Как пишется все буквы алфавита

Заглавные (прописные и строчные) буквы русского алфавита представляют собой неотъемлемую часть обучения письму. Как правило, мы учимся писать их уже в школе, но порой подготовка дошкольников требует умения писать красивые буквы еще до поступления в первый класс.

учимся писать прописные буквы

Содержание

  1. Как научить ребенка писать?
  2. Прописи
  3. Строчные и заглавные буквы
  4. Видео уроки
  5. Как их правильно употреблять?
  6. Пропись в наши дни

Как научить ребенка писать?

Учить писать ребенка мы начинаем всегда с печатных букв. Малыш запоминает алфавит, расположение букв в нем, знакомится с тем, что есть заглавные (прописные) и строчные русские буквы. На данном этапе также стараемся объяснить ребенку, когда они употребляются на письме. И лишь когда печатные буквы будут усвоены, начинаем изучать буквы русского алфавита прописью. Способов обучения может быть много. Лучше всего совмещать некоторые из них, чтобы обучение шло результативнее.

учимся писать прописные буквы

Прописи

Обычно мы учимся писать заглавные и строчные буквы русского алфавита по прописям. Это наиболее удобный для педагогов и детей метод. Родителям, которые еще не успели приобрести прописи своим детям, можно посоветовать распечатать их здесь на сайте.

строчные и прописные буквы

Карточки с прописными буквами русского алфавита.

Все мы, взрослые, помним, что прописи представляют собой тетрадь в косую линию, где выведены образцы написания букв. Здесь есть как заглавные, так и строчные буквы. Изучать алфавит, не умея писать те или другие, невозможно.

красивые прописные буквы русского алфавитакрасивые прописные буквы русского алфавитакрасивые прописные буквы русского алфавита

Строчные и заглавные буквы

Карточки со строчными и заглавными русского алфавита.

Все мы, взрослые, помним, что прописи представляют собой тетрадь в косую линию, где выведены образцы написания букв. Здесь есть как заглавные, так и строчные буквы. Изучать алфавит, не умея писать те или другие, невозможно.

Рядом с образцами точками выводятся русские буквы, чтобы малыш имел возможность обвести их и понять, как нужно писать. Впоследствии ребенок пытается все делать самостоятельно. По прописям педагогу легко дать домашнюю работу, которую помогут выполнить родители. Вот некоторые образцы заглавных и строчных букв, которые можно использовать в работе с детьми. Распечатать их вы можете на сайте:

прописная буква апрописная буква апрописная буква а

прописная буква бпрописная буква бпрописная буква в

прописная буква гпрописная буква г

прописная буква дпрописная буква дпрописная буква дпрописная буква епрописная буква ёпрописная буква жпрописная буква зпрописная буква зпрописная буква ипрописная буква йпрописная буква кпрописная буква кпрописная буква лпрописная буква лпрописная буква мпрописная буква мпрописная буква нпрописная буква нпрописная буква опрописная буква опрописная буква опрописная буква ппрописная буква ппрописная буква рпрописная буква рпрописная буква спрописная буква спрописная буква nпрописная буква nпрописная буква nпрописная буква eпрописная буква eпрописная буква фпрописная буква фпрописная буква хпрописная буква цпрописная буква хпрописная буква цпрописная буква цпрописная буква чпрописная буква чпрописная буква шпрописная буква щпрописная буква щпрописная буква ъпрописная буква ыпрописная буква ыпрописная буква эпрописная буква эпрописная буква юпрописная буква япрописная буква я

Также на нашем сайте можно скачать и распечатать русский алфавит в прописях в полном объеме.

Видео уроки

Как ни странно, но видео материалы могут помочь в обучении написанию буквы русского алфавита. Как правило, они представляют собой мультфильмы, передачи, где показано поэтапно, как выписывать строчные и заглавные русские буквы, которые, кстати, в прописном варианте могут сильно отличаться. Так что сначала стоит показать ребенку видео материалы, а затем писать буквы самостоятельно.

Как ни странно, но видео материалы могут помочь в обучении написанию букв русского алфавита. Как правило, видео представляет собой мультфильмы, передачи, где показано поэтапно, как выписывать строчные и заглавные русские буквы, которые, кстати, в прописном варианте могут сильно отличаться. Так что сначала стоит показать ребенку видео материалы, а затем писать буквы самостоятельно.

Как их правильно употреблять?

Употребление заглавных и строчных букв русского алфавита также требует особого внимания. Если мы учимся писать, то обязательно должны учитывать это правило. Заглавные буквы употребляются в названиях:

  • стран;
  • континентов;
  • водоемов (рек, озер, морей, океанов);
  • планет, созвездий;
  • учреждений;
  • печатных изданий;
  • в именах, кличках и т. д.

Все названия, обозначающие единственное в своем роде явление, пишутся с заглавной буквы. Родовые и видовые названия мы пишем со строчной буквы.

Пропись в наши дни

С развитием компьютерных технологий буквы, написанные изящным округлым почерком, стали уже не столь важны. Многие работы можно теперь выполнять с помощью технологий, значит, красиво выписывать буквы на бумаге уже не обязательно.

Русский алфавит переживает новую эпоху в своем существовании. Чтобы выучить алфавит, теперь не обязательно обращаться к букварю. Эту роль могут принять на себя видео пособия, магнитные и говорящие электронные азбуки.

И почему-то становится жаль наш алфавит и его прошлое. В Древней Руси особое внимание уделяли красоте выписанных букв, а монахи посвящали года переписыванию одной книги. Конечно, сегодня никто не будет этим заниматься, но пропись хранит не только нашу историю и весь русский алфавит, но и создает отпечаток характера человека. И хотя буквы прописью на компьютере не напишешь, не лишайте ребенка удовольствия почувствовать волшебное прикосновение руки к бумаге. Как бы ни развивалась техника, рукописи не отойдут в прошлое!

( 7 оценок, среднее 5 из 5 )

В статье вы узнаете об истории русского алфавита, а также правилах правописания и произношения каждой его буквы.

Содержание

  • Русский алфавит — кто придумал: история русского алфавита кратко
  • Сколько всего букв в алфавите русского языка?
  • Алфавит русского языка – 33 буквы черно-белый, печатный: как выглядит, распечатать на одном листе, печатный формат А4, фото.
  • Русский алфавит по порядку от А до Я, пронумерованный в прямом порядке: фото, распечатать
  • Русский алфавит, пронумерованный в обратном порядке: фото, распечатать
  • Как правильно произносить, читать буквы русского алфавита, кириллицу: транскрипция, названия букв
  • Русский алфавит прописных и заглавных букв: фото, распечатать
  • Как писать прописные буквы русского алфавита для первоклассников: соединение прописных букв русского алфавита, фото
  • Сколько гласных, согласных, шипящих букв и звуков в русском алфавите и чего больше: гласных или согласных?
  • Введение в современный русский алфавит букву э, й, ё: когда и кто включил?
  • Какая буква появилась в русском алфавите последней?
  • Молодые и забытые буквы русского алфавита: названия
  • Число букв русского алфавита, не обозначающих звуков: названия
  • Какая последняя согласная буква русского алфавита: название
  • Транслитерация русского алфавита латиницей: фото
  • Каллиграфический почерк: образец русского алфавита
  • Видео: «Живая азбука для малышей»

Русский алфавит — кто придумал: история русского алфавита кратко

Приблизительно в 863-м году Кирилл и Мефодий (братья летописцы) упорядочили всю «славянскую» письменность, после того, как это приказал им сделать император Михаил Третий. Письменность получила название «кириллица» и вошла в греческое письмо. После этого активно развилась болгарская школа «книжников» и страна (Болгария) стала самым главным центром распространения «кириллицы».

Болгария – место, где появилась первая славянская «книжная» школа и именно здесь были переписаны такие знаменательные издания, как «Псалтырь», «Евангелие» и «Апостол». После Греции «кириллица» проникла в Сербию и только в конце 10-го века стала языком на Руси. Можно смело утверждать, что современный русский алфавит – это производная от кириллицы и старой славянской «восточной» речи.

Немного позже русский алфавит получил еще 4 новые буквы, а вот 14 букв из «старого» алфавита были постепенно исключены одна за одной, потому что в них пропала надобность.  После реформ Петра Первого (начало 17-го века) из алфавита были полностью устранены надстрочные знаки, а другие «дублетные» знаки просто упразднены. Самая последняя реформа над русским алфавитом произошла в начале 19-го века и после нее человечеству предстал именно тот алфавит, который наблюдает и по сей день.

Сколько всего букв в алфавите русского языка?

Современный русский алфавит, состоящий ровно из 33 букв, стал официальным только в 1918 году. Интересно то, что буква «Ё» в нем была утверждена лишь в 1942-м, а до этого всего лишь считалась вариацией буквы «Е».

Кирилл и мефодий

Кирилл и Мефодий

Алфавит русского языка – 33 буквы черно-белый, печатный: как выглядит, распечатать на одном листе, печатный формат А4, фото.

Для того чтобы выучить правописание каждой буквы русского алфавита, вам может пригодится его печатный черно-белый вариант. Скачав такую картинку, вы можете распечатать ее на любом альбомном листе формата А4.

Русский алфавит: печатная версия

Русский алфавит: печатная версия

Русский алфавит по порядку от А до Я, пронумерованный в прямом порядке: фото, распечатать

Каждая буква в русском алфавите имеет свой порядковый номер.

Прономерованные буквы английского алфавита

Прономерованные буквы английского алфавита

Русский алфавит, пронумерованный в обратном порядке: фото, распечатать

Обратный порядок букв в алфавите и обратная нумерация.

Алфавит в обратном порядке

Алфавит в обратном порядке

Как правильно произносить, читать буквы русского алфавита, кириллицу: транскрипция, названия букв

Чтобы научиться читать русские тексты и слова, сперва следует запомнить какой звук имеет каждая буква алфавита и как она называется.

Правила чтения русского алфавита

Правила чтения русского алфавита

Русский алфавит прописных и заглавных букв: фото, распечатать

Русская письменная речь требует также и чистописания, а также каллиграфии. Поэтому вам обязательно следует запомнить правила правописания каждой большой и маленькой буквы в алфавите.

Прописные и заглавные буквы в русском алфавите

Прописные и заглавные буквы в русском алфавите

Как писать прописные буквы русского алфавита для первоклассников: соединение прописных букв русского алфавита, фото

Малышам, которые только начинают изучать письменную речь, обязательно пригодятся прописи, в которых они выучат не только правописание букв, но и все обязательные их соединения друг с другом.

Прописи русских букв:

Правописание русских букв а и б

Правописание русских букв А и Б
Правописание русских букв в и г
Правописание русских букв В и Г
Правописание русских букв е и д
Правописание русских букв Е и Д
Правописание русских букв ё и ж
Правописание русских букв Ё и Ж
Правописание русских букв 3 и и
Правописание русских букв 3 и И
Правописание русских букв й и к
Правописание русских букв Й и К
Правописание русских букв л и м
Правописание русских букв Л и М
Правописание русских букв н и о
Правописание русских букв Н и О
Правописание русских букв п и р
Правописание русских букв П и Р
Правописание русских букв с и т
Правописание русских букв С и Т
Правописание русских букв у и ф
Правописание русских букв У и Ф
Правописание русских букв х и ц
Правописание русских букв Х и Ц
Правописание русских букв ч и ш
Правописание русских букв Ч и Ш
Правописание русских букв щ, ь и ъ
Правописание русских букв Щ, ь и ъ
Правописание русских буквы ъ и ы
Правописание русских буквы ъ и ы
Правописание русских букв э и ю
Правописание русских букв Э и Ю
Правописание русских буквы я
Правописание русских буквы Я

Сколько гласных, согласных, шипящих букв и звуков в русском алфавите и чего больше: гласных или согласных?

Важно запомнить:

  • В русском алфавите буквы делятся на гласные и согласные
  • Гласных букв — 10 шт.
  • Согласных букв — 21 шт. (+ ь, ъ знак)
  • В русском языке 43 звука
  • В нем 6 гласных звуков
  • И 37 согласных

Введение в современный русский алфавит букву э, й, ё: когда и кто включил?

Интересно знать:

  • Буква ё появилась в алфавите в 19 веке
  • Буква й появилась в алфавите после 15-16 века (появилась в славянских церковных писаниях после московского издания).
  • Буква э появилась в 17 веке (при разработке гражданского шрифта)

Какая буква появилась в русском алфавите последней?

Буква Ё — «последняя» буква в русском алфавите, так как утверждена она была сравнительно недавно (в начале 19-го века).

Молодые и забытые буквы русского алфавита: названия

Современный русский алфавит прошел множество трансформаций перед тем как обрести свой окончательный вид. Много букв было забыто или исключено из алфавита по ненадобности.

Старый алфавит

Старый алфавит

Число букв русского алфавита, не обозначающих звуков: названия

ВАЖНО: Буква — это графический знак, звук — единица звучащей речи.

В русском языке звуков не имеют такие буквы:

  • ь — смягчает звук
  • ъ — делает звук твердым

Какая последняя согласная буква русского алфавита: название

Последняя буква (согласная), которая возникла в современном алфавите — это Щ (лигатура Ш+Т или Ш+Ч).

Транслитерация русского алфавита латиницей: фото

Транслитерация — это перевод букв на английский алфавит, с сохранением звука.

Транслитерация

Транслитерация

Каллиграфический почерк: образец русского алфавита

Каллиграфия — это правила написания прописных букв.

Каллиграфические правила

Каллиграфические правила

Видео: «Живая азбука для малышей»

Russian Cyrillic
Russian Cyrillic alphabet.svg
Script type

Alphabet

Time period

10th century (Old East Slavic) to present;
modern orthography: 1918
Languages Russian
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs[1]

  • Phoenician alphabet
    • Greek alphabet (partly Glagolitic alphabet)
      • Early Cyrillic alphabet
        • Russian Cyrillic
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl (220), ​Cyrillic
Unicode

Unicode alias

Cyrillic

Unicode range

subset of Cyrillic (U+0400…U+04FF)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit,[a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka,[b] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet,[2] it became used in the Kievan Rusʹ since the 10th century to write what would become the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩, ⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowel / consonant (), and two modifier letters or «signs» (⟨ь⟩, ⟨ъ⟩) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Listen to the Russian alphabet

Letters[edit]

Letter Cursive Italics Name Old name IPA Common transliteration Approximate English equivalent Examples No. Unicode (Hex)
Аа 01-Russian alphabet-А а.svg А а а
[a]
азъ
[as]
/a/ a father два dva
«two»
1 U+0410 / U+0430
Бб 02-Russian alphabet-Б б.svg Б б бэ
[bɛ]
буки
[ˈbukʲɪ]
/b/ or /bʲ/ b bad оба óba
«both»
U+0411 / U+0431
Вв 03-Russian alphabet-В в.svg В в вэ
[vɛ]
вѣди
[ˈvʲedʲɪ]
/v/ or /vʲ/ v vine вода vodá
«water»
2 U+0412 / U+0432
Гг 04-Russian alphabet-Г г.svg Г г гэ
[ɡɛ]
глаголь
[ɡɫɐˈɡolʲ]
/ɡ/ or /gʲ/ g go год god
«year»
3 U+0413 / U+0433
Дд 05-Russian alphabet-Д д.svg Д д дэ
[dɛ]
добро
[dɐˈbro]
/d/ or /dʲ/ d do да da
«yes»
4 U+0414 / U+0434
Ее 06-Russian alphabet-Е е.svg Е е е
[je]
есть
[jesʲtʲ]
/je/, / ʲe/ or /e/ ye, je, e yes не ne
«not»
5 U+0415 / U+0435
Ёё 07-Russian alphabet-Ё ё.svg Ё ё ё
[jo]
/jo/ or / ʲo/ yo, jo, ë your ёж yozh
«hedgehog»
U+0401 / U+0451
Жж 08-Russian alphabet-Ж ж.svg Ж ж жэ
[ʐɛ] (listen)
живѣте
[ʐɨˈvʲetʲɪ][c]
/ʐ/ zh, ž similar to pleasure жук zhuk
«beetle»
U+0416 / U+0436
Зз 09-Russian alphabet-З з.svg З з зэ
[zɛ]
земля
[zʲɪˈmlʲa]
/z/ or /zʲ/ z zoo зной znoy
«heat»
7 U+0417 / U+0437
Ии 10-Russian alphabet-И и.svg И и и
[i]
иже
[ˈiʐɨ]
/i/, / ʲi/, or /ɨ/ i police или íli
«or»
8 U+0418 / U+0438
Йй 11-Russian alphabet-Й й.svg Й й и краткое
‘short i’
[ˈi ˈkratkəjə]
и съ краткой
[ɪ s ˈkratkəj]
/j/ y, i, j toy мой moy
«my, mine»
U+0419 / U+0439
Кк 12-Russian alphabet-К к.svg К к ка
[ka]
како
[ˈkakə]
/k/ or /kʲ/ k kept кто kto
«who»
20 U+041A / U+043A
Лл 13-Russian alphabet-Л л.svg Л л эль (эл)
[ɛlʲ] ([ɛɫ])
люди
[ˈlʲʉdʲɪ]
/ɫ/ or /lʲ/ l feel or lamp луч luch
«ray»
30 U+041B / U+043B
Мм 14-Russian alphabet-М м.svg М м эм
[ɛm]
мыслѣте
[mɨˈsʲlʲetʲɪ][4]
/m/ or /mʲ/ m map меч mech
«sword»
40 U+041C / U+043C
Нн 15-Russian alphabet-Н н.svg Н н эн
[ɛn]
нашъ
[naʂ]
/n/ or /nʲ/ n not но no
«but»
50 U+041D / U+043D
Оо 16-Russian alphabet-О о.svg О о о
[о]
онъ
[on]
/o/ o more (may change based on stress) он on
«he»
70 U+041E / U+043E
Пп 17-Russian alphabet-П п.svg П п пэ
[pɛ]
покой
[pɐˈkoj]
/p/ or /pʲ/ p pet под pod
«under»
80 U+041F / U+043F
Рр 18-Russian alphabet-Р р.svg Р р эр
[ɛr]
рцы
[rtsɨ]
/r/ or /rʲ/ r rolled r река reká
«river»
100 U+0420 / U+0440
Сс 19-Russian alphabet-С с.svg С с эс
[ɛs]
слово
[ˈsɫovə]
/s/ or /sʲ/ s set если yésli
«if»
200 U+0421 / U+0441
Тт 20-Russian alphabet-Т т.svg Т т тэ
[tɛ]
твердо
[ˈtvʲerdə]
/t/ or /tʲ/ t top тот tot
«that»
300 U+0422 / U+0442
Уу 21-Russian alphabet-У у.svg У у у
[u]
укъ
[uk]
/u/ u tool куст kust
«bush»
400 U+0423 / U+0443
Фф 22-Russian alphabet-Ф ф.svg Ф ф эф
[ɛf]
фертъ
[fʲert]
/f/ or /fʲ/ f face фея féya
«fairy»
500 U+0424 / U+0444
Хх 23-Russian alphabet-Х х.svg Х х ха
[xa]
хѣръ
[xʲer]
/x/ or /xʲ/ kh, h like Scottish «loch«, ugh дух dukh
«spirit»
600 U+0425 / U+0445
Цц 24-Russian alphabet-Ц ц.svg Ц ц цэ
[tsɛ]
цы
[tsɨ]
/ts/ ts, c sits конец konéts
«end»
900 U+0426 / U+0446
Чч 25-Russian alphabet-Ч ч.svg Ч ч че
[tɕe]
червь
[tɕerfʲ]
/tɕ/ ch, č check час chas
«hour»
90 U+0427 / U+0447
Шш 26-Russian alphabet-Ш ш.svg Ш ш ша
[ʂa]
ша
[ʂa]
/ʂ/ sh, š similar to «sh» in shrimp ваш vash
«yours»
U+0428 / U+0448
Щщ 27-Russian alphabet-Щ щ.svg Щ щ ща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
/ɕː/, /ɕ/ shch, sch, šč similar to a double «sh» as in push ships щека shcheká
«cheek»
U+0429 / U+0449
Ъъ 28-Russian alphabet-ъ.svg Ъ ъ твёрдый знак
‘hard sign’
[ˈtvʲɵrdɨj znak] (listen)
еръ
[jer]
ʺ silent, prevents palatalization of the preceding consonant объект obyékt
«object»
U+042A / U+044A
Ыы 29-Russian alphabet-ы.svg Ы ы ы
[ɨ]
еры
[jɪˈrɨ]
[ɨ] y General American her (rough equivalent) ты ty
«you»
U+042B / U+044B
Ьь 30-Russian alphabet-ь.svg Ь ь мягкий знак
‘soft sign’
[ˈmʲæxʲkʲɪj znak] (listen)
ерь
[jerʲ]
/ ʲ/ ʹ silent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible) весь vyes’
«entire»
U+042C / U+044C
Ээ 31-Russian alphabet-Э э.svg Э э э
[ɛ]
э оборотное
‘rotated «э»’
[ˈɛ ɐbɐˈrotnəjɪ]
/e/ e, è met это èto
«this»
U+042D / U+044D
Юю 32-Russian alphabet-Ю ю.svg Ю ю ю
[ju]
ю
[ju]
/ju/ or / ʲu/ yu, ju use юг yug
«south»
U+042E / U+044E
Яя 33-Russian alphabet-Я я.svg Я я я
[ja]
я
[ja]
/ja/ or / ʲa/ ya, ja yard ряд ryad
«row»
U+042F / U+044F
^† An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters[edit]

Letters eliminated in 1917–18[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Іі 1-Imperial Russian-І і.svg І і і десятеричное
[i dʲɪsʲɪtʲɪˈrʲitɕnəjə]
/i/, / ʲi/, or /j/ i Like и or й стихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
«poems, (of) poem»
10 U+0406 / U+0456
Ѣѣ 3-Imperial Russian-Ѣ ѣ.svg Ѣ ѣ ять
[jætʲ]
/e/ or / ʲe/ ě Like е Алексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
U+0462 / U+0463
Ѳѳ 2-Imperial Russian-Ѳ ѳ.svg Ѳ ѳ ѳита
[fʲɪˈta]
/f/ or /fʲ/ or unvoiced th /θ/ f Like ф орѳографія (now орфография) orfográfiya
«orthography, spelling»
9 U+0472 / U+0473
Ѵѵ 4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg Ѵ ѵ ижица
[ˈiʐɨtsə]
/i/ or / ʲi/ í Usually like и, see below мѵро (now миро) míro
«chrism (myrrh)»
400 U+0474 / U+0475
  • і — Identical in pronunciation to ⟨и⟩, was used exclusively immediately before other vowels and the ⟨й⟩ («Short I») (for example, ⟨патріархъ[pətrʲɪˈarx], ‘patriarch’) and in the word ⟨міръ[mʲir] (‘world’) and its derivatives, to distinguish it from the word ⟨миръ[mʲir] (‘peace’) (the two words are actually etymologically cognate[5][6] and not arbitrarily homonyms).[7]
  • ѣ — Originally had a distinct sound, but by the middle of the eighteenth century had become identical in pronunciation to ⟨е⟩ in the standard language. Since its elimination in 1918, it has remained a political symbol of the old orthography.
  • ѳ — From the Greek theta, was identical to ⟨ф⟩ in pronunciation, but was used etymologically (for example, ⟨Ѳёдоръ⟩ «Theodore» became ⟨Фёдор⟩ «Fyodor»).
  • ѵ — From the Greek upsilon, usually identical to ⟨и⟩ in pronunciation, as in Byzantine Greek, was used etymologically for Greek loanwords, like Latin Y (as in synod, myrrh); by 1918, it had become very rare. In spellings of the eighteenth century, it was also used after some vowels, where it has since been replaced with ⟨в⟩ or (rarely) ⟨у⟩. For example, a Greek prefix originally spelled ⟨аѵто-⟩ (equivalent to English auto-) is now spelled ⟨авто⟩ in most cases and ⟨ауто-⟩ as a component in some compound words.

Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

  • 19th century Russian Cyrillic alphabet
  • (Körner, 1895)

    (Körner, 1895)

  • (Motti, 1890)

    (Motti, 1890)

  • (Fuchs, 1888)

    (Fuchs, 1888)

  • (Moser, 1888)

    (Moser, 1888)

  • (Reiff, 1883)

    (Reiff, 1883)

  • (Boltz, 1880)

    (Boltz, 1880)

Letters eliminated before 1750[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Ѕѕ Ѕ ѕ зѣло
[zʲɪˈɫo][8]
/z/ or /zʲ/ z з sѣлѡ (obsolete word)
«very»
6 U+0405, U+0455
Ѯѯ Ѯ ѯ кси
[ksʲi]
/ks/ or /ksʲ/ x, ks кс 60 U+046e, U+046f
Ѱѱ Ѱ ѱ пси
[psʲi]
/ps/ or /psʲ/ ps пс 700 U+0470, U+0471
Ѡѡ Ѡ ѡ омега
[ɐˈmʲeɡə]
/o/ o о 800 U+0460, U+0461
Ѫѫ Большой юс.svg Ѫ ѫ юсъ большой
[jus bɐlʲˈʂoj]
/u/ or / ʲu/ ą у or ю U+046a, U+046b
Ѧѧ Малый юс.svg Ѧ ѧ юсъ малый
[jus ˈmaɫɨj]
/ ʲa/ ę я 900 U+0466, U+0467
Ѭѭ Ѭ ѭ юсъ большой іотированный
[jus bɐlʲˈʂoj jɪˈtʲirəvənnɨj]
/ju/ ю U+046c, U+046d
Ѩѩ Ѩ ѩ юсъ малый іотированный
[jus ˈmaɫɨj jɪˈtʲirəvən.nɨj]
/ja/ я U+0468, U+0469
  • ѕ⟩ corresponded to a more archaic /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic and Macedonian to the present day.
  • ѯ⟩ and ⟨ѱ⟩ derived from Greek letters xi and psi, used etymologically though inconsistently in secular writing until the eighteenth century, and more consistently to the present day in Church Slavonic.
  • ѡ⟩ is the Greek letter omega, identical in pronunciation to ⟨о⟩, used in secular writing until the eighteenth century, but to the present day in Church Slavonic, mostly to distinguish inflexional forms otherwise written identically.
  • Two «yuses», «big» ⟨ѫ⟩ and «small» ⟨ѧ⟩, used to stand for nasalized vowels /õ/ and /ẽ/. According to linguistic reconstruction, both become irrelevant for East Slavic phonology at the beginning of the historical period[when?], but were introduced along with the rest of the Cyrillic script. The iotated yuses, ⟨ѭ⟩ and ⟨ѩ⟩, had largely vanished by the twelfth century. The uniotated ⟨ѫ⟩ continued to be used, etymologically, until the sixteenth century. Thereafter it was restricted to being a dominical letter in the Paschal tables. The seventeenth-century usage of ⟨ѫ⟩ and ⟨ѧ⟩ (see next note) survives in contemporary Church Slavonic, and the sounds (but not the letters) in Polish.
  • The letter ⟨ѧ⟩ was adapted to represent the iotated /ja/я⟩ in the middle or end of a word; the modern letter ⟨я⟩ is an adaptation of its cursive form of the seventeenth century, enshrined by the typographical reform of 1708.
  • Until 1708, the iotated /ja/ was written ⟨ꙗ⟩ at the beginning of a word. This distinction between ⟨ѧ⟩ and ⟨ꙗ⟩ survives in Church Slavonic.

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter’s edict, along with the letters ⟨з⟩ (replaced by ⟨ѕ⟩), ⟨и⟩, and ⟨ф⟩ (the diacriticized letter ⟨й⟩ was also removed), but were reinstated except ⟨ѱ⟩ and ⟨ѡ⟩ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735 the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ⟨ѕ⟩, ⟨ѯ⟩, and ⟨ѵ⟩; however, ⟨ѵ⟩ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too «Russified». Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.[9]

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a «High Style» with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as «Medium Style» and «Low Style», deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the «Medium Style», which later became the basis of the modern Russian standard language.[10]

Consonants[edit]

Consonants

Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hard Ж, Ш, Ц
Always soft Й, Ч, Щ

Most consonants can represent both «soft» (palatalized, represented in the IPA with a ⟨ʲ⟩) and «hard» consonant phonemes.[11] If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow «hard» consonants а, о, э, у, ы or «soft» consonants я, ё, е, ю, и; see below. A soft sign indicates ⟨Ь⟩ palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian six consonant phonemes do not have phonemically distinct «soft» and «hard» variants (except in foreign proper names) and do not change «softness» in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950 Russian linguists considered /j/ a semivowel rather then a consonant.)

See Russian phonology for details.

Vowels[edit]

Vowels

Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels.[12] The soft vowels, ⟨е, ё, и, ю, я⟩, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of ⟨и⟩) are iotated (pronounced with a preceding /j/) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, ⟨е⟩ may be used in words of foreign origin without palatalization (/e/), and ⟨я⟩ is often realized as [æ] between soft consonants, such as in мяч (‘toy ball’).

Details about individual vowels[edit]

ы⟩ is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian камы [ˈkamɨ̃]; Modern Russian камень [ˈkamʲɪnʲ] (‘rock’). Its written form developed as follows: ⟨ъ⟩ + ⟨і⟩ → ⟨⟩ → ⟨ы⟩.

э⟩ was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing /e/ from the iotated/palatalizing one. The original usage had been ⟨е⟩ for the uniotated /e/, ⟨ѥ⟩ or ⟨ѣ⟩ for the iotated, but ⟨ѥ⟩ had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, ⟨э⟩ is found only at the beginnings of a few words э́тот/э́та/э́то ‘this (is) (m./f./n.)’, э́ти ‘these’, э́кий ‘what a’, э́дак/э́так ‘that way’, э́дакий/э́такий ‘sort of’, and interjections like эй ‘hey’) or in compound words (e.g. поэ́тому ‘therefore’ = по + этому, where этому is the dative case of этот). In words that come from foreign languages in which iotated /e/ is uncommon or nonexistent (such as English), ⟨э⟩ is usually written in the beginning of words and after vowels except ⟨и⟩ (e.g. поэ́т, ‘poet’), and ⟨е⟩ after ⟨и⟩ and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in ⟨е⟩ and many words where ⟨е⟩ follows ⟨т⟩, ⟨д⟩, ⟨н⟩, ⟨с⟩, ⟨з⟩ or ⟨р⟩, are pronounced with /e/ without palatalization or iotation: секс (seks — ‘sex’), моде́ль (model’ — ‘model’), кафе́ (kafe — ‘café’), прое́кт (proekt — ‘project’; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with ⟨е⟩ to reflect the original /je/ and not with ⟨э⟩ as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with /ʲe/: се́кта (syekta — ‘sect’), дебю́т (dyebyut — ‘debut’). Proper names are sometimes written with ⟨э⟩ after consonants: Сэм — ‘Sam’, Пэме́ла — ‘Pamela’, Мэ́ри — ‘Mary’, Ма́о Цзэду́н — ‘Mao Zedong’; the use of ⟨э⟩ after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds and , with some exceptions such as Джек (‘Jack’) and Ше́ннон (‘Shannon’), since both ⟨э⟩ and ⟨е⟩, in cases of же («zhe»), ше («she») and це («tse»), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet ⟨е⟩ usually prevails in writing. However, English names with the sounds , (if spelled ⟨e⟩ in English), and after consonants are normally spelled with ⟨е⟩ in Russian: Бе́тти — ‘Betty’, Пи́тер — ‘Peter’, Лейк-Плэ́сид — ‘Lake Placid’. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Пи́тер [ˈpʲitɛr] — Russian rendering of the English name ‘Peter’ is pronounced differently from Пи́тер [ˈpʲitʲɪr] — colloquial Russian name of Saint Petersburg.

ё⟩, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education,[13] marks a /jo/ sound that historically developed from stressed /je/. The written letter ⟨ё⟩ is optional; it is formally correct to write ⟨e⟩ for both /je/ and /jo/. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ⟨ё⟩ have stuck.

Non-vocalized letters[edit]

Hard sign[edit]

The hard sign (⟨ъ⟩) acts like a «silent back vowel» that separates a succeeding «soft vowel» (⟨е, ё, ю, я⟩, but not ⟨и⟩) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct /j/ glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced [ə] or [ɯ]. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a «hard» consonant in modern orthography then had a final ⟨ъ⟩.

While ⟨и⟩ is also a soft vowel, root-initial /i/ following a hard consonant is typically pronounced as [ɨ]. This is normally spelled ⟨ы⟩ (the hard counterpart to ⟨и⟩) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains ⟨и⟩. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair без и́мени (‘without name’, which is pronounced [bʲɪz ˈɨmʲɪnʲɪ]) and безымя́нный (‘nameless’, which is pronounced [bʲɪˈmʲænːɨj]). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word панислами́зм[ˌpanɨsɫɐˈmʲizm], ‘Pan-Islamism’) and compound (multi-root) words (e.g. госизме́на[ˌɡosɨˈzmʲenə], ‘high treason’).

Soft sign[edit]

The soft sign (⟨ь⟩) in most positions acts like a «silent front vowel» and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard ж, ш, ц) and the following vowel (if present) is iotated (including ⟨ьо⟩ in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, брат [brat] (‘brother’) contrasts with брать [bratʲ] (‘to take’). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel /ĭ/ but likely pronounced [ɪ] or [jɪ]. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g. in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Марья and Мария (‘Mary’).[14]

When applied after stem-final always-soft (ч, щ, but not й) or always-hard (ж, ш, but not ц) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance:[15]

  • the feminine marker for singular nouns in the nominative and accusative; e.g. тушь (‘India ink’, feminine) cf. туш (‘flourish after a toast’, masculine) – both pronounced [tuʂ];
  • the imperative mood for some verbs;
  • the infinitives of some verbs (with -чь ending);
  • the second person for non-past verbs (with -шь ending);
  • some adverbs and particles.

Treatment of foreign sounds[edit]

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian.

For example, while Russian has no [h], there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as галлюцинация [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] (‘hallucination’), this is written with ⟨г⟩ and pronounced with /ɡ/, while newer terms use ⟨х⟩, pronounced with /x/, such as хобби [ˈxobʲɪ] (‘hobby’).[16]

Similarly, words originally with [θ] in their source language are either pronounced with /t(ʲ)/, as in the name Тельма (‘Thelma’) or, if borrowed early enough, with /f(ʲ)/ or /v(ʲ)/, as in the names Фёдор (‘Theodore’) and Матве́й (‘Matthew’).

For the [d͡ʒ] affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination ⟨дж⟩ is used: this is often transliterated into English either as ⟨dzh⟩ or the Dutch form ⟨dj⟩.

Numeric values[edit]

The numerical values correspond to the Greek numerals, with ⟨ѕ⟩ being used for digamma, ⟨ч⟩ for koppa, and ⟨ц⟩ for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics[edit]

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ⟨◌́⟩ (Russian: знак ударения ‘mark of stress’), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children’s books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, за́мок ‘castle’ vs. замо́к ‘lock’). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter ⟨ё⟩ is a special variant of the letter ⟨е⟩, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both ⟨ё⟩ and the letter ⟨й⟩ have completely separated from ⟨е⟩ and ⟨и⟩. ⟨Й⟩ has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a «semivowel» by 19th- and 20th-century grammarians but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency[edit]

The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows:[17]

Rank Letter Frequency Other information English comparison
1 О 11.18% By comparison, ‘e’ in English appears about 13% in texts.
2 Е 8.75% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
‘T’ appears about 9.1%
3 А 7.64% ‘A’ appears about 8.2%
4 И 7.09% ‘O’ appears 7.5%
5 Н 6.78% The most common consonant in the Russian alphabet. ‘I’ : 7%
6 Т 6.09%
7 С 4.97%
8 Л 4.96%
9 В 4.38%
10 Р 4.23%
11 К 3.30%
12 М 3.17%
13 Д 3.09%
14 П 2.47%
15 Ы 2.36%
16 У 2.22%
17 Б 2.01%
18 Я 1.96%
19 Ь 1.84%
20 Г 1.72%
21 З 1.48%
22 Ч 1.40%
23 Й 1.21%
24 Ж 1.01%
25 Х 0.95%
26 Ш 0.72%
27 Ю 0.47%
28 Ц 0.39%
29 Э 0.36% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
K : 0.77%
30 Щ 0.30% J : 0.15%
31 Ф 0.21% The least common consonant in the Russian alphabet. X : 0.15%
32 Ё 0.20% In written Russian, ⟨ё⟩ is often replaced by ⟨е⟩.
(For more information, see Vowels.)
Q : 0.095%
33 Ъ 0.02% ⟨Ъ⟩ used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Ъ — e.g., pre-1918 вотъ vs. post-reform вот. The reform eliminated the use of Ъ in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet.
(For more information, see Non-vocalized letters.)
‘Z’ : 0.074%

Keyboard layout[edit]

The standard Russian keyboard layout for personal computers is as follows:

Russian keyboard layout

However, there are several variations of so-called «phonetic keyboards» that are often used by non-Russians, where, as far as is possible, pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names[edit]

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: «The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don’t represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound». However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet.[18][19]

Here is one such attempt to «decode» the message:

аз буки веди az buki vedi «I know letters»[20]
глаголь добро есть glagol’ dobro yest’ «To speak is a beneficence» or «The word is property»[21]
живете зело, земля, и иже и како люди zhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi «Live, while working heartily, people of Earth, in the manner people should obey»
мыслете наш он покой myslete nash on pokoy «try to understand the Universe (the world that is around)»
рцы слово твердо rtsy slovo tvyerdo «be committed to your word»[22]
ук ферт хер uk fert kher «The knowledge is fertilized by the Creator, knowledge is the gift of God»
цы червь ша ер ять ю tsy cherv’ sha yet yat’ yu «Try harder, to understand the Light of the Creator»

In this attempt only lines 1, 2 and 5 somewhat correspond to real meanings of the letters’ names, while «translations» in other lines seem to be fabrications or fantasies. For example, «покой» («rest» or «apartment») does not mean «the Universe», and «ферт» does not have any meaning in Russian or other Slavic languages (there are no words of Slavic origin beginning with «f» at all). The last line contains only one translatable word – «червь» («worm»), which, however, was not included in the «translation».

See also[edit]

  • Bulgarian alphabet
  • Computer russification
  • Cyrillic alphabets
  • Cyrillic script
  • Ukrainian Latin alphabet
  • Greek alphabet
  • Montenegrin alphabet
  • List of Cyrillic digraphs and trigraphs
  • Reforms of Russian orthography
  • Romanization of Russian
  • Russian Braille
  • Russian cursive (handwritten letters)
  • Russian manual alphabet
  • Russian Morse code
  • Russian orthography
  • Russian phonology
  • Scientific transliteration of Cyrillic
  • Serbian Cyrillic alphabet
  • Yoficator

Notes[edit]

  1. ^ IPA: [ˈruskʲɪj ɐlfɐˈvʲit]
  2. ^ IPA: [ˈruskəjə ˈazbʊkə]
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «живете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012; the dictionary makes difference between е and ё.[3]

References[edit]

  1. ^ Himelfarb, Elizabeth J. «First Alphabet Found in Egypt», Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. ^ Crampton, R. J.; Crampton, B. J. (12 March 1987). A Short History of Modern Bulgaria. CUP Archive. ISBN 978-0-521-27323-7.
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «ёлка», Толковый словарь русского языка Ушакова (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012.
  4. ^ Ushakov, Dmitry, «мыслете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 16 July 2012.
  5. ^ Vasmer 1979.
  6. ^ Vasmer, «мир», Dictionary (etymology) (in Russian) (online ed.), retrieved 16 October 2005.
  7. ^ Smirnovskiy 1915, p. 4.
  8. ^ ФЭБ, feb-web.ru
  9. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Spelling Reform of 1917/18 — Part I (History)». YouTube. 1 October 2019.
  10. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Language». YouTube. 25 June 2016.
  11. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  12. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  13. ^ Benson 1960, p. 271.
  14. ^ See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.
  15. ^ «Буквы Ъ и Ь — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»«. gramota.ru. Retrieved 27 May 2017.
  16. ^ Dunn & Khairov 2009, pp. 17–8.
  17. ^ Stefan Trost Media, Character Frequency: Russian. «Basis of this list were some Russian texts with together 1.351.370 characters (210.844 words), 1.086.255 characters were used for the counting. The texts consist of a good mix of different literary genres.»
  18. ^ Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности. Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. ^ Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение. p. 35.
  20. ^ Р. Байбурова (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь. Retrieved 17 September 2014.
  21. ^ Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика. Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. ^ Толковый словарь живого великорусского языка. Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN 9785224024384.

Bibliography[edit]

  • Ivan G. Iliev. Kurze Geschichte des kyrillischen Alphabets. Plovdiv. 2015. [1] Archived 25 June 2020 at the Wayback Machine
  • Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. [2]
  • Benson, Morton (1960), «Review of The Russian Alphabet by Thomas F. Magner», The Slavic and East European Journal, 4 (3): 271–72, doi:10.2307/304189, JSTOR 304189
  • Dunn, John; Khairov, Shamil (2009), Modern Russian Grammar, Modern Grammars, Routledge
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Smirnovskiy, P (1915), A Textbook in Russian Grammar, vol. Part I. Etymology (26th ed.), CA: Shaw
  • Vasmer, Max (1979), Russian Etymological Dictionary, Winter
Russian Cyrillic
Russian Cyrillic alphabet.svg
Script type

Alphabet

Time period

10th century (Old East Slavic) to present;
modern orthography: 1918
Languages Russian
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs[1]

  • Phoenician alphabet
    • Greek alphabet (partly Glagolitic alphabet)
      • Early Cyrillic alphabet
        • Russian Cyrillic
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl (220), ​Cyrillic
Unicode

Unicode alias

Cyrillic

Unicode range

subset of Cyrillic (U+0400…U+04FF)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit,[a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka,[b] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet,[2] it became used in the Kievan Rusʹ since the 10th century to write what would become the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩, ⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowel / consonant (), and two modifier letters or «signs» (⟨ь⟩, ⟨ъ⟩) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Listen to the Russian alphabet

Letters[edit]

Letter Cursive Italics Name Old name IPA Common transliteration Approximate English equivalent Examples No. Unicode (Hex)
Аа 01-Russian alphabet-А а.svg А а а
[a]
азъ
[as]
/a/ a father два dva
«two»
1 U+0410 / U+0430
Бб 02-Russian alphabet-Б б.svg Б б бэ
[bɛ]
буки
[ˈbukʲɪ]
/b/ or /bʲ/ b bad оба óba
«both»
U+0411 / U+0431
Вв 03-Russian alphabet-В в.svg В в вэ
[vɛ]
вѣди
[ˈvʲedʲɪ]
/v/ or /vʲ/ v vine вода vodá
«water»
2 U+0412 / U+0432
Гг 04-Russian alphabet-Г г.svg Г г гэ
[ɡɛ]
глаголь
[ɡɫɐˈɡolʲ]
/ɡ/ or /gʲ/ g go год god
«year»
3 U+0413 / U+0433
Дд 05-Russian alphabet-Д д.svg Д д дэ
[dɛ]
добро
[dɐˈbro]
/d/ or /dʲ/ d do да da
«yes»
4 U+0414 / U+0434
Ее 06-Russian alphabet-Е е.svg Е е е
[je]
есть
[jesʲtʲ]
/je/, / ʲe/ or /e/ ye, je, e yes не ne
«not»
5 U+0415 / U+0435
Ёё 07-Russian alphabet-Ё ё.svg Ё ё ё
[jo]
/jo/ or / ʲo/ yo, jo, ë your ёж yozh
«hedgehog»
U+0401 / U+0451
Жж 08-Russian alphabet-Ж ж.svg Ж ж жэ
[ʐɛ] (listen)
живѣте
[ʐɨˈvʲetʲɪ][c]
/ʐ/ zh, ž similar to pleasure жук zhuk
«beetle»
U+0416 / U+0436
Зз 09-Russian alphabet-З з.svg З з зэ
[zɛ]
земля
[zʲɪˈmlʲa]
/z/ or /zʲ/ z zoo зной znoy
«heat»
7 U+0417 / U+0437
Ии 10-Russian alphabet-И и.svg И и и
[i]
иже
[ˈiʐɨ]
/i/, / ʲi/, or /ɨ/ i police или íli
«or»
8 U+0418 / U+0438
Йй 11-Russian alphabet-Й й.svg Й й и краткое
‘short i’
[ˈi ˈkratkəjə]
и съ краткой
[ɪ s ˈkratkəj]
/j/ y, i, j toy мой moy
«my, mine»
U+0419 / U+0439
Кк 12-Russian alphabet-К к.svg К к ка
[ka]
како
[ˈkakə]
/k/ or /kʲ/ k kept кто kto
«who»
20 U+041A / U+043A
Лл 13-Russian alphabet-Л л.svg Л л эль (эл)
[ɛlʲ] ([ɛɫ])
люди
[ˈlʲʉdʲɪ]
/ɫ/ or /lʲ/ l feel or lamp луч luch
«ray»
30 U+041B / U+043B
Мм 14-Russian alphabet-М м.svg М м эм
[ɛm]
мыслѣте
[mɨˈsʲlʲetʲɪ][4]
/m/ or /mʲ/ m map меч mech
«sword»
40 U+041C / U+043C
Нн 15-Russian alphabet-Н н.svg Н н эн
[ɛn]
нашъ
[naʂ]
/n/ or /nʲ/ n not но no
«but»
50 U+041D / U+043D
Оо 16-Russian alphabet-О о.svg О о о
[о]
онъ
[on]
/o/ o more (may change based on stress) он on
«he»
70 U+041E / U+043E
Пп 17-Russian alphabet-П п.svg П п пэ
[pɛ]
покой
[pɐˈkoj]
/p/ or /pʲ/ p pet под pod
«under»
80 U+041F / U+043F
Рр 18-Russian alphabet-Р р.svg Р р эр
[ɛr]
рцы
[rtsɨ]
/r/ or /rʲ/ r rolled r река reká
«river»
100 U+0420 / U+0440
Сс 19-Russian alphabet-С с.svg С с эс
[ɛs]
слово
[ˈsɫovə]
/s/ or /sʲ/ s set если yésli
«if»
200 U+0421 / U+0441
Тт 20-Russian alphabet-Т т.svg Т т тэ
[tɛ]
твердо
[ˈtvʲerdə]
/t/ or /tʲ/ t top тот tot
«that»
300 U+0422 / U+0442
Уу 21-Russian alphabet-У у.svg У у у
[u]
укъ
[uk]
/u/ u tool куст kust
«bush»
400 U+0423 / U+0443
Фф 22-Russian alphabet-Ф ф.svg Ф ф эф
[ɛf]
фертъ
[fʲert]
/f/ or /fʲ/ f face фея féya
«fairy»
500 U+0424 / U+0444
Хх 23-Russian alphabet-Х х.svg Х х ха
[xa]
хѣръ
[xʲer]
/x/ or /xʲ/ kh, h like Scottish «loch«, ugh дух dukh
«spirit»
600 U+0425 / U+0445
Цц 24-Russian alphabet-Ц ц.svg Ц ц цэ
[tsɛ]
цы
[tsɨ]
/ts/ ts, c sits конец konéts
«end»
900 U+0426 / U+0446
Чч 25-Russian alphabet-Ч ч.svg Ч ч че
[tɕe]
червь
[tɕerfʲ]
/tɕ/ ch, č check час chas
«hour»
90 U+0427 / U+0447
Шш 26-Russian alphabet-Ш ш.svg Ш ш ша
[ʂa]
ша
[ʂa]
/ʂ/ sh, š similar to «sh» in shrimp ваш vash
«yours»
U+0428 / U+0448
Щщ 27-Russian alphabet-Щ щ.svg Щ щ ща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
/ɕː/, /ɕ/ shch, sch, šč similar to a double «sh» as in push ships щека shcheká
«cheek»
U+0429 / U+0449
Ъъ 28-Russian alphabet-ъ.svg Ъ ъ твёрдый знак
‘hard sign’
[ˈtvʲɵrdɨj znak] (listen)
еръ
[jer]
ʺ silent, prevents palatalization of the preceding consonant объект obyékt
«object»
U+042A / U+044A
Ыы 29-Russian alphabet-ы.svg Ы ы ы
[ɨ]
еры
[jɪˈrɨ]
[ɨ] y General American her (rough equivalent) ты ty
«you»
U+042B / U+044B
Ьь 30-Russian alphabet-ь.svg Ь ь мягкий знак
‘soft sign’
[ˈmʲæxʲkʲɪj znak] (listen)
ерь
[jerʲ]
/ ʲ/ ʹ silent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible) весь vyes’
«entire»
U+042C / U+044C
Ээ 31-Russian alphabet-Э э.svg Э э э
[ɛ]
э оборотное
‘rotated «э»’
[ˈɛ ɐbɐˈrotnəjɪ]
/e/ e, è met это èto
«this»
U+042D / U+044D
Юю 32-Russian alphabet-Ю ю.svg Ю ю ю
[ju]
ю
[ju]
/ju/ or / ʲu/ yu, ju use юг yug
«south»
U+042E / U+044E
Яя 33-Russian alphabet-Я я.svg Я я я
[ja]
я
[ja]
/ja/ or / ʲa/ ya, ja yard ряд ryad
«row»
U+042F / U+044F
^† An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters[edit]

Letters eliminated in 1917–18[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Іі 1-Imperial Russian-І і.svg І і і десятеричное
[i dʲɪsʲɪtʲɪˈrʲitɕnəjə]
/i/, / ʲi/, or /j/ i Like и or й стихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
«poems, (of) poem»
10 U+0406 / U+0456
Ѣѣ 3-Imperial Russian-Ѣ ѣ.svg Ѣ ѣ ять
[jætʲ]
/e/ or / ʲe/ ě Like е Алексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
U+0462 / U+0463
Ѳѳ 2-Imperial Russian-Ѳ ѳ.svg Ѳ ѳ ѳита
[fʲɪˈta]
/f/ or /fʲ/ or unvoiced th /θ/ f Like ф орѳографія (now орфография) orfográfiya
«orthography, spelling»
9 U+0472 / U+0473
Ѵѵ 4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg Ѵ ѵ ижица
[ˈiʐɨtsə]
/i/ or / ʲi/ í Usually like и, see below мѵро (now миро) míro
«chrism (myrrh)»
400 U+0474 / U+0475
  • і — Identical in pronunciation to ⟨и⟩, was used exclusively immediately before other vowels and the ⟨й⟩ («Short I») (for example, ⟨патріархъ[pətrʲɪˈarx], ‘patriarch’) and in the word ⟨міръ[mʲir] (‘world’) and its derivatives, to distinguish it from the word ⟨миръ[mʲir] (‘peace’) (the two words are actually etymologically cognate[5][6] and not arbitrarily homonyms).[7]
  • ѣ — Originally had a distinct sound, but by the middle of the eighteenth century had become identical in pronunciation to ⟨е⟩ in the standard language. Since its elimination in 1918, it has remained a political symbol of the old orthography.
  • ѳ — From the Greek theta, was identical to ⟨ф⟩ in pronunciation, but was used etymologically (for example, ⟨Ѳёдоръ⟩ «Theodore» became ⟨Фёдор⟩ «Fyodor»).
  • ѵ — From the Greek upsilon, usually identical to ⟨и⟩ in pronunciation, as in Byzantine Greek, was used etymologically for Greek loanwords, like Latin Y (as in synod, myrrh); by 1918, it had become very rare. In spellings of the eighteenth century, it was also used after some vowels, where it has since been replaced with ⟨в⟩ or (rarely) ⟨у⟩. For example, a Greek prefix originally spelled ⟨аѵто-⟩ (equivalent to English auto-) is now spelled ⟨авто⟩ in most cases and ⟨ауто-⟩ as a component in some compound words.

Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

  • 19th century Russian Cyrillic alphabet
  • (Körner, 1895)

    (Körner, 1895)

  • (Motti, 1890)

    (Motti, 1890)

  • (Fuchs, 1888)

    (Fuchs, 1888)

  • (Moser, 1888)

    (Moser, 1888)

  • (Reiff, 1883)

    (Reiff, 1883)

  • (Boltz, 1880)

    (Boltz, 1880)

Letters eliminated before 1750[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Ѕѕ Ѕ ѕ зѣло
[zʲɪˈɫo][8]
/z/ or /zʲ/ z з sѣлѡ (obsolete word)
«very»
6 U+0405, U+0455
Ѯѯ Ѯ ѯ кси
[ksʲi]
/ks/ or /ksʲ/ x, ks кс 60 U+046e, U+046f
Ѱѱ Ѱ ѱ пси
[psʲi]
/ps/ or /psʲ/ ps пс 700 U+0470, U+0471
Ѡѡ Ѡ ѡ омега
[ɐˈmʲeɡə]
/o/ o о 800 U+0460, U+0461
Ѫѫ Большой юс.svg Ѫ ѫ юсъ большой
[jus bɐlʲˈʂoj]
/u/ or / ʲu/ ą у or ю U+046a, U+046b
Ѧѧ Малый юс.svg Ѧ ѧ юсъ малый
[jus ˈmaɫɨj]
/ ʲa/ ę я 900 U+0466, U+0467
Ѭѭ Ѭ ѭ юсъ большой іотированный
[jus bɐlʲˈʂoj jɪˈtʲirəvənnɨj]
/ju/ ю U+046c, U+046d
Ѩѩ Ѩ ѩ юсъ малый іотированный
[jus ˈmaɫɨj jɪˈtʲirəvən.nɨj]
/ja/ я U+0468, U+0469
  • ѕ⟩ corresponded to a more archaic /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic and Macedonian to the present day.
  • ѯ⟩ and ⟨ѱ⟩ derived from Greek letters xi and psi, used etymologically though inconsistently in secular writing until the eighteenth century, and more consistently to the present day in Church Slavonic.
  • ѡ⟩ is the Greek letter omega, identical in pronunciation to ⟨о⟩, used in secular writing until the eighteenth century, but to the present day in Church Slavonic, mostly to distinguish inflexional forms otherwise written identically.
  • Two «yuses», «big» ⟨ѫ⟩ and «small» ⟨ѧ⟩, used to stand for nasalized vowels /õ/ and /ẽ/. According to linguistic reconstruction, both become irrelevant for East Slavic phonology at the beginning of the historical period[when?], but were introduced along with the rest of the Cyrillic script. The iotated yuses, ⟨ѭ⟩ and ⟨ѩ⟩, had largely vanished by the twelfth century. The uniotated ⟨ѫ⟩ continued to be used, etymologically, until the sixteenth century. Thereafter it was restricted to being a dominical letter in the Paschal tables. The seventeenth-century usage of ⟨ѫ⟩ and ⟨ѧ⟩ (see next note) survives in contemporary Church Slavonic, and the sounds (but not the letters) in Polish.
  • The letter ⟨ѧ⟩ was adapted to represent the iotated /ja/я⟩ in the middle or end of a word; the modern letter ⟨я⟩ is an adaptation of its cursive form of the seventeenth century, enshrined by the typographical reform of 1708.
  • Until 1708, the iotated /ja/ was written ⟨ꙗ⟩ at the beginning of a word. This distinction between ⟨ѧ⟩ and ⟨ꙗ⟩ survives in Church Slavonic.

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter’s edict, along with the letters ⟨з⟩ (replaced by ⟨ѕ⟩), ⟨и⟩, and ⟨ф⟩ (the diacriticized letter ⟨й⟩ was also removed), but were reinstated except ⟨ѱ⟩ and ⟨ѡ⟩ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735 the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ⟨ѕ⟩, ⟨ѯ⟩, and ⟨ѵ⟩; however, ⟨ѵ⟩ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too «Russified». Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.[9]

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a «High Style» with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as «Medium Style» and «Low Style», deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the «Medium Style», which later became the basis of the modern Russian standard language.[10]

Consonants[edit]

Consonants

Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hard Ж, Ш, Ц
Always soft Й, Ч, Щ

Most consonants can represent both «soft» (palatalized, represented in the IPA with a ⟨ʲ⟩) and «hard» consonant phonemes.[11] If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow «hard» consonants а, о, э, у, ы or «soft» consonants я, ё, е, ю, и; see below. A soft sign indicates ⟨Ь⟩ palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian six consonant phonemes do not have phonemically distinct «soft» and «hard» variants (except in foreign proper names) and do not change «softness» in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950 Russian linguists considered /j/ a semivowel rather then a consonant.)

See Russian phonology for details.

Vowels[edit]

Vowels

Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels.[12] The soft vowels, ⟨е, ё, и, ю, я⟩, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of ⟨и⟩) are iotated (pronounced with a preceding /j/) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, ⟨е⟩ may be used in words of foreign origin without palatalization (/e/), and ⟨я⟩ is often realized as [æ] between soft consonants, such as in мяч (‘toy ball’).

Details about individual vowels[edit]

ы⟩ is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian камы [ˈkamɨ̃]; Modern Russian камень [ˈkamʲɪnʲ] (‘rock’). Its written form developed as follows: ⟨ъ⟩ + ⟨і⟩ → ⟨⟩ → ⟨ы⟩.

э⟩ was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing /e/ from the iotated/palatalizing one. The original usage had been ⟨е⟩ for the uniotated /e/, ⟨ѥ⟩ or ⟨ѣ⟩ for the iotated, but ⟨ѥ⟩ had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, ⟨э⟩ is found only at the beginnings of a few words э́тот/э́та/э́то ‘this (is) (m./f./n.)’, э́ти ‘these’, э́кий ‘what a’, э́дак/э́так ‘that way’, э́дакий/э́такий ‘sort of’, and interjections like эй ‘hey’) or in compound words (e.g. поэ́тому ‘therefore’ = по + этому, where этому is the dative case of этот). In words that come from foreign languages in which iotated /e/ is uncommon or nonexistent (such as English), ⟨э⟩ is usually written in the beginning of words and after vowels except ⟨и⟩ (e.g. поэ́т, ‘poet’), and ⟨е⟩ after ⟨и⟩ and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in ⟨е⟩ and many words where ⟨е⟩ follows ⟨т⟩, ⟨д⟩, ⟨н⟩, ⟨с⟩, ⟨з⟩ or ⟨р⟩, are pronounced with /e/ without palatalization or iotation: секс (seks — ‘sex’), моде́ль (model’ — ‘model’), кафе́ (kafe — ‘café’), прое́кт (proekt — ‘project’; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with ⟨е⟩ to reflect the original /je/ and not with ⟨э⟩ as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with /ʲe/: се́кта (syekta — ‘sect’), дебю́т (dyebyut — ‘debut’). Proper names are sometimes written with ⟨э⟩ after consonants: Сэм — ‘Sam’, Пэме́ла — ‘Pamela’, Мэ́ри — ‘Mary’, Ма́о Цзэду́н — ‘Mao Zedong’; the use of ⟨э⟩ after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds and , with some exceptions such as Джек (‘Jack’) and Ше́ннон (‘Shannon’), since both ⟨э⟩ and ⟨е⟩, in cases of же («zhe»), ше («she») and це («tse»), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet ⟨е⟩ usually prevails in writing. However, English names with the sounds , (if spelled ⟨e⟩ in English), and after consonants are normally spelled with ⟨е⟩ in Russian: Бе́тти — ‘Betty’, Пи́тер — ‘Peter’, Лейк-Плэ́сид — ‘Lake Placid’. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Пи́тер [ˈpʲitɛr] — Russian rendering of the English name ‘Peter’ is pronounced differently from Пи́тер [ˈpʲitʲɪr] — colloquial Russian name of Saint Petersburg.

ё⟩, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education,[13] marks a /jo/ sound that historically developed from stressed /je/. The written letter ⟨ё⟩ is optional; it is formally correct to write ⟨e⟩ for both /je/ and /jo/. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ⟨ё⟩ have stuck.

Non-vocalized letters[edit]

Hard sign[edit]

The hard sign (⟨ъ⟩) acts like a «silent back vowel» that separates a succeeding «soft vowel» (⟨е, ё, ю, я⟩, but not ⟨и⟩) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct /j/ glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced [ə] or [ɯ]. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a «hard» consonant in modern orthography then had a final ⟨ъ⟩.

While ⟨и⟩ is also a soft vowel, root-initial /i/ following a hard consonant is typically pronounced as [ɨ]. This is normally spelled ⟨ы⟩ (the hard counterpart to ⟨и⟩) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains ⟨и⟩. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair без и́мени (‘without name’, which is pronounced [bʲɪz ˈɨmʲɪnʲɪ]) and безымя́нный (‘nameless’, which is pronounced [bʲɪˈmʲænːɨj]). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word панислами́зм[ˌpanɨsɫɐˈmʲizm], ‘Pan-Islamism’) and compound (multi-root) words (e.g. госизме́на[ˌɡosɨˈzmʲenə], ‘high treason’).

Soft sign[edit]

The soft sign (⟨ь⟩) in most positions acts like a «silent front vowel» and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard ж, ш, ц) and the following vowel (if present) is iotated (including ⟨ьо⟩ in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, брат [brat] (‘brother’) contrasts with брать [bratʲ] (‘to take’). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel /ĭ/ but likely pronounced [ɪ] or [jɪ]. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g. in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Марья and Мария (‘Mary’).[14]

When applied after stem-final always-soft (ч, щ, but not й) or always-hard (ж, ш, but not ц) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance:[15]

  • the feminine marker for singular nouns in the nominative and accusative; e.g. тушь (‘India ink’, feminine) cf. туш (‘flourish after a toast’, masculine) – both pronounced [tuʂ];
  • the imperative mood for some verbs;
  • the infinitives of some verbs (with -чь ending);
  • the second person for non-past verbs (with -шь ending);
  • some adverbs and particles.

Treatment of foreign sounds[edit]

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian.

For example, while Russian has no [h], there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as галлюцинация [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] (‘hallucination’), this is written with ⟨г⟩ and pronounced with /ɡ/, while newer terms use ⟨х⟩, pronounced with /x/, such as хобби [ˈxobʲɪ] (‘hobby’).[16]

Similarly, words originally with [θ] in their source language are either pronounced with /t(ʲ)/, as in the name Тельма (‘Thelma’) or, if borrowed early enough, with /f(ʲ)/ or /v(ʲ)/, as in the names Фёдор (‘Theodore’) and Матве́й (‘Matthew’).

For the [d͡ʒ] affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination ⟨дж⟩ is used: this is often transliterated into English either as ⟨dzh⟩ or the Dutch form ⟨dj⟩.

Numeric values[edit]

The numerical values correspond to the Greek numerals, with ⟨ѕ⟩ being used for digamma, ⟨ч⟩ for koppa, and ⟨ц⟩ for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics[edit]

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ⟨◌́⟩ (Russian: знак ударения ‘mark of stress’), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children’s books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, за́мок ‘castle’ vs. замо́к ‘lock’). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter ⟨ё⟩ is a special variant of the letter ⟨е⟩, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both ⟨ё⟩ and the letter ⟨й⟩ have completely separated from ⟨е⟩ and ⟨и⟩. ⟨Й⟩ has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a «semivowel» by 19th- and 20th-century grammarians but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency[edit]

The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows:[17]

Rank Letter Frequency Other information English comparison
1 О 11.18% By comparison, ‘e’ in English appears about 13% in texts.
2 Е 8.75% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
‘T’ appears about 9.1%
3 А 7.64% ‘A’ appears about 8.2%
4 И 7.09% ‘O’ appears 7.5%
5 Н 6.78% The most common consonant in the Russian alphabet. ‘I’ : 7%
6 Т 6.09%
7 С 4.97%
8 Л 4.96%
9 В 4.38%
10 Р 4.23%
11 К 3.30%
12 М 3.17%
13 Д 3.09%
14 П 2.47%
15 Ы 2.36%
16 У 2.22%
17 Б 2.01%
18 Я 1.96%
19 Ь 1.84%
20 Г 1.72%
21 З 1.48%
22 Ч 1.40%
23 Й 1.21%
24 Ж 1.01%
25 Х 0.95%
26 Ш 0.72%
27 Ю 0.47%
28 Ц 0.39%
29 Э 0.36% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
K : 0.77%
30 Щ 0.30% J : 0.15%
31 Ф 0.21% The least common consonant in the Russian alphabet. X : 0.15%
32 Ё 0.20% In written Russian, ⟨ё⟩ is often replaced by ⟨е⟩.
(For more information, see Vowels.)
Q : 0.095%
33 Ъ 0.02% ⟨Ъ⟩ used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Ъ — e.g., pre-1918 вотъ vs. post-reform вот. The reform eliminated the use of Ъ in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet.
(For more information, see Non-vocalized letters.)
‘Z’ : 0.074%

Keyboard layout[edit]

The standard Russian keyboard layout for personal computers is as follows:

Russian keyboard layout

However, there are several variations of so-called «phonetic keyboards» that are often used by non-Russians, where, as far as is possible, pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names[edit]

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: «The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don’t represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound». However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet.[18][19]

Here is one such attempt to «decode» the message:

аз буки веди az buki vedi «I know letters»[20]
глаголь добро есть glagol’ dobro yest’ «To speak is a beneficence» or «The word is property»[21]
живете зело, земля, и иже и како люди zhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi «Live, while working heartily, people of Earth, in the manner people should obey»
мыслете наш он покой myslete nash on pokoy «try to understand the Universe (the world that is around)»
рцы слово твердо rtsy slovo tvyerdo «be committed to your word»[22]
ук ферт хер uk fert kher «The knowledge is fertilized by the Creator, knowledge is the gift of God»
цы червь ша ер ять ю tsy cherv’ sha yet yat’ yu «Try harder, to understand the Light of the Creator»

In this attempt only lines 1, 2 and 5 somewhat correspond to real meanings of the letters’ names, while «translations» in other lines seem to be fabrications or fantasies. For example, «покой» («rest» or «apartment») does not mean «the Universe», and «ферт» does not have any meaning in Russian or other Slavic languages (there are no words of Slavic origin beginning with «f» at all). The last line contains only one translatable word – «червь» («worm»), which, however, was not included in the «translation».

See also[edit]

  • Bulgarian alphabet
  • Computer russification
  • Cyrillic alphabets
  • Cyrillic script
  • Ukrainian Latin alphabet
  • Greek alphabet
  • Montenegrin alphabet
  • List of Cyrillic digraphs and trigraphs
  • Reforms of Russian orthography
  • Romanization of Russian
  • Russian Braille
  • Russian cursive (handwritten letters)
  • Russian manual alphabet
  • Russian Morse code
  • Russian orthography
  • Russian phonology
  • Scientific transliteration of Cyrillic
  • Serbian Cyrillic alphabet
  • Yoficator

Notes[edit]

  1. ^ IPA: [ˈruskʲɪj ɐlfɐˈvʲit]
  2. ^ IPA: [ˈruskəjə ˈazbʊkə]
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «живете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012; the dictionary makes difference between е and ё.[3]

References[edit]

  1. ^ Himelfarb, Elizabeth J. «First Alphabet Found in Egypt», Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. ^ Crampton, R. J.; Crampton, B. J. (12 March 1987). A Short History of Modern Bulgaria. CUP Archive. ISBN 978-0-521-27323-7.
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «ёлка», Толковый словарь русского языка Ушакова (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012.
  4. ^ Ushakov, Dmitry, «мыслете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 16 July 2012.
  5. ^ Vasmer 1979.
  6. ^ Vasmer, «мир», Dictionary (etymology) (in Russian) (online ed.), retrieved 16 October 2005.
  7. ^ Smirnovskiy 1915, p. 4.
  8. ^ ФЭБ, feb-web.ru
  9. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Spelling Reform of 1917/18 — Part I (History)». YouTube. 1 October 2019.
  10. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Language». YouTube. 25 June 2016.
  11. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  12. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  13. ^ Benson 1960, p. 271.
  14. ^ See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.
  15. ^ «Буквы Ъ и Ь — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»«. gramota.ru. Retrieved 27 May 2017.
  16. ^ Dunn & Khairov 2009, pp. 17–8.
  17. ^ Stefan Trost Media, Character Frequency: Russian. «Basis of this list were some Russian texts with together 1.351.370 characters (210.844 words), 1.086.255 characters were used for the counting. The texts consist of a good mix of different literary genres.»
  18. ^ Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности. Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. ^ Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение. p. 35.
  20. ^ Р. Байбурова (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь. Retrieved 17 September 2014.
  21. ^ Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика. Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. ^ Толковый словарь живого великорусского языка. Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN 9785224024384.

Bibliography[edit]

  • Ivan G. Iliev. Kurze Geschichte des kyrillischen Alphabets. Plovdiv. 2015. [1] Archived 25 June 2020 at the Wayback Machine
  • Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. [2]
  • Benson, Morton (1960), «Review of The Russian Alphabet by Thomas F. Magner», The Slavic and East European Journal, 4 (3): 271–72, doi:10.2307/304189, JSTOR 304189
  • Dunn, John; Khairov, Shamil (2009), Modern Russian Grammar, Modern Grammars, Routledge
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Smirnovskiy, P (1915), A Textbook in Russian Grammar, vol. Part I. Etymology (26th ed.), CA: Shaw
  • Vasmer, Max (1979), Russian Etymological Dictionary, Winter

Скопировать русский алфавит, русский алфавит в строчку, русский алфавит через запятую, в обратную строну. Какой вариант я еще забыл!?
Такая же история, как с

  • Русский алфавит буквы без пробела в строку

    Скопировать прописные русские буквы без пробела в одну строку.

    АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

    Русский алфавит строчные буквы без пробела в одну строку.

    абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ буквы без пробела в строку в обратную сторону:

    Прописные русские буквы без пробела в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    ЯЮЭЬЫЪЩШЧЦХФУТСРПОНМЛКЙИЗЖЁЕДГВБА

    Русский алфавит строчные буквы без пробела в строку в обратную сторону:

    Строчные русские буквы без пробела в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    яюэьыъщшчцхфутсрпонмлкйизжёедгвба

  • Русский алфавит прописные, строчные буквы с пробелом в строку

    Далее несколько вариантов алфавита в строку с пробелом

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ буквы с пробелом в одну строку скопировать.

    А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

    Русский алфавит строчные буквы с пробелом в одну строку скопировать.

    а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ буквы с пробелом в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    Я Ю Э Ь Ы Ъ Щ Ш Ч Ц Х Ф У Т С Р П О Н М Л К Й И З Ж Ё Е Д Г В Б А

    Русский алфавит строчные буквы с пробелом в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    я ю э ь ы ъ щ ш ч ц х ф у т с р п о н м л к й и з ж ё е д г в б а

  • Русский алфавит прописные, строчные буквы через запятую

    Прописные русские буквы через запятую в одну строку скопировать.

    А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я

    Русский алфавит строчные буквы через запятую в одну строку скопировать.

    а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я

    Русский алфавит строчные, и ПРОПИСНЫЕ буквы через запятую в одну строку скопировать.

    А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я,

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ буквы через запятую в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    Я, Ю, Э, Ь, Ы, Ъ, Щ, Ш, Ч, Ц, Х, Ф, У, Т, С, Р, П, О, Н, М, Л, К, Й, И, З, Ж, Ё, Е, Д, Г, В, Б, А,

    Русский алфавит строчные буквы через запятую в одну строку, в обратную сторону скопировать.

    я, ю, э, ь, ы, ъ, щ, ш, ч, ц, х, ф, у, т, с, р, п, о, н, м, л, к, й, и, з, ж, ё, е, д, г, в, б, а

  • Русский алфавит буквы в одинарных кавычках

    Русский алфавит прописные буквы через запятую в одинарных кавычках скопировать.

    ‘А’, ‘Б’, ‘В’, ‘Г’, ‘Д’, ‘Е’, ‘Ё’, ‘Ж’, ‘З’, ‘И’, ‘Й’, ‘К’, ‘Л’, ‘М’, ‘Н’, ‘О’, ‘П’, ‘Р’, ‘С’, ‘Т’, ‘У’, ‘Ф’, ‘Х’, ‘Ц’, ‘Ч’, ‘Ш’, ‘Щ’, ‘Ъ’, ‘Ы’, ‘Ь’, ‘Э’, ‘Ю’, ‘Я’

    Русский алфавит строчные в одинарных кавычках.

    Русский алфавит строчные буквы через запятую в одинарных кавычках скопировать.

    ‘а’, ‘б’, ‘в’, ‘г’, ‘д’, ‘е’, ‘ё’, ‘ж’, ‘з’, ‘и’, ‘й’, ‘к’, ‘л’, ‘м’, ‘н’, ‘о’, ‘п’, ‘р’, ‘с’, ‘т’, ‘у’, ‘ф’, ‘х’, ‘ц’, ‘ч’, ‘ш’, ‘щ’, ‘ъ’, ‘ы’, ‘ь’, ‘э’, ‘ю’, ‘я’

    Русский алфавит прописные буквы в двойных кавычках

    Русский алфавит прописные буквы через запятую в двойных кавычках скопировать.

    «А», «Б», «В», «Г», «Д», «Е», «Ё», «Ж», «З», «И», «Й», «К», «Л», «М», «Н», «О», «П», «Р», «С», «Т», «У», «Ф», «Х», «Ц», «Ч», «Ш», «Щ», «Ъ», «Ы», «Ь», «Э», «Ю», Я

    Русский алфавит строчные буквы в двойных кавычках

    Русский алфавит строчные буквы через запятую в двойных кавычках скопировать.

    «а», «б», «в», «г», «д», «е», «ё», «ж», «з», «и», «й», «к», «л», «м», «н», «о», «п», «р», «с», «т», «у», «ф», «х», «ц», «ч», «ш», «щ», «ъ», «ы», «ь», «э», «ю», «я»

  • Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ и строчные буквы в столбик

    ПРОПИСНЫЕ буквы в столбик.

    А

    Б

    В

    Г

    Д

    Е

    Ё

    Ж

    З

    И

    Й

    К

    Л

    М

    Н

    О

    П

    Р

    С

    Т

    У

    Ф

    Х

    Ц

    Ч

    Ш

    Щ

    Ъ

    Ы

    Ь

    Э

    Ю

    Я

    Русский алфавит строчные буквы в столбик.

    а

    б

    в

    г

    д

    е

    ё

    ж

    з

    и

    й

    к

    л

    м

    н

    о

    п

    р

    с

    т

    у

    ф

    х

    ц

    ч

    ш

    щ

    ъ

    ы

    ь

    э

    ю

    я

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ и строчные буквы в столбик.

    А а

    Б б

    В в

    Г г

    Д д

    Е е

    Ё ё

    Ж ж

    З з

    И и

    Й й

    К к

    Л л

    М м

    Н н

    О о

    П п

    Р р

    С с

    Т т

    У у

    Ф ф

    Х х

    Ц ц

    Ч ч

    Ш ш

    Щ щ

    Ъ ъ

    Ы ы

    Ь ь

    Э э

    Ю ю

    Я я

    Русский алфавит ПРОПИСНЫЕ и строчные буквы в столбик с запятой.

    А а,

    Б б,

    В в,

    Г г,

    Д д,

    Е е,

    Ё ё,

    Ж ж,

    З з,

    И и,

    Й й,

    К к,

    Л л,

    М м,

    Н н,

    О о,

    П п,

    Р р,

    С с,

    Т т,

    У у,

    Ф ф,

    Х х,

    Ц ц,

    Ч ч,

    Ш ш,

    Щ щ,

    Ъ ъ,

    Ы ы,

    Ь ь,

    Э э,

    Ю ю,

    Я я,

  • Русский алфавит гласные

    Гласных букв всего 10:

    Гласные русского алфавита:

    Гласные «русского алфавита» строчные в строчку

    а е ё и о у ы э ю я

    Гласные «русского алфавита» прописные в строчку

    А Е Ё И О У Ы Э Ю Я

    Гласные «русского алфавита» строчные и прописные в строчку

    Аа Ее Ёё Ии Оо Уу Ыы Ээ Юю Яя

    Гласные «русского алфавита» строчные в строчку с ударением

    а́ е́ и́ о́ у́ ы́ э́ ю́ я́

    Гласные «русского алфавита» прописные в строчку с ударением

    А́ Е́ И́ О́ У́ Ы́ Э́ Ю́ Я́

    А вы знаете. почему нет буквы «ё» с ударением? Правильно все слова с буквой «ё» — ударение падет на неё! Кроме:

    Есть три исключения:

    КёнигсбЕрг»

    «сёрфингИст»

    «сёгУн»

  • Русский алфавит согласные

    Согласных букв всего 21:

    Согласные русского алфавита:

    Согласные «русского алфавита» строчные в строчку

    б в г д ж з й к л м н п р с т ф х ц ч ш щ

    Согласные «русского алфавита» прописные в строчку

    Б В Г Д Ж З Й К Л М Н П Р С Т Ф Х Ц Ч Ш Щ

    Согласные «русского алфавита» строчные в строчку через запятую

    б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

    Согласные «русского алфавита» прописные в строчку через запятую

    Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ.

  • Старославя́нская — первая кириллическая азбука

    Старославя́нская кири́ллица — первая кириллическая азбука из 46 букв, сложившаяся на рубеже IX и X веков для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков.

    Буквы Название Транслит
    1 Early-Cyrillic-letter-Azu.svg аꙁъ a
    2 Early Cyrillic letter Buky.svg бѹкꙑ b
    3 Early-Cyrillic-letter-Vedi.svg вѣди v
    4 Early-Cyrillic-letter-Glagol.svg глаголь g
    5 Early-Cyrillic-letter-Dobro.svg добро d
    6 Early-Cyrillic-letter-Est.svg ѥсть e
    7 Early-Cyrillic-letter-Zhivete.svg живѣтє ž
    8 Early-Cyrillic-letter-Zelo.svg ѕѣло dz
    9 Early-Cyrillic-letter-Zemlia.svg ꙁємлꙗ z
    10 Early-Cyrillic-letter-Izhe.svg ижє i
    11 Early-Cyrillic-letter-Izhei.svg и / ижєи i
    12 Early-Cyrillic-letter-Dje.svg ꙉерьвь gj
    13 Early-Cyrillic-letter-Kako.svg како k
    14 Early-Cyrillic-letter-Ludi.svg люди l
    15 Early-Cyrillic-letter-Myslete.svg мыслєтє m
    16 Early-Cyrillic-letter-Nash.svg нашь n
    17 Early-Cyrillic-letter-Onu.svg онъ o
    18 Early-Cyrillic-letter-Pokoi.svg покои p
    19 Early-Cyrillic-letter-Rtsi.svg рьци r
    20 Early-Cyrillic-letter-Slovo.svg слово s
    21 Early-Cyrillic-letter-Tverdo.svg тврьдо t
    22 Early-Cyrillic-letter-Uk.svg ѹкъ u
    23 Early-Cyrillic-letter-Fert.svg фрьтъ f
    24 Early-Cyrillic-letter-Kher.svg хѣръ x
    25 Early-Cyrillic-letter-Omega.svg ѡмєга o
    26 Early Cyrillic letter Tvrido Otu.png ѿ ot
    27 Early-Cyrillic-letter-Tsi.svg ци c
    28 Early-Cyrillic-letter-Cherv.svg чрьвь č
    29 Early-Cyrillic-letter-Koppa.svg ҁоппа q
    30 Early-Cyrillic-letter-Sha.svg ша š
    31 Early-Cyrillic-letter-Shta.svg ща(шта, шча) št
    32 Early-Cyrillic-letter-Back-Yer.svg ѥръ ŭ
    33 Early-Cyrillic-letter-Yery.svg ѥры ū
    34 Early-Cyrillic-letter-Yer.svg ѥрь ĭ
    35 Early-Cyrillic-letter-Yat.svg ꙗть æ
    36 Early-Cyrillic-letter-Yu.svg їотированъ ѹкъ ju
    37 Early-Cyrillic-letter-Iotated-A.svg їотированъ аꙁъ ja
    38 Early-Cyrillic-letter-Iotated-E.svg їотированъ ѥсть je
    39 Early Cyrillic letter Yusu Maliy.svg ѭсъ малъ ę
    40 Early-Cyrillic-letter-Big-Yus.svg ѭсъ вєликъ ǫ
    41 Early-Cyrillic-letter-Iotated-Lesser-Yus.svg їотированъ ѭсъ малъ
    42 Early-Cyrillic-letter-Iotated-Big-Yus.svg їотированъ ѭсъ вєликъ
    43 Early-Cyrillic-letter-Ksi.svg ѯї ks
    44 Early-Cyrillic-letter-Psi.svg ѱї ps
    45 Early-Cyrillic-letter-Fita.svg ѳита θ
    46 Early-Cyrillic-letter-Izhitsa.svg ѵжица ü

    Название элемента, буквы

    Алгоритм написания

    Большой овал

    — начинаем писать сверху, чуть ниже верхней линии рабочей строки (РС);

    — ведём закругление влево, касаясь верхней линии РС на счёти, не нажимая сильно на карандаш;

    — ведём вниз наклонную линию на счёт –раз, сильно нажимая на карандаш;

    — не доводя до нижней линии РС, закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, не нажимая сильно на карандаш;

    — ведём короткую наклонную линию вверх до той точки. Откуда начинали писать элемент на счёти, не нажимая сильно на карандаш.

    Малый овал

    — начинаем писать с точки, чуть ниже верхней РС;

    — на счёт –иведём закругление влево, не нажимая на карандаш, касаясь верхней линии РС;

    — на счёт –раз опускаем линию вниз. Сильно нажимая на карандаш, чуть закругляя её;

     — на счёт –и, не нажимая на карандаш, закругляем линию вправо, касаясь нижней линии РС;

    — ведём вверх до начальной точки письма.

    Полуовалы

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии РС;

    — ведём вверх, касаясь верхней линии РС, закругляем вправо на счёт -и, не нажимая сильно на карандаш;

    — далее ведём вниз, чуть округлив линию, на счёт –раз;

    — не доводя до нижней линии РС, закругляем влево, касаясь её на счёт–и, чуть нажав на карандаш;

    — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Короткая наклонная линия с закруглением влево

    — начинаем писать с верхней линии РС;

    — ведём вниз, нажимая на карандаш, сильно наклонив прямую линию на счёт –раз;

    — не доводя до нижней линии РС, закругляем влево, не нажимая на карандаш, касаясь нижней линии РС на счёт–и;

    — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Короткая наклонная линия

    — начинаем писать с верхней линии РС;

    — ведём до нижней линии РС на счёт –раз, сильно нажимая на карандаш.

    Петля

    — начинаем писать с точки на нижней линии РС;

    — ведём вверх, не нажимая на карандаш, не доводя до верхней линии РС, закругляем влево, касаясь верхней линии РС на счёт –и;

    — ведём вниз, нажимая на карандаш, на счёт –раз;

    — не доводя до нижней линии РС, закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, не нажимая на карандаш, на счёт –и;

     — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Длинная

    наклонная линия

    Пишется аналогично письму короткой наклонной линии.

    Горизонтальная прямая линия

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии рабочей строки;

    — ведём горизонтальную прямую линию на счёт –раз;

    — отступаем небольшое расстояние вниз, на ширину карандаша, проводим такую же горизонтальную линию на счёт –раз;

    отступаем небольшое расстояние вниз, на ширину карандаша, проводим 3-ю такую же горизонтальную линию на счёт –раз;

    отступаем небольшое расстояние вниз, на ширину карандаша, проводим 4-ю такую же горизонтальную линию на счёт –раз.

    Длинная

    наклонная линия с закруглением влево

    — начинаем писать с точки на дополнительной пунктирной линии РС, на счёт –раз ведём прямую наклонную линию вниз, сильно нажимая на карандаш, не доводя до нижней линии РС;

    — на счёт –и закругляем влево, не нажимая на карандаш, касаемся нижней линии РС;

    — заканчиваем писать элементчуть выше нижней линии РС.

    Короткая наклонная линия с закруглением

    внизу (вправо)

    — начинаем писать с точки на верхней линии РС;

    — на счёт –раз ведём вниз прямую наклонную линию, сильно нажимая на карандаш, не доводя до нижней линии РС;

    — на счёт –и закругляем, не нажимая на карандаш, касаясь нижней линии РС;

    — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Длинная наклонная линия с закруглением

    внизу (вправо)

    — начинаем писать сверху, с точки на дополнительной пунктирной линии;

    — на счёт –раз ведём прямую наклонную линию вниз, сильно нажимая на карандаш, не доводя до нижней линии РС;

    — на счёт –и закругляем вправо, не нажимая на карандаш, касаемся нижней линии РС;

    — заканчиваем писать выше нижней линии РС.

    Короткая наклонная линия с закруглением

    вверху (влево)

    — начинаем писать сверху чуть ниже верхней линии РС;

    — на счёт –и ведём вверх, сильно нажимая на карандаш, не доводя до верхней линии РС;

    — закругляем, касаясь верхней линии РС;

    — на счёт –раз ведём вниз прямую наклонную до нижней линии РС, сильно нажимая на карандаш.

    Наклонная линия с петлёй внизу

    — начинаем писать с точки на верхней линии РС;

    — на счёт –раз ведём длинную наклонную линию, нажимая на карандаш, пересекая нижнюю линию РС, не доводя до дополнительной линии;

    — на счёт –и закругляем влево, не нажимая на карандаш, касаясь дополнительной линии, выводим закругление вверх;

    — пересекаем нижнюю линию рабочей строки, заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Наклонная линия с петлёй вверху

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии РС;

    — на счёт –и ведём вверх, не нажимая на карандаш, пересекая верхнюю линию РС и не доводя до дополнительной линии, закругляем влево, касаясь дополнительной линии;

    — на счёт –раз, нажимая на карандаш, опускаем прямую наклонную линию вниз;

    — заканчиваем писать на точке нижней линии РС.

    а

    (состоит из двух элементов)

    — начинаем писать букву а немного ниже верхней линии РС;

    — ведём влево округлую линию к верхней линии РС;

    — округляем вниз до нижней линии;

    — ведём наклонную через точку начала письма буквы до верхней линии РС;

     — без отрыва ведём вниз второй элемент буквы – короткую  наклонную с закругление внизу вправо.

    А

    (состоит из трёх элементов)

    — начинаем писать снизу, чуть выше нижней линии РС, слегка закругляем вправо и ведём наклонно вверх, до дополнительной пунктирной линии;

    — опускаем черту на себя (длинная наклонная линия);

    — не отрывая руки, начинаем писать петлю: ведём немного вверх по написанному, затем отводим влево, закругляем и пересекаем первую часть буквы;

    — загибаем петлю вправо, пересекая написанное;

    — ведём на соединение со следующей буквой.

    о

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии РС, введём вверх, чуть закругляем влево;

    — доводим до верхней линии РС;

    — ведём вниз округлую линию до нижней линии РС;

    — поднимаемся вверх вправо и доводим до начала письма.

    О

    — начинаем писать чуть ниже вспомогательной линии: руку ведём вверх, закругляя линию чуть влево;

    — ведём округлую линию вниз;

    — чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вправо и доводим до нижней линии РС;

    — закругляем вправо и ведём округлую линию до начала письма.

    и

    (состоит из двух элементов)

    — начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо и ведём вверх, чуть выше середины РС;

    — второй элемент пишется так же, как и первый, но заканчивается на середине РС.

    И

    (состоит из двух элементов)

    — начинаем писать чуть ниже середины вспомогательной линии;

    — ведём линию вверх вправо, закругляем;

    — ведём наклонную палочку вниз, к нижней линии РС;

    — чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии;

    — поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — (начинаем писать второй элемент буквы) начинаем писать от середины вспомогательной строки: ведём вниз, чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии;

    — поднимаемся вверх вправо до середины РС.

    ы

    (состоит из двух элементов и соединительного элемента)

    — начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо и продолжаем закруглять до середины наклонной палочки;

    — пишем присоединительный элемент от середины овала до верхней линии РС;

    — второй элемент (палочку с закруглением внизу) начинаем писать от верхней линии РС, ведём вниз, чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо;

    — ведём вверх вправо до середины РС.

    у

    (состоит из двух элементов)

    — начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз короткую наклонную линию;

    — чуть не доводя до нижней линии РС закругляем вправо, доводим до нижней линии;

    — ведём линию вверх вправо до верхней линии РС;

    — (начинаем писать второй элемент буквы – палочку с петлёй внизу) начинаем писать с  верхней линии РС: ведём вниз длинную наклонную палочку, затем движением руки влево делаем небольшую петлю;

    — пересекаем наклонную палочку обязательно на нижней линии РС;

    — заканчиваем писать на середине РС.

    У

    (состоит из двух элементов)

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём руку вверх вправо, закругляем;

    — ведём наклонную линию вниз, к верхней линии РС, чуть не доводя закругляем вправо;

    — доводим до верхней линии РС;

    — ведём чуть вправо вверх;

    — (второй элемент – находится на одном уровне с первым) ведём вниз наклонную линию;

    — чуть не доводя до нижней линии РС закругляем влево и чуть поднимаемся над нижней линией РС.

    н

    (состоит из трёх элементов)

    — начинаем писать с верхней линии РС: ведём вниз наклонную палочку до нижней линии РС;возвращаемся по написанному элементу вверх до середины;

    — от середины первого элемента пишем второй элемент (перекладинку): он должен быть чуть «провисшим»;

    — (третий элемент – палочка с закруглением вниз вправо) начинаем писать с точки на верхней линии РС: ведём вниз прямую наклонную линию, не доводя до нижней линии РС закругляем, касаясь нижней линии РС;

    — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    Н

    — начинаем писать с середины широкой вспомогательной строки: ведём вверх вправо небольшой штрих;

    — пишем длинную наклонную линию; чуть не доходя до нижней линии РС закругляем вверх влево, чуть поднимаемся над нижней линией РС;

    — (второй элемент) начинаем писать чуть ниже верхней линии РС: ведём плавную линию вправо, поднимаясь вверх;

    — над РС делаем «петлю» (пересечение – на верхней линии РС, высотой – как первый элемент);

    — пишем длинную наклонную линию с закруглением внизу влево.

    с

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии РС: ведём вверх, закругляем влево, доводим до верхней линии РС;

    — ведём вниз округлую линию до нижней линии РС;

    — поднимаемся вверх вправо до середины РС.

    С

    — начинаем писать чуть ниже вспомогательной линии (середины межстрочного пространства): ведём округлую линию влево, затем вниз, пересекаем верхнюю линию РС, спускаемся вниз;

    — чуть закругляемвправо, доводим до нижней линии РС;

    — поднимаемся вверх вправо и заканчиваем письмо на середине РС.

    к

    (состоит из трёх элементов)

    — пишем короткую наклонную палочку от верхней линии РС к нижней линии РС;
    — поднимаемся вверх по написанной линии до середины первого элемента, ведём руку вверх вправо и немного закругляем на верхней линии РС (второй элемент) – между 1 и 2 элементами образуется небольшой уголок;

    — (третий элемент) начинаем писать с того же места, откуда начинали писать второй элемент:  короткая палочка с закруглениями вверху и внизу – ведём руку вправо, закругляем, ведём вниз до нижней линии РС, закругляем вправо, заканчиваем письмо на середине РС.

    К

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) пишем от середины широкой вспомогательной строки: ведём вверхвправо небольшой штрих;

    — ведём наклонную линию вниз, пересекая верхнюю линию РС;

    — чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, пересекаем место пересечения первого элемента с верхней линией РС;

     — (второй элемент) ведём руку вправо вверх немного не доходя до середины широкой вспомогательной строки, не забывая об «уголке», делаем закругление вправо вниз;

    — (третий элемент) начинаем писать в точке пересечения первого элемента и верхней линии РС: короткая палочка с закруглениями вверху и внизу – ведём руку вправо, закругляем, ведём вниз до нижней линии РС, закругляем вправо, заканчиваем письмо на середине РС.

    т

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать от верхней линии РС, ведём наклонно вниз до нижней линии РС;возвращаемся по написанному элементу вверх до середины;

    — (второй элемент) начинаем писать от середины РС: введём вверх и вправо, закругляя, доводим до верхней линии РС, закругляем и ведём вниз короткую наклонную палочку до нижней линии РС;возвращаемся по написанному элементу вверх до середины;

    — (третий элемент) тоже начинаем писать от середины РС: введём вверх и вправо, закругляя, доводим до верхней линии РС, закругляем и ведём вниз короткую наклонную палочку, немного не доходя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо, доводим до нижней линии РС; ведём линию вверх вправо до середины РС.

    Т

    (состоит из четырёх отдельных элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, касаясь нижней линии РС; немного поднимаемся над нижней линией РС;
    — (второй элемент) начинаем писать на одном уровне с началом первого элемента: пишем длинную наклонную палочку до нижней линии РС;

    — (третий элемент) начинаем писать на одном уровне с началом первого и второго элементов: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вправо, касаясь нижней линии РС; поднимаемся вверх вправо до середины РС;

    — (четвёртый элемент) – верхний – пишется слева направо: начинаем писать с небольшого закругления, а затем ведём вправо прямую линию.

    л

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и доводим до верхней линии РС;

    — (второй элемент) пишем короткую наклонную палочку с закруглением внизу вправо: сначала ведём по написанному первому элементу, а потом следим за тем, чтобы между первым и вторым элементами образовался уголок (с середины РС).

    Л

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и доводим до середины широкой вспомогательной строки;

    — (второй элемент) пишем длинную наклонную палочку с закруглением внизу (вправо), касаясь нижней линии РС; поднимаемся вверх до середины РС.

    р

    (состоит из двух элементов)

    — от верхней линии РС пишем длинную  наклонную палочку до середины нижнего межстрочного интервала (широкой вспомогательной строки); возвращаемся по написанному элементу вверх до пересечения с нижней линией РС;

    — пишем палочку с закруглением вверху и внизу: ведём вверх вправо, закругляем, доводим до верхней линии РС, закругляем и ведём вниз палочку с закруглением внизу.

    Р

    (состоит из двух отдельных элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, касаясь нижней линии РС; немного поднимаемся над нижней линией РС;

    — (второй элемент) – «шляпка» – пишется слева направо: начинаем писать с небольшого закругления, а затем ведём вправо короткую прямую линию и закругляем её вниз и влево (по форме напоминает шляпку гриба).

    в

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать с середины РС: ведём линию вверх вправо, пересекаем верхнюю линию РС, ведём линию вверх с большим наклоном;

    — не доходя до середины широкой вспомогательной строки, начинаем закруглять влево; пишем длинную наклонную палочку, образуя «петлю» (петля пересекается на верхней линии РС);

    — (второй элемент) не доходя до нижней линии РС закругляем вправо и пишем овал, который немного не доходит до верхней линии РС.

    В

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) – петля  – начинаем писать от середины широкой вспомогательной строки: пишем длинную наклонную линию; чуть не доходя до нижней линии РС закругляем вверх влево, чуть поднимаемся над нижней линией РС;

    — ведём округлую линию, пересекаем верхнюю линию РС, ведём вверх и, не доходя до точки начала письма (чуть ниже начальной точки  письма), пересекаем написанную линию;

    — (второй элемент) – полуовал –пишем округлую линию вправо,вниз и влево до верхней линии РС, не соприкасаясь с написанным первым элементом;

    — (третий элемент) – второй полуовал – пишем округлую линию вправо,вниз, и, касаясь нижней линии РС, закругляем влево чуть выше нижней линии РС.

    е

    — начинаем писать с середины РС: ведём линию вверх с наклоном вправо;

    — чуть не доходя до верхней линии РС, закругляем влево, доводим до верхней линии РС, ведём вниз;

    — не доходя до нижней линии РС, начинаем закруглять вправо до середины РС.

    Е

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) – полуовал – начинаем писать чуть ниже вспомогательной линии (ниже середины  широкой вспомогательной строки): ведём округлую линию влево, вниз и, не доходя до верхней линии РС, закругляем вправо; доводим до верхней линии РС;

    — (второй элемент) – второй полуовал – ведём округлую линию чуть влево. Затем вниз; не доходя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии РС; поднимаемся вверх над нижней линией РС до середины РС.

    п

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) – короткая наклонная линия – начинаем писать на верхней линии РС: ведём короткую наклонную линию до нижней линии РС; возвращаемся по написанному элементу вверх до середины;

    — (второй элемент) – короткая наклонная линия  с закруглением вверху (вправо) и внизу (вправо) – отклоняем вправо; не доходя до верхней линии РС, делаем закругление вправо, коснувшись её; опускаем короткую наклонную прямую линию вниз; не доходя до нижней линии РС, делаем закругление вправо, коснувшись её;

    — заканчиваем писать чуть выше нижней линии РС.

    П

    (состоит из трёх отдельных элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, касаясь нижней линии РС; немного поднимаемся над нижней линией РС;
    — (второй элемент) начинаем писать на одном уровне с началом первого элемента: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вправо, касаясь нижней линии РС; поднимаемся вверх вправо до середины РС;

    — (третий элемент) – верхний – пишется слева направо: начинаем писать с небольшого закругления, а затем ведём вправо прямую линию.

    м

    — начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и доводим до верхней линии РС;

    — ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо и ведём вверх и вправо до середины РС;

    — пишем короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — по написанному и далее вниз пишем короткую наклонную палочку, немного не доходя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо, доводим до нижней линии РС; ведём линию вверх вправо до середины РС.

    М

    — начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и доводим до середины широкой вспомогательной строки;

    — пишем длинную наклонную палочку с закруглением внизу (вправо), касаясь нижней линии РС;

    — поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — далее пишем (снизу вверх) короткую наклонную линию до середины вспомогательной строки (на одном уровне с верхней точкой первого элемента);

    — пишем длинную наклонную линию вниз, чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии;

    — поднимаемся вверх вправо до середины РС.

    з

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать ниже верхней линии РС: пишем округлую линию вправо вверх, не доходя до верхней линии РС делаем закругление, касаясь её и, слегка закругляя вниз вправо, пишем короткую наклонную линию до нижней линии РС;

    — останавливаемся и делаем небольшое закругление вверх вправо и вниз до нижней линии РС;

    — (второй элемент) пишем длинную наклонную линию почти до середины нижней межстрочной строки; затем движением руки влево делаем небольшую петлю;

    — пересекаем наклонную палочку обязательно на нижней линии РС;

    — заканчиваем писать на середине РС.

    З

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины верхней межстрочной строки: пишем округлую линию вправо вверх, не доходя до дополнительной  линии делаем закругление, касаясь её и, слегка закругляя вниз вправо, пишем короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — (второй элемент) ведя рукой вверх и вправо начинаем писать малый полуовал: опускаемся до нижней линии РС, касаясь её;

    — закругляем влево и заканчиваем писать букву немного выше нижней линии РС.

            б

    — пишем букву «о»: начинаем писать чуть ниже верхней линии РС, введём вверх, чуть закругляем влево; доводим до верхней линии РС; ведём вниз округлую линию до нижней линии РС; поднимаемся вверх вправо и доводим до начала письма;

    — продолжаем писать вверх длинную наклонную линию до середины  широкой вспомогательной строки и,  немного закруглив вправо, пишем короткую прямую линию вправо.

    Б

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: пишем длинную наклонную линию; чуть не доходя до нижней линии РС закругляем вверх влево;

    — делаем «петлю», пересекая написанную линию в месте пересечения с верхней линией РС;

    — пишем полуовал: ведём округлую линию вправо, касаясь верхней линии РС, затем вниз, и, касаясь нижней линии РС, закругляем влево чуть выше нижней линии РС;

    — пишем верхний элемент: пишется слева направо —  начинаем писать с небольшого закругления, а затем ведём вправо прямую линию.

    д

    — пишем букву «о»: начинаем писать чуть ниже верхней линии РС, введём вверх, чуть закругляем влево; доводим до верхней линии РС; ведём вниз округлую линию до нижней линии РС; поднимаемся вверх вправо и, проходя через точку начала письма, доводим до верхней линии РС;

    — ведём вниз длинную наклонную палочку, затем движением руки влево делаем небольшую петлю;

    — пересекаем наклонную палочку обязательно на нижней линии РС;

    — заканчиваем писать на середине РС.

    Д

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, касаясь нижней линии РС;

    — делаем «петельку»: немного вверх и вправо, пересекаем написанный элемент и плавно ведём вниз до нижней линии РС, касаясь её;

    — пишем большой полуовал до  середины широкой вспомогательной строки, и (касаясь её) уходим с закруглением влево  немного не доходя до верхней линии РС.

    я

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и почти доводим до верхней линии РС;

    — (второй элемент) уходим вверх влево и пишем маленький овал, вернувшись к точке начала его написания (высота овала – до середины РС) и поднимаемся к верхней линии РС, касаясь её;

    — (третий элемент) пишем короткую наклонную палочку с закруглением внизу вправо: сначала ведём по написанному элементу, а потом следим за тем, чтобы между первым и третьим элементами образовался уголок (с середины РС).

    Я

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть выше нижней линии РС: закругляем, доводим до нижней линии РС, затем ведём вверх, отклоняя черту вправо и почти доводим до середины широкой вспомогательной строки;

    — (второй элемент) уходим вверх влево и пишем большой овал, вернувшись к точке начала его написания (высота овала – до сверхней линии РС) и поднимаемся к середине широкой вспомогательной строки, касаясь её;

    — пишем длинную наклонную палочку с закруглением внизу (вправо), касаясь нижней линии РС; поднимаемся вверх до середины РС.

    г

    — начинаем писать ниже верхней линии РС: ведём руку вверх вправо и немного закругляем на верхней линии РС;

    — далее пишем короткую наклонную линию:ведём вниз до нижней линии РС, закругляем вправо, заканчиваем письмо на середине РС.

    Г

    (состоит из двух отдельных элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём длинную наклонную палочку вниз, пересекая верхнюю линию РС; чуть не доходя до нижней линии РС, закругляем вверх влево, касаясь нижней линии РС; немного поднимаемся над нижней линией РС;

    — (второй) – верхний элемент – пишется слева направо: начинаем писать с небольшого закругления, а затем ведём вправо прямую линию.

    ч

    — начинаем писать ниже верхней линии РС: пишем «волну» (вверх, вниз, вверх), касаясь верхней линии РС, а нижняя граница – на уровне точки начала письма;

    — ведём вниз короткую наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, и, касаясь нижней линии РС, ведём вверх до середины РС.

    Ч

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём руку вверх вправо, закругляем, касаясь дополнительной линии;

    — ведём наклонную линию вниз, к верхней линии РС, чуть не доводя закругляем вправо, доводим до касаясьверхней линии РС;

    — ведём чуть вправо и вверх до вспомогательной линии;

    — ведём вниз длинную наклонную линию, чуть не доводя до нижней линии РС закругляем вправо иведём вверх до середины РС.

    ь

    — начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз короткую наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;

    — закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, ведём вверх и пишем маленький овал, поворачивая к первому элементу (высота овала – до середины РС).

    ш

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент)начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;  закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, и ведём вверх, чуть выше середины РС;

    — пишем вверх короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — (второй элемент) ведём вниз по написанному короткую наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;  закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, и ведём вверх, чуть выше середины РС;

    — пишем вверх короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — (третий элемент) пишем как и второй элемент, но ведём вверх вправо, до середины РС.

    Ш

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины вспомогательной линии: ведём линию вверх вправо, закругляем;  ведём длинную наклонную палочку вниз, к нижней линии РС; чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии; поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — пишем короткую наклонную линию (снизу вверх) до середины вспомогательной строки;

    — (второй элемент) ведём длинную наклонную палочку вниз, к нижней линии РС; чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии; поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — пишем короткую наклонную линию (снизу вверх) до середины вспомогательной строки;

    — (третий элемент) пишем как и второй элемент, но ведём вверх вправо, до середины РС.

    ж

    — начинаем писать ниже верхней линии РС: введём вверх вправо, доводим до верхней линии РС, закругляем вниз влево,  пишем полуовал пишем полуовал до нижней линии РС;

    — возвращаемся по написанному до середины и пишем присоединительный элемент: резко вправо вверх до верхней линии РС, затем короткую наклонную линию до нижней линии РС и резко вправо вверх до верхней линии РС;

    — закругляем вправо вниз, немного ниже верхней линии РС;
    — возвращаемся по написанному и дописываем полуовал до нижней линии РС; заканчиваем писать букву на середине РС.

    Ж

    — начинаем писать ниже середины широкой вспомогательной линии: введём вверх вправо, доводим до середины широкой вспомогательной линии, закругляем вниз влево,  пишем полуовал до нижней линии РС;

    — возвращаемся по написанному почти до пересечения с верхней линией РС  и пишем присоединительный элемент: резко вправо вверх до середины широкой вспомогательной линии, затем длинную наклонную линию до нижней линии РС и резко вправо вверх до середины широкой вспомогательной линии;

    — закругляем вправо вниз, немного ниже середины широкой вспомогательной линии;
    — возвращаемся по написанному и дописываем полуовал до нижней линии РС; заканчиваем писать букву на середине РС.

    ё

    — начинаем писать с середины РС: ведём линию вверх с наклоном вправо;

    — чуть не доходя до верхней линии РС, закругляем влево, доводим до верхней линии РС, ведём вниз;

    — не доходя до нижней линии РС, начинаем закруглять вправо до середины РС;

     — над буквой ставим две точки.

    Ё

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) – полуовал – начинаем писать чуть ниже середины  широкой вспомогательной строки: ведём округлую линию влево, вниз и, не доходя до верхней линии РС, закругляем вправо; доводим до верхней линии РС;

    — (второй элемент) – второй полуовал – ведём округлую линию чуть влево. Затем вниз; не доходя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии РС; поднимаемся вверх над нижней линией РС до середины РС;

    — над буквой ставим две точки.

    й

    — пишем букву «и»: начинаем писать от верхней линии РС — ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС; закругляем вправо и ведём вверх, чуть выше середины РС; ведем снизу вверх короткую наклонную палочку до верхней линии РС; затем по написанному пишем короткую наклонную палочку до нижней линии РС, закругляем вправо; заканчиваем писать на середине РС;

    — над буквой пишем «галочку».

    х

    — начинаем писать ниже верхней линии РС: ведём вверх вправо, доводим до верхней линии РС, закругляем вниз влево, пишем полуовал, касаясь нижней линии РС, закругляем влево вверх;

    — возвращаемся по написанному до верхней линии РС; делаем закругление вниз вправо чуть ниже верхней линии;

    — возвращаемся по написанному и пишем правый полуовал, касаясь нижней линии РС, и заканчиваем писать букву на середине РС.

    Х

    — начинаем писать чуть ниже середины  широкой вспомогательной строки: ведём вверх вправо, доводим до середины  широкой вспомогательной строки, закругляем вниз влево, пишем полуовал, касаясь нижней линии РС, закругляем влево вверх;

    — возвращаемся по написанному до середины  широкой вспомогательной строки; делаем закругление вниз вправо чуть ниже середины  широкой вспомогательной строки;

    — возвращаемся по написанному и пишем правый полуовал, касаясь нижней линии РС, и заканчиваем писать букву на середине РС.

    ю

    — начинаем писать с верхней линии РС: пишем короткую наклонную линию до нижней линии РС;

    — возвращаемся по написанному до середины, останавливаемся и пишем «перекладинку» (чуть провисшую линию);

    — пишем овал, касаясь нижней и верхней линий РС.

    Ю

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём вверх вправо небольшой штрих;

    — пишем длинную наклонную линию, касаясь  до нижней линии РС закругляем вверх влево, делаем «петлю» (пересечение – на верхней линии РС);

    — пишем большой овал, касаясь нижней и верхней линий РС.

    ц

    — пишем букву «и»: начинаем писать от верхней линии РС — ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС; закругляем вправо и ведём вверх, чуть выше середины РС; ведем снизу вверх короткую наклонную палочку до верхней линии РС; затем по написанному пишем короткую наклонную палочку до нижней линии РС, закругляем вправо;

    — пишем «петлю»: ведём вниз небольшую прямую палочку, закругляем влево, пересекаем петлю на нижней линии РС.

    Ц

    — пишем букву «И»: начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: ведём линию вверх вправо, закругляем; ведём вниз длинную наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС; закругляем вправо и ведём вверх, чуть выше середины РС; ведем снизу вверх короткую наклонную палочку до середины широкой вспомогательной строки; затем по написанному пишем длинную наклонную палочку до нижней линии РС, закругляем вправо;

    — пишем «петлю»: ведём вниз небольшую прямую палочку, закругляем влево, пересекаем петлю на нижней линии РС.

    э

    — начинаем писать чуть ниже верхней линии РС: ведём вверх вправо, доводим до верхней линии РС, пишем округлую линию;

    — доводим до нижней линии РС, закругляем вверх влево;

    — на середине РС пишем горизонтальную чёрточку.

    Э

    — начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: руку ведём вверх, закругляя линию чуть вправо, затем пишем округлую линиювниз;

    — не доходя до нижней линии РС, закругляем влево и ведём до середины РС;

    — немного ниже верхней линии РС пишем горизонтальную линию.

    щ

    (состоит из четырёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;  закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, и ведём вверх, чуть выше середины РС;

    — пишем вверх короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — (второй элемент) ведём вниз по написанному короткую наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС;  закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, и ведём вверх, чуть выше середины РС;

    — пишем вверх короткую наклонную линию до верхней линии РС;

    — (третий элемент) пишем как и второй элемент, но ведём вверх вправо, до середины РС;

    — (четвёртый элемент) – петля – ведём вниз небольшую прямую палочку, закругляем влево, пересекаем петлю на нижней линии РС.

    Щ

    (состоит из четырёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины вспомогательной линии: ведём линию вверх вправо, закругляем;  ведём длинную наклонную палочку вниз, к нижней линии РС; чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии; поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — пишем короткую наклонную линию (снизу вверх) до середины вспомогательной строки;

    — (второй элемент) ведём длинную наклонную палочку вниз, к нижней линии РС; чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, доводим до нижней линии; поднимаемся вверх вправо до верхней линии РС;

    — пишем короткую наклонную линию (снизу вверх) до середины вспомогательной строки;

    — (третий элемент) пишем как и второй элемент, но ведём вверх вправо, до середины РС;

    — (четвёртый элемент) – петля – ведём вниз небольшую прямую палочку, закругляем влево, пересекаем петлю на нижней линии РС.

    ф

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) пишем букву «о»:  начинаем писать чуть ниже верхней линии РС, введём вверх, чуть закругляем влево, доводим до верхней линии РС; ведём вниз округлую линию до нижней линии РС; поднимаемся вверх вправо к точке начала письма;

    — (второй элемент) проходя через точку начала письма, ведём к верхней линии РС и  пишем длинную наклонную линию, пересекая нижнюю линию РС до середины нижней широкой вспомогательной линии;

    — (третий элемент) возвращаемся по длинной наклонной линии почти до верхней линии РС, закругляем вправо вверх, пишем округлую линию с закруглением влево, касаясь нижней линии РС, поднимаемся округлой линией вверх, замыкая получившийся овал.

    +

    Ф

    (состоит из трёх элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать чуть ниже середины широкой вспомогательной строки: пишем букву «о»:  введём вверх, чуть закругляем влево, доводим до линии середины широкой вспомогательной строки; ведём вниз округлую линию до верхней линии РС; поднимаемся вверх вправо к точке начала письма;

    — (второй элемент) проходя через точку начала письма, ведём к линии середины широкой вспомогательной строки и пишем длинную наклонную линию, пересекая верхнюю линию РС и. немного не доходя до нижней линии РС закругляем влево вверх, касаясь её;

    — (третий элемент) возвращаемся написанной линии почти до линии середины широкой вспомогательной строки, закругляем вправо вверх, пишем округлую линию с закруглением влево, касаясь верхней линии РС, поднимаемся округлой линией вверх, замыкая получившийся овал.

    ъ

    (состоит из двух элементов)

    — (первый элемент) начинаем писать ниже верхней линии РС: пишем «волну» (вверх, вниз, вверх), касаясь верхней линии РС, а нижняя граница – на уровне точки начала письма;

    — (второй элемент) – пишем букву «ь»: начинаем писать от верхней линии РС: ведём вниз короткую наклонную линию, чуть не дойдя до нижней линии РС, закругляем вправо, касаясь нижней линии РС, ведём вверх и пишем маленький овал, поворачивая к первому элементу (высота овала – до середины РС).

    Главная Оплата и доставка Контакты

    0

    руб.
    Товар добавлен в корзину
    Товаров в корзине
    на сумму

    • Вы здесь:
    • Главная

    • Обучалки

    • Алфавит для детей

    • Прописи букв от А до Я

    РАСПРОДАЖА!
    Успей купить Fimo Soft всего 200 руб. >>>ЖМИ>>>

    Прописи букв от А до Я

    • Распечатать картинку

      Пропись буква А

      Пропись буква А

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Б

      Пропись буква Б

    • Распечатать картинку

      Пропись буква В

      Пропись буква В

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Г

      Пропись буква Г

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Д

      Пропись буква Д

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Е

      Пропись буква Е

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ж

      Пропись буква Ж

    • Распечатать картинку

      Пропись буква З

      Пропись буква З

    • Распечатать картинку

      Пропись буква И

      Пропись буква И

    • Распечатать картинку

      Пропись буква К

      Пропись буква К

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Л

      Пропись буква Л

    • Распечатать картинку

      Пропись буква М

      Пропись буква М

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Н

      Пропись буква Н

    • Распечатать картинку

      Пропись буква О

      Пропись буква О

    • Распечатать картинку

      Пропись буква П

      Пропись буква П

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Р

      Пропись буква Р

    • Распечатать картинку

      Пропись буква С

      Пропись буква С

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Т

      Пропись буква Т

    • Распечатать картинку

      Пропись буква У

      Пропись буква У

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ф

      Пропись буква Ф

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Х

      Пропись буква Х

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ц

      Пропись буква Ц

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ч

      Пропись буква Ч

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ш

      Пропись буква Ш

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Щ

      Пропись буква Щ

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Э

      Пропись буква Э

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Ю

      Пропись буква Ю

    • Распечатать картинку

      Пропись буква Я

      Пропись буква Я

    СКАЧАТЬ ВСЕ ПРОПИСИ

    Поделись с друзьями!

    Распечатать

    Теги

    • Алфавит,

    Смотрите также

    • Алфавит для дошкольников

    Товары для творчества

    FIMO professional 06 лиловый, 85 г.

    FIMO professional 06 лиловый, 85 г.

    300 руб.

    FIMO бронзовая пудра, 10 г.

    FIMO бронзовая пудра, 10 г.

    480 руб.

    Молд силиконовый

    Молд силиконовый «Печенье 85»

    110 руб.

    Набор силиконовых кистей, крупные

    Набор силиконовых кистей, крупные

    350 руб.

    FIMO liquid гель (жидкая пластика) 50 мл

    FIMO liquid гель (жидкая пластика) 50 мл

    840 руб.

    FIMO soft 24 индийский красный, 57 г

    FIMO soft 24 индийский красный, 57 г

    200 руб.

    FIMO soft 50 зеленое яблоко, 57 г

    FIMO soft 50 зеленое яблоко, 57 г

    200 руб.

    FIMO глянцевый лак на водной основе, 35 мл

    FIMO глянцевый лак на водной основе, 35 мл

    420 руб.

    FIMO серебряная пудра, 3 г.

    FIMO серебряная пудра, 3 г.

    360 руб.

    Молд силиконовый

    Молд силиконовый «Печенье»

    120 руб.

    Молд силиконовый

    Молд силиконовый «Шоколадная конфета»

    120 руб.

    Комментарии  

    Жанибек

    Жанибек
    25.07.2018 09:39

    Здравствуйте!
    Упущены буквы Ъ Ы Ь.

    Ольга

    Ольга
    22.08.2018 09:45

    Обратите внимание, буква А неправильная. Это английское написание буквы А.

    Тимур

    Тимур
    26.08.2018 16:27

    И чё мля Я должен по одной картике скачавать чтоли А?
    Выложите архив.

    Мария

    Мария
    30.09.2018 11:34

    Цитирую Ольга:

    Обратите внимание, буква А неправильная. Это английское написание буквы А.

    Добрый день, а с чего вы это взяли? У меня ребенок в третьем классе, и его до сих пор учат писать иенно так заглавную прописную букву.

    Александра

    Александра
    05.11.2018 13:08

    Не поняла… Где «Ё»; «Й»; «Ь»; «Ы»; «Ъ»???

    ***

    ***
    14.03.2019 12:01

    Цитирую Ольга:

    Обратите внимание, буква А неправильная. Это английское написание буквы А.

    а что не так с буквой А? меня еще в 97 так учили букву А писать

    LixoWeste734

    LixoWeste734
    19.09.2019 20:40

    Статья полезная и нужная. Посмотрел, на блоге имеются и другие хорошие материалы. Огромное спасибо!

    лена ильина

    лена ильина
    03.10.2021 21:50

    Печатать каждую букву отдельно, постоянно открывая приложение для мобильной печати, а в конце наткнуться на кнопку скачать все (чтобы распечатать одним файлом) . Профит

    zara t

    zara t
    19.11.2021 14:49

    Добрый день! Прошу вас добавить буквы Ъ Ы Ь. Спасибо))

    Обновить список комментариев

    Пройдите быструю регистрацию для комментирования

    Loader

    • Главная
    • Уроки лепки
    • Поделки
    • Игры
    • Раскраски
    • Обучалки
    • Мультики
    • >>> Магазин >>>

  • Как пишется врятли и наврядли
  • Как пишется вряд ли слитно или раздельно или через дефис
  • Как пишется вроде меня
  • Как пишется врио начальника в документах большими или маленькими буквами
  • Как пишется врио министра мвд