Как пишется ясин на арабском

Сура «Ясин» начинается с букв арабского алфавита «йа» и «син». Её 83 аята были ниспосланы Пророку Мухаммаду (с.г.в.) в Мекке.

О достоинствах «Йа Син» говорится во многих хадисах Заключительного посланника Всевышнего (с.г.в.).

Например, в одном из своих высказываний он охарактеризовал 36-ю суру как «сердце Корана» и выразил желание, чтобы каждый верующий выучил её и периодически читал (хадис с таким смыслом передаётся в сборнике имама Ас-Суюты).

Кроме того, рекомендуется читать полностью «Ясин», когда кто-то находится при смерти или уже умер.

Пророк Аллаха (с.г.в.) призывал к этому своих последователей, что отражено в сборниках его высказываний от Ахмада, Абу Дауда, Ибн Маджи. Ведь считается, что знание наизусть этих аятов помогает человеку преодолевать непростые обстоятельства жизни с лёгкостью и спокойствием.

Начинается текст суры «Йасин» с клятвы Кораном. И говорится о том, что Мухаммад (с.г.в.) является одним из посланников Всевышнего. Он передаёт Откровения от Аллаха и призывает всех к праведному пути.

Рассказывается и о тех, кто отрицал истину, не желая уверовать. Коран и Откровения посланы для людей мыслящих. Только разумные люди могут понять и принять наставления.

В аятах повествуется о мощи и силе Творца. Он может воскресить мёртвых и Он ведёт отсчёт деяний своих рабов.

В суре «Ясин» Создатель приводит притчу для мекканских многобожников.

Говорится о борьбе верующих с неверными и показывается, что правда всегда на стороне уверовавших. Здесь же приведены доказательства мощи Творца.

Те, кто признаёт знамения Аллаха, обязательно поклоняются Ему и восхваляют. Говорится и о наказании, которое неизбежно в Судный день. Каждый получит то, что ему уготовано.

Те, кто попадет в Рай, будут получать удовольствие от пребывания там. Они будут иметь всё, что пожелают. А для неверных уготован Ад. Уста у них будут запечатаны, а свидетельствовать за них будут части тела.

Создатель в силе изменить их облик, так как Ему подвластно поменять силу на слабость, а ум заменить слабоумием. Всевышний – защитник посланников.

Мухаммаду (с.г.в.) было ниспослано Откровение, которое опирается на логику, а не вымысел.

Далее в аятах говорится о милости и благах, дарованных Всевышним. Аллах подчинил скот для своих рабов. Они используют его в своих нуждах. Однако есть те, кто создаёт сотоварищей Ему.

В завершении повествуется о сотворении человека. Создатель сотворил огонь, небеса и Землю. Только Он может оживить мёртвое. Ему достаточно сказать «Будь!», и всё будет. Власть над всем принадлежит только Ему.

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 يس

(1)

 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ

(2)

 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

(3)

 عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(4)

 تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

(5)

 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ

(6)

 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

(7)

 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

(8)

 وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ

(9)

 وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

(10)

 إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ

(11)

 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ

(12)

 وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ

(13)

 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

(14)

 قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ

(15)

 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

(16)

 وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

(17)

 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

(18)

 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

(19)

 وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

(20)

 اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ

(21)

 وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(22)

 أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ

(23)

 إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ

(24)

 إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

(25)

 قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

(26)

 بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

(27)

 وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

(28)

 إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

(29)

 يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

(30)

 أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ

(31)

 وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

(32)

 وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

(33)

 وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ

(34)

 لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

(35)

 سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ

(36)

 وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

(37)

 وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

(38)

 وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ

(39)

 لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

(40)

 وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

(41)

 وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ

(42)

 وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

(43)

 إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ

(44)

 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

(45)

 وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

(46)

 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

(47)

 وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

(48)

 مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

(49)

 فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

(50)

 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ

(51)

 قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ

(52)

 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

(53)

 فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(54)

 إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

(55)

 هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ

(56)

 لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

(57)

 سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

(58)

 وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ

(59)

 أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

(60)

 وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

(61)

 وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ

(62)

 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

(63)

 اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

(64)

 الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

(65)

 وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ

(66)

 وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ

(67)

 وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ

(68)

 وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ

(69)

 لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

(70)

 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ

(71)

 وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

(72)

 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

(73)

 وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ

(74)

 لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ

(75)

 فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

(76)

 أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

(77)

 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

(78)

 قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ

(79)

 الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

(80)

 أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

(81)

 إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

(82)

 فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(83)

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) для тех кто не умеет читать на арабском. А также мы привели ниже текст арабскими буквами (сканы из оригинала книги «Священный Коран»).

«Всё имеет сердце, а сердце Корана – это сура Ясин, читающий её подобен тому, кто прочел весь Коран десять раз».

В суре Ясин (Йасин) есть скрытое благословение для верующего в этом мире и  в мире ином. Данная сура помогает поддерживать веру в сердце и напоминает о Могуществе Великого Творца. А также, она отдаляет мусульманина от бед этого мира и ахирата.

Если суру Ясин читать на человека, находящегося в предсмертной агонии, то его муки и страдания облегчаются. Если читать на рожающую женщину, то роды облегчаются.

У суры Ясин много достоинств и их здесь не перечесть, поэтому, для тех, кто не умеет читать на арабском, мы привели текст суры на русском (транскрипцию русскими буквами). А для тех, кто умеет читать на арабском, ниже имеется текст на арабском. Чтение Корана на арабском будет правильнее, поэтому, у кого есть возможность пусть учатся чтению Корана арабскими буквами.

Сура Ясин текст на русском (транскрипция)

Аґузу билляхи минаш-шайтанир-раджиим
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

1. Йа Си-и-и-ин

2. Уал-Кур-анил-Хакиим

3. Иннака ламинал-мурсалин

4. Ґаля Сыратым-Мустаким

5. Таннзилал-ґазизир-Рахиим

6. Ли-туннҙира каумам-ма унҙира абаааа-ухум фахум гаафилюн

7. Лякад хаккаль-Каулу-ґаля аксарихим фахум ла йу-минун

8. Инна жа-ґална фи аґнакихим аглалан фахийа илал-азкани фахум-мукмахун

9. Уа жа-ґална мим байни айдихим саддау-уа мин халфихим саддан-фа-агшай-нахум фахум ла йубсырун

10. Уа сауа-ун ґалайхим а-анзартахум ам лам тунзир-хум ла йу-минун

11. Иннама тунзиру маниттаба-ґаз-Зикра уа хашийар-Рахмана бил-гайб; фабаш-ширху би-Магфиратиу-уа Ажрин-Карим

12. Инна Нахну нухйил-маута уа нактубу ма каддаму уа асарахум; уа кулла шай-ин ах-сайнаху фи Имамим-мубин

13. Уадриб лахум-масалан Ас-хабал-Карйах. Из жаахал-мурсалун

14. Из арсална илайхимус-найни факаззабухума фа-ґаззазна би-салисин-факалу инна илайкум-мурсалун

15. Калу ма антум илла башарум-мислуна уа ма анзалар-Рахману мин-шайин ин антум илла такзибун

16. Калу Раббуна йаґ-ламу инна илайкум ла-мурсалун

17. Уа ма ґалайна иллал-Балагул-мубин

18. Калу инна татаййарна бикум; ла-иллам тантаху ланар-жуманнакум уа лайамассан-накум-минна ґазабун алим

19. Калу та-ирукум-ма-ґакум; а-ин зуккиртум? Бал антум ка-умум-мусрифун

20. Уа жа-а мин аксал-Мадинати ражулуй-йас-ґа кала йа-каумиттаби-ґул-мурсалин

21. Иттабиґу мала йас-алукум ажрау-уа хум-мухтадун

22. Уа ма лийа ла аґ-будуллази фатарани уа илайхи туржа-ґун

23. А-аттахизу мин-дунихи алихатан ий-йуриднир-Рахману бидуррил-ла тугни ґанни шафа-ґатухум шай-ау-уа ла йункизун

24. Инни изал-лафи Далалим-мубин

25. Инни аманту би-Раббикум фасма-ґун

26. Килад-хулил-Жаннах. Кала йа-лайта кауми йаґ-ла-мун

27. Бима гафара ли Рабби уа жа-ґалани минал-мукрамин

28. Уа ма анзална ґала каумихи мим-баґ-дихи мин жундим-минассама-и уа ма кунна мунзилин

29. Ин канат илла сайхатау-уахидатан-фа-иза хум хамидун

30. Йа-хасратан ґалал-ґибад! Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун

31. Алам йарау кам ахлакна каблахум-минал-куруни аннахум илайхим ла йаржи-ґун

32. Уа ин-кул-лул-ламма жами-ґул-ладайна мухдарун

33. Уа Айатул-лахумул-ардул-майтах; ахйайнаха уа ахражна минха хаббан фаминху йа-кулун

34. Уа жа-ґална фиха жаннатим-мин-нахилиу-уа аґна-биу-уа фажжарна фиха минал-ґуйун

35. Лийа-кулу мин самарихи, уа ма ґамилат-ху айдихим; афала йаш-курун

36. Субханаллази халакал-азуажа куллаха мимма тумбитул-арду уа мин анфусихим уа мимма ла йаґ-ламун

37. Уа Айатул-лахумул-Лайлу наслаху минхун-Нахара фа-иза хум-музлимун

38. Уаш-Шамсу тажри ла-муста-каррил-лаха; залика такдирул-ґазизил-ґал-им

39. Уал-Камара каддарнаху маназила хатта ґада кал-ґуржунил-кадим

40. Лаш-Шамсу йамбаги лаха ан тудрикал-Камара уа лал-Лайлу сабикун-Нахар; уа куллун-фи фалакий-йасбахун

41. Уа Айатул-лахум анна хамална зурриййатахум фил-фулкил-маш-хун

42. Уа халакна лахум-мим-мислихи ма йаркабун

43. Уа ин-наша нугрикхум фала сариха лахум уа ла хум йунказун

44. Илла Рахматам-минна уа мата-ґан ила хин

45. Уа иза Кила лахумуттаку ма байна айдикум уа ма халфакум ла-ґаллакум турхамун

46. Уа ма та-тихим-мин Айатим-мин Айати Раббихим илла кану ґанха муґ-ридын

47. Уа иза кила лахум анфику мим-ма разакнакуму-ЛЛаху калаллазина кафару лиллазина аману анут-ґиму маллау йаша-у-ЛЛаху ат-ґамах? Ин антум илла фи далалим-мубин

48. Уа йакулуна мата хазал-уаґ-ду ин-кунтум-садикин

49. Ма йан-зуруна илла Сайха-тау-уахидатан та-хузухум уа хум йахисс-имун

50. Фала йастаты-ґуна таусы-йатау-уа ла ила ахлихим йаржи-ґун

51. Уа нуфиха фис-Сури фа-иза хум-минал-аждаси ила Раббихим йансилун

52. Калу йа-уайлана мам-ба-ґасана мим-маркади-на-Хаза ма уа-ґадар-Рахману уа садакал-мурсалун

53. Ин-канат илла Сайха-тау-уахидатан фа-иза хум жами-ґул-ладайна мухдарун

54. Фал-Йаума ла тузламу нафсун шай ау-уа ла туж-зауна илла ма кунтум таґ-малун

55. Инна Ас-хабал-Жаннатил-Йаума фи шугулин-факихун

56. Хум уа азуажухум фи зылалин ґалал-ара-ики муттаки-ун

57. Лахум фиха факихатуу-уа лахум-ма йадда-ґун

58. Саламун-Каулам-мир-Раббир-Рахим

59. Уамтазул-Йаума аййухал-мужримун

60. Алам аґхад илайкум йа-Бани-Адама алла таґ-будуш-Шайтан; иннаху лакум ґадуууум-мубин

61. Уа аниґ-будуни. Хаза Сыратум-Мустаким

62. Уа лакад адалла минкум жибиллан-касира. Афалам такуну таґкилун

63. Хазихи Жаханнамул-лати кунтум ту-ґадун

64. Ислау-хал-Йаума бима кунтум такфурун

65. Ал-Йаума нахтиму ґала афуахихим уа тукаллимуна айдихим уа ташхаду ар-жулу-хум-бима кану йаксибун

66. Уа лау наша-у латамасна ґала аґйунихим фастабакус-Сырата фа-анна йубсырун

67. Уа лау наша-у лама-сахнахум ґала маканати-хим фамаста-та-ґу мудыййау-уа ла йаржи-ґун

68. Уа ман-ну-ґаммирху нунаккис-ху фил-халк; афала йаґ-килун

69. Уа ма ґалламнахуш-Шиґра уа ма йамбаги лах; ин хууа илла Зикруу-уа Кур-анум-Мубин

70. Лийунзира ман кана хаййау-уа йахиккал-каулу ґалал-кафирин

71. Ауалам йарау анна халакна лахум-мимма ґамилат айдина ан-ґаман фахум лаха маликун

72. Уа заллалнаха лахум фаминха ракубухум уа минха йа-кулун

73. Уа лахум фиха манафиґу уа машариб. Афала йашкурун

74. Уаттахазу мин-дуни-ЛЛахи алихатал-ла-ґаллахум йунсарун

75. Ла йастаты-ґуна насра-хум уа хум лахум жундум-мухдарун

76. Фала йахзунка каулухум. Инна наґ-ламу ма йусирруна уа ма йуґ-линун

77. Ауалам йарал-инсану анна халакнаху мин-нутфатин фа-иза хууа хасымум-мубин

78. Уа дараба лана масалау-уа насийа халках; кала май-йухйил-ґизама уа хийа рамим

79. Кул йухйихаллази анша-аха аууала маррах! Уа Хууа би-кулли халкин ґалим

80. Аллази жа-ґала лакум-ми-наш-шажарил-ахдари наран фа-иза антум-минху тукидун

81. Ауа лайсаллази халакас-самауати уал-арда би-Кадирин ґала ай-йахлука мислахум? Бала! Уа Хууал-Халлакул-ґалим

82. Иннама Амруху иза арада шай-ан ай-йакула лаху КУН файакун

83. Фа-Субаханаллази би-йадихи Малакуту кулли шай-иу-уа илайхи туржа-ґун.

Сура Ясин текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском

Теги: yasin surasi, ясин сураси текст, йэсин, дуа, сураи есин

Транскрипция

Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.

1. Йа сииин.

2. Валь-Кур`ааниль-хакиим.

3. Иннакя ляминаль-мурсалиин

4. ‘аля сыратим мустаким.

5. Танзиля ль-‘азизи Ррахим

6. ли тунзира каумам ма унзира аба `уhум фаhум гафилюн.

7. Лякад хакка ль-каулю ‘аля аксариhим фаhум ля йу`минун.

8. Инна джа’льна фи а’накиhим аглялан фаhия иля ль-азкани фаhум мукмахун.

9. Ва джа’альна мим байни айдиhим саддав ва мин хальфиhим саддан фагшайнаhум фаhум ля йубсирун.

10. Ва сава`ун ‘алайhим а анзартаhум ам лям тунзирhум ля йу`минун.

11. Иннама тунзиру ман иттаба’а з-зикра ва хашийа Ррахмана би ль-гайби, фа башширhу би магфиратив ва аджрин карим.

12. Инна нахну нухйи аль-маута ва нактубу ма каддаму ва асараhум. Ва куля шай’ин ахсайнаhу фи имамим мубин.

13. Вадриб ляhум масалян асхаба ль-карйати из джа`аhа ль-мурсалюн.

14. Из арсальна иляйhим уснайни фа каззабуhума фа ‘аззазна би салисин фа калу инна иляйкюм мурсалюн.

15. Калю ма антум илля башарум мислюна ва ма анзаля Ррахману мин шай`ин ин антум илля такзибун.

16. Калю раббуна йа’ляму инна иляйкум лямурсалюн.

17. Ва ма ‘аляйна илля ль-балягу ль-мубин.

18. Калю инна татаййарна бикум. Ля`ил лям тантаhу лянарджуманнакум ва ляйамассаннакум мина ‘азабун алим.

19. Калю та’ирукум ма’акум. А`ин зуккиртум. Баль антум каумум мусрифун.

20. Ва джа`а мин акса ль-мадинати раджулуй йас’а каля йа кауми иттаби’у ль-мурсалин.

21. Иттаби’у мал ля йас`алюкум аджрав ва hум муhтадун.

22. Ва ма лийа ля а’буду ллязи фатарани ва иляйhи турджа’ун.

23. А аттахизу мин дуниhи алиhатан ий йуридни Ррахману бидуррил ля тугни `анни шафа’атуhум шай`ав ва ля йункизун.

24. Инна изал ляфи далялим мубин.

25. Инни аманту бираббикум фасма’ун.

26. Кыля дхули ль-джанната каля ляйта кауми йа’лямун

27. бима гафара ли рабби ва джа’аляни мин аль-мукрамин.

28. Ва ма анзальна `аля каумиhи мим ба’диhи мин джундим мин ас-сама`и ва ма кунна мунзилин.

29. Ин кянат илля сайхатав вахидатан фа иза hум хамидун.

30. Йа хасратан `аля ль-‘ибади ма йа`тиhим мир расулин илля кяну биhи йастаhзи`ун.

31. А лям йарав кям аhлякна кабляhум мин аль-курун аннаhум иляйhим ля йарджи’ун.

32. Ва`ин куллюл лямма джами’ул лядейна мухдарун.

33. Ва йатул ляhум уль-арду ль-майтату ахйайнаhу ва ахраджна минhа хаббан фаминhу йа`кулюн.

34. Ва джа’альна фиhа джаннатим мин нахилив ва а’набив ва фаджжарна фиhа мин аль-`уйун

35. лийа`кулю мин самариhи ва ма ‘амилятhу айдиhим. А фа ля йашкурун.

36. Субхана ллязи халяка ль-азваджа кулляhа мимма тумбиту ль-арду ва мин анфусиhим ва мимма ля йа’лямун.

37. Ва йатул ляhум уль-ляйлу насляху минhу ннаhара фа иза hум музлимун.

38. Ва шшамсу таджри лимустакаррил ляhа. Заликя такдиру ль-‘азизи ль-‘алим.

39. Ва ль-камара каддарнаhу маназиля хата ‘ада каль-‘урджуни ль-кадим.

40. Ля шшамсу йамбаги ляhа `ан тудрика ль-камара ва ля ль-ляйлю сабику ннаhари ва куллюн фи фалякий йасбахун.

41. Ва йатул ляhум анна хамальна зуррийатаhум фи ль-фульки ль-машхун.

42. Ва халякна ляhум мим мислиhи ма йаркабун.

43. Ва `ин наша`нугрикhум фаля сариха ляhум ва ля hум йунказун

44. илля рахматам минна ва мата’ан иля хин.

45. Ва иза кыля ляhум уттаку ма байна айдикум ва ма хальфакум ля’аллякум турхамун.

46. Ва ма та’тиhум мин аятим мин аяати раббиhим илля кяну ‘анhа му’ридин.

47. Ва иза кыля ляhум анфику мимма разакакум Уллаhу каля ллязина кяфару ли-ллязина аману а нут’иму мал ляв йаша`у Аллаhу ат’маhу ‘ин антум илля фи далялим мубик.

48. Ва йакулюна мата hаза ль-ва’ду ин кунтум садикум.

49. Ма йанзуруна илля сайхатав вахидатан та`хузуhум ва hум йахиссимун.

50. Фа ля йастати’уна таусийатав ва ля иля аhлиhим йарджи’ун.

51. Ва нуфиха фи ссури фа иза hум мин аль-адждаси иля раббиhим йансилюн.

52. Калю йа вайляна мам ба’асана мим маркадина. hаза ма ва’ада Ррахману ва садака ль-мурсалюн.

53. Ин кянат илля сайхатав вахидатан фа иза hум джами’ул лядайна мухдарун.

54. Фа ль-айума ля тузляму нафсун шайав ва ля туджзауна илля ма кунтум та’малюн.

55. Инна асхаба ль-джаннати ль-йаума фи шугулин факиhун

56. hум ва азваджуhум фи зилялин ‘аля ль-ара`ики муттаки`ун

57. Ляhум фиhа факиhатув ва ляhум ма йадда’ун

58. Салямун каулам мир раббир рахим.

59. Ва мтазу ль-йаума аййуhа ль-муджримун.

60. А лям а’hад иляйкум йа бани Адама ал ля та’буду шайтана иннаhу лякум ‘адуввум мубин.

61. Ва ан и’будуни. hаза сиратум мустаким.

62. Ва лакад адалла минкум джибиллан касиран а фа лям такуну та’килюн.

63. hазиhи джаhаннаму лляти кунтум ту’адун.

64. Ислауhа ль-йаума бима кунтум такфурун.

65. Аль-йаума нахтиму ‘аля афваhиhим ва тукаллимуна айдиhим ва ташhаду арджулюhум бима кану йаксибун.

66. Ва ляв наша’у латамасна ‘аля а’йуниhим фастабаку ссирата фаанна йубсирун.

67. Ва ляв наша’у ламасахнаhум ‘аля маканатиhим фама стата’у мудиййан ва ля йарджи’ун.

68. Ва ман ну’аммирhу нунаккисhу фи ль-халки а фа ля йа’килюн.

69. Ва ма ‘аллямнаhу аш-ши’ра ва ма йамбаги ляhу ин hува илля зикрув ва кур`анум мубин

70. ли йунзира ман кяна хаййав ва йахикку ль-каулю ‘аля ль-кяфирин.

71. Ау лям йарау анна халакна ляhум мимма ‘амилат айдина ан’аман фаhум ляhа малякун.

72. Ва заллальнаhа ляhум фа минhа ракубуhум ва минhа ай`кулюн.

73. Ва ляhум фиhа манафи’у ва машарибу а фа ля йашкурун.

74. Ва ттахазу мин дуни лляhи аляhатал ля’алляhум йунсарун.

75. Ля йастати’уна насраhум ва hум ляhум джундум мухдарун.

76. Фа ля йахзунка каулюhум. Инна на’ляму ма йусирруна ва ма йу`минун.

77. Авалям йара ль-инсану анна халякнаhу мин нутфатин фа иза hува хасимум мубин.

78. Ва дараба ляна масалав ва насийа халькаhу. Каля май йухйи ль-‘изама ва hийа рамим.

79. Куль йухйиhа ллязи анша`аhа аввала марратив ва hува бикюлли халкин ‘алим.

80. Аллязи джа’аля лякум мин аш-шаджари ль-ахдари наран фа иза антум минhу тукидун.

81. А ва ляйса ллязи халяка ссамавати ва ль-арда би кадирин аля ай йахлюка мисляhум. Баля ва hува ль-халляку ль-‘алим.

82. Иннама ‘амруhу иза арада шай`ан ай йакула ляhу кун файакун.

83. Фа субхана ллязи бийадиhи малякуту кулли шай`ив ва иляйhи турджа’ун.

Смысловой перевод

1. Йа. Син.
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты – один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»
59. Отделитесь сегодня, о грешники!
60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.

Внимание! Транскрипция суры Ясин, а так же других сур не может передать правильное произношение Священного Корана, т.к. на арабском языке есть буквы, которые никак не передать русскими буквами. Если вы не умеете читать Коран на арабском сами, но хотите выучить суру Ясин, то лучше всего обратиться к тому, кто сможет вам обучить его правильно. Если у вас нет такой возможности, то изучайте суру Ясин по аудио воспроизведению или видео ниже.

Sura 36 of the Quran

يٰسٓ
Yā`Sīn
Yāʾ Sīn
  • Arabic text
  • English translation
Classification Meccan
Position Juzʼ 22 to 23
No. of Rukus 5
No. of verses 83
Opening muqaṭṭaʻāt Yā Sīn

← Quran 35

Quran 37 →

Double-page with illuminated frames marking the start of Chapter Ya-Sin in a Malay Qur’an manuscript from Patani. Despite the special significance of Chapter Ya-sin in lives of all Muslims, «this is the only Southeast Asian Qur’an manuscript known in which the beginning of Surat Yasin is marked with illuminated frames».[1] 2nd half of the 19th century. British Library

Yā Sīn[2] (also Yaseen; Arabic: يٰسٓ, yāsīn; the letters ‘Yāʼ’ and ‘Sīn’) is the 36th chapter of the Quran (sūrah). It has 83 verses (āyāt). It is regarded an earlier «Meccan surah». Some scholars maintain that verse 12 is from the Medinan period.[3] While the surah begins in Juz’ 22, most of it is in Juz’ 23.

The surah begins with the eponymous (muqatta’at) Arabic letters: يس (yā sīn).[4] The meaning of the letters Ya Sin, while being primarily unknown, is debated amongst Muslim religious academics. One of the interpretations is «O human being!» referring to Muhammad since the verses that follow are translated as «By the Qur´an, full of Wisdom, Thou art indeed one of the messengers».[5] Tafsir al-Jalalayn, a Sunni beginners exegesis (tafsir), concludes, «God knows best what He means by these [letters].»[6]

The surah focuses on establishing the Qur’an as a divine source, and it warns of the fate of those who mock God’s revelations and are stubborn. The surah tells of the punishments that plagued past generations of nonbelievers as a warning to present and future generations. Additionally, the surah reiterates God’s sovereignty as exemplified by His creations through signs from nature.

The surah ends with arguments in favor of the existence of Resurrection and God’s sovereign power.

Summary[edit]

  • 1-3 God swears that Muhammad is a prophet
  • 4-5 The Quran given to warn the Makkans
  • 6-9 The greater part of the people of Makkah reprobate
  • 10 Muhammad’s preaching only profitable to secret believers
  • 11 The dead shall be raised; all their deeds are registered
  • 12-13 Two apostles of Jesus sent to Antioch
  • 14-17 They are rejected as impostors and threatened with stoning
  • 18 The apostles warn the people of Antioch of impending divine judgments
  • 19-26 A certain believer is put to death by the infidels
  • 27-28 The persecutors are suddenly destroyed
  • 29 Men generally reject God’s messengers
  • 30 The lessons of the past are forgotten
  • 31-33 The doctrine of the resurrection asserted and illustrated
  • 34-44 God’s power and goodness manifested by his works
  • 45-46 Unbelievers unmoved by either fear or the signs of the Quran
  • 47-48 They scoff at almsgiving and the resurrection
  • 49-53 The resurrection trumpet and the judgment-day shall surprise the unbelievers
  • 54 God’s judgment shall be according to works
  • 55-65 The rewards of the righteous and the punishment of the wicked
  • 66-68 God deals with the wicked as he pleaseth
  • 69-70 Muhammad not a poet; the Quran is the word of God
  • 71-73 God manifest in his works of benevolence
  • 74-75 Idolaters will find their trust in idols vain
  • 76 The Prophet not to grieve at the hard speeches of the idolaters; God knoweth all
  • 77-81 The Creator of all things able to raise the dead to life
  • 82 God says Be, and it is
  • 83 Praise be to the Sovereign Creator and raiser of the dead [7]

Heart of the Quran[edit]

It has been proposed that yā sīn is the «heart of the Quran».[8] The meaning of “the heart” has been the basis of much scholarly discussion. The eloquence of this surah is traditionally regarded as representative of the miraculous nature of the Qur’an.[9] It presents the essential themes of the Qur’an, such as the sovereignty of God, the unlimited power of God as exemplified by His creations, Paradise, the ultimate punishment of nonbelievers, resurrection, the struggle of believers against polytheists and nonbelievers, and the reassurance that the believers are on the right path, among others.[10] Yā Sīn presents the message of the Qur’an in an efficient and powerful manner, with its quick and rhythmic verses. This surah asserts that Muhammad was not a poet, rather he was the greatest and the Last Messenger of Allah (the «Seal of the Prophets»).

Virtues[edit]

It is recorded in Sunan al-Darimi that Muhammad said that «If anyone recites Yaseen at the beginning of the day, their needs for that day will be fulfilled.”[11] In another narration, this Sūrah has been described as the key to all good in this life and in the hereafter and a safety from all evil in this life and in the hereafter. Needs are fulfilled if asked after the recitation of this Sūrah and the reward for its recitation is also compared to performing twenty hajj pilgrimages.[12] Many scholars say that many virtues of Surah Yasin come from inauthentic Hadiths.[1] Muhammad Ali Mirza says that there is one authentic Hadith regarding Surah Yasin. It is that Ibn Abbas, a Sahabi of Prophet Muhammad SAW, said that: Whoever recites Surah Yasin in the morning, the tasks he performs till night will become easy for him, or if someone recites it in the night, the tasks he performs during that night will become easy for him.

Sections and themes[edit]

There are three main themes of yā sīn: the oneness of God (tawhid); Risala, that Muhammad is a messenger sent by God to guide His creations through divine revelation; and the reality of Akhirah, the Last Judgment.[13] 36:70 “This is a revelation, an illuminating Qur’an to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers.” [14] The surah repeatedly warns of the consequences of not believing in the legitimacy or the revelation of Muhammad, and encourages believers to remain steadfast and resist the mockery, oppression, and ridicule they receive from polytheists and nonbelievers.[15] The arguments arise in three forms: a historical parable, a reflection on the order in the universe, and lastly a discussion of resurrection and human accountability.[15]

The chapter begins with an affirmation of the legitimacy of Muhammad.[13] For example, verses 2-6, «By the wise Qur’an, you [Muhammad] are truly one of the messengers sent of a straight path, with a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy, to warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware.»[16] The first passage, verses 1-12, focuses primarily with promoting the Qur’an as guidance and establishing that it is God’s sovereign choice who will believe and who will not. It is stated that regardless of a warning, the nonbelievers cannot be swayed to believe. 36:10 «It is all the same to them whether you warn them or not: they will not believe.»[16]

Surah Yāʾ-Sīn then proceeds to tell the tale of the messengers that were sent to warn nonbelievers, but who were rejected.[13] Although the messengers proclaimed to be legitimate, they were accused of being ordinary men by the nonbelievers. 36:15-17 «They said, ‘Truly, we are messengers to you,’ but they answered, ‘You are only men like ourselves. The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying.»[17] However, a man from amongst these people beseeched them to believe in the messengers. «Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, ‘O my people! Obey the messengers: Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.'»[Quran 36:20] Upon his death, the man entered Paradise, and lamented the fate of the nonbelievers. 36:26 «He was told, ‘Enter the Garden,’ so he said, ‘If only my people knew how my Lord has forgiven me and set me among the highly honored.»[18] This surah is meant to warn the nonbelievers of the consequences of their denial. Verse 36:30 goes on to state: «Alas for human beings! Whenever a messenger comes to them they ridicule him.»[19] Ultimately, it is God’s will who will be blind and who will see.[13]

The following passage addresses the signs of God’s supremacy over nature.[13] This is presented by the sign of revived land, the sign of day and night, the sign of the arc and the flood, and the sign of the sudden blast that arrives on the day of judgement. 36:33-37 The sign of revived land follows:

There is a sign for them in this lifeless earth: We give it life and We produce grains from it for them to eat; We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made water gush out of it so that they could eat its fruit. It is not their own hands that made all this. How can they not give thanks? Glory be to Him who created all the pairs of things that the earth produces, as well as themselves and other things they do not know about.[18]

The disbelievers do not recognize God’s power in the natural world, although He is the one Creator.[13]

The surah further addresses what will happen to those who reject the right path presented by Muhammad and refuse to believe in God. On the last day, the day of reckoning, the nonbelievers will be held accountable for their actions and will be punished accordingly.[13] God warned the nonbelievers of Satan, and yet Satan led them astray. 36:60-63 «Children of Adam, did I not command you not to serve Satan, for he was your sworn enemy, but to serve Me? This is the straight path. He has led great numbers of you astray. Did you not use your reason? So this is the fire that you were warned against.»[20] Although God warned them against following Satan, the nonbelievers were deaf, and so now they will suffer the consequences of their ill judgements. 36:63 «So this is the Fire that you were warned against. Enter it today, because you went on ignoring [my commands].»[20]

The surah proceeds to address the clear nature of the revelation and assure that Muhammad is a legitimate prophet.[13] 36:69 states, «We have not taught the Prophet poetry, nor could he ever have been a poet.»[14] Yāʾ-Sīn concludes by reaffirming God’s sovereignty and absolute power. 36:82-83 «When He wills something to be, His way is to say, ‘Be’—and it is! So glory be to Him in whose Hand lies control over all things. It is to Him that you will all be brought back.»
[14] It is to God, the one Creator who holds everything in His hands, that everything returns. The closing passage is absolute and powerful and carries an essential message of the Qur’an.

References[edit]

  1. ^ «A Malay Qur’an manuscript from Patani». British Library.
  2. ^ George Sale translates Y. S.
  3. ^ Joseph E. B. Lumbard, «Introduction to Sūrat Yā Sīn», in The Study Quran ed. S.H. Nasr, Caner Dagli, Maria Dakake, Joseph Lumbard, and Mohammed Rustom (HarperOne, 2015), p. 1069.
  4. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004.
  5. ^ What is the meaning of the word Yasin? https://questionsonislam.com/question/what-meaning-word-yasin
  6. ^ Tafsir al-Jalalayn. Translated by Firas Hamza. Royal Al al-Bayt Institute for Islamic Thought. Amman, 2007.
  7. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). A Complete Index to Sale’s Text, Preliminary Discourse, and Notes. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  8. ^ Shirazi, Ayatullah Dastghaib. Heart of the Qur’an: A Commentary to Sura al Yasin. Ansariyan Publications. Qum, The Islamic Republic of Iran. http://surah-yasin.com/
  9. ^ Shaykh Abdul Nasir Jangda. Tafsir Surah Ya-Sin. Jangda. Ramadhaan 1432 A.H. http://surah-yasin.com/
  10. ^ Sura Ya Sin. Ahlul Bayt Digital Islamic Library Project. http://surah-yasin.com//
  11. ^ Zakariyyā, Muḥammad (1983). Stories of Sahabah: Revised Translation of Urdu Book. Kutab Khana Faizie. p. 87.
  12. ^ «5+Benefits of reciting and listening to Surah Yasin — Seekers Elite». Seekers Elite. 2017-09-11. Retrieved 2017-10-12.
  13. ^ a b c d e f g h Shaykh Abdul Nasir Jangda. Tafsir Surah yā sīn. Ramadhaan 1432 A.H. http://www.linguisticmiracle.com/yasin
  14. ^ a b c The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 284
  15. ^ a b al-Ghazali, Shaykh Muhammad (2001). A thematic commentary of the Qur’an.
  16. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 281
  17. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg.281
  18. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 282
  19. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg.282
  20. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 283

External links[edit]

  • Q36:20, 50+ translations, islamawakened.com
  • Quran 36 Clear Quran translation
  • Works related to The Qur’an (Maulana Muhammad Ali)/36. Ya Sin at Wikisource
  • [2], Scholars about Virtues of Surah Yasin zikrejameel.com
Sura 36 of the Quran

يٰسٓ
Yā`Sīn
Yāʾ Sīn
  • Arabic text
  • English translation
Classification Meccan
Position Juzʼ 22 to 23
No. of Rukus 5
No. of verses 83
Opening muqaṭṭaʻāt Yā Sīn

← Quran 35

Quran 37 →

Double-page with illuminated frames marking the start of Chapter Ya-Sin in a Malay Qur’an manuscript from Patani. Despite the special significance of Chapter Ya-sin in lives of all Muslims, «this is the only Southeast Asian Qur’an manuscript known in which the beginning of Surat Yasin is marked with illuminated frames».[1] 2nd half of the 19th century. British Library

Yā Sīn[2] (also Yaseen; Arabic: يٰسٓ, yāsīn; the letters ‘Yāʼ’ and ‘Sīn’) is the 36th chapter of the Quran (sūrah). It has 83 verses (āyāt). It is regarded an earlier «Meccan surah». Some scholars maintain that verse 12 is from the Medinan period.[3] While the surah begins in Juz’ 22, most of it is in Juz’ 23.

The surah begins with the eponymous (muqatta’at) Arabic letters: يس (yā sīn).[4] The meaning of the letters Ya Sin, while being primarily unknown, is debated amongst Muslim religious academics. One of the interpretations is «O human being!» referring to Muhammad since the verses that follow are translated as «By the Qur´an, full of Wisdom, Thou art indeed one of the messengers».[5] Tafsir al-Jalalayn, a Sunni beginners exegesis (tafsir), concludes, «God knows best what He means by these [letters].»[6]

The surah focuses on establishing the Qur’an as a divine source, and it warns of the fate of those who mock God’s revelations and are stubborn. The surah tells of the punishments that plagued past generations of nonbelievers as a warning to present and future generations. Additionally, the surah reiterates God’s sovereignty as exemplified by His creations through signs from nature.

The surah ends with arguments in favor of the existence of Resurrection and God’s sovereign power.

Summary[edit]

  • 1-3 God swears that Muhammad is a prophet
  • 4-5 The Quran given to warn the Makkans
  • 6-9 The greater part of the people of Makkah reprobate
  • 10 Muhammad’s preaching only profitable to secret believers
  • 11 The dead shall be raised; all their deeds are registered
  • 12-13 Two apostles of Jesus sent to Antioch
  • 14-17 They are rejected as impostors and threatened with stoning
  • 18 The apostles warn the people of Antioch of impending divine judgments
  • 19-26 A certain believer is put to death by the infidels
  • 27-28 The persecutors are suddenly destroyed
  • 29 Men generally reject God’s messengers
  • 30 The lessons of the past are forgotten
  • 31-33 The doctrine of the resurrection asserted and illustrated
  • 34-44 God’s power and goodness manifested by his works
  • 45-46 Unbelievers unmoved by either fear or the signs of the Quran
  • 47-48 They scoff at almsgiving and the resurrection
  • 49-53 The resurrection trumpet and the judgment-day shall surprise the unbelievers
  • 54 God’s judgment shall be according to works
  • 55-65 The rewards of the righteous and the punishment of the wicked
  • 66-68 God deals with the wicked as he pleaseth
  • 69-70 Muhammad not a poet; the Quran is the word of God
  • 71-73 God manifest in his works of benevolence
  • 74-75 Idolaters will find their trust in idols vain
  • 76 The Prophet not to grieve at the hard speeches of the idolaters; God knoweth all
  • 77-81 The Creator of all things able to raise the dead to life
  • 82 God says Be, and it is
  • 83 Praise be to the Sovereign Creator and raiser of the dead [7]

Heart of the Quran[edit]

It has been proposed that yā sīn is the «heart of the Quran».[8] The meaning of “the heart” has been the basis of much scholarly discussion. The eloquence of this surah is traditionally regarded as representative of the miraculous nature of the Qur’an.[9] It presents the essential themes of the Qur’an, such as the sovereignty of God, the unlimited power of God as exemplified by His creations, Paradise, the ultimate punishment of nonbelievers, resurrection, the struggle of believers against polytheists and nonbelievers, and the reassurance that the believers are on the right path, among others.[10] Yā Sīn presents the message of the Qur’an in an efficient and powerful manner, with its quick and rhythmic verses. This surah asserts that Muhammad was not a poet, rather he was the greatest and the Last Messenger of Allah (the «Seal of the Prophets»).

Virtues[edit]

It is recorded in Sunan al-Darimi that Muhammad said that «If anyone recites Yaseen at the beginning of the day, their needs for that day will be fulfilled.”[11] In another narration, this Sūrah has been described as the key to all good in this life and in the hereafter and a safety from all evil in this life and in the hereafter. Needs are fulfilled if asked after the recitation of this Sūrah and the reward for its recitation is also compared to performing twenty hajj pilgrimages.[12] Many scholars say that many virtues of Surah Yasin come from inauthentic Hadiths.[1] Muhammad Ali Mirza says that there is one authentic Hadith regarding Surah Yasin. It is that Ibn Abbas, a Sahabi of Prophet Muhammad SAW, said that: Whoever recites Surah Yasin in the morning, the tasks he performs till night will become easy for him, or if someone recites it in the night, the tasks he performs during that night will become easy for him.

Sections and themes[edit]

There are three main themes of yā sīn: the oneness of God (tawhid); Risala, that Muhammad is a messenger sent by God to guide His creations through divine revelation; and the reality of Akhirah, the Last Judgment.[13] 36:70 “This is a revelation, an illuminating Qur’an to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers.” [14] The surah repeatedly warns of the consequences of not believing in the legitimacy or the revelation of Muhammad, and encourages believers to remain steadfast and resist the mockery, oppression, and ridicule they receive from polytheists and nonbelievers.[15] The arguments arise in three forms: a historical parable, a reflection on the order in the universe, and lastly a discussion of resurrection and human accountability.[15]

The chapter begins with an affirmation of the legitimacy of Muhammad.[13] For example, verses 2-6, «By the wise Qur’an, you [Muhammad] are truly one of the messengers sent of a straight path, with a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy, to warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware.»[16] The first passage, verses 1-12, focuses primarily with promoting the Qur’an as guidance and establishing that it is God’s sovereign choice who will believe and who will not. It is stated that regardless of a warning, the nonbelievers cannot be swayed to believe. 36:10 «It is all the same to them whether you warn them or not: they will not believe.»[16]

Surah Yāʾ-Sīn then proceeds to tell the tale of the messengers that were sent to warn nonbelievers, but who were rejected.[13] Although the messengers proclaimed to be legitimate, they were accused of being ordinary men by the nonbelievers. 36:15-17 «They said, ‘Truly, we are messengers to you,’ but they answered, ‘You are only men like ourselves. The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying.»[17] However, a man from amongst these people beseeched them to believe in the messengers. «Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, ‘O my people! Obey the messengers: Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.'»[Quran 36:20] Upon his death, the man entered Paradise, and lamented the fate of the nonbelievers. 36:26 «He was told, ‘Enter the Garden,’ so he said, ‘If only my people knew how my Lord has forgiven me and set me among the highly honored.»[18] This surah is meant to warn the nonbelievers of the consequences of their denial. Verse 36:30 goes on to state: «Alas for human beings! Whenever a messenger comes to them they ridicule him.»[19] Ultimately, it is God’s will who will be blind and who will see.[13]

The following passage addresses the signs of God’s supremacy over nature.[13] This is presented by the sign of revived land, the sign of day and night, the sign of the arc and the flood, and the sign of the sudden blast that arrives on the day of judgement. 36:33-37 The sign of revived land follows:

There is a sign for them in this lifeless earth: We give it life and We produce grains from it for them to eat; We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made water gush out of it so that they could eat its fruit. It is not their own hands that made all this. How can they not give thanks? Glory be to Him who created all the pairs of things that the earth produces, as well as themselves and other things they do not know about.[18]

The disbelievers do not recognize God’s power in the natural world, although He is the one Creator.[13]

The surah further addresses what will happen to those who reject the right path presented by Muhammad and refuse to believe in God. On the last day, the day of reckoning, the nonbelievers will be held accountable for their actions and will be punished accordingly.[13] God warned the nonbelievers of Satan, and yet Satan led them astray. 36:60-63 «Children of Adam, did I not command you not to serve Satan, for he was your sworn enemy, but to serve Me? This is the straight path. He has led great numbers of you astray. Did you not use your reason? So this is the fire that you were warned against.»[20] Although God warned them against following Satan, the nonbelievers were deaf, and so now they will suffer the consequences of their ill judgements. 36:63 «So this is the Fire that you were warned against. Enter it today, because you went on ignoring [my commands].»[20]

The surah proceeds to address the clear nature of the revelation and assure that Muhammad is a legitimate prophet.[13] 36:69 states, «We have not taught the Prophet poetry, nor could he ever have been a poet.»[14] Yāʾ-Sīn concludes by reaffirming God’s sovereignty and absolute power. 36:82-83 «When He wills something to be, His way is to say, ‘Be’—and it is! So glory be to Him in whose Hand lies control over all things. It is to Him that you will all be brought back.»
[14] It is to God, the one Creator who holds everything in His hands, that everything returns. The closing passage is absolute and powerful and carries an essential message of the Qur’an.

References[edit]

  1. ^ «A Malay Qur’an manuscript from Patani». British Library.
  2. ^ George Sale translates Y. S.
  3. ^ Joseph E. B. Lumbard, «Introduction to Sūrat Yā Sīn», in The Study Quran ed. S.H. Nasr, Caner Dagli, Maria Dakake, Joseph Lumbard, and Mohammed Rustom (HarperOne, 2015), p. 1069.
  4. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004.
  5. ^ What is the meaning of the word Yasin? https://questionsonislam.com/question/what-meaning-word-yasin
  6. ^ Tafsir al-Jalalayn. Translated by Firas Hamza. Royal Al al-Bayt Institute for Islamic Thought. Amman, 2007.
  7. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). A Complete Index to Sale’s Text, Preliminary Discourse, and Notes. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  8. ^ Shirazi, Ayatullah Dastghaib. Heart of the Qur’an: A Commentary to Sura al Yasin. Ansariyan Publications. Qum, The Islamic Republic of Iran. http://surah-yasin.com/
  9. ^ Shaykh Abdul Nasir Jangda. Tafsir Surah Ya-Sin. Jangda. Ramadhaan 1432 A.H. http://surah-yasin.com/
  10. ^ Sura Ya Sin. Ahlul Bayt Digital Islamic Library Project. http://surah-yasin.com//
  11. ^ Zakariyyā, Muḥammad (1983). Stories of Sahabah: Revised Translation of Urdu Book. Kutab Khana Faizie. p. 87.
  12. ^ «5+Benefits of reciting and listening to Surah Yasin — Seekers Elite». Seekers Elite. 2017-09-11. Retrieved 2017-10-12.
  13. ^ a b c d e f g h Shaykh Abdul Nasir Jangda. Tafsir Surah yā sīn. Ramadhaan 1432 A.H. http://www.linguisticmiracle.com/yasin
  14. ^ a b c The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 284
  15. ^ a b al-Ghazali, Shaykh Muhammad (2001). A thematic commentary of the Qur’an.
  16. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 281
  17. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg.281
  18. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 282
  19. ^ The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg.282
  20. ^ a b The Qur’an. A new translation by M.A.S. Abdel Haleem. Oxford University Press. 2004. Pg. 283

External links[edit]

  • Q36:20, 50+ translations, islamawakened.com
  • Quran 36 Clear Quran translation
  • Works related to The Qur’an (Maulana Muhammad Ali)/36. Ya Sin at Wikisource
  • [2], Scholars about Virtues of Surah Yasin zikrejameel.com

На чтение 8 мин. Просмотров 1.6k.

Ясин. Это мекканская сура, ниспосланная до переселения Пророка Мухаммада ﷺ в Медину. Аллах начинает эту суру с букв йа, син. Так и называется эта молитва. Вы можете увидеть разное написание названия, например, Ясин сураси, Есин, Йа син, Ясин. Все зависит от языка носителя и транскрипции. 

Содержание

  1. Сура Ясин на русском, смысловой перевод
  2. Значение букв Йа Син
  3. Сура Ясин на татарском языке. 
  4. 6 смысловых частей
  5. Сура Ясин на арабском слушайте
  6. Симметрия по темам и эпизодам, чудо суры Йасин
  7. Каждый эпизод — уникальная симметрия
  8. Есть нечто завораживающее в суре Ясин

Сура Ясин на русском, смысловой перевод

Значение букв Йа Син

Такого начала больше нет в Коране. Это единственное место. В Коране много сур, которые начинаются с подобных букв. После них, обычно, идет информация о Коране. Только Аллах знает, что значат эти буквы.

Пророк ﷺ не знал название этих букв. Коран с гордостью заявляет, что наш Пророк ﷺ не умеет читать. И говорит, ты не писал это своими руками. Далее Аллах клянется хаким Кораном. В Коране клятва используется, чтобы привлечь твое внимание, заставить задуматься над сказанным.

сура Ясин картинка

У слова «Хаким» в арабском языке есть 3 значения, и все они относятся к Корану. 

  • Первое значение — мудрость. Коран полон мудрости. Коран называет мудрость одним из доказательств своей истинности. Он идеален. 
  • Второе значение — зуль хукм, тот, кто может выносить вердикты и решения. Он постоянен в своих решениях, не отходит от своих вердиктов, несмотря на время, всегда актуален. 
  • Третье значение связано со слова ихкам и мухкам. В арабском языке это означает связывать что-то и делать ткацкое полотно. Когда вещи связаны между собой, их называют ихкам. Все части Корана связаны между собой идеально. 

Сура Ясин на татарском языке. 

Так как эта сура состоит из 8 страниц, здесь мы не сможем охватить весь текст. Читайте перевод на татарский язык здесь.

Сура Ясин на русском — транскрипция с ударениями

Читать текст суры Ясин на русском вы можете используя это видео.

6 смысловых частей

Сура Ясин одно из самых известных и часто читаемых сур Корана. Мы расскажем об этом суре, разделив разбор на 6 частей. 

Первая часть говорит нам о том, что Коран не иначе, как откровение. И Коран имеет силу оживлять сердца. Это смысл первого посыла, что Пророку ﷺ было внушено читать эту суру народу, которая живет совершенно неосведомленным на протяжение поколений. 

Эта сура позволяет понять божественную природу Корана, Его силу и мудрость. 

Вторая часть суры — это длинная история. Причем, уникальная, которая больше нигде в Коране не рассказывается. О народе, к которому пришел ни один, а целых три посланника. Но они все равно не уверовали, высмеивали. Вплоть до момента, где говорится, что с другого города издалека человек пришел и сказал им, вы должны последовать за божьими посланниками.

фото сура Ясин

Что поразительно в этой истории,

  • первое, обычно в один город трое посланников не приходят.
  • Второе, об этих посланниках коротко говорится в Коране. И о том верующем человеке, сподвижнике говорится больше, чем о трех посланниках вместе взятое.

Что поразительно, посланники же есть, пусть они говорят. Вроде он должен сказать, люди их слушайте, а не меня. Но он тоже призывал людей, у него тоже была своя задача. Он не стал избегать своего долга — говорить истину. Вот это Аллах подчеркивает. 

Третий эпизод сообщается другими аятами Корана, в которых Всевышний Аллах призывает людей размышлять, на этот раз не об откровении, а об окружающей нас действительности.

Посмотрите вокруг, поразмыслите о мире, который Я создал, задумайтесь. Земля была мертвой, а Я вернул ее к жизни.  Размышляйте о кораблях, которые плывут по морю. О небесах, о своих детях. Об этом надо размышлять, как Аллах все это создал, как даровал милость жить хорошей жизнью и процветать в этом мире. 

Четвертый эпизод контрастирует с третьим. Там всего 3 аята, в которых Аллах говорит, что некоторые отвергают то, что видят. Что бы ты им не показал, не слушают. Слепы к истине.

Такие люди отказываются размышлять о том, что перед ними, и о том, что позади них. Посмотрите на то, что перед вами, то физический мир. И после вас, то есть на историю. Аллах говорит о людях. которые остаются упрямыми и не хотят меняться. Отсюда мы переходим к последствиям слепоты и упрямства. 

Это уже пятый эпизод. В нем Аллах говорит о Судном дне, отчете, о людях, которые в Ад попадут. И это ужасная сцена Судного дня и воскрешения. И здесь немного внимания уделяется тем, кто спасся. В основном, Аллах здесь говорит о тех, кто не спасся и почему. Страшные картины Ада и воскрешения. 

Шестой эпизод этой суры снова о самом Коране. С этого и началась сура, этим и заканчивается.

В начале Аллах говорит, что Коран полон мудрости. В конце — это не поэзия. Говорит, что не учили Пророка Мухаммада ﷺ стихам. Не подобает ему это. Откровение не для развлечений. Вот отличие от первого эпизода. Здесь Аллах говорит, разве человек не видит, что Мы создали его из капли? Они высокомерны к Корану. 

Есть 2 плохих отношений к Корану. 

  • Невежество и неосведомленность в начале. 
  • И надменное, высокомерное отношение к Корану. Это в конце. 

Сура Ясин на арабском слушайте

Красивое чтение в исполнении Омара Хишама, очень приятно слушать!

Ясин — сура из Корана, слушать для успокоения души и исцеления от болезней крайне полезно.. 

Симметрия по темам и эпизодам, чудо суры Йасин

Сура начинается с вечного слова Аллаха и заканчивается им же. Первые и последние эпизоды схожи. Оба о Коране, об отношении, которое не должно быть к Корану. 

А если посмотреть на четыре эпизода посередине, то они в хронологическом порядке. Другими словами, есть история и есть слова — посмотрите на мир, это о настоящем. И говорится о тех, кто не размышляет об этом мире в настоящем. Потом говорится о Дне Суда, а это будущее. 

То есть, по середине у нас идет прошлое, настоящее и будущее. Удивительно. 

Первый и шестой эпизод оба о Коране

Второй о прошлом, а предпоследний эпизод о будущем, и они друг с другом контрастируют. 

А два эпизода между ними — оглянись вокруг, не будь слепым, тоже контрастируют друг с другом. 

И все это образует симметрию по темам. 

Эта сура не только по темам симметрично организована и структурирована, но и каждый эпизод сам по себе представляет симметрию.

Каждый эпизод — уникальная симметрия

Чтобы почувствовать это, приведем пример. В первом эпизоде Аллах о Коране говорит. И в конце говорит, всякую вещь мы подсчитали в ясном руководстве. То есть Аллах начал с божественного документа и закончил им. 

Аллах говорит, мы не учили его поэзии. Аллах говорит, когда я что-то желаю, говорю будь, и оно бывает. То есть началось со слова Аллаха, что это не поэзия и закончилось словом Аллаха — говорю будь, и оно бывает. И такая параллельность во всей суре. 

Это идеальная симметрия. Какая примечательная сура!

Есть нечто завораживающее в суре Ясин

Этот момент связан с языком Корана. Слово «ямбагъый» встречается дважды в суре Ясин, что значит «нечто подходящее». Во втором случае слово использовано практически в несвязанным в контексте. Прием такой. На самом деле все связано. 

Сначала Аллах говорит о солнце и луне, солнцу не надлежит догонять луну. Все они плывут по своим орбитам. Затем в конце, Мы не научили его ﷺ поэзии, не подобает это ему.

В первом случае «ямбагъый» применяется к солнцу, в другом к Пророку ﷺ. Аллах Пророка ﷺ как солнце описал. Если Пророк солнце, то оно освещает луну. Луна светить только потому, что солнце ее освещает. Ее свет зависит от солнца. У солнца нет фаз, она постоянно сияет. А у луны есть свои фазы. 

Пророческая миссия — постоянно освещать. Мы верующие — как луна, проходим через фазы. Все наше благо — это отражение блага Мухаммада ﷺ, который Аллах дал нам. Почему это важно?

Вспомним историю, которую мы упоминали в этой статье. Приходили 3 посланника и был 1 верующий, о котором Аллах упомянул в этой суре больше. Тот человек понимал, мне тоже нужно что-то делать, призывать людей к исламу, и то, что есть посланники, не освобождает меня от ответственности. У солнца своя орбита, у луны своя. У каждой свои функции.

Также у Посланника Аллаха ﷺ была своя задача, у его общины — своя. Одна не отменяет другую. Посредством такого подбора слов достигается глубина.

Да принесет нам пользу понимание аятов Мудрейшего. 

Здесь вы можете скачать Суру Ясин.

Дуа Ясин

Ясин (Йа Син) является Мекканской сурой, содержащей восемьдесят три аята. Если эту молитву слушать, то становится видно, что в ней содержатся короткие фразы и частые остановки, и они оказывают на верующих, которые слушают, сильное действие. Как и в Мекканских сурах, темой Ясин является Единство Всевышнего Аллаха и Господство Всевышнего Аллаха, то есть Таухид-улухия и Таухид-рубубия и наказание тех, которые не верят в Таухид-рубубию и Таухид-улухию. Также в тематике аятов речь идет о воскрешении.

Достоинства дуа Ясин

О том, какими достоинствами обладает эта сура, рассказывает множество хадисов, из которых большая часть является вымышленными, ложными или слабыми (даиф). Не найдено достоверных сообщений о том, какими особенностями обладает эта сура. Но есть сообщения о Ясин, которые ученые расценили как даиф, предостерегая тем самым от того, чтобы слушать их. К таким сообщениям относятся «Кто читает суру «Ясин» ночью, тот будет прощен утром», а также то, в которых говорится, что вошедший на кладбище должен прочитать текст дуа Ясин, и тогда наказание тех, кто лежит в могиле, уменьшится, а прочитавшему достанется награда, которая будет равно тому количеству людей, что лежит на кладбище. К таким сообщениям относятся и те, что обещают читающему каждую ночь дуа Ясин, что он умрет подобно шахиду, и те, что говорят, что Ясин является сердцем Корана, и прочитать ее – все равно, что прочитать Коран десять раз.

Есть хадис, в котором сказано, что Ясин читают для того, чтобы решить проблемы и облегчить дела читающего. Но ассоциировать эти слова с Сунной Пророка Мухаммада будет неправильным. Точно также нельзя ассоциировать эти утверждения с мнением кого-то из числа ученых, Табиинов, Сахабов или имамов, поскольку такого не было у них записано, и они свидетельствовали, что это не является правдой.

Аль Шахави по поводу этого хадиса говорил, что у этой версии нет основы, а Аль Гади аль Закария назвал в Хашиат аль-Байдави его вымышленным. Относить к сунне Пророка Мухаммада этот хадис не разрешено, а также не разрешается упоминать этот хадис и его транскрипцию во время людских собраний.

Читать дуа с целью, чтобы Всевышний Аллах решил за верующего его проблемы, — это неправильно, ведь Аллах помогает человеку не потому, что он читает специальные дуа, произносит возле могил или в каких-то еще специальных местах. Аллах отвечает на ду’а верующего по причине его смиренности, видя, как он верит в Аллаха, испытывает в Нем нужду и искренне к Нему обращается.

Медиа

Прослушайте суру Йа Син в исполнении разных чтецов, также вы можете скачать Ясин в mp3 формате.

  • Слушать сура Yassin в чтении Мухаммада Амина:
  • Yasin, чтец Мишари бин Рашид аль-Афаси:
  • Али аль-Хузейфи:

Дуа из Ясин

дуа из суры ЯсинЭто дуа из 9-й аята суры Йа Син читается для избавления от нежелательных встреч с врагами и теми, кто может или желает навредить мусульманину. Несмотря на то, что это мурсаль-хадис, многие салафы использовали эту молитву в качестве защиты.

На арабском

وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ

Транскрипция

Ва джаАльна мин бейни айдихим садда ва мин хальфихим садда фа агшайнахум фа хум ла юбсируун

Перевод на русский

«Мы поставили перед ними преграду и позади них преграду и набросили на них покрывало, и они ничего не видят».

Чтение 9-аята

  • Мишари Рашид: 
  • Абдуррахман ас-Судейс: 
  • Айман ас-Сувейд: 

Из тафсира Ибн Касира

Мухаммад Ибн Исхак сообщает: Рассказал мне Зайд ибн Зияд со слов Мухаммада ибн Ка’аба, что когда они собрались перед дверью Пророка , находящийся среди них Абу Джахль ибн Хишам сказал: «Мухаммад утверждает, что если вы последуете ему в его деле, то станете Царями арабов и персов, воскреснете после смерти, у вас будут сады, как сады Иордании. Если вы этого не сделаете, то он вас зарежет, потом вы воскреснете после смерти и попадете в огонь, где и будете гореть». ». Когда до посланника Аллаха   дошли слова Абу Джахля, он  сказал: «Да, я говорю это. Будут они зарезаны, и он — один из них». Тогда Всевышний Аллах сделал их незрячими и они его не видели. Пророк  начал сыпать им в головы горсть земли, читая следующие аяты: «Ясин. Клянусь Мудрым Кораном, что ты — один из посланников Бога, на праведном пути. Это — откровение Всемогущего, Всемилостивого» — до слов: «Мы закрыли их глаза, и они не могут видеть». Когда Пророк  закончил читать эти аяты, не осталось ни одного мужчины из них, голова которого не была бы посыпана землей. И направился посланник Аллаха   по своим делам. Они же остались ночевать возле двери, выжидая его . К ним пришёл человек, которого не было среди них, и сказал: «Кого вы ждёте здесь?» Они ответили: «Мухаммада». На что тот сказал: «Аллах послал вам неудачу. Мухаммад вышел к вам, потом всем вам посыпал головы землёй и ушел по своим делам. Вы что, не верите, что с вами?» Каждый мужчина положил руку на свою голову, а там — земля.

Ответим на Ваш вопрос по Исламу (бесплатно)

Задать вопрос

  • Как пишется ярко красный слитно или раздельно
  • Как пишется ярко красного цвета
  • Как пишется ярко зеленая трава
  • Как пишется ярко желтыми
  • Как пишется яркая заря