Как пишется в питере или в питере

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «название города». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «Санкт-Петербург» или «Санкт Петербург»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Почему напишем через дефис?

В данном случае действует правило русского языка: названия городов, которые имеют начальную часть «Санк, Сент, Санта», всегда пишутся через дефис. 

Таким образом, это правило русского языка следует запомнить, а также стараться не допускать ошибок при написании!:)

Синонимы к слову:

  • Питер
  • Северная столица
  • Город

Примеры предложений с данным словом:

  • Поезд «Москва-Санкт-Петербург» отправляется через пять минут.
  • Я поеду на концерт известной рок-группы, который состоится в Санкт-Петербурге.
  • Санкт-Петербург – мой любимый город, в котором я всегда могу найти порцию вдохновения.

Как следует писать и говорить-«с Питера» или «из Питера»?

Есть две пары предлогов, которыми пользуются в русском языке при обозначении действий направления, приближения и удаления.

Первая пара: В-ИЗ

Вторая пара: НА-С

Если употребляется предлог В при обозначении направления туда, то при обратном направлении обязательно следует с этим же словом употребить ИЗ:

В комод — из комода. В школу — из школы. В лес — из леса. В сумку — из сумки. В дом — из дома. В город — из города. В Москву — из Москвы. В Питер — из Питера.

Если употребляется предлог НА при движении туда, то обратно — предлог С:

На комод — с комода. На работу — с работы. На природу — с природы. На прогулку — с прогулки. На запад — с запада. На Кавказ — с Кавказа.

Итак, следует в значении «откуда» говорить и писать: приехал из Питера, родом из Питера.

Есть один вариант употребления предлога С со словом Питер, но в значении «с чего»:

С Питера нужно снять звание бандитского города.


Все остальное «приехал с Питера», «ты с Питера?» — грубое просторечное.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Ксюше­нька
[455K]

3 месяца назад

Доброго здравия!

Одной из распространённой ошибкой в правописание является неверное употребление предлогов.

Я приехал из Питера.

Я приехал с Питера.

Нужно сразу сказать, что предлог «С» мы употребляем, если есть движение с какой-либо поверхности, например:

спуститься с лестницы,

льется с неба.

А предлог «ИЗ», если он применяется по отношению к городу, и можно задать вопрос откуда?, то нужно писать «ИЗ».

Таким образом, верное написание: из Питера. Точно также, как и из Москвы, из Пскова, из Новосибирска. Если вы скажите или напишите «с Питера», то это будет грубейшей ошибкой. Конечно, её можно и не заметить, но, если вы стремитесь писать и говорить грамотно, то нужно стараться знать правила.

Rogne­da
[406K]

3 месяца назад

Чтобы понять, как правильно «из Питера» или «с Питера», выясним некоторые нюансы употребления предлогов «из» и «с» в русском языке. А в этом плане тут тоже есть свои закономерности.

Предлог «из» обозначает движение откуда-либо, направление наружу:

приехать из Киева;

выйти из леса;

выбежал из дома.

Его антонимом является предлог «в», который, напротив, обозначает движение внутрь, в глубину чего-либо:

вернуться в Киев;

прийти в лес;

зайти в дом.

Если в контексте эти предлоги можно поменять друг на друга, значит, они употребляются правильно.

У предлога «с» антонимом является слово этой же части речи «на»

Проделаем этот фокус с сочетанием «с Питера» и получим «на Питера». Явная ошибка.

Правильно «приехать из Питера» и «вернуться в Питер».

андре­й4100
[63.8K]

3 года назад

Проверить правильное написание данного нам словосочетания довольно просто:

Например ехать (куда?) в Сибирь, в Питер, следовательно писать следует_из Сибири,из Питера.

А если например ехать (куда?) на Урал,на Дальний Восток, то следует писать_с Урала,с Дальнего Востока.

storu­s
[73.2K]

3 года назад

Для того, чтобы различать, когда нужно писать «из», а когда «с», следует помнить об одном простом способе:

У данных предлогов есть антонимы «из» — «в» и «с» — «на».

Чтобы узнать, какой из предлогов следует писать вместе со словом «Питер», мы должны подставить к нему по очереди каждый из их антонимов.

Например: Я поехал в Питер. Я поехал на Питер.

Очевидно, что нужно писать предлог «в». Следовательно, правильным будет и его антоним «из».

Правильный ответ: «из Питера».

Sky20­18
[9.7K]

3 года назад

В соответствии с нормами русского литературного языка следует говорить и писать «из Питера», «из Москвы», «из Парижа» и т.д. В разговорной речи часто употребляют и вариант «с» какого-то города, но он не является литературным, носит довольно-таки просторечный оттенок, и не во всех слоях общества приветствуется. ) Неформальные названия городов скорее являются разговорными, а не просторечными.

Елена Лук
[314K]

3 месяца назад

Безусловно правильным в данном случае будет выражение: из Питера . Например:

Мой друг вернулся из Питера.

Вот какие новости пришли сегодня из Питера.

Прекрасные сувениры привезла моя мама из Питера.

Ни в коем случае нельзя говорить : с Питера.

Хотя можно в разговоре услышать:

Что ты привез с Питера?

Какие новости с Питера?

Я бы даже не назвала это простонародным, а назвала бы простой безграмотностью.

MafLu­p
[252]

3 года назад

Правильно — из Петербурга, а ещё лучше — из Санкт-Петербурга. Есть ещё вариант «из города Санкт-Петербург», но ни в коем случае не «с Питера» :(

Даже обидно за свой город, когда его так пренебрежительно называют, не каверкайте, пожалуйста

Кстати, прийти «со школы» или «с универа» — тоже неграмотно, можно только в случаях «с учёбы» или «с работы», а так с предлогом «из».

ЯИван­76
[7.2K]

3 года назад

Писать и говорить следует -из города Санкт-Петербург-. Именно так по нормам русского языка звучит эта фраза. Но если вы настаиваете именно на таких, вынесенных в название вопроса вариантах, то может говорить и так и так. Оба варианта неправильные по причине озвученной выше.

Khami­tovr
[2.9K]

3 года назад

Для определения правильного написания, следует знать, что в русском языке есть такое чередование предлогов. Если мы едем В Питер, то ехать мы будем ИЗ Питера. То есть, если был предлог по направлению куда-либо В, то возвращение будет ИЗ. Так что правильный вариант Из Питера

Знаете ответ?

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “Санкт-Петербург”, где слово пишется через дефис,
  • “Санкт Петербург”, где слово пишется раздельно.

Как правильно пишется: “Санкт-Петербург” или “Санкт Петербург”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

СанктПетербург

Почему пишем через дефис?

Отметим, что “санкт” в переводе с латинского языка означает “святой”.

В сложных словах он ближе к значению “священный”.

Санкт Петербург – Священный Петербург

Мы пишем через дефис, так как названия, которые в первой части содержатся слова “Санкт-, Сен-, Сент-, Сан-, Санта-” пишутся через дефис.

Примеры для закрепления:

  • Многие не любят Санкт-Петербург из-за дождливости и серости.
  • Санкт-Петербург – один из самых красивых город России.
  • Город Санкт-Петербург расположен на побережье Балтийского моря.

Лучший ответ

Илья Дюкарев

Мастер

(1111)


11 лет назад

Иноязычная приставка Санкт- пишется через дефис.

БертаУченик (116)

5 лет назад

Вобще то слово святой в Англии. транскр. пишется- «Saint» и никаких букв «к» или «си» быть не должно .Но у нас всюду свои » тараканы»!

Остальные ответы

Пуп

Профи

(769)


11 лет назад

второй вариант

Barlybaev.

Мастер

(2137)


11 лет назад

через тире Санкт-Петербург

—-

Гуру

(2549)


11 лет назад

Санкт-Петербург

через «тире»

Passer-by

Гуру

(4255)


11 лет назад

Через дефис

Владимир Голубчиков

Мастер

(2103)


11 лет назад

через тире

елена Кочеткова

Ученик

(161)


11 лет назад

конечно через тире)

Зайкина

Мыслитель

(9842)


11 лет назад

Второе: через дефис

Таня

Мыслитель

(7902)


11 лет назад

через тире

Эркайым Кабылбекова

Ученик

(136)


11 лет назад

Санкт-Петербург

ЧАВ

Высший разум

(171114)


11 лет назад

Все, кто ответил «через тире», ответили неправильно. Правильно «через дефис».
— это тире.
–
— это дефис.
Почувствуйте разницу!

Источник:

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/

Илья ДюкаревМастер (1111)

11 лет назад

Совершенно с Вами согласен!

ТёТя_ ЖоПа

Ученик

(106)


6 лет назад

Санкт Петербург

Даша Шелепова

Ученик

(175)


5 лет назад

Санкт-Пкткрбург

Дарья Беляева

Ученик

(115)


5 лет назад

Через дефис

Алие Дживан

Ученик

(125)


4 года назад

санк-петербург

red oktober

Ученик

(119)


1 год назад

Конечно через дефис. Хотя мне лично всегда больше нравился вариант истинно русский «Петроград».

Думаете, как правильно написать «Санкт-Петербург»? Вспомним правила, регулирующие написание топонимов, то есть географических названий.

Правильно пишется

Название этого города, в соответствии с нормой, пишется через дефис, а части этого слова с большой буквы – Санкт-Петербург.

Какое правило

По правилам правописания слово имеет дефисное написания, так как в его состав входит часть «Санкт» (святой), имеющая только такое написание. Кроме того в название входит еще два слова: «Петер» от имени Пётр и «бург» в переводе с немецкого «крепость».

Не забывайте, что во второй части будет две «е», но в разговорной форме в первом слоге «и» – Питер. Второе слова в таких названиях пишется с большой буквы. Название сокращается следующим образом: С.-Петербург, СПб.

Примеры предложений

  • В этом году мы с классом поедем на экскурсию в Санкт-Петербург.
  • Санкт-Петербург – культурная столица нашей страны.

Неправильно пишется

Раздельное написание является ошибкой, а также написание второго части с маленькой буквы – Санкт Петербург, Санкт-петербург, Санкт петербург.

Правильный сокращенный вариант названия Санкт-Петербурга — Петербург, а не Питербург или Питер. Такое мнение в эфире телеканала «Санкт-Петербург» высказал доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. Герцена Валерий Ефремов.

Какое правило

По правилам правописания слово имеет дефисное написание, так как в его состав входит часть «Санкт» (святой), имеющая только такое написание. Кроме того в название входит еще два слова: «Петер» от имени Пётр и «бург» в переводе с немецкого «крепость».

Не забывайте, что во второй части будет две «е», но в разговорной форме в первом слоге «и» – Питер. Второе слова в таких названиях пишется с большой буквы. Название сокращается следующим образом: С.-Петербург, СПб.

Примеры предложений

  • В этом году мы с классом поедем на экскурсию в Санкт-Петербург.
  • Санкт-Петербург – культурная столица нашей страны.

Неправильно пишется

Раздельное написание является ошибкой, а также написание второго части с маленькой буквы – Санкт Петербург, Санкт-петербург, Санкт петербург.

Можно ли Санкт-Петербург называть Питером?

В интернете нередко вспыхивают нешуточные страсти, когда дело касается правильных наименований и слов. «Настоящий москвич никогда так не скажет», «Петербуржцы так не говорят, только понаехавшие». Не дай Бог, если вы где-нибудь в статье упомянете название «Питер» применительно к Санкт-Петербургу. Будьте готовы к тому, что набегут злобные комментаторы, которые обвинят вас, в лучшем случае, в безграмотности.

На самом деле, наряду с именем «Санкт-Петербург» можно употреблять «Питер». И это не является чем-то просторечным.

Откуда же пошло это название — Питер? Дело в том, что Санкт-Петербург был наречен Петром «Санкт-Питер-бурх», от нидерландского Pieter — Пётр. Отсюда пошло сокращенное — Питер. Кстати, оно сохранилось в финском языке, где Петербург именуется Pietari. Но только не в честь императора Петра I, а в честь Святого Петра.

Иногда можно услышать, что Санкт-Петербург называли Питером люди малообразованные, например, приехавшие сюда на заработки крестьяне или рабочие. Однако это не так. На протяжении XVIII — начала XX века название «Питер» часто встречается в книгах и письмах русских писателей, публицистов, политиков, т.е. людей весьма образованных и тонко чувствующих русский язык.

Обратимся к ресурсу «Национальный корпус русского языка». Здесь собраны выдержки из различных текстов. И что же мы видим? Название «Питер» употребляли Д.И.Фонвизин, А.Н.Радищев, И.М.Долгоруков, Н.А.Бестужев, М.Н.Загоскин, И.И.Лажечников, В.А.Соллогуб, А.И.Герцен, И.А.Гончаров и многие другие. Всего по запросу «Питер» найдено 1.355 документов, 3.072 вхождения.

Вот несколько примеров:

И. А. Гончаров. Письма (1842-1859):

  • Письма адресуйте так: в Петербург, в контору «Современника» . Прощайте, веселый и злой человек; когда-то я опять Вас увижу? Некрасов. Здравствуй, Белинский, будь здоров ― это от души тебе желает Щепкин, потому что при сем, как нарочно, явился я в Питер, чтобы заочно обнять тебя и пожелать всего хорошего. Как и зачем явился я в Питер, долго рассказывать. Поклонись Анненкову и Тургеневу. Прощай.

И. А. Гончаров. Обломов (1859):

  • Ближайшие деревни и уездный город были верстах в двадцати пяти и тридцати. Крестьяне в известное время возили хлеб на ближайшую пристань к Волге, которая была их Колхидой и геркулесовыми столпами, да раз в год ездили некоторые на ярмарку, и более никаких сношений ни с кем не имели. Интересы их были сосредоточены на них самих, не перекрещивались и не соприкасались ни с чьими. Они знали, что в восьмидесяти верстах от них была «губерния», то есть губернский город, но редкие езжали туда; потом знали, что подальше, там, Саратов или Нижний; слыхали, что есть Москва и Питер, что за Питеромживут французы или немцы, а далее уже начинался для них, как для древних, темный мир, неизвестные страны, населенные чудовищами, людьми о двух головах, великанами; там следовал мрак ― и наконец все оканчивалось той рыбой, которая держит на себе землю.

А. Н. Островский. Письма (1848):

  • Письма Е. Н. Эдельсону Москва 1848 года, 28 февраля. Мы, нижеподписавшиеся, Александр Николаевич Островский и Тертий Иванович Филиппов, будучи в здравом уме и твердой памяти, получили письмо твое сего 1848 года, февраля 27 числа и то письмо твое читали с великою радостью, что ты здоров и в Питер прибыл; все, слава богу, благополучно.

Н. А. Добролюбов (1858):

  • Вот пришло время: и дом и родные невзлюбились наконец. И если б была какая-нибудь возможность жить в Питере, ― я бы прямо ― марш и остался бы в нем навсегда. Но без средств этого сделать нельзя, ― и я еду домой… Я, признаться, думал сначала махнуть в Питер; но как прохватил меня голод, я и присел ― и хорошо сделал…

А. Ф. Писемский. Письмо И. С. Тургеневу (1875):

  • Мой дорогой Иван Сергеевич! Вот уже полтора месяца почти, как я в Москве. В Берлине пробыл всего только две недели, и мы из оного вместе с П.В.Анненковым тронулись в Питер, из которого я через день отбыл в Москву.

Даже император Николай II в своих «Дневниках» (1894-1896) не брезговал называть Санкт-Петербург Питером:

  • Утром большая часть семейства уехала вперед в Москву и Питер.
  • В 2 1/2 покинули Питер и отправились в Царское при ужасной вьюге.
  • Суббота. В 10 час. поехали в Питер. Имел короткий доклад Воронцова.
  • Видели, как проходил каналом в Питер американский крейсер «Marblehead».
  • В 11 час. прикатили в Питер, где была устроена неизбежная торжественная встреча: семейство, свита, почетный караул Новочеркасского полка и депутации.

Язык — сущность живая и подвижная. И очень точно отражает смысл. Произнесите «Санкт-Петербург». И тут же перед вами возникнет имперский образ великого города. А теперь скажите «Питер». В нем есть что-то домашнее, дружеское, неформальное, не так ли? Это сравнимо с тем, как начальство зовет нас по имени-отчеству, а друзья — просто по имени.

Пусть языковые снобы остаются при своем мнении, пытаясь переплюнуть в своей лингвистической святости великих классиков. А мы будем Санкт-Петербург любовно называть Питером!

«Санкт петербург» как пишется?

Думаете, как правильно написать «Санкт-Петербург»? Вспомним правила, регулирующие написание топонимов, то есть географических названий.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Правильно пишется

Название этого города, в соответствии с нормой, пишется через дефис, а части этого слова с большой буквы – Санкт-Петербург.

Какое правило

По правилам правописания слово имеет дефисное написания, так как в его состав входит часть «Санкт» (святой), имеющая только такое написание. Кроме того в название входит еще два слова: «Петер» от имени Пётр и «бург» в переводе с немецкого «крепость».

Не забывайте, что во второй части будет две «е», но в разговорной форме в первом слоге «и» – Питер. Второе слова в таких названиях пишется с большой буквы. Название сокращается следующим образом: С.-Петербург, СПб.

Примеры предложений

  • В этом году мы с классом поедем на экскурсию в Санкт-Петербург.
  • Санкт-Петербург – культурная столица нашей страны.

Неправильно пишется

Раздельное написание является ошибкой, а также написание второго части с маленькой буквы – Санкт Петербург, Санкт-петербург, Санкт петербург.

Можно ли Санкт-Петербург называть Питером?

В интернете нередко вспыхивают нешуточные страсти, когда дело касается правильных наименований и слов. «Настоящий москвич никогда так не скажет», «Петербуржцы так не говорят, только понаехавшие». Не дай Бог, если вы где-нибудь в статье упомянете название «Питер» применительно к Санкт-Петербургу. Будьте готовы к тому, что набегут злобные комментаторы, которые обвинят вас, в лучшем случае, в безграмотности.

На самом деле, наряду с именем «Санкт-Петербург» можно употреблять «Питер». И это не является чем-то просторечным.

Откуда же пошло это название — Питер? Дело в том, что Санкт-Петербург был наречен Петром «Санкт-Питер-бурх», от нидерландского Pieter — Пётр. Отсюда пошло сокращенное — Питер. Кстати, оно сохранилось в финском языке, где Петербург именуется Pietari. Но только не в честь императора Петра I, а в честь Святого Петра.

Иногда можно услышать, что Санкт-Петербург называли Питером люди малообразованные, например, приехавшие сюда на заработки крестьяне или рабочие. Однако это не так. На протяжении XVIII — начала XX века название «Питер» часто встречается в книгах и письмах русских писателей, публицистов, политиков, т.е. людей весьма образованных и тонко чувствующих русский язык.

Обратимся к ресурсу «Национальный корпус русского языка». Здесь собраны выдержки из различных текстов. И что же мы видим? Название «Питер» употребляли Д.И.Фонвизин, А.Н.Радищев, И.М.Долгоруков, Н.А.Бестужев, М.Н.Загоскин, И.И.Лажечников, В.А.Соллогуб, А.И.Герцен, И.А.Гончаров и многие другие. Всего по запросу «Питер» найдено 1.355 документов, 3.072 вхождения.

Вот несколько примеров:

И. А. Гончаров. Письма (1842-1859):

Письма адресуйте так: в Петербург, в контору «Современника» . Прощайте, веселый и злой человек; когда-то я опять Вас увижу? Некрасов. Здравствуй, Белинский, будь здоров ― это от души тебе желает Щепкин, потому что при сем, как нарочно, явился я в Питер, чтобы заочно обнять тебя и пожелать всего хорошего. Как и зачем явился я в Питер, долго рассказывать. Поклонись Анненкову и Тургеневу. Прощай.

И. А. Гончаров. Обломов (1859):

Ближайшие деревни и уездный город были верстах в двадцати пяти и тридцати. Крестьяне в известное время возили хлеб на ближайшую пристань к Волге, которая была их Колхидой и геркулесовыми столпами, да раз в год ездили некоторые на ярмарку, и более никаких сношений ни с кем не имели. Интересы их были сосредоточены на них самих, не перекрещивались и не соприкасались ни с чьими. Они знали, что в восьмидесяти верстах от них была «губерния», то есть губернский город, но редкие езжали туда; потом знали, что подальше, там, Саратов или Нижний; слыхали, что есть Москва и Питер, что за Питером живут французы или немцы, а далее уже начинался для них, как для древних, темный мир, неизвестные страны, населенные чудовищами, людьми о двух головах, великанами; там следовал мрак ― и наконец все оканчивалось той рыбой, которая держит на себе землю.

А. Н. Островский. Письма (1848):

Письма Е. Н. Эдельсону Москва 1848 года, 28 февраля. Мы, нижеподписавшиеся, Александр Николаевич Островский и Тертий Иванович Филиппов, будучи в здравом уме и твердой памяти, получили письмо твое сего 1848 года, февраля 27 числа и то письмо твое читали с великою радостью, что ты здоров и в Питер прибыл; все, слава богу, благополучно.

Н. А. Добролюбов (1858):

Вот пришло время: и дом и родные невзлюбились наконец. И если б была какая-нибудь возможность жить в Питере, ― я бы прямо ― марш и остался бы в нем навсегда. Но без средств этого сделать нельзя, ― и я еду домой… Я, признаться, думал сначала махнуть в Питер; но как прохватил меня голод, я и присел ― и хорошо сделал…

А. Ф. Писемский. Письмо И. С. Тургеневу (1875):

Мой дорогой Иван Сергеевич! Вот уже полтора месяца почти, как я в Москве. В Берлине пробыл всего только две недели, и мы из оного вместе с П.В.Анненковым тронулись в Питер, из которого я через день отбыл в Москву.

Даже император Николай II в своих «Дневниках» (1894-1896) не брезговал называть Санкт-Петербург Питером:

Утром большая часть семейства уехала вперед в Москву и Питер.

В 2 1/2 покинули Питер и отправились в Царское при ужасной вьюге.

Суббота. В 10 час. поехали в Питер. Имел короткий доклад Воронцова.

Видели, как проходил каналом в Питер американский крейсер «Marblehead».

В 11 час. прикатили в Питер, где была устроена неизбежная торжественная встреча: семейство, свита, почетный караул Новочеркасского полка и депутации.

Язык — сущность живая и подвижная. И очень точно отражает смысл. Произнесите «Санкт-Петербург». И тут же перед вами возникнет имперский образ великого города. А теперь скажите «Питер». В нем есть что-то домашнее, дружеское, неформальное, не так ли? Это сравнимо с тем, как начальство зовет нас по имени-отчеству, а друзья — просто по имени.

Пусть языковые снобы остаются при своем мнении, пытаясь переплюнуть в своей лингвистической святости великих классиков. А мы будем Санкт-Петербург любовно называть Питером!

© Сайт «Дорогами Срединного Пути», 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
Дешевые авиабилеты: Aviasales
Гостиницы и базы отдыха: Booking
Туристическая страховка: Cherehapa
Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8

Хотите узнать больше о Китае?
Об этом я пишу в своем телеграм-канале «Срединный Путь»

Поиск ответа

Всего найдено: 110

Ответ справочной службы русского языка

Скучаю по Вам или по Вас — как правильно? Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы : по ком, по чем, по нас, по вас . А. Х. Востоков в «Русской грамматике» ( СПб ., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю» .
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему . Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» утверждается, что «формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати». (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим ).
Теперь — о современном состоянии дел. Скучаю, грущу, тоскую по вас — старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам — новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное — скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас . «Русская грамматика» (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

Добрый день. Помогите, пожалуйста ,разобраться.

Зачастую в переписке с министерствами и ведомствами в отчетах я читаю: «в этой связи. «. Можно ли так писать? Ибо я знаю, что однозначно правильно «в связи с этим. «

Какое выражение имеет право на жизнь? Одно из двух или оба?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта возможны. Сочетание в этой связи просторечным не является (см. его фиксацию в словарях: Правильность русской речи / Под ред. С. И. Ожегова. М., 1965, с. 184; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка / Под ред. К. С. Горбачевича. Л., 1974, с. 401; Большой толковый словарь / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб ., 1999, с. 1164). Соответствуя норме современного русского литературного языка, это устойчивое cочетание употребляется как наречие со значением ‘связывая со сказанным выше’ и служит своеобразной формулой перехода от одной мысли к другой.

Важно иметь в виду, что выражение в этой связи характерно прежде всего для публицистики.

Здравствуйте! Ответьте всё-таки на вопрос! Как правильно: Василевский остров или Васильевский остров и, соотвественно, Васильеостровская или Василеостровская (станция метро в СПб .), а также названия учреждений типа Васил(ь)еостровский суд и т.д.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Васильевский остров.

Но прилагательное, образованное от этого словосочетания, пишется без мягкого знака: василеостровский. Правильно: Василеостровский районный суд, Василеостровский район, станция метро «Василеостровская», Невско-Василеостровская линия и т. п.

Существует ли общепринятое сокращение названия Санкт-Петербурга (например, для библиографической ссылки)? Я путаюсь — С-Пб? Спб .?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно сокращенное название города Санкт Петербург?

Ответ справочной службы русского языка

можно ли сократить название города С-Петербург

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятое сокращение: СПб . (с точкой).

Подскажите пожалуйста, чем Вы руководствуетесь (ссылаетесь) при ответе № 247592

Ответ справочной службы русского языка

Сокращение СПб . приведено в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой.

Подскажите пожалуйста, как сейчас пишется: » СПБ » с точкой на конце или нет ?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Вчера спрашивала вас о газете СПОРТ — надо ли писать: «СПОРТ написала или СПОРТ написал. » Пока не дождалась ответа.
И еще: СПб везде пишут без точки. да, я понимаю, что это сокращение. но видимо, сейчас тенденция все упрощать. как млн в косвенном падеже ведь пишут без точки.
Ирина Вакуленко

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: «Спорт» написал , но газета «Спорт» написала . Верно с точкой: СПб .

В каких случаях нужно использовать «южноосетинский», а в каких «югоосетинский»? Или это равнозначные слова?

Ответ справочной службы русского языка

Для ответа на этот вопрос мы проконсультировались с председателем Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатиным. Вот его рекомендация.

Наличие вариантов югоосетинский – южноосетинский связано с тем, что раньше (до начала 1990-х) этот регион официально назывался Юго-Осетинская автономная область (в составе Грузинской ССР). Такое наименование зафиксировано и в «Словаре географических названий СССР» (М., 1983). Следовательно, раньше единственно правильным было прилагательное югоосетинский . Но в настоящее время официальное название – Республика Южная Осетия. От этого названия и образовано прилагательное южноосетинский. В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» ( СПб ., 2000) зафиксировано только южноосетинский, варианта югоосетинский здесь нет.

Итак, грамматически возможны оба варианта: южноосетинский и югоосетинский . Разницы в значении между ними нет, оба прилагательных обозначают ‘относящийся к Южной Осетии, связанный с ней’. Но при этом предпочтительным следует считать вариант южноосетинский , образованный от официального названия региона в настоящее время. Вариант югоосетинский , образованный от прежнего названия, сегодня можно назвать историзмом.

Грамота, пожалуйста, очень срочно: колонтитул:
» СПб -неделя». Корректно ли написание? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Не вполне понятен смысл слов в кавычках. Имеется в виду «Санкт-Петербургская неделя»?

Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: покупательная (способность) или покупательская? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: покупательная способность . Покупательный — ‘связанный с возможностью купить’, покупательский — ‘свойственный покупателю’. См.: Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб ., 2000.

Правильно: покупательная способность, покупательная возможность и покупательские возможности (= возможности покупателей).

Ответ справочной службы русского языка

В «Русском орфографическом словаре РАН» зафиксировано с точкой: СПб .

День добрый!
Вчера услышала странное слово — «пердиманокль». Контекста не прилагалось. Искала в словарях — безуспешно. Скажите, есть ли такое слово в русском языке? Если есть, то что оно означает и откуда пришло. Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пердюмонокль – от французского «потерянный монокль». Слово зафиксировано в «Большом словаре русского жаргона» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной ( СПб ., 2000) в написании пердимонокль c пометой «о чем-либо превосходном».

источники:

http://anashina.com/mozhno-li-sankt-peterburg-nazyvat-piterom/

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%A1%D0%9F%D0%B1&start=75

  • Как пишется в первую очередь слитно или раздельно
  • Как пишется в паспорте семейное положение
  • Как пишется в паспорте кем выдан
  • Как пишется в отчаянии или в отчаяние как
  • Как пишется в отношение кого то