈ surplus labour политэкон. рабский труд ≈ slave labour принудительный труд ≈ forced labour, involuntary servitude умственный труд ≈ mental/brain work физический труд ≈ manual labour творческий труд ≈ creative labour созидательный труд ≈ constructive labour общественно-полезный труд ≈ socially useful work производительный труд ≈ productive work/labour производительность труда ≈ productivity of labour, labour productivity разделение труда ≈ division of labour охрана труда ≈ protection of labour конкретный труд ≈ concrete labour/work абстрактный труд ≈ abstract labour/work овеществленный труд ≈ materialized labour предмет труда ≈ object of one’s labour/work средства труда ≈ means of labour/work

    2

    (заботы, хлопоты, усилия) trouble; (трудность) difficulty положить на что-л. много труда ≈ to take trouble with smth., to put a lot of work into smth. взять на себя труд, давать себе труд ≈ to take the trouble to do smth. слишком много труда ≈ (it is) too much trouble ему стоило большого труда ≈ it means a lot of work for him, he took a great deal of trouble over it вы не знаете, каких трудов мне это стоит ≈ you don’t know what uphill work it is он с трудом ее понимает ≈ he understands her difficultly это не стоит труда ≈ this is not worth the trouble напрасный труд ≈ wasted/lost labour без труда ≈ without difficulty, easily, with no trouble с трудом

    3

    мн. (научного об-ва) proceedings, transactions

    м.

    1

    work, labour; (тяжёлый, однообразный) toil; мн. (занятия, хлопоты) affairs; охрана ~а protection of labour; высококвалифицированный ~ highly skilled labour; непроизводительный ~ inefficient labour; продуктивный ~ productive labour; ручной ~ manual labour; затраты ~а labour input; интенсивность ~а labour intensity; нормирование ~а rate/work quota setting; оплата ~а remuneration of labour; организация ~а на предприятии organization of labour at an enterprise; охрана ~а labour protection, working safety; производительность ~а productivity/efficiency of labour; разделение ~а division of labour;

    2

    (усилие) effort; с ~ом with difficulty, with an effort; не стоило никакого ~а сделать это it was no trouble to do it; все мои ~ы оставались тщетными all my efforts were in vain;

    3

    (произведение) work; литературный ~ writing; мн. (название научных сборников) transactions; давать себе ~ (+ инф.) take* the trouble (+ inf.) ; без ~а without difficulty, effortlessly; взять на себя ~ (+ инф.) take* the trouble (+ inf.) ; мартышкин ~ разг. a mug`s game, chasing one`s tail; barking at, baying the moon.

     

    труд n gen. work; pains; trouble; difficulty; transactions; labour (в противоп. капиталу); job; diligence (Dias); effort (напр., recognize the value of the volunteer effort – признать ценность труда волонтеров Tiny Tony); endeavor/s (Liv Bliss); dissertation; service; proceedings amer. labor; Industrial Arts (как предмет в школе wikipedia.org pad21165) austral., inf., obs. dinkum (особ. тяжёлый) austral., slang yacker; yakka; yakker econ. labor services (financial-engineer) ed. craft (школьный предмет Shoka); Handicraft (предмет в школе Tamerlane); shop (предмет школьной программы Zen1); handicraft lessons (школьная дисциплина) Andrey Truhachev); handicrafts (школьная дисциплина Andrey Truhachev); labour training (предмет в школе Johnny Bravo) el. labour environ. labour (One of the factors of production. It includes all the exertions — manual, physical or mental — by individuals, directed towards the production of wealth; Один из факторов производства. Включает ручной, физический и умственный труд отдельных лиц, направленный на производство материальных благ) IMF. labor (фактор производства) math. treatise (научный); investigation; paper obs. wark polygr. writing relig. outreach; laboring; labouring scient. publication (опубликованный: The ranking took into account factors like visibility on the Internet, amount of data, number of confirmed publications, and current number of hits on
    Google Scholar.
     4uzhoj)
    soviet. contribution (От каждого по его способностям, каждому – по его труду – From each according to his ability, to each according to his contribution. Boris Gorelik) Игорь Миг, OHS work load (пример взят из статьи mberdy: One of the tasks is to regulate the work load of state workers – Ставится задача упорядочения труда государственных служащих)  

    труды n gen. writings (сочинения, произведения, работы); transactions; pains; proceedings; transacts; Acta; oeuvre (the complete works of a writer, painter, or other artist: I’m not familiar with his oeuvre. cambridge.org); pain; proceed; transaction; efforts (Andrey Truhachev); lucubrations (литературные VLZ_58) Gruzovik treatise automat. transaction (напр., конференции) dipl. proceedings (учёного общества bigmaxus); transactions (учёного общества bigmaxus) dril. trans. (transactions) ed. industrial arts (школьный предмет Olga_ptz) el. memoir (напр. научного общества) energ.ind. Transactions (конференции); proceedings (конференций, научных обществ) libr. opera; transactions (ученых обществ и т.п.) Makarov. proceedings (напр., научной конференции); transactions (научных об-в); transactions (научных обществ) math. works; memoirs scient. summa; materials (ssn) shipb. proceedings (научного общества)  

    «труды» n ed. handicraft lessons (Andrey Truhachev); crafts (Andrey Truhachev); manual training (Andrey Truhachev); handicrafts (разг. Andrey Truhachev)  

    печатные труды n patents. proceedings (научного общества); proceeding (научного общества)  Russian thesaurus  

    труд n gen. целесообразная деятельность человека, направленная на сохранение, видоизменение, приспособление среды обитания для удовлетворения своих потребностей, на производство товаров и услуг. Труд как процесс адаптации человека к внешней среде характеризовался развитием и совершенствованием разделения труда, его орудий и средств. Выделяют следующие прикладные дисциплины, изучающие труд: физиологию труда, психологию труда, организацию труда, охрану труда и пр. Большой Энциклопедический словарь  

    труд. abbr. abbr. трудовой

    Как будет ТРУД по-английски, перевод

    Труд

    Труд — муж. 1) только ед. labour, work; (тяжелый, однообразный) toil жить своим трудом ≈ to live by one’s own labour тяжелый труд ≈ hard work, backbreaking work прибавочный труд ≈ surplus labour политэкон. рабский труд ≈ slave labour принудительный труд ≈ forced labour, involuntary servitude умственный труд ≈ mental/brain work физический труд ≈ manual labour творческий труд ≈ creative labour созидательный труд ≈ constructive labour общественно-полезный труд ≈ socially useful work производительный труд ≈ productive work/labour производительность труда ≈ productivity of labour, labour productivity разделение труда ≈ division of labour охрана труда ≈ protection of labour конкретный труд ≈ concrete labour/work абстрактный труд ≈ abstract labour/work овеществленный труд ≈ materialized labour предмет труда ≈ object of one’s labour/work средства труда ≈ means of labour/work 2) (заботы, хлопоты, усилия) trouble; (трудность) difficulty положить на что-л. много труда ≈ to take trouble with smth., to put a lot of work into smth. взять на себя труд, давать себе труд ≈ to take the trouble to do smth. слишком много труда ≈ (it is) too much trouble ему стоило большого труда ≈ it means a lot of work for him, he took a great deal of trouble over it вы не знаете, каких трудов мне это стоит ≈ you don’t know what uphill work it is он с трудом ее понимает ≈ he understands her difficultly это не стоит труда ≈ this is not worth the trouble напрасный труд ≈ wasted/lost labour без труда ≈ without difficulty, easily, with no trouble с трудом 3) мн. (научного об-ва) proceedings, transactions

    м. 1. work, labour; (тяжёлый, однообразный) toil; мн. (занятия, хлопоты) affairs; охрана ~а protection of labour; высококвалифицированный ~ highly skilled labour; непроизводительный ~ inefficient labour; продуктивный ~ productive labour; ручной ~ manual labour; затраты ~а labour input; интенсивность ~а labour intensity; нормирование ~а rate/work quota setting; оплата ~а remuneration of labour; организация ~а на предприятии organization of labour at an enterprise; охрана ~а labour protection, working safety; производительность ~а productivity/efficiency of labour; разделение ~а division of labour; 2. (усилие) effort; с ~ом with difficulty, with an effort; не стоило никакого ~а сделать это it was no trouble to do it; все мои ~ы оставались тщетными all my efforts were in vain; 3. (произведение) work; литературный ~ writing; мн. (название научных сборников) transactions; давать себе ~ (+ инф.) take* the trouble (+ inf.) ; без ~а without difficulty, effortlessly; взять на себя ~ (+ инф.) take* the trouble (+ inf.) ; мартышкин ~ разг. a mug`s game, chasing one`s tail; barking at, baying the moon.

    Дополнительно

    • Слова из слова «труд»
    • Рифма к слову «труд»
    • Значение слова «труд»
    • Определения слова «труд»
    • Сочетаемость слова «труд»
    • Ассоциации к слову «труд»
    • Синонимы к слову «труд»
    • Антонимы к слову «труд»
    • Разбор по составу слова «труд»
    • Разбор слова «труд»
    • Перевод на немецкий «труд»

    Комментарии

  • Как пишется тростниковые заросли
  • Как пишется тропка или тропка
  • Как пишется тропинка не освещена
  • Как пишется троице сергиева лавра
  • Как пишется троеточие или троиточие