Как пишется вери найс по английски

very nice — перевод на русский

I must admit, that’s very nice.

Да, должна признать, это очень мило.

It’s, uh… it’s very nice.

Что же, очень мило.

It’s very nice of you to pay me this extra visit.

Очень мило, что вы нанесли этот внеочередной визит.

— The house is looking very nice now.

— Дом стал выглядеть очень мило.

— That’s not very nice.

— Это не очень мило.

Показать ещё примеры для «очень мило»…

That seems to be responding very nicely to treatment.

Это очень хорошо поддается лечению.

That wasn’t a very nice thing to do, George. I think so.

Это не очень хорошо, Джордж.

It’s very nice, for a change.

Очень хорошо.

Very good, sergeant, very nice.

— Хорошо, сержант, очень хорошо!

And your mother wants you to be very, very nice to her.

И я хочу, чтобы вы очень, очень хорошо к ней относились.

Показать ещё примеры для «очень хорошо»…

Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.

Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.

Well, it was very nice of you to do this for me.

Мне очень приятно, что ты сделала это для меня.

— That’s very nice to hear…

— Это очень приятно слышать…

And I remember that some of it wasn’t very nice but most of it was beautiful.

И я помню, что кое-что было не очень приятно, но в основном, это было очень красиво.

Not at all. It’s very nice to see you up and about.

Очень приятно видеть тебя уже на ногах.

Показать ещё примеры для «очень приятно»…

That must have been very nice.

Наверное, там хорошо.

It’ll be very nice living with the children for a while.

Хорошо немного пожить со своими детьми.

And it’ll be very nice to have at least one friend in this place.

Хорошо бы иметь тут хоть одного друга.

It’s very nice here.

Хорошо здесь, правда?

Oh, that sounds very nice

О, это так хорошо.

Показать ещё примеры для «хорошо»…

Ate, that’s not very nice.

О, небеса, это не очень красиво.

It’s not very nice, because the water is dirty.

Это не очень красиво, ведь вода грязная.

— Mmm. Very nice.

Очень красиво.

That’s very nice.

Очень красиво.

You know, you two look very nice dancing together.

Знаете, вы вдвоем очень красиво танцевали.

Показать ещё примеры для «очень красиво»…

That’s very nice of you.

— Как это мило.

— Oh, that’s very nice.

— Ой, как мило.

Oh, that’s very nice. Yes.

Это так мило, конечно

Very nice of you to come, sir.

— Кавалер, как мило, что вы пришли.

Hey, this is very nice.

Эй, а здесь мило.

Показать ещё примеры для «мило»…

If it should happen that I don’t see you again, it’s been very nice knowing you, Miss Breckenridge.

Если так случится, что мы больше не увидимся, было приятно познакомиться с вами, мисс Брекенридж.

Sounds very nice to hear.

Приятно такое слышать.

— It’s been very nice meeting you.

Приятно было познакомиться.

Not very nice for Maurice!

Морису это приятно.

That’s right. He said it was very nice of you to give him a Christmas present.

Да я он сказал что ему было приятно получить рождественский подарок

Показать ещё примеры для «приятно»…

It’s very nice .. it give me great hope.

Это прекрасно. Это внушает мне большую надежду.

I can do very nicely without anymore of Mr. Mederos.

Я прекрасно бы обошлась без мистера Медероса.

List of the stolen money, very nice.

Список украденных банкнот, прекрасно.

Very nicely put indeed, Henry.

Прекрасно, Генри.

Very nice, eh?

Прекрасно, правда?

Показать ещё примеры для «прекрасно»…

— That’s very nice of you to have come back just when this mess starts again.

отлично что ты вернулся перед тем как новая заварушка началась

We manage very nicely, thank you.

Живём отлично, спасибо.

That’s very nice, Harry.

Отлично, Гарри.

How very nice to meet you, Constable.

Отлично, что мы встретились, констебль.

You can have Tinker bell, she’s been going very nicely this season.

Можешь взять Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне.

Показать ещё примеры для «отлично»…

That’s not very nice of you.

Это не очень мило с твоей стороны.

Very nice of you.

Очень мило с твоей стороны.

It’s very nice of you.

Очень мило с твоей стороны.

This is very nice.

Очень мило с твоей стороны.

That’s very nice of you, Travis.

Это очень мило с твоей стороны, Тревис.

Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Basically it means… this cream is very nice.



Говоря простым языком, это означает, что крем очень хороший.


We have a very nice car over here, 875.



У нас есть очень хороший автомобиль прямо здесь, всего за 875.


He has very nice products to choose from.



У него есть отличный список, из кого выбирать».


Its unfortunate because the hotel is otherwise very nice.



Это немного странно, учитывая то факт, что отель очень хороший.


I played with him, very nice guy.



«Я играл вместе с ним [в КХЛ], это очень хороший мужик.


I know former President Bush, very nice person.



Я знаком с бывшим президентом Бушем, он очень хороший человек.


The top plate has a very nice curvy design that gives the camera a very nice stylish profile when you look at it from the side.



Верхняя пластина имеет очень хороший дизайн, который придает камере отличный стильный профиль, когда вы смотрите на нее со стороны.


He’s a very nice doctor, a very nice man.


The apartment she showed us was very nice.



Тот дом, что вы вчера показали нам, очень мил.


The images suggest that it was very nice there.



Фотографии говорят о том, что тогда здесь было очень красиво.


The hotel we stayed at was very nice.


Well, I think it looks very nice.


Your dad’s not very nice.


Then he wasn’t so very nice.


Not very simple, but certainly very nice.


I justhink that you look… very nice today.



Я просто подумал, что вы выглядите… сегодня очень хорошо.


Azerbaijan has very nice and positive historical traditions in both science and education.



Азербайджан имеет прекрасные, позитивные, исторически сложившиеся традиции как в науке, так и в образовании.


The man I worked for was very nice.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат very nice

Результатов: 8957. Точных совпадений: 8957. Затраченное время: 124 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    very nice

    очень (весьма, действительно, крайне) приятно

    English-Russian combinatory dictionary > very nice

  • 2
    very nice

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > very nice

  • 3
    very nice in (one’s) dress

    Общая лексика:

    изящно одетый, элегантно одетый

    Универсальный англо-русский словарь > very nice in (one’s) dress

  • 4
    very nice in dress

    Общая лексика: изящно одетый, элегантно одетый

    Универсальный англо-русский словарь > very nice in dress

  • 5
    he came across to me as a very nice person

    Универсальный англо-русский словарь > he came across to me as a very nice person

  • 6
    he was very nice about the incident

    Универсальный англо-русский словарь > he was very nice about the incident

  • 7
    he was very nice to me

    Универсальный англо-русский словарь > he was very nice to me

  • 8
    that’s not a very nice thing to say

    Универсальный англо-русский словарь > that’s not a very nice thing to say

  • 9
    this is very nice of you

    Универсальный англо-русский словарь > this is very nice of you

  • 10
    How very nice of you!

    Как это мило с твоей стороны!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > How very nice of you!

  • 11
    nice

    [naɪs]

    adj

    1) вкусный, приятный, милый, славный, симпатичный, красивый, чудесный, хороший

    It smells nice to me. — Мне нравится этот запах.

    That is not nice to me. — Это не хорошо по отношению меня.

    Everybody will be nice to you there. — Там все будут к вам хорошо относиться.

    They are very nice people. — Они очень порядочные/милые люди.

    I had a nice wall this morning. — Я сегодня утром очень хорошо прогулялся.

    There were many nice things on the table. — На столе было много вкусных вещей.

    He has nice manners. — У него приятные манеры.


    — unusually nice

    nice family


    — nice little boy
    — nice little girl
    — nice face
    — nice smile
    — nice dress
    — nice hat
    — nice colour
    — nice flat
    — nice home
    — nice taste
    — nice weather
    — nice day
    — nice party
    — nice trip
    — nice food
    — nice breakfast
    — nice ice cream
    — nice fruit
    — nice wine
    — be nice to the taste
    — taste nice
    — look nice
    — have a nice time
    — say some nice things about smb
    — smell nice
    — have a nice taste in literature
    — be nice for smth

    2) любезный, тактичный, деликатный

    She has a nice way of putting such things. — Она излагает такие вопросы с большим тактом.

    She was really nice about the incident (about the matter). — Во время этого инцидента (в этом вопросе) она проявила большой такт.

    Everybody was very nice to me. — Со мной все были очень добры/любезны.

    I wish I could be nicer with him. — Мне жаль, что я была с ним недостаточно любезна.

    be nice to smb


    — be nice about smth
    — it is nice of you

    3) щепетильный, разборчивый, деликатный, трудный (часто в отрицательных предложениях)

    He is not too nice in his criticism (in his business, about the means). — Он не очень-то разборчив/щепетилен в своей критике (в делах, в выборе средств).

    4) (в функции усилителя, в конструкции с and и вторым прилагательным)

    place is nice and healthy


    — it will be nice and fine, I hope

    English-Russian combinatory dictionary > nice

  • 12
    nice

    [naɪs]

    прил.

    1) хороший, приятный, милый, славный

    Syn:

    2)

    а) хороший, хорошо сделанный, удачно выполненный; точный, меткий прям. и перен.

    Syn:

    б) соответствующий, подходящий

    Syn:

    3)

    а) любезный, внимательный, отзывчивый

    Syn:

    б) тактичный; воспитанный, благовоспитанный

    Syn:

    в) добродетельный, приличный

    Syn:

    г) робкий, застенчивый, сдержанный, скрытный

    Syn:

    4)

    а) изящный, сделанный со вкусом; элегантный

    Syn:

    5)

    а) точный, тонкий, чувствительный ; острый


    — nice observer

    б) тонкий, едва различимый; требующий большой точности, деликатности

    Syn:

    в) сложный, запутанный, требующий больших усилий

    One of the nicest problems for a man to solve. — Одна из самых сложных проблем, за которую может браться человек.

    6)

    а) аккуратный; педантичный; подробный, скрупулёзный, тщательный

    I am not very nice myself about these matters. — Сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещах.

    The nice eye can distinguish grade and grade. (Browning) — Внимательный взгляд может уловить тончайшие оттенки.

    Syn:

    б) разборчивый, привередливый ; придирчивый; щепетильный

    I can eat anything, and am not very nice about the food. — Я могу есть всё, что угодно, я не очень привередлив в еде.

    Syn:

    Syn:

    7)

    уст.

    распущенный; распутный, жеманный

    Syn:

    8)

    The train is going nice and fast. — Поезд идёт быстро.

    9)

    уст.

    банальный, незначительный

    Syn:

    Gram:

    [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]nice[/ref]

    Англо-русский современный словарь > nice

  • 13
    Nice

    1. n геогр. Ницца

    2. a хороший, приятный, милый, славный

    nice home — уютная квартира; хорошенький домик

    3. a ирон. хорошенький

    4. a изящный, элегантный; сделанный со вкусом

    5. a вкусный, аппетитный

    6. a любезный, внимательный, тактичный

    7. a скромный, благовоспитанный

    8. a требующий большой точности, осторожности, щепетильности; трудный, сложный

    9. a щепетильный; безукоризненный, безупречный

    10. a уместный, тактичный

    11. a острый; тонкий; чуткий

    nice ear — тонкий слух, чуткое ухо

    12. a точный; тщательный, подробный, скрупулёзный

    13. a разборчивый, взыскательный; придирчивый; изысканный

    14. a эмоц. -усил. уст. -застенчивый; жеманный

    Синонимический ряд:

    1. choosy (adj.) choosy; clerkish; dainty; fastidious; finical; finicking; finicky; fussy; miminy-piminy; niminy-piminy; old-maidish; old-womanish; particular; pernickety; persnickety; picksome; picky; precious; squeamish; squeamy

    2. decorous (adj.) accurate; au fait; becoming; befitting; careful; chaste; Christian; civilized; comely; conforming; correct; de rigueur; decent; decorous; done; exact; meticulous; modest; precise; proper; pure; respectable; right; rigorous; seemly; virtuous; well-bred

    3. fine (adj.) delicate; fine; finespun; hairline; hairsplitting; refined; subtle

    4. pleasant (adj.) agreeable; amicable; congenial; excellent; favorable; favourable; friendly; good; grateful; gratifying; marvelous; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; welcome

    5. accurate (other) accurate; critical; demanding; distinguishing; exact; exacting; right

    6. careful (other) careful; considerate; delicate; discerning; discriminating; particular; tactful

    7. fastidious (other) choosy; dainty; fastidious; finical; finicky; fussy; minute; neat; trivial

    8. pleasant (other) admirable; agreeable; delightful; excellent; good; inviting; likable; pleasant; pleasing; superior

    9. refined (other) cultured; decorous; gracious; polite; proper; refined; seemly; well-mannered; well-spoken

    Антонимический ряд:

    coarse; deformed; disagreeable; disfigured; displeasing; grim; haphazard; hideous; horrid; impolite; improper; inaccurate; mean; miserable; misshapen; nasty; naughty

    English-Russian base dictionary > Nice

  • 14
    very

    1. [ʹverı]

    1) настоящий, истинный, подлинный, сущий

    the very truth — сущая /чистая/ правда

    a very rogue — настоящий /отъявленный/ мошенник

    2) полный, абсолютный; в высшей степени

    3) ( the, this, that ) тот самый; тот же; именно тот

    the very man I saw — тот самый человек, которого я видел

    the very thing for the purpose — это именно то, что нужно /необходимо/

    he lives in this very place [house] — он живёт как раз здесь [в этом самом доме]

    come here this very minute! — иди сюда сию же минуту!

    it was a year ago, to the very day — это было ровно год назад

    4) самый; предельный

    5) сам по себе; простой

    the very fact of his presence is enough — достаточно того, что он присутствует

    he could not, for very shame, refuse to give something — ему было просто стыдно ничего не дать

    6) самый; даже; хотя бы; вплоть до

    their very language is becoming unintelligible to us — сам их язык становится нам непонятен

    in very deed — действительно, на самом деле; несомненно

    the very idea! — как можно!, что вы говорите! ()

    2. [ʹverı]

    усил.

    1. очень, весьма

    very much — а) очень (); did you like the play? — Very much — вам понравилась пьеса? — Очень; I was very much pleased, I was very pleased — я был очень рад; б) значительно, гораздо (); I feel very much better — мне значительно лучше; it is very much warmer — стало гораздо теплее, сильно потеплело

    2. в незначительной степени; отнюдь нет; довольно

    not so very small — не такой уж маленький, довольно большой

    that’s not a very nice thing to say — это не очень любезно, это довольно грубо

    the very first [last, best] — самый первый [последний, лучший]

    at the very most [least] — самое большее [меньшее]

    at 5, at the very latest — самое позднее в пять часов

    I did the very best I could — я сделал всё, что мог /всё, что было в моих силах/

    4. именно, точно, как раз

    very good — а) очень хорошо, отлично; б) хорошо (); в) слушаюсь!, есть! ()

    very well — а) очень хорошо, отлично; б) ну, хорошо, так и быть; ≅ приходится соглашаться; в) так держать!

    are you ready? — Very nearly so — вы готовы? — Да, почти

    my [his; her] very own — а) свой собственный; may I have it for my very own? — можно мне взять это себе?; б) родной, близкий, любимый; my very own Mary — Мэри, родная моя

    НБАРС > very

  • 15
    very

    English-Russian big medical dictionary > very

  • 16
    nice

    naɪs прил.
    1) а) хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) nice time ≈ славное время nice person ≈ приятный человек Syn: pleasing, agreeable б) хороший, хорошо сделанный nice shot ≈ хороший выстрел Syn: good в) соответствующий, подходящий Syn: appropriate, fitting
    2) а) любезный, внимательный that’s nice of you to say ≈ очень любезно с вашей стороны сказать… Syn: polite, kind б) тактичный;
    воспитанный, благовоспитанный Syn: well-bred в) добродетельный, приличный Syn: virtuous, respectable
    3) а) изящный, сделанный со вкусом;
    элегантный б) изысканный( о манерах, стиле)
    4) острый;
    тонкий nice ear nice observer
    5) а) точный, тонкий, чувствительный( о механизме) б) тонкий, требующий большой точности, деликатности nice question ≈ щекотливый вопрос Syn: accurate
    6) а) аккуратный;
    педантичный;
    подробный, скрупулезный, тщательный б) разборчивый, привередливый, придирчивый;
    щепетильный ∙ Syn: particular, accurate, punctilious
    7) уст. распущенный;
    застенчивый, жеманный
    8) в конструкции с союзом and и вторым прилагательным имеет эмоционально-усилительное значение The train is going nice and fast. ≈ Поезд идет быстро. хороший, приятный, милый, славный — * face хорошее лицо — * smile приятная улыбка — * boy славный мальчик — * home уютная квартира;
    хорошенький домик — * little girl милая девчушка — * day приятный /погожий, хороший/ день — * to the taste приятный на вкус — to look * иметь привлекательную внешность — (how) * to see you! (как я) рад(а) вас видеть! (приветствие) ;
    как хорошо, что вы пришли( ироничное) хорошенький — you’ve got us into a * mess! в хорошенькую историю вы нас втянули! — a * state of affairs! хорошенькое дело! — here is a * muddle! ну и путаница! — a * one to talk ему хорошо говорить;
    ему бы помолчать изящный, элегантный;
    сделанный со вкусом — very * in one’s dress изящно /элегантно/ одетый вкусный, аппетитный — * cooking хорошая кухня (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный — this is very * of you это с вашей стороны очень любезно /мило/ — he was very * to me он был со мной очень любезен /приветлив, мил/ — he was very * about the incident во время этого инцидента он проявил большой такт скромный, благовоспитанный — * people порядочные люди — * girls do not do that порядочные девушки так не поступают требующий большой точности, осторожности, щепетильности;
    трудный, сложный( о вопросе и т. п.) — * question щекотливый /деликатный/ вопрос — negotiations needing * handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода — a * point of law сложный юридический вопрос — one of the *st problems for a man to solve одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку (преим. с отрицанием) щепетильный;
    (морально) безукоризненный, безупречный — he is not too * in his business methods он не слишком щепетилен в деловых вопросах — to be not too * about the means не особенно стесняться /не быть слишком щепетильным/ в выборе средств уместный, тактичный — not a * remark не очень уместное замечание — it is not a * song это неподходящая /не вполне пристойная/ песня острый;
    тонкий;
    чуткий — * distinction тонкое различие — * ear тонкий /острый/ слух, чуткое ухо — * judgement тонкое и верное суждение — a * shade of meaning тонкий оттенок значения — * eye for distances хороший глазомер — he has a * eye for these delicate differences он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках — a * sense of honour обостренное /высокоразвитое/ чувство чести точный;
    тщательный, подробный, скрупулезный — * inquiry тщательное /подробное/ расследование — * observer внимательный наблюдатель, наблюдательный человек — weighed in the *st scales взвешенный на самых точных весах разборчивый, взыскательный;
    придирчивый;
    изысканный (о манерах, слоге) — * critic взыскательный /разборчивый/ критик — * in one’s food привередливый /разборчивый/ в еде — * taste изысканный вкус — * taste in art тонкое понимание искусства — too * in her dress слишком разборчива /придирчива/ в отношении одежды;
    на нее трудно угодить( эмоционально-усилительно) (в конструкции с союзом and и вторым прилагательным) — the place is * and healthy это очень здоровая местность — I hope it will be * and fine надеюсь, что погода не подведет /что все будет в порядке/ — you’ll be * and ill in the morning к утру вы обязательно расхвораетесь — aren’t we going * and fast? хорошая скорость, правда? — I didn’t like his speech but at least it was * and short его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась (устаревшее) (притворно-) застенчивый;
    жеманный
    ~ разборчивый, привередливый;
    придирчивый, щепетильный;
    he is nice in his food он привередлив в еде
    a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
    here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал!
    it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
    the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро
    ~ требующий большой точности или деликатности;
    a nice question щекотливый вопрос;
    negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
    nice аккуратный;
    тщательный, подробный, скрупулезный ~ изысканный (о манерах, стиле) ~ изящный, сделанный со вкусом;
    элегантный ~ любезный, внимательный;
    тактичный ~ острый;
    тонкий;
    a nice ear тонкий слух ~ разборчивый, привередливый;
    придирчивый, щепетильный;
    he is nice in his food он привередлив в еде ~ уст. своенравный, глупый ~ сладкий, вкусный ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
    weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах ~ требующий большой точности или деликатности;
    a nice question щекотливый вопрос;
    negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
    a nice boy хороший парень;
    nice weather хорошая погода;
    nice home хорошенький домик
    ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
    a nice boy хороший парень;
    nice weather хорошая погода;
    nice home хорошенький домик
    ~ острый;
    тонкий;
    a nice ear тонкий слух
    ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
    a nice boy хороший парень;
    nice weather хорошая погода;
    nice home хорошенький домик
    ~ judgement тонкое, правильное суждение;
    a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель
    ~ a ~ and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно
    ~ judgement тонкое, правильное суждение;
    a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель
    ~ требующий большой точности или деликатности;
    a nice question щекотливый вопрос;
    negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
    a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
    a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус
    a ~ state of affairs! хорошенькое положение дел!;
    here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал!
    a ~ shade of meaning тонкий оттенок значения;
    a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус
    ~ хороший, приятный, милый, славный (тж. ирон.) ;
    a nice boy хороший парень;
    nice weather хорошая погода;
    nice home хорошенький домик
    it is ~ and warm today сегодня довольно тепло;
    the train is going nice and fast поезд идет довольно быстро
    ~ точный, тонкий, чувствительный (о механизме) ;
    weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nice

  • 17
    very

    ˈverɪ
    1. прил.
    1) истинный, настоящий, сущий, подлинный the very truth ≈ сущая правда Syn: veritable, true
    2) абсолютный, в высшей степени the very reverse ≈ полная противоположность
    3) самый, тот самый, тот же
    4) предельный, самый a very little more ≈ чуть-чуть больше
    5) самый, сам по себе;
    даже His very absence is eloquent. ≈ Самое его отсутствие знаменательно.
    2. нареч.
    1) весьма, очень, сильно very well ≈ отлично very much ≈ очень Syn: greatly
    2) служит для усиления;
    часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый It is the very best thing you can do. ≈ Это самое лучшее, что вы можете сделать. He came the very next day. ≈ Он пришел на следующий же день.
    3) именно, точно, как раз He used the very same words as I had. ≈ Он в точности повторил мои слова.
    4) подчеркивает близость, принадлежность my (his, etc.) very own ≈ мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое You may keep the book for your very own. ≈ Можете оставить эту книгу себе — я дарю ее вам.
    (усилительно) настоящий, истинный, подлинный, сущий — the * truth сущая /чистая/ правда — a * rogue настоящий /отъявленный/ мошенник — the veriest fool knows that это знает последний дурак( усилительно) полный, абсолютный;
    в высшей степени — the * reverse (of) полная противоположность — this is the * reverse of the truth дело обстоит как раз наоборот — the * nonsense( разговорное) полнейшая ерунда — the * stupidity( разговорное) верх глупости( усилительно) (после the, this, that и притяжательных местоимений) тот самый;
    тот же;
    именно тот — at that * moment в тот самый момент — the * man I saw тот самый человек, которого я видел — the * thing for the purpose это именно то, что нужно /необходимо/ — he lives in this * place он живет как раз здесь — that is the * thing that I was saying я именно это и говорил — these are his * words это в точности его слова — come here this * minute! иди сюда сию же минуту! — it was a year ago, to the * day это было ровно год назад( усилительно) самый;
    предельный — a * little more (разговорное) еще;
    совсем немного;
    чуть-чуть — the * top самая верхушка — at the * bottom на самом дне — at the * beginning в самом начале — in the * heart of the city в самом центре города — it grieves me to the * heart это огорчает меня до глубины души( усилительно) сам по себе;
    простой — the * thought frightens me одна мысль об этом меня пугает — the * fact of his presence is enough достаточно того, что он присутствует — he could not, for * shame, refuse to give something ему было просто стыдно ничего не дать( усилительно) самый;
    даже;
    хотя бы;
    вплоть до — their * language is becoming unintelligible to us сам их язык становится нам непонятен — the * children know it даже дети знают это — they took the * shirt off his back они его обобрали до нитки( устаревшее) истинный — * God of * God (религия) Бога истина от Бога истинна > in * deed действительно, на самом деле;
    несомненно > in * truth поистине > the * idea! как можно!, что вы говорите (выражение протеста или изумления) (усилительно) очень;
    весьма — a * trying time очень тяжелое время — * much очень (часто с р.р.) ;
    значительно, гораздо( с прилагательными в сравнит. ст.) — did you like the play? — V. much вам понравилась пьеса? — Очень — I was * much pleased, (разговорное) I was * pleased я был очень рад — I feel * much better мне значительно лучше — it is * much warmer стало гораздо теплее, сильно потеплело (усилительно) после отрицаний;
    в незначительной степени;
    отнюдь нет;
    довольно — not * good неважный — not * well неважно — not * rich небогатый — not so * small не такой уж маленький, довольно большой — I am not so * sure я в этом отнюдь не уверен — you are not * polite вы не очень-то вежливы — that’s not a * nice thing to say это не очень любезно, это довольно грубо — I am not * fond of music я не любитель музыки (усилительно) в сочетании с прилагательным или наречием в превосходной степени: самый — the * first самый первый — at the * most самое большее — at 5, at the * latest самое позднее в пять часов — I did the * best I could я сделал все, что мог /все, что было в моих силах/ — the * last thing I expected этого я никак не ожидал (усилительно) именно, точно, как раз — in the * same words точно теми же словами — the * same man именно тот (самый) человек — the * same day the year before ровно год назад — * much the other way как раз наоборот > * good очень хорошо, отлично;
    хорошо (согласие) ;
    слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) > * well очень хорошо, отлично;
    ну, хорошо, так и быть;
    приходится соглашаться;
    (морское) так держать! > * nearly почти > are you ready? — V. nearly so вы готовы? — Да, почти > we * nearly died мы чуть не погибли > my * own мой собственный;
    родной, близкий, любимый > may I have it for my * own? можно мне взять это себе? > my * own Mary Мэри, родная моя
    ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше
    it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
    he came the very next day он пришел на следующий же день
    ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова
    ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
    даже;
    his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно
    ~ очень;
    very well отлично;
    I don’t swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень
    in a ~ torn condition истрепанный, изорванный в клочья
    it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
    he came the very next day он пришел на следующий же день
    ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое
    ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен
    very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус
    very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень;
    very well отлично;
    I don’t swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
    даже;
    his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ служит для усиления;
    часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше
    ~ самый, предельный;
    at the very end в самом конце;
    a very little more чуть-чуть больше
    ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
    this very day в этот же день;
    the very man I want тот самый человек, который мне нужен
    ~ очень;
    very well отлично;
    I don’t swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень
    the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
    very much the other way как раз наоборот
    the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
    very much the other way как раз наоборот
    very истинный, настощий, сущий;
    the very truth сущая правда;
    the veriest coward отъявленный трус
    ~ очень;
    very well отлично;
    I don’t swim very well я плаваю довольно скверно;
    very much очень
    you may keep the book for your ~ own можете оставить эту книгу себе — я дарю ее вам

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > very

  • 18
    it is very kind of you

    English-Russian base dictionary > it is very kind of you

  • 19
    to be nice about smth

    быть очень любезным/тактичным в чём-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to be nice about smth

  • 20
    Mr. Nice Guy

    a very decent, friendly man;
    очень порядочный, дружелюбный мужчина;

    English-Russian mini useful dictionary > Mr. Nice Guy

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Nice, Nice, Very Nice — Studio album by Dan Mangan Released August 11, 2009 Genre Indie rock Length 44:56 …   Wikipedia

  • Very Nice Flat St. Jean Cap Ferrat — (Сен Жан Кап Ферра,Франция) Категория отеля: Адрес: 14, Av. Cla …   Каталог отелей

  • Very Nice, Very Nice — Infobox Film name = Very Nice, Very Nice image size = caption = director = Arthur Lipsett producer = Tom Daly Colin Low writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = flagicon|Canada 1961 runtime = 7… …   Wikipedia

  • VERY NICE — …   Useful english dictionary

  • Flatprovider — Very Nice Apartment — (Вена,Австрия) Категория отеля: Адрес: Braunhubergasse 29/9/8, 1 …   Каталог отелей

  • Flatprovider — Very Nice Apartment — (Вена,Австрия) Категория отеля: Адрес: Braunhubergasse 29/9/8, 1 …   Каталог отелей

  • nice — W2S1 [naıs] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(good)¦ 2¦(friendly)¦ 3¦(something you want)¦ 4 it s nice to know (that) 5 have a nice day! 6 nice to meet you 7 (it s been) nice meeting/talking to you 8¦(not nice)¦ 9 nice try 10 ni …   Dictionary of contemporary English

  • nice — (adj.) late 13c., foolish, stupid, senseless, from O.Fr. nice (12c.) careless, clumsy; weak; poor, needy; simple, stupid, silly, foolish, from L. nescius ignorant, unaware, lit. not knowing, from ne not (see UN (Cf. un) ) + stem of scire to know… …   Etymology dictionary

  • nice — [ naıs ] adjective *** ▸ 1 attractive/enjoyable ▸ 2 friendly/kind ▸ 3 for showing you like something ▸ 4 with small difference ▸ 5 skillful ▸ 6 with high moral standard ▸ + PHRASES 1. ) attractive, enjoyable, or pleasant: Your hair looks nice.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • nice — [[t]na͟ɪs[/t]] ♦♦ nicer, nicest 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf If you say that something is nice, you mean that you find it attractive, pleasant, or enjoyable. I think silk ties can be quite nice… It s nice to be here together again …   English dictionary

  • nice — /naIs/ adjective 1 ENJOYABLE/ATTRACTIVE pleasant, attractive or enjoyable: That s a nice dress. | We had a really nice day at the beach. | not too hot, just a nice temperature | “We could take a picnic.” “Yes, that d be nice.” | it is nice to do… …   Longman dictionary of contemporary English

Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto: «Treat a sailor well and he’ll shit in your hand.»

Very nice

— isn’t it?

Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз: «Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки».

Очень мило

Не так ли?

Nice dress, that.

Very nice.

What a bore!

Красивое платье.

Очень красивое.

Какой зануда!

Your keys, gentlemen, please.

Very nice.

Lovely.

Пожалуйста, ваши ключи, джентльмены.

Просто потрясающе.

Восхитительно.

Uh, spending some quality time with my dad.

That’s very nice, but look, the clock is moving.

You have only about 16 seconds.

Эм, хорошо провожу время со своим отцом.

Это очень мило, но смотри, время идет.

У тебя осталось всего 16 секунд.

«Good clothes. Hot. «Perfect skin.

She does have very nice clothes.

Okay, okay.

… хорошо одевается, горячая … у нее идеальная кожа, крепкий зад ..

Она и правда хорошо одевается.

Ладно, ладно.

Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.

Very nice.

We’ll start the bidding off at $10,000.

— Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.

Ванесса, тебе это очень идет.

Начальная цена 10,000$

Let’s have a look.

It was very nice to have met you, Mrs. Brogan.

— You too, welcome.

Давай посмотрим.

Было очень приятно познакомиться, миссис Броган.

— И мне тоже, ждём вас.

Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have a few ladies, that would be interested collectors.

thank you that’s very nice of you. — And you chose your client?

Excuse me?

Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже. Только потому что вы настаивали. У меня и в самом деле имеется несколько полотен, которые могли бы заинтересовать коллекционера.

Очень мило с вашей стороны.

-А вы выбрали питомца? Прошу прощения?

Get this shit.

it’s very nice of you to give the money. But the giraffe was just to find a buyer

Right, Vance?

Уберите эту гадость.

Очень мило, что ты вложил деньги.

Но на жирафа можно было и не тратиться.

I’m Scott.

Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.

Where are you from?

Скотт.

Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.

Откуда ты?

She was supposed to let you know I’d be doing plants.

Very nice. Lovely.

Well, come on in. Thank you.

Цветы расслабляют женщин?

Да, может, если бы у меня были цветы, я бы до сих пор был женат.

Да, думаю, дело именно в этом.

— It’s over.

It was a very nice try, but you have hit the karmic wall.

With no help from you.

Что…?

Что, ты уходишь? Да. Прости.

Может, я придумаю что-нибудь потом.

Anyway, pick up your chopsticks and relax.

The trays and bowls are very nice, but the food isn’t.

The fatty part of the fish is bad for me, they say.

Берите палочки и приступайте.

Посуда очень хороша. Еда — не особенно.

Говорят, жирная рыба мне вредит.

Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.

Ate, that’s not very nice.

Valencia is a wonderful girl.

Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.

О, небеса, это не очень красиво.

Валенсия замечательная девушка.

Well, you deserve to go to all the places your heart desires.

Oh, you’re very nice.

You are a class act.

Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь.

Ты очень мил.

Ты первоклассный.

Here you go, Vern.

Well, it’s very nice of you to offer me a case, Gary.

How can you afford it?

Держи, Верн.

Мило с твоей стороны принести мне коробку, Гари.

Но разве ты в состоянии такое позволить?

Bravo!

Very nice!

Another one for the Gypsy boy.

Браво!

Очень хорошо!

Еще один для цыганского мальчика.

Desmond.

Very nice to meet you, Penny.

She’s alive.

Десмонд

Очень приятно познакомиться, Пенни

Она жива!

— Say, «I bet you can’t get a boner.» — I bet you can’t get a boner.

That’s not very nice, Brian.

— «Neither is your mother’s ass.» — Neither is your mother’s ass.

Эй, у вас там всё в порядке?

Я слышал крики!

Пёс, ответь ему!

Oh. How did it go?

It was, er… it was very nice.

Good.

И как прошло?

Ну, было… было очень здорово.

Хорошо.

And this is where I will record your sales.

Very nice.

And then will say something positive like «kudos» or «job well done.»

А вот сюда я буду записывать твои продажи.

Неплохо, неплохо.

И при этом буду говорить что-нибудь позитивное. Типа «браво» или «отлично сработано».

— Uh, Sally Heep.

Very nice outfit, Sally.

Can you spell?

– Салли Хип.

Милый наряд, Салли.

Вы умеете писать?

They’re doing little tubs of coleslaw now.

It’s not very nice.

It tastes a bit sort of clinical.

Теперь тут подают капустный салат.

Не нравится это мне.

И вкус больничный.

— I had to pull some strings.

Very nice.

— I should go thank them.

— Я использовала связи.

— Здорово.

— Я должна поблагодарить их.

— Nice!

Very nice.

One of you can have the sofa, and one of you can have the floor.

— Неплохо…

Очень неплохо.

Один из вас может лечь на диване, а другой на полу.

Well, I could go back and get him.

You have a very nice mommy.

I try.

Ладно, я вернусь и принесу его..

У тебя очень хорошая мама.

Я пытаюсь.

in time,they’ll know everything.

very nice.

floating the five. floating the five.

В своё время, они будут знать все.

Очень хорошо.

Точка пять. Точка пять.

Well.

it’s very nice to meet you.

I’m richard tyler.I’m married to lily your mother.

Хорошо.

Очень рад встрече.

Я Ричард Тайлер, женат на Лили твоей маме.

— Great.

She’s a very nice lady.

They’re very pretty Shawn, but you didn’t have to.

Отлично.

Твоя мама поставила их в вазу, она очень приятная дама.

Они очень красивые, Шон, но тебе не надо было..

I’m a sucker for a pretty face.

He wasn’t very nice to us, was he?

Here.

Как можно вам отказать.

Он ведь плохо с нами поступил?

Вот.

Показать еще

6,221 параллельный перевод

She seems very nice and I wish you both every happiness.

Она, похоже, очень мила, и я желаю вам обоим счастья.

She’s very nice and fond of Rose.

— Она очень мила, и ей нравится Роуз.

You’re not a very nice fugitive.

Ты не очень любезный беглец.

They’re very nice and they won in the three-legged race and the egg toss.

Они очень милые и они выиграли конкурсы «три ноги» и «переноска яиц».

It’s very nice to meet you.

Рад встрече с вами.

— Very nice.

— Очень здорово.

It’s very nice to meet you.

Очень приятно познакомиться.

Very nice to meet you.

Позвольте представить вам мою супругу, леди Дойль. Очень приятно познакомиться.

That’s very nice.

Очень хорошо.

Well, you have a very nice singing voice.

Так у тебя красивый, певучий голос.

It’s very nice to be here in the Oz arena.

Очень приятно оказаться в театре Оз.

— Okay, very nice indeed.

— Окей, это действительно очень мило с твоей стороны.

— Very nice.

— Очень хорошо.

You see, he lived in another state with his mom and when he did come to visit he wasn’t he wasn’t very nice.

Видишь ли, он жил в другом штате со своей матерью а когда приехал навестить нас… он он повел себя очень нетактично.

Iris seems very nice.

Айрис очень милая.

Very nice to meet you.

Very nice to meet you.

Hey, you’re, uh… very nice for doing this.

А ты… очень хороша в этом.

I am very nice.

Я очень хороша.

You have a very nice place here.

А у тебя отличное местечко здесь.

It is very nice to meet you.

Рад познакомиться.

It was very nice to meet you. And you.

Приятно было познакомиться.

Very nice guy.

Превосходный.

You know, I described you to the very nice young man at the front desk, and he said you’re registered under the name of, um, Caligari.

Знаешь, я встретила очень милого парня на ресепшен, и он сказал, что ты зарегистрировался под именем, эм.. Калигари.

That’s a very, very nice «face» face.

Это — очень, очень милое, милое лицо.

Hmm? It’s very nice.

Хорошо.

— Noah, very nice to meet you.

Очень приятно.

Very nice to meet you.

Очень приятно познакомиться.

Very nice to meet you.

Приятно познакомиться.

Lovely to meet you. Very nice to meet you.

— Приятно познакомиться.

~ Mmm, it’s very nice.

— Очень приятное.

Oh, this is very nice, Mrs Patmore.

Это так мило, миссис Патмор.

I’m aware that you’re teasing, Spratt, but as a matter of fact, it would be very nice.

Я знаю, что вы шутите, Спрэтт, но вообще-то это было бы мило.

Sounds like you had a very nice evening (! )

Похоже, у тебя был очень хороший вечер!

It’s still a very nice picture.

Все-таки это очень красивая картина.

That’s very nice of you, but, uh, the church is my life.

Это очень мило с вашей стороны, но, церковь — это моя жизнь.

It’s very nice to meet you.

Приятно познакомиться.

This is a very nice gift.

Это очень милый подарок.

It’s very nice talking to you, Alicia.

Было приятно пообщаться, Алисия.

Max, it’s very nice to hear your voice, but I don’t care where you are.

Макс, я несказанно рад тебя слышать, но мне до лампочки, где ты.

And I was adopted by a very nice couple… an amazing couple.

И меня удочерила прекрасная пара… удивительная пара.

~ It was very nice. ~ So you’ve said nothing?

— Это так мило. — Так ты ничего не сказала?

Very nice people.

Очень хорошие люди.

I’ll be sure to write Adam a very nice thank-you note.

Я обязательно напишу Адаму очень милое благодарственное письмо.

All right, very nice.

Или папку.

She’s very important, and it’s rather nice having her here.

Она очень важна, и я рад, что она здесь.

They can be really nice people, but when they’re using, they make some very poor choices.

Они могут быть по-настоящему милыми людьми, но когда они употребляют, проявляется всё худшее в них.

  • перевод на «very nice» турецкий

Предложения с «very nice»

He now lives in Woodside, California, in a very nice place, and of the 10,000-plus people I’ve met in my life, I would put him in the top 10, in terms of success and happiness.

Сейчас он живёт в Вудсайде в Калифорнии в очень уютном месте, и из всех более чем 10 000 человек, которых я повстречал за жизнь, я бы отнёс его к 10% наиболее успешных и счастливых людей.

This is a very nice pattern, and it’s true, because 5 + 5 = 2 • 5, etc.

Замечательное уравнение, и оно верно, поскольку 5 + 5 = 2 • 5, и так далее.

I imagine that chiffon alone would not look very nice.

Этот шифон и сам по себе неплохо бы смотрелся.

So, I wouldn’t recommend ever trying oysters, because I found that oysters seemed to be very fatty, and they weren’t very nice to chew, and there was a very bland taste.

Так что я бы не советовала даже пробовать устрицы, мне они показались очень жирными и их было не очень приятно жевать, к тому же у низ пресный вкус.

That would be very nice.

Это было бы очень хорошо.

Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn’t very nice and I had to go to hospital.

Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу.

Central Park is very nice and green in New York.

Центральный парк Нью — Йорка очень красивый и зеленый.

It is a very nice hedgehog.

Он получился очень милым.

She is very nice and funny cat, I did very much.

Она очень хорошая и смешная кошка, я её очень сильно люблю.

It is a very nice spring holiday.

Пасха — очень хороший весенний праздник.

My room is very nice and cozy.

Моя комната очень приятная и уютная.

Two very nice librarians can help you to find the book you need.

Два очень приятных библиотекаря помогают найти нужную книгу.

It is very nice and cosy.

Она уютная и удобная.

My mom cooks very nice.

Моя мама очень хорошо готовит.

This is very nice of you to spare some time for a poor old woman.

Очень мило с вашей стороны уделить внимание бедной старухе.

It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through.

Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния.

It happened to be a very nice young lady who appeared to be Indian or Pakistani.

Между тем гостьей была очень симпатичная молодая дама, похожая на индианку или пакистанку.

It’s always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way.

Всегда приятного, когда большая звезда помнит имя своего скромного служащего, которым она когда — то воспользовалась.

I called a very nice bondsman in Kendalville who put up the money for me.

Я позвонила очень хорошему поручителю в Кендалвилле, и он внес за меня деньги.

Corrigan hasn’t been very nice to me since then, but I did make Thelma’s Christmas card list.

С тех пор Корриган меня невзлюбил, зато Тельма присылает на Рождество поздравительные открытки.

You know, it’s not very nice to discover a body.

Знаете, не слишком приятно обнаруживать трупы!

He has a very nice head, and his ears don’t stick out like Ronnione Winston’s do.

У него очень красивая голова, и у него уши не лопоухие, как у Ронни Уинстона.

It’s a very nice room on the sixth floor, facing the Bay.

Хорошая комната на шестом этаже с окнами на залив. Носильщик!

If you buy it once, you buy it twice ’cause it makes your clothes and handkerchiefs smell very nice.

Если вы покупаете один раз, Вы покупаете это в два раза потому — что они придают вашей одежде и носовым платкам очень приятный запах.

This place is very nice, very modern.

Там очень мило и современно.

I know kicking a dying man isn’t very nice.

Я знаю, некрасиво бить умирающего.

You’re probably a very nice person.

Вы, наверняка, очень хороший человек.

And we really like Whitney, and she’s a very nice person.

И нам нравится Уитни Она хороший человек.

When I looked at your eyes, right away I knew that you’re a very nice person.

Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек.

Trent, you’re a very nice person… but I just don’t have those feelings for you.

Трент, ты очень хороший человек, но я к тебе не испытываю никаких чувств.

Tina didn’t seem like a very nice person.

Тина выглядит не слишком приятным человеком.

You seem like a very nice person, Veronica.

Вы, похоже, очень милая женщина, Вероника.

Trina Baker is a very nice person.

Тина Бейкер — очень милая женщина.

It’s just… his father was not a very nice person.

Знаешь, его отец был не самым приятным человеком.

I had a good time, and I think you’re a very nice person.

Я хорошо провел время, ты просто замечательный человек.

I know a very nice person from my economy course.

Я знаю одного очень хорошего человека с экономического факультета.

By the way, he is a very nice person.

Между прочим, как человек, он очень хороший.

Well, I think it looks very nice.

Ну, я думаю, что все выглядит очень красиво.

Not very simple, but certainly very nice.

Да, не совсем простые, но… очень хорошие.

I justhink that you look… very nice today.

Я просто подумал, что вы выглядите… сегодня очень хорошо.

Personally I congratulate you for this site very nice, clear and just like you.

Лично мне поблагодарить Вас за этот сайт очень хорошо, ясно и просто, как вы.

National Assembly: They create the Committee of Public Safety, which sounds like a very nice committee.

Национальное Собрание: Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.

And I can do very nice images like this.

И теперь я могу распечатывать такие классные фотографии.

So it’s a very nice little device.

Итак, это милое крошечное устройство.

This time I recall a very nice, especially as they have since started a strong interest in graphics programming.

На этот раз я помню очень хорошо, особенно с тех пор они начали серьезную заинтересованность в программировании графики.

It’s a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.

Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.

If you climb these three, six steps you will find something very nice.

Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что — то очень приятное.

The place where you can meet a lot of very nice people.

Место обитания многих очень хороших людей.

The staff was very nice and efficient.

Приветливый и внимательный штат, и хорошие завтраки! Спасибо.

It would be very nice for me if it happened soon.

В моих интересах, чтобы это случилось как можно скорее.

Well, it also makes a very nice flower pot…

Что же, из него выйдет неплохой цветочный горшок.

This white coat will look very nice on you.

Это белое пальто будет хорошо на тебе смотреться.

Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue.

Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.

I know a very nice little hotel quite close to here.

Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда.

I discovered a very nice place today.

Сегодня я нашел очень хорошее место.

Tom and Mary make a very nice couple.

Том и Мэри очень милая пара.

Tom picked out a very nice bracelet for Mary.

Том выбрал чудесный браслет для Мэри.

This is a very nice position, but not entirely correct.

Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная.

He has a very nice practice in Scranton.

У него неплохо идут дела в Скрентоне.

We have a very nice room reserved for you in the hospital, Mr. Secretary.

Для вас зарезервирована отличная палата в больнице, господин секретарь.

  • Как пишется венгрия на венгерском
  • Как пишется велогонка слитно или через дефис
  • Как пишется великобритания по английскому
  • Как пишется великий поэт с большой буквы или с маленькой буквы
  • Как пишется великий новгород с большой или маленькой буквы