Как пишется ульяна по корейски

Перевод имени Ульяна на корейский язык.
Значение имени Ульяна на корейском и китайском языках.

Имя Ульяна на корейском языке

Имя Ульяна на корейском языке
// На фото – Kuwahara Ayana / 桑原 彩菜 / 쿠와하라 아야나 – японско-корейская певица

Имя Ульяна по-корейски

Имя Ульяна просто на корейский язык переводится не самым простым образом.
Составляющие имени полностью совпадают с традиционными корейскими именными слогами.
Однако при прямом переводе по корейским правилам произношения имя звучало бы как Урьяна.

Для обеспечения звучания первого слога как [Уль] имя придется немного модифицировать – из трехсложного сделать четырехсложным.
Имя будет достаточно сложным для корейцев, поэтому стоит задуматься о создании более короткого имени.

Для перевода имени на корейский язык разбиваем его на слоги.

Из
Уль-Я-На
>>
Уль-Ли-Я-На

Дефис использую для зрительного разделения слогов для перевода.
Каждому такому русскому слогу будет соответствовать корейский.

Имя Ульяна на корейском языке

Имя Ульяна по-корейски: 울리야나
Произношение: Уль-Ли-А-На (ударение на четвертый слог, ударный слог протяжный)
Транскрипция: Ulliyana

Значение имени Ульяна на корейском языке

Имя на корейском языке
Хангыль
울리야나
Пол Женский
Примеры вариантов имени на китайском языке Ханча 鬱利捓娜 – Тюльпан Благосостояние Стремиться Грациозная

蔚李夜儺 – Великолепная Слива Ночь Грациозная походка

鬱利若娜  – Слива Успешная Послушная Изящная

Варианты написания имени по правилам новой романизации /
Другие варианты
Ulliyana
Варианты произношения имени Уль-Ли-А-На / Ульлиана
Ударение на четвертый слог / Ударный слог протяжный
Буквальный перевод с корейского языка Ульяна

Других корейских значений у имени при прямом переводе нет

Возможные варианты на Ханча для

UL / 울 / Уль

蔚 鬱 菀
Японская полынь

Литературное: Буйный, пышный, Богато украшенный, Грандиозный, Великолепный

Грандиозный, Великолепный, Обильный

Глубокий

Имя бога

Слива

Тюльпан, Ароматная трава

Название рукава Жемчужной реки

Название древнего китайского региона

Возможные варианты на Ханча для

Ri / 리 / Ли

里 理 利 梨 李 吏 離 裏 履 俚 莉 璃 俐 唎 浬 狸 痢 籬 罹 羸 釐 鯉 涖 犂 摛 剺 哩 嫠 莅 蜊 螭 貍 邐 魑 黐 漓 裏/裡 離/离 俐/悧 釐/厘 犂/犁
Внутренняя сущность, Порядок, Держать в порядке, Логика
Благосостояние, Прибыль, Благоприятный, Успешный
Гладкий, Умный, Острый
Груша
Слива
Стеклянный, Прозрачный
Возможные варианты на Ханча для

Ya / 야 / Я

也 夜 野 耶 冶 倻 惹 椰 爺 若 捓 野(埜) 捓(揶)
Ночь
Непристойный, Эротический, Сексуальный, Соблазнительный, Завораживающий
Кокосовая пальма
Отец, Дедушка, Почтительное обращение к богам или Будде
Быть послушным, Местность в провинции Сычуань, Китай
Стремиться
Возможные варианты на Ханча для

Na / 나 / На

那 奈 柰 娜 拏 儺 喇 懦 拿 䏧 挐 挪 梛 糯 䛔
Элегантная, Изящная, Нежная, Много, Красивая, Спокойствие
Грациозная походка
Труба, Горн, Шум ветра или дождя
Пухлый и красивый
Тянуть, Рисовать, Быть непрерывным
Двигаться
Вид дерева с розовыми цветами
Клейкий рис

Известные корейские личности с именем 울리야나 / Ulliyana

Известных корейских личностей с именем 울리야나 / Ulliyana я не нашел – имя слишком нетипично для Кореи.
Однако именно в предложенном виде русское имя Ульяна записывается в корейской практике.

Кстати в виде Ulliyana имя распространено в Индонезии в качестве женского и мужского имени.

Таким образом предлагаемый корейский вариант русского имени полностью соответствует корейским канонам и реально используется в корейской практике.

Примечания по переводу имени

При транскрипции [Л/L] = [Р/R].
В корейском языке нет точного аналога нашим звукам [R/Р] и [L/Л].
В данном случае имя благодаря удвоению [L] произносится через [L/Л].

Применимость слогов

Все четыре предложенных слога
UL / 울 / Уль
Ri / 리 / Ли
Ya / 야 / Я
Na / 나 / На
используются корейцами при конструирования имен.

Слоги соответствуют государственному стандарту Южной Кореи, допустимы для создания имен и имеют значения на Ханча.

Мужские и женские слоги

Все четыре предложенных слога
UL / 울 / Уль
Ri / 리 / Ли
Ya / 야 / Я
Na / 나 / На
используются преимущественно в женских именах

이름
Случайное
Корейское Имя

Также про корейские имена

Русские имена на корейском 

Женские имена

Александра (защитница) –보호자의 여성형 (bohojaui yeoseonghyeong) – Бухудзяэ-Ясонхьян
Алена (алая) -진홍색 (jinhongsaeg) — Дзинъонсэ
Алиса (благородный образ) — 고귀한 이미지 (gogwihan imiji) – Гогихан-имидци
Алла, Алина (другая) 기타 (gita) — Кита
Анастасия (воскрешенная) –부활 (buhwal) — Бувай
Анна (благодать) –은혜 (eunhye) — Унхе
Антонина (пространственная) –공간의 (gong-gan-ui) — Гун-ган-ы
Анфиса, Цветана (цветущая) –지독한 (jidoghan) — Дзидогхан
Валентина (сильная) –강한 (ganghan) — Ганхан
Варвара (жестокая) –잔인한 (jan-inhan) – Дзян-инхан
Василиса (царственная) –제왕의 (jewang-ui) – Дзюван-йи
Вера (вера) -신앙 (sin-ang) – Син-ан
Вероника (приносящая победу) 승리를 가져다 (seunglileul gajyeoda) – Сэнлирэ-гадзёда
Виктория (победительница) –수상자 (susangja) — Сусандзя
Галина (ясная) –맑은 (malg-eun) – Маль-ён
Дарья (огонь великий) –런던 대화재 (leondeon daehwajae) – Лон-лон дэвадзе
Ева (живая) –살다 (salda) — Сальда
Евгения (благородная) –고귀한 (gogwihan) — Гугихан
Екатерина (чистая) –그물 (geumul) – Гёмуль
Елена (солнечная) –태양의 (taeyang-ui) — Тэянь-йи
Елизавета (почитающая бога) –하나님(hananim) – Хананим
Зинаида (рожденная богом) -하나님의 출생 (hananim-ui chulsaeng) – Хананим-э Чульсэн
Зоя (жизнь) –생활 (saenghwal) — Сэнваль
Инна (бурный поток) –난류 (nanlyu) — Нанлью
Ирина (мир) –세계 (segye) — Сэге
Карина (дорогая) –친애하는 (chin-aehaneun) – Чин-Эхенун
Кира (госпожа) –부인 (bu-in) – Бу-ин
Клавдия (хромая) –절름발이 (jeolleumbal-i) — Дзялумбари
Ксения (чужая) -낯선 사람 (nachseon salam) – Нанхсён-сарам
Лариса (чайка) –갈매기 (galmaegi) — Гальмэги
Лидия (печальная песнь) -슬픈 노래 (seulpeun nolae) – Сюльпён норэ
Лилия (лилия) –백합 (baeghab) — Бегхаб
Любовь (любовь) –사랑 (salang) — Салан
Людмила (милая) –달콤한 (dalkomhan) — Дайкоман
Маргарита (жемчужина) 진주 (jinju) — Дзиндзю
Марина (морская) –바다의 (badaui) — Бадаэ
Мария (горькая) –쓰라린 (sseulalin) — Соурарин
Надежда (надежда) –기대 (gidae) — Кидэ
Наталья (рожденная) –타고난 (tagonan) — Тэгонан
Нелли (гвоздика) 정향 (jeonghyang) – Дзён-хьян
Нина (царица) –여왕 (yeowang) — Еовань
Оксана, Ксения (негостеприимная) -머물 곳이없는 (meomul gos-ieobsneun) — Момюль го -ийеобнэн
Олеся (лесная) -산림 관리 (sanlim gwanli) – Санрим — Кванри
Ольга (святая) –거룩한 (geolughan) — Гёругхан
Полина (павлин) –공작 (gongjag) — Гундзэ
Раиса (легкая) –쉽게 (swibge) — Щибге
Светлана (светлая) –빛 (bich) — Бихь
Серафима (пламенная змея) -불타는 용 (bultaneun yong) – Буртанэн-ён
Снежана (снежная) –눈 (nun) — Нун
София (мудрая) –현명한 (hyeonmyeonghan) — Гьёнмьянгхан
Тамара (пальма) –종려나무 (jonglyeonamu) — Дзунляоному
Татьяна (противостоящая) –반대 (bandae) — Баньдэ
Ульяна (счастье) –행복 (haengbog) — Хеньбо
Юлия (пушистая) -부드러운 털의 (budeuleoun teol-ui) – Будорёун тори
Яна (милость божья) -하나님의 자비 (hananim-ui jabi) – Хананим-йи дзаби

Мужские имена

Александр (защитник) -옹호자 (onghoja) – Унхудзя
Алексей (помощник) ―조수 (josu) — Джосу
Анатолий (восток) -동쪽 (dongjjog) — Дундзё
Андрей (мужественный) –남성적인 (namseongjeog-in) -Намсондзёгин
Антон (состязающийся) –경쟁 (gyeongjaeng) – Гьёндзэн
Аркадий (счастливая страна) –럭키 국가 (leogki gugga) – Логки Гукка
Артем (невредимый) –상처없는 (sangcheoeobsneun) — Санчобунэн
Артур (большой медведь) 큰 곰 (keun gom) – Кюн гум
Богдан (богом данный) -신이 주신 (sin-i jusin) – Син-и-Джусин
Борис (борющийся) –파이팅 (paiting) — Пайтин
Вадим (доказывающий) ― 표현 (pyohyeon) – Пё-хеон
Валентин (здоровый) -건강한 (geonganghan) – Гён-ган-гхан
Валерий (бодрый) –원기 완성한 (wongi wanseonghan) – Вонги вансёнгхан
Василий (царственный) –제왕의 (jewang-ui) – Дзиван-йи
Вениамин (любимый с ын) -좋아하는 아들 (joh-ahaneun adeul) – Дзё-аханэн-эдэл
Виктор (победитель) –수상자 (susangja) — Сусандзя
Виталий (жизненный) –필수 (pilsu) — Кильсу
Владимир (владыка мира) –세계의 제왕(segyeui jewang) – Сэгейи Дзиван
Владислав (владеющий славой) 영광을 휘두르는 (yeong-gwang-eul hwiduleuneun) – Ён-гван-э Хьидюлэнэн
Вячеслав (прославленный) – 유명한 (yumyeonghan) — Юмёнгхан
Геннадий – (родовитый) –부드러운 (budeuleoun) — Будрёун
Георгий, Егор (земледелец) –경운기 (gyeong-ungi) — Гён-унги
Глеб (глыба) –덩어리 (deong-eoli) – Дон-оли
Григорий (не спящий) -잠 못 잔다 (jam mos janda) – Дзам му дзанда
Даниил (божий суд) -하나님의 법원 (hananim-ui beob-won) – Хананим-йи-боб-он
Демьян – (покоритель) –정복하는 사람 (jeongboghaneun salam) – Дзёнбогханён-сарам
Денис – (посвященный вину) –비난에 헌신 (binan-e heonsin) – Бинан-э Хоншин
Дмитрий (земной плод) –지구의 과일 (jiguui gwail) – Дзигуйи-гхаир
Евгений (благородный) -고귀한 (gogwihan) — Гугихан
Иван, Ян – (благодать Божия) -하나님의 은총 (hananim-ui eunchong) – Хананим и Унчон
Игорь – (плодородный) –비옥한 (bioghan) — Бьогхан
Илья – (крепость господа) -요새 신사 (yosae sinsa) – Ёсэ шинса
Кирилл – (владыка) — 귀족 (gwijog) — Гвидзо
Константин (постоянный) –영구 (yeong-gu) – Ён-гу
Лев (лев) –사자 (saja) — Садза
Леонид (сын льва) –사자의 아들 (sajaui adeul)- Садзйэ-эдыр
Максим (очень большой) -매우 큰(maeu keun) – Мэу кьун
Михаил (подобный богу) –하나님처럼 (hananimcheoleom) – Хананим-цором
Никита (победоносный) –승리의 (seungliui) — Сэнлюи
Николай (победа людей) -사람들을위한 승리 (salamdeul-eul-wihan seungli) – Сарамдэрур ихан-сэнри
Олег (священный) –신성한 (sinseonghan) — Шинсонгхан
Павел (малый) –작은 (jag-eun) — Дзаг-ун
Петр (камень) –돌 (dol) — Дуоль
Роман (римлянин) –로마 (loma) — Рума
Руслан (твердый лев) -솔리드 사자 (sollideu saja) – Суридэ садзя
Сергей (высокочтимый) 높은 존경 (nop-eun jongyeong) – Нопун дзёнгьян
Станислав (ставший славным) –좋은되고있다 (joh-eundoegoissda) — Дзоёндуэгоишда
Степан (венок) –화환 (hwahwan) — Хуахуан
Тарас (бунтарь) -반역자 (ban-yeogja) – Бан ёдзя
Юрий (созидатель) -행위자 (haeng-wija) – Хэн-идзя

Читайте также: современные американские имена

Комментарии

Узнавай и участвуй

Клубы на Бэби.ру — это кладезь полезной информации

                                    
                                          

Александра (защитница) –보호자의 여성형 (bohojaui yeoseonghyeong) – Бухудзяэ-Ясонхьян

Алена (алая) -진홍색 (jinhongsaeg) - Дзинъонсэ

Алиса (благородный образ) - 고귀한 이미지 (gogwihan imiji) – Гогихан-имидци

Алла, Алина (другая) 기타 (gita) - Кита

Анастасия (воскрешенная) –부활 (buhwal) - Бувай

Анна (благодать) –은혜 (eunhye) - Унхе

Антонина (пространственная) –공간의 (gong-gan-ui) - Гун-ган-ы

Анфиса, Цветана (цветущая) –지독한 (jidoghan) - Дзидогхан

Валентина (сильная) –강한 (ganghan) - Ганхан

Варвара (жестокая) –잔인한 (jan-inhan) – Дзян-инхан

Василиса (царственная) –제왕의 (jewang-ui) – Дзюван-йи

Вера (вера) -신앙 (sin-ang) – Син-ан

Вероника (приносящая победу) 승리를 가져다 (seunglileul gajyeoda) – Сэнлирэ-гадзёда

Виктория (победительница) –수상자 (susangja) - Сусандзя

Галина (ясная) –맑은 (malg-eun) – Маль-ён

Дарья (огонь великий) –런던 대화재 (leondeon daehwajae) – Лон-лон дэвадзе

Ева (живая) –살다 (salda) - Сальда

Евгения (благородная) –고귀한 (gogwihan) - Гугихан

Екатерина (чистая) –그물 (geumul) – Гёмуль

Елена (солнечная) –태양의 (taeyang-ui) - Тэянь-йи

Елизавета (почитающая бога) –하나님(hananim) – Хананим

Зинаида (рожденная богом) -하나님의 출생 (hananim-ui chulsaeng) – Хананим-э Чульсэн

Зоя (жизнь) –생활 (saenghwal) - Сэнваль

Инна (бурный поток) –난류 (nanlyu) - Нанлью

Ирина (мир) –세계 (segye) - Сэге

Карина (дорогая) –친애하는 (chin-aehaneun) – Чин-Эхенун

Кира (госпожа) –부인 (bu-in) – Бу-ин

Клавдия (хромая) –절름발이 (jeolleumbal-i) - Дзялумбари

Ксения (чужая) -낯선 사람 (nachseon salam) – Нанхсён-сарам

Лариса (чайка) –갈매기 (galmaegi) - Гальмэги

Лидия (печальная песнь) -슬픈 노래 (seulpeun nolae) – Сюльпён норэ

Лилия (лилия) –백합 (baeghab) - Бегхаб

Любовь (любовь) –사랑 (salang) - Салан

Людмила (милая) –달콤한 (dalkomhan) - Дайкоман

Маргарита (жемчужина) 진주 (jinju) - Дзиндзю

Марина (морская) –바다의 (badaui) - Бадаэ

Мария (горькая) –쓰라린 (sseulalin) - Соурарин

Надежда (надежда) –기대 (gidae) - Кидэ

Наталья (рожденная) –타고난 (tagonan) - Тэгонан

Нелли (гвоздика) 정향 (jeonghyang) – Дзён-хьян

Нина (царица) –여왕 (yeowang) - Еовань

Оксана, Ксения (негостеприимная) -머물 곳이없는 (meomul gos-ieobsneun) - Момюль го -ийеобнэн

Олеся (лесная) -산림 관리 (sanlim gwanli) – Санрим - Кванри

Ольга (святая) –거룩한 (geolughan) - Гёругхан

Полина (павлин) –공작 (gongjag) - Гундзэ

Раиса (легкая) –쉽게 (swibge) - Щибге

Светлана (светлая) –빛 (bich) - Бихь

Серафима (пламенная змея) -불타는 용 (bultaneun yong) – Буртанэн-ён

Снежана (снежная) –눈 (nun) - Нун

София (мудрая) –현명한 (hyeonmyeonghan) - Гьёнмьянгхан

Тамара (пальма) –종려나무 (jonglyeonamu) - Дзунляоному

Татьяна (противостоящая) –반대 (bandae) - Баньдэ

Ульяна (счастье) –행복 (haengbog) - Хеньбо

Юлия (пушистая) -부드러운 털의 (budeuleoun teol-ui) – Будорёун тори

Яна (милость божья) -하나님의 자비 (hananim-ui jabi) – Хананим-йи дзаби

Ульяна перевод - Ульяна корейский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Ульяна

0/5000

Результаты (корейский) 1: [копия]

Скопировано!

Uliana

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (корейский) 2:[копия]

Скопировано!

Ulyana

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (корейский) 3:[копия]

Скопировано!

у л 시 я н а

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Все это
  • are they good pets
  • Helena gelirse bizi gece yatırmaz
  • I thinking of selling my car
  • Holidays in the USA. There are lot of tr
  • То красное платье длинное и красивое
  • Write that Nancy didn’t do what Mike did
  • Наибольшая ягодичная мышца
  • Yüz aşkım
  • Ох, а я хотела позвать её на концерт
  • выдай таблетки
  • Holidays in the USA. There are lot of tr
  • laudant
  • ScissorsLawsGlovesLuggage
  • Сковорода 24 см 24 12 ПС Биол
  • victoriārum
  • надо что то сделать для этих лююдей
  • Он находится рядом с нашей школой
  • И на сколько тебе хватает этих денег?
  • study
  • Faciale
  • A meis
  • «Чтение — это прекрасный способ проводит
  • are they good pets

Имена и ники на корейском языке

Не знаете какой поставить ник, или имя на корейском языке? Непривычного псевдонима в игре может хватить, чтобы отличиться в команде прочих играющих, опять же вас с лёгкостью запомнят.

Стоит заметить, что есть способы упростить процесс придумывания интересного имени для персонажа. Есть возможность постараться взять никнейм на корейском языке, произвести ставку на толику юмора, сгруппировать свой никнейм с цифрами или запросто использовать наш отличный сборник идей для хороших ников!

В нашей коллекции популярные и красивые женские и мужские ники и имена на корейском языке с переводом и значением, для парней и девушек, мальчиков и девочек. Без особых усилий можно сгенерировать удачливые: с узорами, с красивыми шрифтами, с иероглифами, значками.

Эгё 애교

Искусство быть по-детски милой

Красавица-кореянка. 1904 годCornell University Library
Один из ярких символов современной корейской поп-культуры, широко тиражируемых в клипах исполни­тельниц К-попа, сериалах и инстаграм-блогах звезд. Эгё — это умение быть по-детски очарова­тельной и непосредственной, трогательной и кокетливой одновременно. Достичь этого (при отсутствии природного эгё) можно с помощью ряда приемов: протяжно произносить гласные в конце слов (особенно обращаясь к молодому человеку и прося его о чем-то); добавлять дополнительные согласные к окончаниям фраз или мило их коверкать на детский манер, делая звучание более нежным; говорить более высоким и эмоциональным тоном; сопровождать речь характерными жестами, телодвижениями, мимикой Прыгать от радости; нетерпеливо трясти плечами, прося о чем-то; кокетливо подми­гивать и махать рукой при приветствии; на фотографиях прижимать ладони к лицу с двух сторон или касаться указательными пальцами щек, подчеркивая таким образом свою детскость и миловидность; слегка волочить ноги при ходьбе, показывая свою слабость или усталость.. Образцом поведения в стиле эгё считается клип «Gee» группы Girls’ Generation. Известная корейская привычка показывать сердечки с помощью пальцев или рук также отголосок культуры эгё, и этой традицией порой не пренебрегают даже высокопоставленные лица, позируя для коллективных фото после вполне официальных мероприятий. Культура эгё может проявляться в одежде, аксессуарах, интерьере, дизайне упаковки и рекламных материалов — в этом случае все это вызывает умиление и детский восторг. Конечно, чрезмерное старание быть милой может показаться нарочи­тым и вызвать отторжение, и сами корейцы обоих полов нередко иронизируют на тему эгё, однако такой стиль поведения остается широко распространенным среди юных кореянок (особенно при общении с представителями мужского пола, когда нужно добиться от них желаемого).

Слова на корейском для ников

Популярные корейские слова для ников

  • Jagiya (자기야) – «Милая» или”Малышка»
  • Oppa (오빠) – «Старший брат»
  • Aegiya (애기야) – «Малыш”
  • Aein (애인) – (Любовник)
  • Seobangnim (서방님) – “Муж”
  • Naekkeo (내꺼) – “Мой” или “Моя любимая”
  • Yeobo (여보) – «Милая» или”Дорогая»
  • Nae sarang (내 사랑) – “Моя любовь”
  • Wangjanim (왕자님) – “Принц”
  • Gongjunim (공주님) – “Принцесса”
  • jeonbosdae [전봇대] — энергетические полюса;
  • kidali [키다리] — высокие ноги;
  • longdali [롱다리] — длинные ноги;
  • size [타조] — страус;
  • kkomaeng-i [꼬맹이] — маленькие дети;
  • ttangkong [땅콩] — арахис;
  • ttangkkoma [땅꼬마] — маленькие дети;
  • dotoli [도토리] — желуди;
  • syosdali [숏 다리] — короткие ноги;
  • dwaeji [돼지] — свинья;
  • ttungttung [뚱뚱이] — толстый;
  • ttungttaeng-i [뚱땡이] — толстый;
  • mallakkaeng-i [말라깽이] — Тонкий;
  • jong-i [종이] — Бумага;
  • namusgaji [나뭇 가지] — Ветви;
  • namus-ip [나뭇잎] — Листья;
  • teobo [터보] — Турбо;
  • cheetah [치타] — Гепард;
  • Jagiya [자기야]: по-корейски означает «дорогая».
  • Ippeuni [이쁜이]: означает красивая
  • Yaegiva [애기야]: по-корейски означает «малыш», милое прозвище, используемое мальчиками и друзьями;
  • Kiyomi [귀 요미]: означает привлекательность
  • Oppa [오빠]: Мёд
  • Wangjanim [왕자님]: Принц
  • Gongjunim [공주님]: Принцесса
  • Yŏboya [여보야] -милая (Используется только между мужем и женой)
  • Saran’ah [사랑 아] — моя любовь
  • yeo-bo [여보] — Дорогая;
  • aein [애인] — Любовь;
  • jjing-jjingi [찡찡이] — Плачь
  • nae sarang [내 사랑] — Моя любовь;
  • ppololo [뽀로로] — Любовь;
  • dalpaeng-i [달팽이] — Улитка;
  • neulimbo [느림보] — Лень;
  • geobug-i [거북이] — Черепаха;

Кёюннёль 교육열

Культ образования, тяга к учебе

Дети на занятиях в школе. Корея, начало XX векаThe New York Public Library
Это составное слово, где первая часть переводится как «образование», а последний слог — «жар, рвение, энтузиазм», ярко отражает традиционное для конфуцианского общества стремление к получению образования. Почти тысячу лет (с 928 года) в Корее действовала система государ­ственных экзаменов на чин. В ее основе лежал принцип меритократии: согласно ему, государственную должность мог получить (по крайней мере в теории) любой человек, проявивший упорство и имеющий способ­ности, вне зависимости от сословия. Успешно сданные экзамены гарантировали высокий социальный статус (чиновники были самым почитаемым сословием), материальное благополучие и возможность дать образование детям. Подготовка к экзаменам начиналась уже в детстве и заключалась преимущественно в освоении иероглифики и заучивании конфуцианских трактатов и комментариев к ним.

В сознании современных корейцев место государственных экзаменов на чин заняли вступительные испытания в вузы. Универ­ситетский диплом здесь становится обязательным условием не только успешной карьеры, но и достойного окружения, удачного брака. Согласно соцопросам, наличие высшего образования — один из важнейших критериев выбора супруги/супруга. Кроме того, существует четкая и общеизвестная градация вузов по сте­пени их престижности. Мечта родителей — поступление ребенка в один из нескольких столичных вузов, находя­щихся на вершине этой пирамиды, и этой цели подчинена жизнь семьи с самого детства ребенка.

Южная Корея стабильно занимает лидирующее место в мире по расходам граждан на образо­вательные услуги. Уже в детсадовском возрасте ребенка ждут занятия по английскому языку и общераз­вивающие кружки. Став школьником, он непременно будет посещать дополни­тельные занятия по школьным дисципли­нам, а в старших классах учебная гонка достигает апогея: подростки учатся с раннего утра и до поздней ночи, уделяя сну, по статистике, в среднем около пяти часов — все ради подготовки к выпускному экзамену. Итоговое тестирование старше­классников (аналог российского ЕГЭ) — событие, без преувеличения, национального масштаба, главная тема новостных заголовков этого дня. В этот день многие компании и учреждения по рекомендации властей начинают работу на час позже (чтобы дети могли прибыть на экзамен без пробок и опозданий), уменьшаются интервалы движения метро и автобу­сов. Могут даже на полчаса закрыть аэропорты, чтобы гул садящегося самолета не мешал аудированию выпускников. После объявления результатов экзамена в новостях, наряду с репортажами о героях, получивших сто баллов, ежегодно появляются сообщения о самоубийствах или попытках суицида тех, кому не удалось поступить в вуз мечты и оправдать ожидания родителей. По этой и другим причинам явление кёюннёль нередко критикуется в последние годы, а несовпадение мнений супругов по вопросу обучения ребенка порой стано­вится причиной разводов. Однако, учитывая, насколько пронизана ощущением жесткой конкуренции атмосфера современного южнокорейского общества, трудно представить его без традиционного культа образования и знаний.

Мужские имена на корейском с переводом (иероглифы)

Мужские имена для ников на корейском с переводом

  • 한결 — Хангель
  • 은우 — Ыну
  • 강일 — Кангиль
  • 지후 — Джиху
  • 현서 — Хёнсо
  • 태준 — Тэджун
  • 힘찬 — Химчхан
  • 지안 — Джиан
  • 우빈 — Убин
  • 재하 — Джеха
  • 태운 — Тэун
  • 준서 — Джунсо
  • 태현 — Тэхён
  • 지혁 — Джихёк
  • 주원 — Джувон
  • 수호 — Сухо
  • 지호 — ДЖихо
  • 민재 — Минджэ
  • 민준 — Минджун
  • 지환 — Джихван
  • 다원 — Давон
  • 시윤 — Сиюн
  • 태민 — Тэмин
  • 승우 — Сынгу
  • 서준 — Соджун
  • 정우 — Чонгу
  • 장열 — Чанёль
  • 건우 — Гону
  • 윤호 — Юнхо
  • 승민 — Сынгмин
  • 도현 — Дохён
  • 민호 — Минхо
  • 예준 — Йеджун
  • 은호 — Ынхо
  • 하준 — Хаджун
  • 이안 — Иан
  • 예성 — Йесон
  • 시환 — Сихван
  • 이현 — Ихён
  • 승재 — Сындже
  • 나길 — Нагиль
  • 연우 — Ёну
  • 주영 — Джуёнг
  • 현우 — Хёну
  • 보검 — Богом
  • 선우 — Сону

Мужские имена со значением

  • Myung (Мён): яркость, яркий
  • Ho (Хо): благость
  • Bok (Пок): удача
  • Joon (Чжон): герой
  • Haeng (Хэн): счастье
  • Seung (Сынь): преемник, победитель
  • Chang (Чхан): умный
  • Gin (Гин): правда
  • Dong (Дон): восток
  • Yong (Ён/Ёнь): храбрость, храбрый
  • Ki (Ки): бодрость, бодрый
  • Dae (Дэ): величие
  • Chul (Чхуль): твердость
  • Sang (Сан): взаимопомощь, философ
  • Sam (Сам): достижение
  • Gook (Гук): народ, страна
  • Jin-ho (Чжин Хо): озерный жемчуг
  • Chin (Чхин): драгоценный
  • Bae (Пэ): вдохновение
  • Du (Ду): голова, глава
  • Doh (До): свершение

Женские корейские имена с переводом (иероглифы)

Женские корейские имена с переводом (иероглифы) для ников

  • 나윤 — Наюн
  • 시현 — Сихён
  • 화수 — Хвасу
  • 로미 — Роми
  • 보람 — Борам
  • 아라 — Ара
  • 나나 — Нана
  • 소라 — Сора
  • 영명 — Ёнгменг
  • 라온 — Раон
  • 미래 — Мирэ
  • 소리 — Сори
  • 서연 — Соён
  • 유주 — Юджу
  • 문별 — Мунбёль
  • 송이 — Сони
  • 하린 — Харин
  • 예나 — Йена
  • 융지 — Юнджи
  • 나래 — Нарэ
  • 사랑 — Саран
  • 다윤 — Даюн
  • 소율 — Союль
  • 다인 — Даин
  • 보라 — Бора
  • 하늘 — Ханыль
  • 가은 — Гаын
  • 예서 — Йесо
  • 소현 — Сохён
  • 연서 — Ёнсо
  • 경하 — Кёнха
  • 조은 — Чоын
  • 연주 — Ёнджу
  • 연지 — Ёнджи
  • 수아 — Суа
  • 윤아 — Юна
  • 지연 — Джиён
  • 가을 — Каыль
  • 명지 — Мёнджи
  • 하나 — Хана
  • 도회 — Дохи
  • 나봄 — Набом
  • 사나 — Сана
  • 미나 — Мина
  • 시아 — Сиа
  • 하율 — Хаюль
  • 다예 — Дайе
  • 다람 — Дарам
  • 제니 — Дженни
  • 채영 — Чэён
  • 지아 — Чиа
  • 서하 — Соха
  • 별찌 — Бёльчи
  • 하늬 — Хани
  • 은서 — Ынсо
  • 해수 — Хэсу
  • 보나 — Бона
  • 단아 — Дана
  • 예원 — Йевон
  • 수빈 — Субин
  • 리아 — Лиа
  • 하진 — Хаджин
  • 민지 — Минджи
  • 아름 — Арым
  • 소이 — Сои
  • 아현 — Ахён
  • 문별 — Мунбёль
  • 혜진 — Хеджин
  • 단비 — Данби
  • 슬기 — Сыльги
  • 다솜 — Дасом
  • 이슬 — Исыль
  • 나연 — Наён
  • 미연 — Миён
  • 하윤 — Хаюн
  • 예린 — Йерин
  • 지유 — Джию
  • 아린 — Арин
  • 사빈 — Сабин
  • 서정 — Соджонг

Женские имена со значением

  • Cha (Чха): (girl) чистая, непорочная
  • Hye (Хё): (girl) милость
  • Ryung (Люн): (girl) сияющая
  • Chun (Чхун): (girl) справедливость
  • Joo (Чжу): (girl) жемчужина
  • Il (Иль): (girl) превосходство, первенство
  • Kyung-Soon (Кён Сун): (girl) чтимая и нежная
  • Cho (Чхо): (girl) прекрасная
  • In (Ин): (girl) человечность
  • Joo Eun (Чжу Ын): (girl) серебряная жемчужина
  • Jee (Чжи): (girl) мудрость
  • Ra (На): (girl) идущая вперед
  • Ree (Ли): (girl) свет
  • Eun (Ын): (girl) милость, благословение, серебро
  • Hei, Hea (Хей, Хе): (girl) милость
  • Chae (Чхе): (girl) сияющая
  • Eui (И): (girl) значения
  • Mee (Ми): (girl) красота
  • Bin (Пин): (girl) яркая, свет
  • Yoon (Юн): (girl) вера
  • Hyun (Хён): (girl) мудрость, честь
  • So (Со): (girl) прекрасная, милая

LiveInternetLiveInternet

Александра (защитница) –보호자의
여성형
(bohojaui yeoseonghyeong) – Бухудзяэ-Ясонхьян

Алена (алая) —진홍색

(jinhongsaeg) — Дзинъонсэ

Алиса (благородный образ) — 고귀한
이미지
(gogwihan imiji) – Гогихан-имидци

Алла, Алина (другая)
기타
(gita) — Кита

Анастасия (воскрешенная) –부활
(
buhwal) — Бувай

Анна (благодать) –은혜 (eunhye) — Унхе

Антонина (пространственная) –공간의

(gong-gan-ui) — Гун-ган-ы

Анфиса, Цветана (цветущая) –지독한

(jidoghan) — Дзидогхан

Валентина (сильная) –강한

(ganghan) — Ганхан

Варвара (жестокая) –잔인한

(jan-inhan) – Дзян-инхан

Василиса (царственная) –제왕의

(jewang-ui) – Дзюван-йи

Вера (вера) —신앙

(sin-ang) – Син-ан

Вероника (приносящая победу)
승리를가져다(
seunglileul gajyeoda) – Сэнлирэ-гадзёда

Виктория (победительница) –수상자

(susangja) — Сусандзя

Галина (ясная) –맑은

(malg-eun) – Маль-ён

Дарья (огонь великий) –런던
대화재(
leondeon daehwajae) – Лон-лон дэвадзе

Ева (живая) –살다

(salda) — Сальда

Евгения (благородная) –고귀한

(gogwihan) — Гугихан

Екатерина (чистая) –그물

(geumul) – Гёмуль

Елена (солнечная) –태양의
(
taeyang-ui) — Тэянь-йи

Елизавета (почитающая бога) –하나님

(hananim) – Хананим

Зинаида (рожденная богом) —하나님의
출생
(hananim-ui chulsaeng) – Хананим-э Чульсэн

Зоя (жизнь) –생활

(saenghwal) — Сэнваль

Инна (бурный поток) –난류

(nanlyu) — Нанлью

Ирина (мир) –세계

(segye) — Сэге

Карина (дорогая) –친애하는

(chin-aehaneun) – Чин-Эхенун

Кира (госпожа) –부인

(bu-in) – Бу-ин

Клавдия (хромая) –절름발이

(jeolleumbal-i) — Дзялумбари

Ксения (чужая) —낯선
사람
(nachseon salam) – Нанхсён-сарам

Лариса (чайка) –갈매기

(galmaegi) — Гальмэги

Лидия (печальная песнь) —슬픈
노래(
seulpeun nolae) – Сюльпён норэ

Лилия (лилия) –백합

(baeghab) — Бегхаб

Любовь (любовь) –사랑

(salang) — Салан

Людмила (милая) –달콤한

(dalkomhan) — Дайкоман

Маргарита (жемчужина)
진주
(jinju) — Дзиндзю

Марина (морская) –바다의

(badaui) — Бадаэ

Мария (горькая) –쓰라린

(sseulalin) — Соурарин

Надежда (надежда) –기대

(gidae) — Кидэ

Наталья (рожденная) –타고난

(tagonan) — Тэгонан

Нелли (гвоздика)
정향
(jeonghyang) – Дзён-хьян

Нина (царица) –여왕

(yeowang) — Еовань

Оксана, Ксения (негостеприимная) —머물
곳이없는
(meomul gos-ieobsneun) — Момюль го -ийеобнэн

Олеся (лесная) —산림
관리
(sanlim gwanli) – Санрим — Кванри

Ольга (святая) –거룩한
(
geolughan) — Гёругхан

Полина (павлин) –공작

(gongjag) — Гундзэ

Раиса (легкая) –쉽게

(swibge) — Щибге

Светлана (светлая) –

(bich) — Бихь

Серафима (пламенная змея) —불타는

(bultaneun yong) – Буртанэн-ён

Снежана (снежная) –

(nun) — Нун

София (мудрая) –현명한

(hyeonmyeonghan) — Гьёнмьянгхан

Тамара (пальма) –종려나무

(jonglyeonamu) — Дзунляоному

Татьяна (противостоящая) –반대

(bandae) — Баньдэ

Ульяна (счастье) –행복

(haengbog) — Хеньбо

Юлия (пушистая) —부드러운
털의
(budeuleoun teol-ui) – Будорёун тори

Яна (милость божья) —하나님의
자비
(hananim-ui jabi) – Хананим-йи дзаби

Популярные корейские фамилии

Популярные корейские фамилии

  • — На
  • — Пэк
  • — Сынг
  • — Чхве
  • — Ко
  • — Джи
  • — Пак
  • — Син
  • — Хванг
  • — Ван
  • — Ан
  • — Ун
  • — Ким
  • — Хонг
  • — Юн
  • — Чонг
  • — Канг
  • — Йон
  • — Ли
  • — Сим
  • — Мун
  • — Тан
  • — Су
  • — Сонг
  • — Со
  • — Нам
  • — Хо
  • — Ён
  • — А
  • — Сон
  • — Чанг
  • — Ка

Общие имена

  • Hae (Хэ): море, океан
  • Jae (Чже): уважение, почтение
  • Si (Си): посвятивший
  • Ok (Ок): нефрит
  • Ae (Ай): любовь
  • Sun (Сун): добродетельность, благость
  • Hyeon (Хён): милосердный
  • Neul (Ныль): небо
  • Seul (Сыль): зеленоватая жемчужина
  • Nam (Нам): мужчина
  • Byung (Пён): яркий, светлый
  • Yun (Юн): цветок лотоса
  • Han (Хан): преданность
  • Yeon (Ён): праздник, пир
  • Sung (Сунь): достижение, заслуга, чистосердечность
  • Seon (Сон): добродушный
  • See Ah (Си А): талантливый и красивый
  • Woo (У): помощь, исключительный, выдающийся
  • Yeong (Ён): цветущий
  • Kyung (Кюн): добродетель
  • Moon (Мун): письма
  • Tae (Тэ): великий, большой
  • Yung (Юнь): чистый
  • Kwang (Кван): свет
  • Kee (Ки): высокий, высший
  • Sik (Сик): чистый, честный
  • Suh (Со): мирный
  • Sye (Се): мир (вселенная)

Будем надеяться, что вы смогли найти самое прикольное имя, или ник на корейском языке! Ждём Ваших комментариев!

Ёю 여유

Избыток чего-либо; нечто свободное, лишнее, дополнительное; что-то, что остается

Син Юн Бок. Катание на лодке на чистой реке. 1805 год간송미술관 (Музей искусств Гансонга)
Слово используется в самых разных контекстах и встречается во фразах «нет ёю (свободного времени) на что-то», «нет ёю (лишних денег), чтобы что-то себе позволить», «не хватает ёю (пространства), чтобы что-то вместить». Но наиболее интересно оно звучит, когда речь идет о личностных и деловых качествах людей: ёю — одна из важнейших характеристик идеального руководителя и вообще успешного человека. Обладающий ёю человек умеет сохранять спокойствие и присутствие духа даже в критических ситуациях. Он не суетится, не отвлекается, не тратит энергию на пустяки, умеет отделять важное от второстепенного. Сознает ограниченность собственных ресурсов и способен делегировать часть задач помощникам, помнит о том, что что-то может пойти не так, и обязательно учитывает это при долгосрочном планиро­вании. Поэтому он крайне редко оказывается в ситуации жесткого цейтнота, но, даже попав в нее, сумеет сохранить хладно­кровие и правильно расставить приоритеты. Он не забывает о важности отдыха, поскольку именно полноцен­ный отдых позволяет ему восстановиться. Обладать ёю — значит быть собран­ным и степенным, сконцентрированным и расслабленным одновременно.

( 2 оценки, среднее 4 из 5 )

  • Как пишется улица цюрупы
  • Как пишется улица свободы на английском
  • Как пишется улица октябрьская правильно
  • Как пишется улица на английском сокращенно
  • Как пишется улица горького на английском