-
1
foot
FOOT
Омонимы foot ‘ступня’, foot ‘фут’ и foot ‘осадок’ образуют множественное число по-разному. Foot ‘ступня’ имеет во множественном числе форму feet: targe feet of a giant. Foot ‘фут’ может употребляться во множественном числе в формах foots и feet. В том случае, когда за существительным foot ‘фут’ следует название более мелкой единицы измерения, foot употребляется в единственном числе: three foot five inches, но three foots (или three feet). Foot ‘осадок’ образует множественное число обычным путем и имеет форму foots: foots of several liquids.
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > foot
-
2
foot
I [fuːt]
n
(pl feet [fiːt])
1) ступня, стопа, нога
See:
— blister on the foot
— splinter in the foot
— arch of the foot
— on foot
— be on one’s feet all day
— be under smb’s feet
— break one’s foot in the ankle
— dislocate one’s foot— drag one foot after another
— gain to one’s feet
— get a splinter in one’s foot
— get on one’s feet
— get one’s feet wet
— go on foot
— hurt one’s foot
— injure one’s foot
— keep one’s feet
— kick the ball with one’s foot
— recover one’s feet
— rest one’s feet
— slip one’s feet into one’s boots
— shuffle one’s feet
— sprain one’s foot
— stamp one’s feet
— stamp one’s feet on the ground to keep them warm
— step on smb’s foot
— tread on smb’s pet foot
— twist one’s foot
— wipe one’s feet on a mat
— smb is light on his feet
— smb is quick on his feet
— one’s foot slips
— smb’s feet ache
— get up on the wrong foot•
USAGE:
(1.) Единицы измерения (foot 2.) с предществующим числительным могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе: 2 foot/feet deep два фута глубиной (в глубину); 6 foot/feet tall шесть футов высотой (роста); a wall 20 foot/feet long стена длиной в 20 футов; а 40 foot/feet gap разрыв/расстояние в 40 фуов; при этом прилагательное-определение следует за единицей измерения высоты, длины глубины и т. Д. (2.) For foot 1.; See arm, n; USAGE (1.), (2.).
II [fuːt]
n
подножье, основание
— foot of a hill
— at the foot of smth
— at the foot of the bedEnglish-Russian combinatory dictionary > foot
-
3
plural
множественное число
(1). Следующие существительные имеют нерегулярные формы множественного числа: man — men; woman — women; child — children; ox — oxen; foot — feet; tooth — teeth; goose — geese; mouse — mice; louse — lice.
(2). Ряд заимствованных существительных сохраняют форму множественного числа того языка, из которого они пришли: analysis — analyses; appendix — appendices; cactus — cacti; crisis — crises; criterion — criteria; hypothesis — hypotheses; index — indices; phenomenon — phenomena; sanatorium — sanatoria; simposium — simposia; stimulus — stimuli.
(3). Некоторые существительные английского языка имеют только форму множественного числа, но могут соответствовать русским существительным, имеющим форму единственного или множественного числа. К таким существительным относятся:а) названия предметов одежды, такие, как jeans, shorts, panties, trousers, tights. Формы числа английских и русских соответствий совпадают. Все они согласуются с глаголом в форме множественного числа;
б) названия некоторых игр, таких, как cards, draughts, для которых форма русского эквивалента совпадает с английским словом, и таких, для которых форма множественного числа английских названий соответствует русским существительным в единственном числе: billiards, dominoes. Все английские названия игр согласуются с глаголом в единственном числе;
в) существительные clothes, contents, wages, goods согласуются с глаголом во множественном числе, в то время как их русские соответствия имеют форму единственного числа и согласуются с глаголом в единственном числе, кроме существительного goods — товар/товары;
г) названия овощей beans, peas, carrots, potatoes, beets, onions согласуются с глаголом во множественном числе, но соответствуют русским существительным в единственном числе;
д) существительные means, headquarters, crossroads могут согласовываться с глаголом в единственном и множественном числе и соответствуют русским существительным в единственном числе — способ, штаб, перекресток;
е) названия ряда национальностей и имен собственных для обозначения всех представителей этого народа или семьи: the Spaniards, the Russians, the Poles;
ж) существительное news, которое согласуется с глаголом в единственном числе в отличие от своего русского соответствия новости, имеющего форму и единственного, и множественного числа и соответственно согласующегося с глаголом и в единственном, и во множественном числе.
English-Russian word troubles > plural
-
4
plural
[‘plʊ(ə)rəl]
n
— plural noun
— in the pluralUSAGE:
(1.) Следующие существительные имеют нерегулярные формы множественного числа: man — men; woman — women; child — children; ox — oxen; foot — feet; tooth — teeth; goose — geese; mouse — mice; louse — lice. (2.) Ряд заимствованных существительных сохраняют форму множественного числа того языка, из которого они пришли: analysis — analyses; appendix — appendices; hypothesis — hypotheses; index — indexes; crisis — crises; criterion — criteria; phenomenon — phenomena; sanatorium — sanatoria; symposium — symposia; stimulus — stimuli; cactus — cacti. (3.) Некоторые существительные английского языка имеют только форму множественного числа. К таким существительным относятся: (а.) названия предметов одежды: jeans, shorts, panties, trousers, tights — они согласуются с глаголом в форме множественного числа (совпадает с формами их эквивалентов в русском языке); (б) названия некоторых игр: cards, draughts, billiards, dominoes — они согласуются с глаголом в единственном числе (русские эквиваленты billiards — биллиард и dominoes — домино имеюют форму единственного числа, а карты, дартс/дротики — форму множественного числа, но и те и другие сочетаются с глаголом в единственном числе); (в) существительные clothes, contents, wages, goods согласуются с глаголом во множественном числе (их русские эквиваленты — одежда, содержание, зарплата имеют форму единственного числа и согласуются с глаголом единственного числа, goods — товар/товары согласуется с глаголом в зависимости от формы существительного); (г) названия овощей: beans, peas, carrots, potatoes, beets, onions согласуются с глаголом во множественном числе (их русские эквиваленты имеют форму единственного числа — фасоль, горох и т. д., и согласуются с глаголом единственного числа); (д) названия ряда национальностей: the Spaniards, the Russians, the Poles согласуются с глаголом во множественном числе (совпадает с употреблением их русских эквивалентов); (е) существительные means, headquarters, crossroads могут согласовываться с глаголом как в единственном, так и во множественном числе (headquarters is/are) (их русские эквиваленты имеют форму единственного числа — средство, штабквартира, перекресток и согласуются с глаголом в единственном числе); (ж) существительное news согласуется с глаголом только в единственном числе (news is) (его русский эквивалент имеет две формы — новость, новости — и соответственно согласуется с глаголом либо единственного, либо множественного числа).
English-Russian combinatory dictionary > plural
-
5
ft
English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > ft
-
6
sq ft
[,skwɛə’fut], [,skwɛə’fiːt]
English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > sq ft
-
7
Plural: forms
1)
а)
baby — babies
party — parties
б)
day — days .
в)
Kennedy — Kennedys .
2)
а)
church — churches
bus — buses
б)
quiz — quizzes .
3)
а)
concerto — concertos.
б)
в)
4)
а)
half — halves
wife — wives
б)
5)
а)
б)
analysis — analyses (из греческого)
bacterium — bacteria (из латинского)
formula — formulae или formulas (из латинского)
6)
а)
Chinese — Chinese
б)
aircraft — aircraft
в)
sheep, deer, reindeer, grouse, fish, cod, plaice, salmon, trout
7)
а)
shoe shop — shoe shops
б)
passer-by — passers-by
•
— Употребление форм множественного числа существительных см. Plural: usage.
— Существительные, у которых форма единственного числа оканчивается на и которые не принимают окончания во множественном числе см. Singular, 1.
English-Russian grammar dictionary > Plural: forms
См. также в других словарях:
-
Множественное число — (часто используется сокращение мн. ч.) грамматическое число, используемое при обозначении нескольких предметов, объединённых по какому либо признаку (однородных предметов). В русском языке существуют только формы единственного и… … Википедия
-
Западноармянский язык — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные … Википедия
-
Нога — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека … Википедия
-
Нижняя конечность — Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека. Часть нижней конечности, расположенная дистальнее тазобедренного сустава. Филогенетически человеческая нога происходит от задних конечностей … Википедия
-
Нога человека — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавь … Википедия
нога, подножие, фут, стопа, ступня, ножка, оплачивать, идти пешком, танцевать
существительное ↓
- нога, ступня
- лапа, нога (животного)
the fore [hind] feet — передние [задние] ноги /лапы/
- pl. кул. ножки
jellied feet — заливное /студень/ из ножек
- шаг; походка
at a foot’s pace — шагом
swift of foot — книжн. быстроногий
light [heavy] feet — лёгкие [тяжёлые] шаги; лёгкая [тяжёлая] поступь
to be light on one’s feet — иметь лёгкую походку
to miss one’s foot — сбиться с ноги, идти не в ногу
- основание, нижняя часть
at the foot of the bed — в ногах кровати
the foot of a ladder — основание лестницы
at the foot of a table — на дальнем конце стола
at the foot of a page — в конце /внизу/ страницы
the foot of the procession — конец процессии
at the foot of the class — ≅ последние /самые плохие/ ученики в классе
ещё 10 вариантов
глагол ↓
- идти пешком, шагать, маршировать (по чему-л.)
foot it — а) идти пешком; б) протанцевать; в) пробежать
- наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л.
- разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе)
- подытоживать, подсчитывать
- надвязывать след (чулка)
- протанцевать, проплясать
- разг. оплачивать (расходы)
to foot the bill — а) заплатить по счёту; б) расплачиваться (за что-л.); брать на себя ответственность (за последствия, ущерб и т. п.)
- схватывать когтями (о птицах)
прилагательное
- ножной
Мои примеры
Словосочетания
at the foot of the stairs — у подножия лестницы
the foot of the table — ножка /подножие/ стола
a bony process on the foot — костный нарост на ноге
the outside edge of the foot — внешняя сторона стопы
the inside edge of her foot — внутренняя сторона её стопы
the foot of a dam — подошва плотины
arch of foot — свод стопы
to stamp / tap one’s foot — наступать на ногу
to arrive on foot — приходить пешком
to catch one’s foot — споткнуться
foot of rafter — стропильная нога
mounting foot — лапа крепления
Примеры
They came on foot.
Они пришли пешком.
My foot hurts.
Моя ступня болит.
Stop wiggling your foot.
Не качай ногой.
The dog lay at her feet.
Собака лежала у неё в ногах.
His foot slipped and he fell.
Его нога поскользнулась, и он упал.
I had blisters on the soles of my feet.
На подошвах ног у меня были мозоли.
You’re stepping on my foot.
Вы наступили мне на ногу.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…the cost of such a lavish affair may be a matter of some immateriality to the wedding planner, but not to the person who has to foot the bill…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
footer — нижний колонтитул, футбол, пешеход, бездельник, падение ногами вперед, пинок
footing — опора, основание, положение, фундамент, прочное положение, опора для ног
footless — безногий, лишенный основания, неуклюжий, бестолковый, глупый, нелепый
underfoot — под ногами, на земле, под контролем, в подчинении
footed — имеющий ноги
footage — длина в футах, метраж, расстояние в футах
Формы слова
verb
I/you/we/they: foot
he/she/it: foots
ing ф. (present participle): footing
2-я ф. (past tense): footed
3-я ф. (past participle): footed
noun
ед. ч.(singular): foot
мн. ч.(plural): feet
Английский[править]
foot (существительное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
foot | feet |
foot
Существительное, нерегулярное.
Корень: -foot-.
Произношение[править]
- МФА (Великобритания): ед. ч. [fʊt] мн. ч. [fiːt]
- МФА (США): ед. ч. [fʊt] мн. ч. [fiːt]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- анат. ступня, стопа, нога в значении «ступня» ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- зоол. лапа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ножка мебели и т. п., опора ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- подножие, нижняя часть чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- филол. стопа стиха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- воен. пехота ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- типогр. нижняя часть страницы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- фут, мера длины, равная 12 дюймам или 1/3 ярда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прагерм. формы *fōts, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. fot и англ. foot, др.-фризск. fot, др.-сакс. fot, др.-сканд. fotr, датск. fod, шведск. fot, норв. fot, исл., фарерск., fótur, др.-нидерл. fuot, нидерл. voet, др.-в.-нем. fuoz и нем. Fuß, готск. 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 (fōtus) и др.; восходит к праиндоевр. *pod-/*ped- (откуда также лат. pes (ср. англ. pedestrian, pedal, фр. pied, нем. Pedal, русск. велосипед, пьедестал, педаль и т. п.), др.-греч. πούς (poús) (род. п. ποδός), лит. padas, peda, авест. pad-,санскр. पद् (pád)) . Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- get cold feet
foot (глагол)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Глагол, правильный.
Корень: -foot-.
Произношение[править]
- МФА: [fʊt]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- пинать, ударять ногой по мячу и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- оплачивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От существительного.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- kick so. off his feet
- get back on one’s feet
Библиография[править]
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
foot
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Множественное число в английском: все правила и исключения
Поговорим о том, как образуется множественное число в английском языке. Тема довольно простая, но в то же время нудная, т.к. здесь полно правил и исключений. Попробуем разобраться с наименьшими потерями.
Способы образования множественного числа английских существительных
Существительные, множественное число которых образуется не по правилу
Теперь поговорим про те самые остальные нудные правила и исключения, без которых в этой теме, увы, никак. К счастью, их не так уж много, поэтому проще сразу же выучить:
man – мужчина
men – мужчины
woman – женщина
women – женщины
foot – нога
feet – ноги
tooth – зуб
teeth – зубы
goose – гусь
geese – гуси
mouse – мышь
mice – мыши
ox – бык
oxen – быки
child – ребенок
children – дети
Особое внимание здесь следует обратить на часто употребляемые нами в речи слова man-men (мужчина-мужчины) и woman-women (женщина-женщины). На первый взгляд они очень похожи, и многие путают их, но следует помнить, что одна буква или звук могут кардинально изменить смысл высказывания.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе
Как и в русском, в английском языке есть такие слова, которые могут быть только множественного числа. Их тоже хорошо бы знать, но их довольно много, поэтому обратите внимание на самые распространенные. Здесь много парных предметов, например: scissors – ножницы, scales – весы, и так далее:
Эти существительные стоят всегда во множественном числе, соответственно они требуют сказуемого во множественном числе:
My jeans don’t suit me at all – Мои джинсы совсем мне не подходят.
Если нужно сказать в единственном числе об этих вещах, то надо употреблять выражения типа a pair of jeans – одна пара джинс.
Существительные, у которых форма в единственном и во множественном числе совпадает:
Это еще одна, последняя группа существительных, которые желательно знать. У них одна форма слова как для множественного, так и для единственного числа. Здесь произношение и написание никак не меняются в зависимости от числа:
Вот мы и разобрались с темой множественное число в английском. Теперь вас ждет упражнение на закрепление. Обязательно проверьте себя по ответам ниже.
Как образуется множественное число существительных в английском языке?
В английском языке два числа существительных, как и в русском: единственное и множественное (в некоторых языках бывает и по-другому). На первый взгляд может показаться, что множественное число существительных в английском языке образуется по каким-то трудным, непонятным правилам. На самом деле все просто, поскольку в большинстве случаев множественное число образуется по основному правилу, а остальные случаи быстро запоминаются с практикой.
Содержание:
Правила образования множественного числа существительных в английском языке
1. Основное правило
В большинстве случаев множественное число существительных в английском языке (plural) образуется с помощью окончания -s. Обратите внимание на то, как произносится это окончание:
Пройдите тест на уровень английского:
Box – boxes | Коробка – коробки |
Match – matches | Матч – матчи |
Bus – buses | Автобус – автобусы |
glass – glasses | Стакан – стаканы |
Waltz – waltzes | Вальс – вальсы |
Согласитесь, куда проще выговорить слова:
watches, matches, boxes, buses, classes.
3. Существительные на согласную + y
City – cities | Город – города |
Army – armies | Армия – армии |
Factory – factories | Фабрика – фабрики |
Baby — babies | Малыш – малыши |
Boy – boys | Мальчик – мальчики |
Toy – toys | Игрушка – игрушки |
Valley – valleys | Долина – долины |
Day – days | День – дни |
Если существительное заканчивается на -o, нужно прибавить -es.
Hero – heroes | Герой – герои |
Motto – mottoes | Девиз – девизы |
Tomato – tomatoes | Помидор – помидоры |
Cargo – cargoes | Груз – грузы |
Volcano – volcanoes | Вулкан – вулканы |
Исключения:
В существительных, заканчивающихся на -f или –fe, нужно заменить -f или –fe на -ves.
Wolf — wolves | Волк – волки |
Wife — wives | Жена – жены |
Knife — knives | Нож – ножи |
Elf – elves | Эльф – эльфы |
Life – lives | Жизнь – жизни |
Leaf – leaves | Лист (растения) – листья |
6. Таблица: множественное число существительных в английском языке
На этом изображении приведена краткая сводка правил образования множественного числа существительного.
Особые случаи образования множественного числа в английском языке
В английском есть исключения из правил образования множественного числа. Большинство из них касаются довольно редких слов, важнее всего запомнить случаи из первого пункта (man – men, woman – women и др.), поскольку они самые частые.
1. Основные исключения: множественное число образуется не по общим правилам
Ряд существительных образует множественное число нестандартным способом:
Child – children | Ребенок — дети |
Woman – women | Женщина — женщины |
Man – men | Мужчина — мужчины (человек — люди) |
Tooth — teeth | Зуб — зубы |
Foot — feet | Стопа — стопы |
Mouse — mice | Мышь — мыши |
Примечание: слово women читается как [ˈwɪmɪn].
2. Совпадают формы множественного и единственного числа
У некоторых существительных формы множественного и единственного числа совпадают. К ним относятся:
Deer – deer | Олень – олени |
Moose – moose | Лось – лоси |
Series – series | Серия(сериал) – серии (сериалы) |
Species – species | Вид, особь – виды, особи |
Aircraft – aircraft | Воздушное судно – воздушные суда |
Salmon – salmon | Лосось – лососи |
Sheep – sheep | Овца – овцы |
Shrimp – shrimp (shrimps тоже допустимо) | Креветка – креветки |
3. Существительные, употребляемые только в единственном числе
Как и в русском языке, некоторые существительные в английском языке используются только в единственном или множественном числе. К ним относятся:
1. Абстрактные, неисчисляемые существительные
3. И другие
3. Существительные, употребляемые только во множественном числе
Как и в русском языке, многие названия парных предметов не имеют единственного числа
Некоторые слова, употребляемые в английском только во множественном числе, в русском языке употребляются во множественном и единственном:
Примечание: clothes is или clothes are?
Часто возникают трудности со словом clothes – одежда. Употреблять его как единственное число или множественное? Как правильно писать: clothes is или clothes are?
Мы привыкли, что “одежда” – это единственное число в русском языке, поэтому норовим употреблять английское clothes на русский манер, как если бы это было существительным в единственном числе, но это ошибка. В английском это слово – множественного числа и употребляется соответственно:
4. Множественное число составных существительных
Составные существительные состоят более чем из одного слова, они могут писаться:
В раздельных составных существительных как правило, форму множественного числа принимает слово, имеющее основное значение:
Mother-in-law – mothers-in-law | Теща – тещи |
Passer-by – passers-by | Прохожий – прохожие |
В слитных составных существительных форму множественного числа принимает последнее слово.
Источник
Множественное число в английском языке
1 класс, 2 класс, 3 класс
Русский и английский языки во многом похожи. Например, в обоих языках используют единственное и множественное число для обозначения количества предметов.
Кроме того, как в русском, так и в английском, все существительные подразделяются на два вида: исчисляемые (countable) и неисчисляемые (uncountable).
В случае исчисляемых существительных, предметы можно посчитать, то есть у такого слова будет форма единственного (singular) и множественного (plural) числа. Если же существительное неисчисляемое — у него будет только одна форма.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Правила образования множественного числа существительных в английском языке
Чтобы не запутаться в премудростях образования имен существительных множественного числа, достаточно запомнить основное правило. Ну, а дальше, нет ничего более важного в изучении языка как практиковаться на нём говорить.
Practice you English! Практикуйте свой английский! Чем больше вы говорите на английском, тем легче будут формироваться в вашей голове английские предложения и все правила встанут на свои места.
Итак, мы познакомим вас с теорией, а практика остается за вами.
Основное правило
Для того, чтобы образовать форму множественного числа, для большинства существительных достаточно добавить –s в конце слова.
Перевод
Boats
Houses
Cats
Rivers
Произношение
После звонких согласных звуков или гласных-s звучит как /z/:
После глухих согласных звуков -s звучит как /s/:
Перевод
Buses
Wishes
Pitches
Поле – поля (для игры)
Boxes
Quizzes
Mosses
Несмотря на то, что букв в окончании у нас добавилось, для нас это большой плюс. Иначе бы, в слове «мох» moss у нас стояло бы подряд аж три буквы s – mosss, а прочитать слово «поле» без окончания –es было бы весьма затруднительно pitchs.
Произношение
Существительные на согласную + y
Если вы встретили имя существительное, которое заканчивается на -y, внимательно посмотрите, какая буква стоит перед ней.
Если предпоследняя буква согласная — убирайте окончание -y и вместо него добавляйте окончание –ies.
Перевод
Spy
Spies
Baby
Babies
City
Cities
Daisy
Daisies
В случае, если предпоследняя буква гласная — оставляйте -y и добавляйте окончание -s. Другими словами, здесь применяется основное правило:
Перевод
Key
Day
Alley
Если вам встретилось слово, которое заканчивается на букву -o — велика вероятность, что вам нужно применить основное правило. Да, просто добавить -s в конце слова.
Рассмотрим примеры, где предпоследняя буква гласная
Теперь примеры, где предпоследняя буква согласная
Многие существительные, заканчивающиеся на -o могут писаться как с окончанием -s, так и -es. Самым лучшим решением будет посмотреть слово в словаре. Однако, при произношении оба окончания звучат одинаково, поэтому не бойтесь совершить ошибку — главное, используйте язык в устной речи!
Давайте рассмотрим несколько примеров:
Как и во многих других правилах, здесь есть некоторые исключения.
Cliff – cliffs / Скала – скалы
Toff – toffs / Щеголь – щеголи
Roof – roofs / Крыша – крыши
Chief – chiefs / Шеф – шефы
Scarf – scarfs/scarves / Шарф – шарфы
Wharf – wharfs/wharves / Верфь – верфи
Множественное число существительных в английском языке: таблица
Давайте еще разок рассмотрим стандартные методы образования множественного числа существительных в английском языке.
Особые случаи образования множественного числа
Греческий и латинский языки внесли большую лепту в оформление английского языка. Немалое количество слов, особенно в медицинской и научных средах, перешло из этих языков в английский, сохранив окончания их родных языков.
Если вы не полиглот и еще не знакомы с окончаниями греческих и латинских слов, нам с вами ничего не остается, как запоминать форму их множественного числа, потому что общим правилам они не поддаются. В таблице ниже представлены только некоторые из них.
Источник
foot+во+множественном+числе
1 foot
2 foot
3 ft
4 sq ft
5 plural
6 Plural: forms
sheep, deer, reindeer, grouse, fish, cod, plaice, salmon, trout
— Употребление форм множественного числа существительных см. Plural: usage.
7 plural
8 pearlies
pl перламутровые пуговицы
9 plural
множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству
грам. слово, стоящее во множественном числе
множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству
vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах
10 plurally
11 short
of money испытывать нехватку денежных средств fall
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.)
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump
недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell
продавать на срок товары, которых нет в наличии sell
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling
продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости
играющий на понижение (без покрытия)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
разг. короткое замыкание
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
краткий гласный или слог
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
низкий, невысокий (о человеке)
продающийся без покрытия
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
sight близорукость;
short views недальновидность sight:
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
sight близорукость;
short views недальновидность view: short
s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short
wind одышка;
to make a long story short короче говоря
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop:
останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)
(of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.)
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
12 small
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in
жив. в миниатюре in
в небольших размерах
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the
side более чем скромных размеров small = smallclothes
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
разбавленный, слабый (о напитке)
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
of the back поясница
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
тонкий;
small waist тонкая талия
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still
voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still:
не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести
13 small-wares
14 smallclothes
15 snippers
16 snips
17 snuffers
18 soapsuds
19 take
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха take аренда земли
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.)
измерять;
to take measurements снимать мерку
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
кино кинокадр;
дубль
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
отнимать, вычитать (тж. take off;
from)
подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.)
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
снимать (квартиру, дачу и т. п.)
тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)
улов (рыбы) ;
добыча (на охоте)
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
полигр. урок наборщика
фотографировать;
изображать;
рисовать to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
down разбирать (машину и т. п.)
down снимать (со стены, полки и т. п.)
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
in брать (жильца;
работу на дом и т. п.)
in занимать (территорию)
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
in принимать гостя
in регулярно получать
in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино
in a partner принимать в дело компаньоном
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
измерять;
to take measurements снимать мерку
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
out выбирать, выписывать (цитаты)
out a card of admission получать пригласительный билет
out a subscription for подписываться
out a trade licence получать разрешение на торговлю
out insurance получать страховой полис
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
over перевозить на другой берег
over принимать должность от другого лица
over принимать (должность и т. п.) от другого
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to
place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь
to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
up брать на себя размещение ценных бумаг
up браться (за что-л.)
up занимать, отнимать (время, место и т. п.)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию
up подписываться на ценные бумаги
up принимать (пассажира)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
20 heterogeneous
См. также в других словарях:
Множественное число — (часто используется сокращение мн. ч.) грамматическое число, используемое при обозначении нескольких предметов, объединённых по какому либо признаку (однородных предметов). В русском языке существуют только формы единственного и… … Википедия
Западноармянский язык — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные … Википедия
Нога — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека … Википедия
Нижняя конечность — Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека. Часть нижней конечности, расположенная дистальнее тазобедренного сустава. Филогенетически человеческая нога происходит от задних конечностей … Википедия
Нога человека — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавь … Википедия
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется во множественном числе слово foot, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется во множественном числе слово foot», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Содержание
- существительное ↓
- глагол ↓
- прилагательное
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- foot во множественном числе
- См. также в других словарях:
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
They came on foot.
My foot hurts.
Stop wiggling your foot.
The dog lay at her feet.
Собака лежала у неё в ногах.
His foot slipped and he fell.
Его нога поскользнулась, и он упал.
I had blisters on the soles of my feet.
На подошвах ног у меня были мозоли.
You’re stepping on my foot.
Вы наступили мне на ногу.
I’ll foot the bill for dinner.
Я расплачусь за ужин.
Sorry, did I tread on your foot?
Извините, я наступил вам на ногу?
She is pretty fleet of foot.
Она довольно быстроногая.
At the foot of a tree thereby.
He was wearing boots on his feet.
На ногах у него были сапоги.
I withdrew my foot a little.
Я немного отодвинул ногу.
Dig your foot into the floor.
Дави на газ до упора.
A twig snapped under my foot.
Под моей ногой с хрустом сломалась ветка.
He was shaking from head to foot.
Он дрожал с головы до ног.
He walked to the foot of the stairs.
Он подошёл к подножию лестницы.
The date is shown at the foot of the page.
Дата отображается в нижней части страницы.
He let out a cry of pain as the nail went into his foot.
Он завопил от боли, когда гвоздь вонзился ему в ногу.
His foot callused.
На его ноге образовались мозоли.
He stamped his foot in anger.
Он рассерженно топнул ногой.
He put his best foot foremost.
Он показал себя с самой лучшей стороны.
15,000 square feet of office space
пятнадцать тысяч квадратных футов офисных помещений
The word “foot” begins with f.
Слово “foot” (ступня) начинается с буквы «f».
My foot sank into the deep mud.
Моя нога увязла в глубокой грязи.
The ground was boggy under foot.
Почва под ногами была болотистой.
Her foot was throbbing with pain.
Её нога пульсировала болью.
The word “foot” begins with an f.
Слово “foot” (ступня) начинается с буквы «f».
The gunmen made a getaway on foot.
Боевики ушли с места преступления своим ходом.
He stood at the foot of the tower.
Он стоял у подножия башни.
Примеры, ожидающие перевода
. the cost of such a lavish affair may be a matter of some immateriality to the wedding planner, but not to the person who has to foot the bill.
Источник
1 foot
2 foot
3 ft
4 sq ft
5 plural
6 Plural: forms
sheep, deer, reindeer, grouse, fish, cod, plaice, salmon, trout
— Употребление форм множественного числа существительных см. Plural: usage.
7 plural
8 pearlies
pl перламутровые пуговицы
9 plural
множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству
грам. слово, стоящее во множественном числе
множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству
vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах
10 plurally
11 short
of money испытывать нехватку денежных средств fall
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.)
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump
недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell
продавать на срок товары, которых нет в наличии sell
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling
продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости
играющий на понижение (без покрытия)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
разг. короткое замыкание
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
краткий гласный или слог
краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
низкий, невысокий (о человеке)
продающийся без покрытия
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться
хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
sight близорукость;
short views недальновидность sight:
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
sight близорукость;
short views недальновидность view: short
s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.)
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит
weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short
wind одышка;
to make a long story short короче говоря
краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово
a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop:
останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)
(of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make
work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство
короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.)
скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег
12 small
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in
жив. в миниатюре in
в небольших размерах
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the
side более чем скромных размеров small = smallclothes
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
разбавленный, слабый (о напитке)
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
of the back поясница
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
тонкий;
small waist тонкая талия
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still
voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still:
не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести
13 small-wares
14 smallclothes
15 snippers
16 snips
17 snuffers
18 soapsuds
19 take
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха take аренда земли
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.)
измерять;
to take measurements снимать мерку
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
кино кинокадр;
дубль
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
отнимать, вычитать (тж. take off;
from)
подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.)
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
снимать (квартиру, дачу и т. п.)
тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)
улов (рыбы) ;
добыча (на охоте)
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
полигр. урок наборщика
фотографировать;
изображать;
рисовать to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
down разбирать (машину и т. п.)
down снимать (со стены, полки и т. п.)
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
in брать (жильца;
работу на дом и т. п.)
in занимать (территорию)
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
in принимать гостя
in регулярно получать
in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино
in a partner принимать в дело компаньоном
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
измерять;
to take measurements снимать мерку
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
out выбирать, выписывать (цитаты)
out a card of admission получать пригласительный билет
out a subscription for подписываться
out a trade licence получать разрешение на торговлю
out insurance получать страховой полис
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
over перевозить на другой берег
over принимать должность от другого лица
over принимать (должность и т. п.) от другого
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to
place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь
to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
up брать на себя размещение ценных бумаг
up браться (за что-л.)
up занимать, отнимать (время, место и т. п.)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию
up подписываться на ценные бумаги
up принимать (пассажира)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
20 heterogeneous
См. также в других словарях:
Множественное число — (часто используется сокращение мн. ч.) грамматическое число, используемое при обозначении нескольких предметов, объединённых по какому либо признаку (однородных предметов). В русском языке существуют только формы единственного и… … Википедия
Западноармянский язык — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные … Википедия
Нога — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека … Википедия
Нижняя конечность — Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека. Часть нижней конечности, расположенная дистальнее тазобедренного сустава. Филогенетически человеческая нога происходит от задних конечностей … Википедия
Нога человека — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавь … Википедия
Источник