Всего найдено: 11
как правильно: в 500-х метрах или в 500 метрах
Ответ справочной службы русского языка
Верно: в 500 метрах.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм — пять килограмм и пять килограммов — в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.
Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:
Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.
Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.
Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).
Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.
Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить даты: на рубеже 2000–2010-х годов / на рубеже 2000-х — 2010-х годов?
Ответ справочной службы русского языка
Верен первый вариант, наращение повторять не нужно.
Здравствуйте, наш преподаватель дала нам задание сравнить современные нормы употребления формы р.п. мн. ч. слов «грамм», «килограмм» и нормы употребления в 2000-х годах, и отправила нас на ваш портал, чтобы разобраться. Я нашел как правильно на сегодняшний день употреблять эти слова, а вот как было в 2000-х хотел бы спросить у вас.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за интересный вопрос! Но любопытно проследить историю форм грамм – граммов, килограмм – килограммов начиная не с 2000-х годов, а хотя бы за последние полвека. До сих пор распространено мнение, что формы грамм, килограмм в родительном падеже мн. числа ошибочны. Между тем на их допустимость словари указывали еще в 1950-е.
В словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (М., 1959) проводится такое разделение: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных. То же с килограммами: килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной (здесь про числительные не говорится).
Такое разделение дожило до начала 2000-х, хотя за эти полвека словари то указывали вариант грамм, килограмм в качестве допустимого, то не указывали. Например, в 10-м издании «Орфографического словаря русского языка» (М., 1970) – только граммов и килограммов, а вышедшее два года спустя 9-е издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (под ред. Н. Ю. Шведовой) повторяет рекомендацию 1959 года: граммов – преимущественно в письменной речи, грамм – преимущественно в устной речи после числительных; килограммов – в письменной речи, килограмм – в устной. Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) также указывала, что в устной речи формы граммов, килограммов неупотребительны.
В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (М., 1989) варианты грамм и граммов, килограмм и килограммов уже даны как равноправные. Казалось бы, формы грамм и килограмм окончательно стали нормативными. Однако 2-е издание словаря Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М., 2001) констатирует, что разделение на устную и письменную речь в последнее десятилетие XX века и на рубеже веков еще отмечалось: «Бытовые единицы измерений веса грамм, килограмм в устной речи употребляются в подавляющем большинстве с нулевой флексией. В письменной же речи под воздействием редакционной корректуры в настоящее время употребляются исключительно формы граммов и килограммов».
Современные словари русского языка уже, как правило, не дают отдельных рекомендаций для употребления этих слов в устной и письменной речи. Есть издания, где формы с нулевым окончанием и с окончанием —ов зафиксированы как равноправные – например, «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2016). Но всё же большинство словарей дают более подробную рекомендацию, различая употребление этих форм в сочетании с числительным (в счетной форме) и вне такого сочетания. В сочетании с числительным варианты грамм и граммов, килограмм и килограммов признаются равноправными, а вот вне такого сочетания (что встречается, правда, гораздо реже) правильно только граммов, килограммов. Такая рекомендация – в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012), «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой (10-е изд. М., 2015), «Большом универсальном словаре русского языка» под ред. В. В. Морковкина (М., 2016). Она представляется наиболее оправданной.
Таким образом, сейчас верно: пять грамм и пять граммов, шесть килограмм и шесть килограммов, но (вне сочетания с числительным): подсчет количества граммов и килограммов (не грамм и килограмм).
Здравствуйте, праздники 8 Марта и 1 Мая, надо писать в таком случае название месяца с заглавной. Как быть с праздниками на 14 февраля, 1 апреля, 1 сентября? Если нет устоявшегося правила, напишите об этом.
Ответ справочной службы русского языка
Правило звучит следующим образом: «В названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта» (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).
Из этого правила следует, что написание любого праздника по образцу 8 Марта, 1 Мая является правильным. Однако устойчиво пишутся с прописной буквы названия месяцев только в названиях этих праздников.
Интересна история кодификации (закрепления в словарях и правилах) подобных названий.
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – своего рода орфографической конституции – указывалось: «Пишется с прописной буквы первое слово в названиях революционных праздников и знаменательных дат, например: Первое мая, Международный женский день, Новый год, Девятое января (выделено нами. – Грамота.ру). Если начальное порядковое числительное в таком сложном названии написано цифрой, то с пpoписной буквы пишется следующее за ним слово, например: 9 Января, 1 Мая».
Однако Д. Э. Розенталь, который во второй половине ХХ в. расширял, уточнял и даже несколько изменял правила, со временем меняет рекомендации и относительно написания праздников. В «Справочнике по правописанию и литературной правке» 1967 г. из правила устраняются слова о революционном характере праздников:
«С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Первое мая (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахтера… Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год».
В справочниках Д. Э. Розенталя, изданных в конце 1990–2000-х гг. под редакцией других специалистов, была сделана попытка расширить список примеров на это правило и упоминаются государственные праздники 7 Ноября и 12 Июня.
Однако такие написания не закрепились. Видимо, эти даты не воспринимаются как названия праздников (в отличие от традиционных 8 Марта и 1 Мая).
Добрый день. Как правильно написать в конце 90-х — начале 2000-х? Как правильно писать цифры, какой должен быть знак (тире или дефис), должны быть пробелы, надо два раза повторять «в»?
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно: нужны дефисы перед наращениями, тире с пробелами между словами, повторять предлог не требуется. Правильно: в конце 90-х — начале 2000-х.
Добрый день! При оформлении монографии столкнулась с наращением дат. В 80–90-е годы: здесь всё понятно. А вот как правильно и корректно для научного издания оформить период 90–00-х годов? Выглядит как-то не очень.
Варианты цифрового оформления выражения «в девяностых–двухтысячных годах»:
1) 1990–2000-х гг.
2) 90–00-х гг.
3) 1990–2000 гг.Третий вариант выглядит нормально, но, как я понимаю, включает только именно 2000 год, не включая остальные двухтысячные. Поэтому неверен.
Подскажите, пожалуйста, на какой словарь опереться или какая существует практика?
С уважением, Татьяна, Владивосток
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: в 1990–2000-е годы.
Ваш ресурс указывает, что правилами русского языка являются правила 1956 года. ( http://www.gramota.ru/spravka/rules/ )
А чем является вот это – «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», издание 2007 г. ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/3189654/ )
Почему правила существуют в двух разных версиях?
Что из них является правилами?
Ответ справочной службы русского языка
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина – результат многолетней работы Орфографической комиссии РАН, направленной на уточнение действующих правил русского правописания. Эта работа шла в 1990-е – начале 2000-х; предполагалось, что ее результатом станет утверждение нового свода правил, в котором регламентировалось бы написание новых слов, появившихся в русском языке после 1956 года (например, слов с первыми частями видео… медиа… интернет…), сняты некоторые противоречия свода 1956 года, устранены кое-какие неоправданные исключения, ликвидированы явно устаревшие написания, которые в 1956 году были вызваны идеологическими причинами (например, написание названий, связанных с религией).
Однако по причинам, не зависящим от лингвистов, этого не произошло. Официальное утверждение новой редакции правил не состоялось, прежде всего – из-за негативной реакции в обществе на некоторые первоначально предлагавшиеся изменения. Во многом эта реакция была спровоцирована недобросовестной работой журналистов: СМИ писали о будто бы готовящейся «реформе языка», «узаконении безграмотности» и т. п., хотя никаких радикальных изменений лингвисты не предлагали. В результате подготовленный Орфографической комиссией текст правил русского правописания лег в основу вышедшего через несколько лет полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации». Он вышел именно на правах справочника (не общеобязательного свода), дополняющего и уточняющего действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года в соответствии с современной практикой письма.
Официальный статус общеобязательных правил правописания сохраняется за сводом 1956 года (который в некоторых случаях противоречит современной письменной практике, такой вот парадокс).
Здравствуйте. Проясните, пожалуйста, такой момент. «Справочник по правописанию и литературной правке» под редакцией Розенталя 1980-х годов издания допускал только такой вариант написания слова: «не случайно», при этом тот же справочник 1990-х годов издания (когда Розенталь уже умер) предусматривал совершенно иной вариант: «неслучайно». Я так понимаю, кто-то поправил мэтра, прикрываясь его фамилией, потому что мертвый не возразит. Нехорошо как-то получается.
Тем не менее, второй вариант, вошедший в моду в последние годы и используемый, в том числе, Грамотой.ру, всё равно режет глаз. Вопрос: почему вы даете ссылку только на один орфографический словарь 2000-х годов издания?
Ответ справочной службы русского языка
В электронном орфографическом словаре на нашем портале после слова неслучайно стоит знак «звездочка». Это означает, что слово может быть написано и слитно, и раздельно (в зависимости от контекста).
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
Ответ справочной службы русского языка
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
Спасибо за ответ
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_371342
Приведенное издание — хороший помошник тому, кто только изучает язык. Но существуют ли справочник, содержащий именно изменения принятых ранее норм? Выжимка изменений нормы, отражающая эволюцию языка, более лаконичное пособие для людей, чья работа непосредственно связана с языком.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, сейчас нет популярного издания, в котором бы рассказывалось о динамике орфографической нормы за последние полвека. В начале 2000-х годов такие сведения были представлены в проекте свода правил русского правописания, который разрабатывался в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
Для того чтобы проследить различия между современной орфографической нормой (а также современной практикой письма) и нормой середины прошлого века, можно просто сопоставить тексты современного академического справочника «Правила русского правописания» и свода правил, вышедшего в 1956 году.
Письмовник
Как правильно записать дату?
Техническое оформление текста
Какую дату ставить в документе?
Датой документа считается дата его подписания, для акта – дата события, для протокола – дата заседания, принятия решения.
При написании даты используются арабские цифры (пара цифр для обозначения числа, пара цифр для месяца и четыре цифры для обозначения года), разделительный знак — точка:
Возможно также буквенно-цифровое обозначение даты: 5 марта 1999 г., 1 сентября 2007 г.
Как писать, с пробелом или без пробела: 1500г.; 150г. до н.э. / 1500 г., 150 г. до н. э.?
Графически наличие пробела – признак слова. Следует разделять все сокращения и цифры: 2007 г., 2008–2014 гг., с 2001 по 2008 г.
Можно ли так писать дату в документах: 19.04.08?
День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год – четырьмя арабскими цифрами: 19.04.2008.
Если дата записывается цифрами (22.08.2007), уместно ли после 2007 писать «года», и если уместно, то как правильно это делать?
Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то возможно различное написание:
- цифрами: 22.08.2007;
- словами и цифрами: 22 августа 2007 года; 22 августа 2007 г.;
- только словами: двадцать второе августа две тысячи седьмого года.
Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты не требуется.
Как правильно писать: 2000–2002 г.г. или 2000–2002 гг.?
Принятое сокращение слова годы – гг.
Следует писать: 2000–2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный – две тысячи второй годы».
Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.
© 2000-2021. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Как правильно записать дату
Применяется два способа написания дат, оговоренные ГОСТ Р 6.30-2003 —цифровой и словесно-цифровой.
При написании даты используются арабские цифры (пара цифр для обозначения числа, пара цифр для месяца и четыре цифры для обозначения года), разделительный знак — точка:
27.08.2007,
01.09.2007.
Возможно также буквенно-цифровое обозначение даты: 5 марта 1999 г., 1 сентября 2007 г.
Цифровой способ
Цифровой способ является наиболее экономичным, поскольку сокращает длину написания даты и может одновременно служить кодом при обработке документов. Элементы даты приводятся одной строкой арабскими цифрами, отделенными точками, без переносов в такой последовательности: число, месяц, год. День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год – четырьмя арабскими цифрами: Например:
Словесно-цифровой способ
Словесно-цифровой способ имеет несколько разновидностей. На документах со сведениями финансового характера предыдущий пример выглядит следующим образом:
01 сентября 2012 года или 01 сентября 2012 г.
Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то возможно различное написание:
- цифрами: 22.08.2007;
- словами и цифрами: 22 августа 2007 года; 22 августа 2007 г.;
- только словами: двадцать второе августа две тысячи седьмого года.
Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты не требуется.
Если обозначение даты в тексте состоит только из года, слово «год» пишется полностью.
В первом квартале 2012 года.
Если дата состоит из месяца и года, квартала и года, полугодия и года, то ее написание имеет следующую форму:
- в апреле 2012 г.;
- в октябре-ноябре 2011 г.;
- в I квартале 2012 г.;
- в III-IV кварталах 2011 г.;
- в первом полугодии 2012 г.
Слова «год», «годы» сокращаются (г., гг.), если они приведены в датах с обозначением месяца, квартала, полугодия.
Слово «год» опускается при его цифровом обозначении на титульном листе, обложке, а также в выходных данных библиографического описания.
Календарные сроки в тексте пишутся так:
Период, ограниченный пределами двух лет или года и десятилетия, принятое сокращение слова годы – гг.
Следует писать: 2000–2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный – две тысячи второй годы».
- в 1992—1993 гг.;
- в период 1985 г.—1990-е гг. (год и десятилетие).
Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.
Все виды некалендарных лет (учебный, бюджетный, отчетный год), т. е. начинающихся в одном году, а заканчивающихся в другом, пишут через косую черту:
В остальных случаях между годами ставится тире. Например: освободить от взимания налога в 2011—2012 гг.
Квартал обозначается римской цифрой, но полугодие пишется полностью:
При римских цифрах падежные окончания (наращения) не ставятся: в I квартале (но не в 1-м квартале).
Допускается оформление даты в следующей последовательности: год, месяц,день месяца, 2006.04.05. Это особенно удобно для поиска документов в больших архивах.
Международной организацией по стандартизации (ISO) в связи с внедрением информационных технологий рекомендуется универсальное цифровое обозначение дат. В соответствии с ГОСТ ИСО 8601-2001) пример написания даты 1 сентября 2006 года вы глядит следующим образом:
- 20060901 (основной формат);
- 2006-09-01 (расширенный формат);
- 06-09-01 (сокращенный формат).
В тексте всех видов изданий, кроме изданий научно-технических документов, время дня обозначается в последовательности: часы, минуты,секунды. Например:
- Было 7 часов 45 минут 30 секунд;
- На часах было 12 часов по полудни.
Следует различать число единиц времени, когда применяется сокращенное обозначение единиц (Прошло 6 ч 30 мин 45 с), от обозначения времени дня, когда чаще всего слова часы, минуты, секунды употребляются в развернутом виде (см. пример выше).
Форма представления времени дня в научно-технических документах установлена в ГОСТ ИСО 8601-2001. Последовательность написания та же, что и в других текстах, но между числами стандарт требуется ставить двоеточие: 23:30:10 (23 часа 30 минут 10 секунд). То же время дня с уменьшенной точностью: 23:30 (23 часа 30 минут).
Сокращенное представление: 30:10 (30 минут 10 секунд).
В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишут первое число и имена собственные:
- Восьмое марта,
- Новый год,
- День металлурга,
Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращения: 1 Мая, 8 Марта.
Правила написания, склонения и сокращения дат в тексте
В информационных и продающих текстах часто требуется указать день, месяц и год планируемого или произошедшего события. Важно помнить, как правильно писать даты. Рассмотрим разные способы оформления и склонения всех элементов календарных дат.
Пишем полное представление: день, месяц, год
Календарные даты, которые включают год, месяц и день месяца, встречаются в делопроизводстве. В соответствии с правилами написания дат выбирают написание арабскими цифрами или словами и цифрами.
При цифровом оформлении все элементы даты (день, месяц, год) записываются в определенной последовательности и отделяются друг от друга точками без пробелов и переносов. Такое написание предпочтительно для титульных листов документов, обложек, библиографических списков с выходными данными источников. Помните, что с лово «год» при таком оформлении не требуется. Например : 09.04.2019 .
Возьмите на заметку! Дата может записываться в обратной последовательности (год, месяц, день), если документ предназначен для архивации: 2019.04.09. Такое оформление удобно для поиска необходимого документа в архиве.
Формат записи даты цифрами различается в разных странах и регионах. Например, в США принят следующий формат: месяц, число, год. Поэтому в англоязычном документе календарная дата может выглядеть так: 4/10/2019 .
В научно-технической документации встречается цифровое оформление даты с указанием времени дня. Запись делается в следующей последовательности: часы, минуты или часы, минуты, секунды. Между элементами времени ставится двоеточие: 12:30 (12 часов и 30 минут).
В финансовых документах даты пишутся словами и цифрами. В соответствии с последними рекомендациями ГОСТ в реквизите документа допустимо написание числа без «0». Сравните : прежняя редакция — « 09 апреля 2019 г . », новая редакция — « 9 апреля 2019 г . ». При сокращении слова «год» обязательно ставится пробел и точка.
Словесное написание даты уместно только в специальных документах, например в доверенности: девятое апреля две тысячи девятнадцатого года.
Пишем частичное представление: месяц, год
При написании даты, которая состоит из месяца и года, полугодия и года следует воспользоваться следующими правилами написания дат:
Обратите внимание, что для записи полугодия допустимы варианты . Слово «год» во всех подобных выражениях сокращается.
Частичное представление: год, век, тысячелетие
Даты, которые представляют собой временной промежуток (года, века или тысячелетия) , записываются в соответствии с правилами оформления дат. Рассмотрим примеры:
Некалендарные даты ( например учебный или отчетный год), начинающиеся в одном, а заканчивающиеся в другом году, оформляются с использованием косой черты: в 2017/2018 учебном году.
В остальных случаях, е сли период ограничен несколькими годами или десятилетиями, то между числами ставится тире без пробела. А слово «годы» сокращается ( гг. ). Например : в 2013 — 2018 гг.
Если в тексте надо указать только год, то слово «год» не сокращается: в 2019 году.
Для обозначения веков чаще используют римские цифры : в XXI веке, люди XX века . Наращение (или буквенное окончание) в данных выражениях не используется. Такое написание традиционно, но не закреплено правилами. Иногда века обозначаются арабскими цифрами, например в энциклопедиях или справочниках. Если надо указать временной промежуток, то даты в тексте пишутся так: конец XX — нач. XXI в.
Чтобы правильно написать даты, связанные с указанием на тысячелетие, эру, воспользуйтесь сокращением. П ример: в II тыс. до н. э. Обратите внимание на обязательную постановку пробелов между всеми сокращенными словами.
Как правильно склонять даты
Важно не только знать, как правильно пишутся даты, но и уметь склонять их. Цифры и слова в датах склоняются по-разному. Надо помнить, что изменяется только название дня месяца, а название месяц а и год не изменяются, остаются в родительном падеже : десятое апреля 2019 года, о десятом апреля 2019 года.
Возьмите на заметку! Дата не склоняется, если в тексте стоит после слов «дата» или «праздник». Например: чудесный праздник восьмое марта, о чудесном празднике восьмое марта.
источники:
http://fortress-design.com/kak-pisat-daty/
http://petr-panda.ru/kak-pysat-daty/
Как правильно писать временные периоды и числовые интервалы? Где нужно тире, где – дефис (он немного короче), а где их использование ошибочно? Когда уместен буквенно-числовой способ указания периода, а когда можно и одними цифрами обойтись? Как правильно использовать и понимать сокращения типа «г.», «гг.», «н.э.» и др.?
Если числовой интервал представлен цифрами, которые следуют одна за другой, используется дефис, например, 1-2 дня, 5-6 вариантов. Правило гласит, что дефис между числительными пишется в том случае, если между ними по смыслу можно поставить союз «или»: один или два дня.
Если же числовой интервал предполагает пропуск хотя бы одной цифры или показателя, используем тире (без пробелов): 1–3 дня, 10–15 процентов. В данном случае союз «или» по смыслу не подходит, т.к. имеется в виду интервал, который можно представить предлогами «с… по», «с… до», «от… до»: от одного до трех дней. Так же поступаем и с дробными числительными: в 1,5–1,7 раза.
Еще один вариант: интервал значений представлен словами (что встречается гораздо реже). Тогда мы используем те же знаки, что и для чисел:
- тире с пробелами, например, тридцать – тридцать пять человек;
- дефис – во фразах типа один-два, три-четыре.
Используются тире и дефисы и в датах. Через тире и без пробелов должен быть записан временной интервал типа 2010–2014 гг. и через дефис 2010-2011 гг., потому что в первом случае во временном отрезке пропущено несколько лет, а во втором годы следуют один за другим. Попутно заметим, что написание даты типа 2010–14 не принято, а слово «года» уместно заменять сокращением «гг.».
Одновременное использование и тире, и дефиса будет оправданным в написаниях типа 70–80-е годы. Обратите внимание, что окончание (-е) пишется только у последнего числительного, поскольку окончания обоих числительных совпадают (семидесятые, восьмидесятые).
Довольно часто встречаются ошибки в написании сложных слов, одна часть которых представлена числительными. Как только ни пишут: и 50-тилетний, и 50-ти летний, и 50-ти-летний! А как надо? Если первую часть слова мы пишем цифрой (50), то после дефиса остается последнее слово (-летний), т.е. должно получиться 50-летний, 25-процентный, 12-метровый. И постарайтесь избегать написаний типа 1-местный или 2-разовый: числа до 10 лучше записать словами (одноместный, двухразовый).
Теперь – о том, когда ни тире, ни дефис лучше не употреблять:
- в числовых интервалах дат, представленных цифрами (дд.мм.гггг). В данном случае лучше использовать предлоги: с 23.07.2014 по 30.08.2014. При этом некорректно писать, например, с 23.07 по 30.08.2014, 23.07–30.08.2014 или с 11 по 15.08.2014. В таком случае названия месяцев лучше писать словами: с 23 июля по 30 августа 2014 г. или с 11 по 15 августа 2014 г.;
- в количественных числительных (правильно: работа 12 сотрудников, неправильно: работа 12-ти сотрудников);
- при записи календарных дат (правильно: 15 августа 2014 года, неправильно: 15-е августа 2014 года);
- при обозначении чисел римскими цифрами (правильно: VII всероссийская конференция, неправильно: VII-я всероссийская конференция).
Не забудем и о том, что если день в дате представлен простым числительным до 10, то перед ним в документах лучше писать «0»: с 04 августа 2014 г., а не с 4 августа 2014 г. Считается, что это помешает «злоумышленникам» путем дописания новой цифры исправить дату, т.е. они не смогут превратить 4, например, в 14-е или 24-е число.
Распространенной ошибкой является появление «г.» после даты, написанной числовым способом (правильно: 01.08.2014, неправильно: 01.08.2014 г., ведь здесь год является составной частью указания конкретной даты).
Примечательно, но казусы случаются не только с правильным написанием временных периодов, но и с их правильным пониманием. А причина кроется в том, что историческая наука, похоже, самая «политическая», ведь новые победители часто переписывают ее, особенно при существенном изменении идеологии.
Вспомните сокращение «н.э.». Его используют, когда хотят сказать, что какие-то события происходили «до нашей эры», а какие-то – уже «в нашу эру». Но еще в начале 90-х мой преподаватель истории с сарказмом заметила: «Что это за «наша» эра такая? И если это – «наша», то какая тогда «не наша»?» – и строго-настрого наказала нам говорить «до новой эры», «новая эра».
А «появилась» эта эра в России после революции, когда новая власть не могла позволить людям продолжать писать 1917 г. от Р.Х. или 324 г. до Р.Х., что означало, соответственно, 1917 г. от Рождества Христова и 324 г. до этого знакового события. Вот и приучили нас писать 324 г. до н.э.
Но в отечественной истории были и более кардинальные изменения в летоисчислении, смена координат часто становится необходимой для смены мировоззрения народа. Так, с 1 января 1700 года по указу Петра I Россия перешла на новое «западноевропейское» летоисчисление, предыдущий год датировался у нас не 1699 годом, а 7208 – на тот момент нашими предками уже было отсчитано несколько тысяч лет!
В древних документах часто встречается формулировка даты от сотворения мира (и нас в школе успели приучить к мысли, что имеется в виду сотворение мира Богом). Но в последнее время набирает обороты версия о том, что наши предки вели отсчет от некоего знакового события, о котором они еще помнили (а мир, по их мнению, был сотворен Богом еще раньше). Речь идет о сотворении мира в звездном храме, т.е. о подписании мирного договора после большой войны.
По материалам сайта http://www.gramota.ru
Слова и обороты деловой речи, не требующие выделения знаками препинания
В списке представлены слова и выражения, о пунктуационном оформлении которых часто спрашивают посетители «Справочного бюро» ГРАМОТЫ.РУ
Следует запомнить, что эти слова обычно не выделяются знаками препинания:
аналогично более или менее буквально в (конечном) итоге в конечном счете в крайнем случае в лучшем случае в любом случае в общем и целом в основном в особенности в отдельных случаях в первую очередь в противном случае в результате в связи с этим |
в таком случае в то же время в целом в этой связи вдобавок вместе с тем во что бы то ни стало впоследствии всё-таки главным образом зачастую исключительно как максимум как минимум между тем на всякий случай на крайний случай |
по возможности по меньшей мере по мере возможности по-прежнему практически при (всем) желании при всем (при) том при случае при этом приблизительно равным образом самое большее самое меньшее тем не менее фактически |
Какую дату ставить в документе?
Датой документа считается дата его подписания, для акта — дата события, для протокола — дата заседания, принятия решения.
При написании даты используются арабские цифры (пара цифр для обозначения числа, пара цифр для месяца и четыре цифры для обозначения года), разделительный знак — точка:
- 27.08.2007,
- 01.09.2007.
Возможно также буквенно-цифровое обозначение даты: 5 марта 1999 г., 1 сентября 2007 г.
Как писать, с пробелом или без пробела: 1500г.; 150г. до н.э. / 1500 г., 150 г. до н. э.?
Графически наличие пробела — признак слова. Следует разделять все сокращения и цифры: 2007 г., 2008-2014 гг., с 2001 по 2008 г.
Можно ли так писать дату в документах: 19.04.08?
День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год — четырьмя арабскими цифрами: 19.04.2008.
Если дата записывается цифрами (22.08.2007), уместно ли после 2007 писать «года», и если уместно, то как правильно это делать?
Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то возможно различное написание:
- цифрами: 22.08.2007;
- словами и цифрами: 22 августа 2007 года; 22 августа 2007 г.;
- только словами: двадцать второе августа две тысячи седьмого года.
Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты не требуется.
Как правильно писать: 2000-2002 г.г. или 2000-2002 гг.?
Принятое сокращение слова годы — гг.
Следует писать: 2000-2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный — две тысячи второй годы».
Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.
«Адресат» при написании заявления центрируется по правому краю или по левому, но в правой части листа?
Реквизит «адресат» обычно выравнивается по левому краю, но всегда находится в правой части листа.
Когда применять наращения?
Наращение (буквенное падежное окончание) используется в записи порядковых числительных: 10-й класс «Б»; ученик 11-го класса; 1-й вагон из центра; 5-й уровень сложности; занять 2-е и 3-е места; в начале 90-х годов, 12-й маршрут.
Наращение не используется:
- В записи количественных числительных: словарь в 4 томах; работа 2 сотрудников; серия из 12 упражнений.
- При записи календарных чисел: 22 марта 2003 года, 1 апреля, 10 января.
- Если число обозначено римской цифрой: II Международная олимпиада школьников по русскому языку; IX конгресс, XXI век, Людовик XIV.
- В номерах томов, глав, страниц, иллюстраций, таблиц, приложений и т. п., если родовое слово (том, глава) предшествует числительному: на с. 196, в т. 5, в табл. 11, в прил. 1 (но: на 196-й странице, в 5-м томе, в 11-й таблице, в 1-м приложении).
Как применять наращения?
Наращение падежного окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, может быть однобуквенным или двухбуквенным.
По закрепившейся традиции наращение должно быть однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласный звук: 5-й день (пятый день), 25-я годовщина (двадцать пятая годовщина), в 32-м издании (в тридцать втором издании), в 14-м ряду (в четырнадцатом ряду).
Наращение должно быть двубуквенным, если последней букве предшествует согласный: 5-го дня (пятого дня), к 25-му студенту (к двадцать пятому студенту), из 32-го издания (из тридцать второго издания), из 14-го ряда (из четырнадцатого ряда).
Если подряд следуют два порядковых числительных, разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают у каждого из них: 1-й, 2-й вагоны; 80-е и 90-е годы.
Если подряд следуют более двух порядковых числительных, разделенных запятой, точкой с запятой или соединенных союзом, то падежное окончание наращивают только у последнего числительного: 1, 2 и 3-й вагоны, 70, 80, 90-е годы.
Если два порядковых числительных следуют через тире, то падежное окончание наращивают:
а) только у второго числительного, если падежное окончание у обоих числительных одинаковое: 50-60-е годы, в 80-90-х годах;
б) у каждого числительного, если падежные окончания разные: в 11-м — 20-х рядах.
Источник: Справочная книга редактора и корректора: Редакционно-техническое оформление издания / Сост. и общ. ред. А. Э. Мильчина. М., 1985.
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Росийской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов «С уважением» в конце делового письма?
После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д.О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения Уважаемый господин Иванов — восклицательный знак или запятую?
Первая фраза делового письма — обращение — может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак — пишем первое предложение с прописной.
НАША ПОЧТА
Здравствуйте, уважаемые сотрудники редакции!
Я уже обращалась к вам с вопросом и получила
очень подробное объяснение о моделях управления
слова управление, за что я вам очень
признательна.
Сейчас меня тревожит другой вопрос.
Заканчивается 2000 (двухтысячный) год. Совсем скоро
наступит 2001 год. А как правильно образовать
название этого года: двухтысячепервый или, как
говорит большинство, в том числе и телеведущие,
две тысячи первый?
Согласно разъяснениям пособия Д.Э. Розенталя
«Русский язык. Для школьников старших классов и
поступающих в вузы». Москва. Издательский дом
«Дрофа», 1996 г. (§ 42, стр. 93), это порядковое
числительное должно быть образовано так:
двухтысячепервый.
Опубликуйте, пожалуйста, разъяснение в вашей
газете, ведь учебный год 2000/2001-й уже наступил, и
все работники образования вынуждены часто
употреблять это числительное.
Ваше авторитетное печатное слово поможет не
только учителям русского языка, но и всем, кто
стремится «беречь хоть в меру сил наш дар
бесценный – речь».
С уважением,
Галина Александровна НАВОЕВА,
г. Кострома
Как называть годы с начальной двойкой?
Мы все помним, что уже приближающийся к концу
год был объектом отчаянных споров. Я думала, он
начнется цитатой из Пастернака на первых полосах
едва ли не всех газет: «Какое, милые, у нас
тысячелетье на дворе?». Этого не произошло. Не
знаю, чего не хватило журналистам – начитанности
в хороших стихах или остроумия… Но название
уходящего года – двухтысячный – споров не
вызывало.
Наступающий год уже вне всякого сомнения
перенесет нас в XXI век, в третье тысячелетие. И
спорным на этот раз оказался языковой вопрос: две
тысячи первый год или двух тысяч (или тысяче?)
первый год?
Второй вариант возникает под влиянием слова двухтысячный.
Но ведь это сложное слово, а названия
всех прочих лет, непривычно начинающихся
двойкой: 2001, 2002…, 2099…, представляют собой сочетания
слов. И они должны быть оформлены так же, как
названия привычных дат с начальной единицей, в
которых на первом месте стоит в именительном
падеже слово тысяча: «тысяча первый
(второй…, девятьсот девяносто девятый)».
Начальной двойке должно соответствовать
сочетание две тысячи: «две тысячи первый»
(второй…, десятый…, девяносто девятый).
Вообще в этих «порядковых» цепочках (кончающихся
словами, которые в школе называют порядковыми
числительными и которые представляют собой
самые настоящие прилагательные) все слова, кроме
последнего, всегда должны стоять в именительном
падеже: «в тысяча восемьсот двадцать пятом
году», «на триста пятьдесят шестой
странице», «после четыреста семьдесят восьмого
заседания» и т.д.
И это, казалось бы, простое правило нарушается; за
выступавшими на телевидении записано, например:
«посвящается ста восьмидесяти пятой
годовщине», «в трехсот восьмидесятом году
нашей эры», «последнюю четырехсот
пятидесятую страницу», «вышел из печати двухсот
пятидесятый номер журнала».
Наверное, у говорящих так присутствует смутное
«воспоминание», что «надо склонять
числительные», и они стараются сказать
«правильно». Но они переносят правило для
числительных на сочетания слов, которые
числительными не являются.
Итак, надо говорить: «с семьюстами
пятьюдесятью тремя страницами», но «с семьсот
пятьдесят третьей страницы»; «о двухстах
пятидесяти четырех годах», но «о двести
пятьдесят четвертом годе» и т.д.
И надо говорить: «к две тысячи первому году»,
«в две тысячи десятом году», «о две тысячи
девяносто девятом годе».
Н.Е.
Как правильно пишется слово «двухтысячный»
двухты́сячный
двухты́сячный (2-ты́сячный, 2000-й)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: начерпанный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «двухтысячный»
Предложения со словом «двухтысячный»
- Оно было по случаю приобретено в одном из петербургских букинистических магазинов в начале двухтысячных годов.
- В девяностые годы и в начале двухтысячных европейские компании, у которых мы учились и на которые ориентировались, смотрели на нас свысока.
- Развитие социальных сетей в середине двухтысячных годов привело к трансформации идеи соучастия из чего-то ограниченного и спорадического в нечто доступное в любой момент, кому угодно и где угодно.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «двухтысячный»
- Вдруг, в самом пылу военных эволюции, двухтысячный татарский отряд устремился на карету императрицы и вмиг окружил ее.
- В маленьких сеничках он запнулся за кадку, стукнулся потом головой о верхний косяк двери и очутился в темной передней, где, сбросив торопливо на пол свою двухтысячную шубу, вошел в серенькое зальцо.
- (все
цитаты из русской классики)