Как пишется заместитель генерального директора в документах

Всего найдено: 26

Скажите пожалуйста, как правильно писать в грифе СОГЛАСОВАНО на титульном листе технической документации: Главный инженер — первый заместитель Генерального директора или Главный инженер — Первый заместитель генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Все названия должностей здесь пишутся с маленькой буквы. Поскольку это начало абзаца, с большой буквы следует писать только первое слово: Главный инженер — первый заместитель генерального директора.

Здравствуйте, подскажите пожалуйста можно ли использовать фразу Заместитель Генерального директора в значении Лицо, замещающее Генерального директора? Спасибо большое! Анна

Ответ справочной службы русского языка

В каком смысле «замещающее»?

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно «заместитель генерального директора по производству ООО «Парус» или «заместитель генерального директора ООО «Парус» по производству»?

Ответ справочной службы русского языка

В деловой речи устоялась первая из указанных Вами моделей. Однако она двусмысленна, поэтому в реквизитах деловых документов желательно название должности и организации помещать на разных строчках, а в текстах избегать подобных конструкций.

Здравствуйте! Как правильно: «Докладчик: Иванов Иван Иванович — заместитель генерального директора.» или «Докладчик: Иванов Иван Иванович, заместитель генерального директора.» Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Докладчик: Иванов Иван Иванович, заместитель генерального директора.

Как правильно написать в акте выполненных работ на расшифровке подписи: заместитель генерального директора по административно-хозяйственной части, действующий (действующей, действующего) на основании доверенности от

Ответ справочной службы русского языка

Если на основании доверенности действует заместитель директора, то правильно: заместитель (какой?) действующий

заместитель генерального директора , генерального пишется со строчной буквы или заглавной. спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать все сочетание строчными буквами.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: заместитель генерального директора по развитию ООО «Ромашка» или заместитель генерального директора ООО «Ромашка» по развитию.
Спасибо. Коготок

Ответ справочной службы русского языка

Верен первый вариант.

Здравствуйте. Пожалуйста, разъясните как правильно:
1. Заместитель Генерального директора Иванова Мария, действующая на основании Устава. Или
2. Заместитель Генерального директора, действующий на основании Устава.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильна форма мужского рода: действующий. Сочетание генеральный директор пишется строчными буквами.

С какой буквы правильно писать слово генеральный в словосочетании — «заместитетель Генерального директора»

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать строчными буквами: заместитель генерального директора.

Пожалуйста, подскажите правильное написание: Заместитель Генерального директора или Заместитель генерального директора?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заместитель генерального директора.

Какой порядок слов правильный в названиях должностей: «заместитель генерального директора ОАО «Энергия» по общим вопросам» или «заместитель генерального директора по общим вопросам ОАО «Энергия»?

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.

В середине предложения должность первый заместитель генерального директора все ли слова пишутся с маленькой буквы?

А должность генеральный директор ООО «—-» в середине предложения пишутся оба слова с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаях верно со строчной (маленькой) буквы. Вы написали правильно.

Уважаемая «Грамота», спасибо вам большое за оперативные ответы! Но, пожалуйста, скажите, может все же допускается в деловых документах тире и прописная буква в начале слова (независимо от того, в каком месте оно стоит) в таком словосочетании: (Т)ехнический директор (-) первый заместитель генерального директора.
И еще. Управляющая организация («)ОАО «ОЭЛ» — а почему перед ОАО не нужны кавычки, ОАО разве не входит в название? И почему все-таки без аббревиатуры ОАО название организации в текстах писем и т.д. нельзя писать без кавычек?
Только, пожалуйста, не оставьте эти вопросы без ответа. Просто очень хочется все делать грамотно!!!

Ответ справочной службы русского языка

Тире в составном наименовании должности уместно, а прописная буква не нужна.

ОАО — часть названия (родовое наименование). Слова «управляющая организация», как мы понимаем, не входят в состав названия компании. Подробно о кавычках при наименованиях организаций см. в «Письмовнике».

Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, как правильно писать:
Первый заместитель Генерального директора или Первый Заместитель Генерального директора?
Слово «заместитель» пишется с маленькой буквы или с заглавной?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: первый заместитель генерального директора. Все слова следует писать со строчной буквы.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать «Генеральный директор» с заглавной или строчной буквы??? И, соответственно: Заместитель генерального директора, И.о. генерального директора.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Название должности генеральный директор пишется со строчной буквы. Правильно: генеральный директор, заместитель генерального директора, и. о. генерального директора. С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и то лишь в текстах официальных документов).

Всего найдено: 26

В сочетании «Заместитель Генерального директора» слово «Генерального» пишется с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заместитель генерального директора. С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и то лишь в текстах официальных документов).

Скажите, пожалуйста, с маленькой или большой буквы пишутся должности? например
• первый заместитель генерального директора – главный инженер;
заместитель генерального директора по общим вопросам;
заместитель генерального директора – главный геолог;
заместитель генерального директора – начальник отдела капитального строительства;
• финансовый директор;
• главный бухгалтер.

Ответ справочной службы русского языка

Все перечисленные названия должностей пишутся с маленькой буквы.

Здравствуйте!
Спасибо за помощь в прошлый раз, но возвращаюсь к тому же вопросу.
Как в доверенности правильно указать: и.о. Генерального директора, заместитель Генерального директора либо по такой аналогии, как в юр.обозначениях: Директор, Общество, Работник — Заместитель генерального директора, Исполняющий обязанности генерального директора (только первое слово с заглавной)
С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы: _и. о. генерального директора, заместитель генерального директора, исполняющий обязанности генерального директора_.

В словосочетании «заместитель генерального
директора» слово «генерального» пишется с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Со строчной (маленькой) буквы.

Уважаемая Справка!
Как правильно написать прописные буквы
генеральный директор
Генеральный директор
Заместитель генерального директора
заместитель Генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _генеральный директор, заместитель генерального директора_.

Как правильно указывать «родовое» учреждение в названии его подразделения: в начале или в конце? Например, в Государственной думе есть Комитет по экономической политике, предпринимательству и туризму — тогда как правильно: «Комитет Государственной Думы по экономической политике, предпринимательству и туризму» или «Комитет по экономической политике, предпринимательству и туризму Государственной Думы»? Аналогично и с должностями: «заместитель генерального директора „British Petroleum“ по работе с клиентами» или «заместитель генерального директора по работе с клиентами „British Petroleum“»?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректны варианты: _Комитет Государственной Думы по экономической политике, предпринимательству и туризму, заместитель генерального директора по работе с клиентами British Petroleum._

Скажите, пожалуйста, как правильно заместитель генерального директора или заместитель Генерального директора

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _заместитель генерального директора._

Будьте любезны, разъясните: Заместитель Генерального или генерального директора?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заместитель генерального директора.

В нашей организации принято наименование должности Генерального директора писать с прописной буквы, а наименование остальных должностей — со строчной буквы.
Как следует писать наименование должности заместитель Генерального директора или заместитель генерального директора?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) _генеральный директор_ и _заместитель генерального директора_ пишутся со строчной.

Здравствуйте! Не раз слышала, что нельзя употреблять слово сладости. Нужно говорить сласти, так ли это?
И еще- под статьей подпись Заместитель Генерального Директора ООО… Иванов. Коллега утверждает, что надо писать так, т.е. с заглавной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _сладости_ и _сласти_ равноправны. Название должностей следует писать с маленькой буквы: _заместитель генерального директора ООО…_

Здравствуйте! Не могу согласиться с ответом на вопрос 203648.
Вот ответ на вопрос 185762 «Здравствуйте. Какой вариант верный: «Заместитель Генерального директора» или «Заместитель генерального директора»? Слово «генеральный» надо писать со строчной или с заглавной буквы?». Ответ справочной службы русского языка: «Названия должностей (кроме высших государственных) пишутся с маленькой буквы: заместитель генерального директора.» А я бы от себя добавил “кроме высших официальных государственных”.
Таким образом, должность «глава представительства» не является высшей официальной государственной и, следовательно, должна писаться строчными буквами. Не так ли?

Ответ справочной службы русского языка

Именно так. Мы так и ответили.

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


1

Как пишется «заместитель генерального директора» с большой буквы?

как пишется заместитель генерального директора с большой буквы или маленькой?

как пишется зам директора с большой буквы или маленькой?

4 ответа:



1



0

Согласно правилам, должности, в том числе «заместитель генерального директора», в документах пишется с маленькой, стройной буквы.

У правила есть несколько исключений:

  1. должность «зам. главного директора» стоит в начале предложения. Тогда по правилам русского языка, слово в начале предложения пишется в большой буквы;
  2. во внутренних документах с целью подчеркнуть или выделить должность допускается писать данное словосочетание с большой буквы.



1



0

Добрый день. Если посмотреть правила русского языка, то они говорят,что с большой буквы должность «заместителя генерального директора» писать не требуется. И вообще по правилам русского языка любые должности пишем всегда с маленькой буквы, если только они не являются началом предложения.



0



0

Такие вопросы возникают потому, что иногда нам попадаются тексты договоров, в которых должность написана с большой буквы — Генеральный директор, Заместитель генерального директора. Так бывает, когда договор формируют из программы и должности заполнены в справочниках с большой буквы.

Но по правилам русского языка должности пишутся со строчной буквы, единственное исключение — если это не начало предложения.



0



0

В русском языке наименование должности пишется с маленькой буквы: генеральный директор, заместитель генерального директора, главный бухгалтер, так как они являются именами нарицательными. А если же наименование должности стоит в начале предложения то пишем Генеральный директор с заглавной буквы. Лишь должности руководителей высшего уровня государственной власти пишутся с большой буквы, но только в официальных документах: Президент РФ, Председатель Правительства РФ, а в других же очерках, произведениях пишутся с малой буквы.

Пример:

90QJiH3GCt2IM6nucc1IuLL9q9JatsE.png

Читайте также

«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

не требуется

_

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».

«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

чёрно-белый

Например (предложения).

  • «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
  • «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
  • «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.

  • «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
  • «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.

    со мной

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
  • «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • «Весёлый — веселее — повеселее».
  • «Весело — веселее — повеселее».

    повеселее и повеселей

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.

Например.

  • «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».

Поводом написания статьи стали вопросы, пришедшие в редакцию от наших читателей. И действительно, многие не знают, когда должность следует писать с прописной буквы, а когда со строчной, с какой буквы следует писать наименование подразделения внутри должности (думаю, вы часто встречали «генерального директора» и «Генерального директора», «начальника Управления делами» и «главного специалиста сектора делопроизводства» – как правильно все это писать?). Почему должность указывается в мужском роде, даже если ее занимает женщина (например, «заведующий архивом Н.А. Юдина»)?

Вопрос в тему

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

Вопрос в тему

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Вопрос в тему

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Единственным нормативным документом, содержащим правила употребления прописной и строчной буквы в именах, фамилиях, официальных наименованиях и др. словах, являются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее – Правила). Именно на этих Правилах основываются составители учебной и справочной литературы по культуре речи. В отношении наименований должностей в Правилах имеются два положения:

  • § 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша».

    Примечание 7: «Наименования высших должностей и почетных званий в СССР – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда, Герой Советского Союза, Маршал Советского Союза – пишутся с прописных букв».
  • § 109: «В текстах официальных сообщений и документов написание наименований должностей, званий, установлений и т.п. с прописной или строчной буквы определяется специальными ведомственными инструкциями».

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Пример 1

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности…».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила…», «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию…», «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».

    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.

    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

  • употребляется существительное мужского рода независимо от пола лица, занимающего соответствующую должность, профессию и др., то есть независимо от пола лица пишется: «заведующий отделом подготовил отчет об итогах работы за год»; «старший аудитор включен в комиссию по проверке деятельности филиала»; «генеральный директор провел переговоры с представителями заказчика»;
  • употребляется существительное мужского рода, если указана женская фамилия лица, занимающего должность, профессию и т.п., при этом сказуемое ставится в форме женского рода: «главный бухгалтер Славина А.П. завизировала проект приказа»; «ведущий специалист Кошелева Е.А. направлена в командировку»;
  • не соответствует нормам литературного языка употребление первой части сложного названия должности в женском роде: «старшая эксперт», «младшая технолог», «ведущая аудитор».

В современном русском языке в последние годы произошло несколько довольно значимых реформ. Тогда как в разговорном и литературном стилях человек может позволить себе проигнорировать некоторые уставы грамматики, в деловом стиле, при оформлении официальных документов, необходимо придерживаться нормативов, сформированных в различных сводах правил и грамматических словарях. Один из самых животрепещущих вопросов, связанных с этой сферой человеческой деятельности, – как пишется «генеральный директор» в официальных документах и деловой переписке.

Проблемы с написанием

Если внимательно изучить различные форумы и сайты, где люди обращаются за помощью в вопросах русской грамматики, можно понять, что у многих носителей языка возникают проблемы с написанием словосочетания «генеральный директор», нет четкой уверенности в том, стоит ли писать его с большой или со строчной буквы.

Словарь русского языка

Иногда люди, обращающиеся за помощью, уверены в том или ином написании словосочетания, однако не могут четко и последовательно обосновать свою точку зрения. Всех этих проблем с тем, как пишется «генеральный директор», можно легко избежать, внимательно изучив и запомнив простые правила написания названий официальных должностей в деловых документах.

Отдельные случаи

Однако есть и некоторые подводные камни в этих правилах написания. Если говорится о наивысшей должности, но в неофициальном документе, то допустимо писать слово со строчной буквы. Например: император Японии, канцлер Германии.

Однако написание любых должностей, в том числе и генерального директора, возможно и с большой буквы, если речь идет о частных организациях или отдельных ведомствах, где в уставе отдельно прописано именно такое написание. Поэтому с вопросом, как правильно пишется «генеральный директор», в некоторых случаях можно обратиться и к уставу организации.

Генеральный директор

Также есть и несколько других подводных камней. Когда речь идет о подписи на официальном документе, то правила делового стиля современного русского языка рекомендуют писать «генеральный директор» с большой буквы. Как пишется название этой должности в самом документе, декларируется уже с помощью общих правил русского языка или нормативных документов компании или ведомства.

Нормативные документы и история

Все эти правила сформулированы в «Правилах русской орфографии и пунктуации», выпущенных в 1956 году совместно Академией наук СССР, Министерством образования и Министерством просвещения. Все составители грамматических словарей и школьных учебников в качестве источника отсылаются именно к этому нормативному документу, именно им и стоит руководствоваться, когда вы пытаетесь понять, как пишется «генеральный директор».

С 1956 года правила написания названий официальных должностей в документах не менялись.

Примеры употребления

Вот несколько примеров того, когда и как пишется «генеральный директор» с маленькой буквы и употребления его в предложении:

  • Виктор Иванович был назначен на должность генерального директора в декабре 2012 года.
  • Вчера прошла встреча совета директоров с генеральным директором.
  • Вас вызывает к себе в кабинет генеральный директор.

Официальный документ

Врио и и.о. в чем разница

В различных документах часто можно встретить сокращения врио и и.о. Давайте посмотрим, чем они отличаются друг от друга и при каких обстоятельствах употребляются.

Расшифровка акронима врио

Врио — это акроним, то есть такой способ сокращения слов, создающий аббревиатуру, который можно читать слитно, не по буквам. К этому виду сокращений относится, например, фраза «высшее учебное заведение», сокращённое до аббревиатуры вуз, потому что читается как одно слово, слитно. В то же время, например, название страны Российская Федерация, сокращённое до аббревиатуры РФ, не относится к такому типу сокращений, потому что читается по буквам: «эРэФ».

Сокращение врио пишется одним словом, строчными буквами. Заглавная буква «В» здесь используется, когда слово врио начинает предложение.

Врио расшифровывается как «временно исполняющий обязанности». Сочетание врио используется в случаях, когда на одного сотрудника накладываются обязанности другого сотрудника, как правило, вышестоящего, который временно, по объективным причинам, не может исполнять свои обязанности, например, болеет или ушёл в отпуск. Таким образом, в делопроизводстве часто возникает ситуация с необходимостью использования фраз: «врио директора», «врио руководителя» и так далее.

Расшифровка и.о.

Рассмотрим словосочетание «ио директора». Как пишется оно правильно?

И.о. — это обычное сокращение, наподобие сокращений: т. п. — тому подобное, т. д. —так далее. И.о. не является акронимом, поэтому неправильно писать его слитно, в виде «ио». Правильное написание этого сокращения — и.о.

И.о. расшифровывается словосочетанием «исполняющий обязанности». Это сокращение, если стоит в начале предложения, пишется с большой буквы в виде И.о. В остальных случаях его пишут с маленькой буквы в виде и.о. Форма, в которой все буквы большие в виде И.О. неправильна.

Правила произношения и грамматические свойства

Словосочетание «генеральный директор» является устойчивым, поэтому в предложении выступает в роли именной группы и может быть подлежащим.

По поводу правил произношения вопросов у людей в целом возникает гораздо меньше, чем по поводу того, с какой буквы пишется «генеральный директор». В слове «генеральный» ударение падает на третий слог, а в слове «директор» — на второй. В интернете при необходимости легко можно найти специальные сайты, где носители языка произносят словосочетание четко и разборчиво.

Рабочая встреча

В разговорной речи также часто можно встретить сокращенную версию «гендир» или просто «гендиректор». В таком случае слово выступает в роли существительного второго склонения. Употребление такого варианта недопустимо в деловом стиле русского языка, однако повсеместно встречается в разговорном стиле и иногда в литературном, когда автор намеренно употребляет просторечие. Судя по информации из словарей и справочной литературы, такой вариант сокращения появился в девяностых годах прошлого века.

Частые ошибки

Часто сотрудники при составлении официальных документов намеренно игнорируют общепринятые правила русского литературного языка и пишут словосочетание «генеральный директор» с большой буквы, даже если не существует нормативных документов компании, которые диктуют такой вариант написания. Происходит это, вероятнее всего, в качестве выражения своего уважения к начальству, однако такая практика стремительно сходит на нет и сегодня все реже и реже можно встретить такой вариант написания этого словосочетания в официальных документах.

Обыкновенный офис

Стоит отметить, что несмотря на неграмотность такого подхода, на юридическую силу документа написание «генерального директора» с большой буквы не влияет. Тем не менее игнорирование общепринятых правил современного русского языка в официальных документах компании может негативно сказаться на ее имидже.

Оформление реквизита «Подпись» в отсутствие должностного лица

3.22 ГОСТа Р 6.30-2003 весьма просты. Лицо, которое имеет полномочия подписывать данный документ:

  1. ставит личный росчерк,
  2. затем – его расшифровку в виде инициалов и фамилии.
  3. сначала указывает свою должность (от границы левого поля),

Оформление подписи на бланке организации Оформление подписи не на бланке организации А если подписант временно отсутствует? Вот что говорят методические документы относительно нашей темы – подписания документов в отсутствие должностного лица: Не допускается подписывать документы с предлогом «За» или проставлением косой черты перед наименованием должности.

Казусы в официальных документах случаются в зависимости от того, как пишется ио, ИО или и.

о. директора. Когда кто-то из должностных лиц уходит в отпуск или на больничный, и в документации предприятия появляется формулировка «временно исполняющий обязанности», актуальным становится вопрос о правильности сокращения. Тогда и возникают сомнения: писать врио или и.

о., идентичны и взаимозаменяемы ли эти понятия и, если нет, то в чем принципиальная разница.

Как следует оформлять реквизит подпись в случае исполнения обязанностей отсутствующего начальника его заместителем

Сложные случаи

Даже после того, как вы окончательно разобрались в том, как пишется «генеральный директор», все равно могут возникнуть неожиданные трудности, связанные с изменениями в руководящем составе организации. В таком случае важно также знать, как правильно писать в официальных документах такие формулировки, как «исполняющий обязанности» и «временно исполняющий обязанности».

Когда генеральный директор освобождает свою должность, на его место временно назначается исполняющий обязанности. В таком случае очень важно различать два варианта написания должности нового руководителя.

Обыкновенный офис

Если генеральный директор покинул должность временно, известен срок его возвращения к работе, например, по причине болезни, по семейным обстоятельствам, просто ушел в отпуск, то человек, заменяющий его на время отсутствия, называется временно исполняющим обязанности генерального директора.

Если же старый генеральный директор уволен со своей должности, ушел по собственному желанию, его возвращение не планируется, то на его место назначается другой сотрудник, до назначения нового генерального директора или, если должность является выборной, до выборов нового руководителя. В таком случае употребляется формулировка «исполняющий обязанности генерального директора». Стоит упомянуть, что законодательно разница между двумя этими выражениями не сформулирована, однако по негласным правилам делового стиля употреблять их стоит именно так.

Нормальной практикой является употребление сокращения «и.о.» и акронима «врио». Акронимом называется вид аббревиатуры, составленный из первых букв всех слов выражения. Как пишется «врио генерального директора» – большая проблема для многих носителей русского языка. Данный акроним пишется без точек, всегда со строчной буквы (кроме случаев, когда стоит в начале предложения).

Как пишется «ио генерального директора» – вопрос куда проще. Это общепринятое в русском языке сокращение, которое можно встретить куда чаще. Между двумя буквами сокращения ставятся точки, оно пишется со строчной буквы.

Как правильно писать «исполняющий обязанности директора» сокращенно

Приставка «исполняющий обязанности», которую иногда можно увидеть в документах, например перед подписью должностного лица, встречается довольно часто. Она означает, что окончательно на эту должность человек еще не утвердили, но при этом он обладает всеми теми полномочиями, которые для данной должности установили. То есть «исполняющий обязанности» — это сотрудник, который в настоящий момент временно занимает должность

. Так бывает, когда при вступлении в должность устанавливают испытательный срок. Исполняющим обязанности сотрудника могут назначить на временной основе. Например, когда специалист, уже подобранный на должность, еще не может занять ее — находится в процессе увольнения или еще не прибыл из другого региона.

Предприятие, директор которого является исполняющим обязанности, все равно продолжает свою деятельность. Поэтому такой руководитель также подписывает множество текущих документов, как внутренних, так и внешних.

При этом возникает вопрос: в ситуации, когда документы подписывает сотрудник или сотрудница, временно исполняющая обязанности директора, как правильно писать наименование должности. Поскольку словосочетание «исполняющий обязанности» занимает много места, его можно сократить. Как правило, в официальных бумагах используют такие обозначения

:

  1. ВРИО — временно исполняющий обязанности;
  2. ИО или и.о. — исполняющий обязанности;
  3. Косая черта перед наименованием должности — используют часто, но его применение не регламентировано никакими стандартами.

Как правильно писать «и.о. директора» согласно правилам правописания

Если при обозначении должностей неверно указать сокращение, это могут истолковать как неверно заполненный реквизит. Кроме того, такое неправильное сокращение может лишить документ юридической силы. Поэтому вопрос о том, как указывать должность и о генерального директора, как правильно писать ее в деловой переписке — не праздный.

Для ответа на вопрос, как правильно писать ИО директора, обратимся к правилам правописания. Согласно им, в обозначении словосочетания нужно использовать строчные буквы, после каждой из них должна стоять точка. Вспомним, как пишутся общеупотребительные словосочетания, такие, как «то есть», «так далее» или «тому подобное». В сокращенном варианте их пишут как: «т.е.», «т.д.» или «т.п.». Следовательно, в случае с «исполняющим обязанности» правильно будет писать «и.о.»

. Если же сокращение словосочетания находится в начале предложения, первая его буква будет заглавной:
«И.о.»
. Вторая буква сокращения – всегда прописная.

Как правильно писать «и. о. директора» по ГОСТ Р 7.0.97-2016

В ГОСТ Р 7.0.97-2016

ответ на вопрос, как правильно писать исполняющий обязанности директора сокращенно, есть в п. 5.22. В регламенте сказано, что при оформлении подписи должностного лица, исполняющего обязанности руководителя, указывают его статус согласно приказу или распоряжению о назначении. При этом при оформлении подписи можно использовать и сокращение, и полное написание.

Пример оформления подписи исполняющего обязанности генерального директора

Обратите внимание! ГОСТ Р 7.0.97-2016

запрещает проставлять косую черту или делать надпись «за» перед названием должности лица, если подпись ставит временно исполняющий обязанности директора или другое должностное лицо.

ГОСТ Р 7.0.97-2016 содержит общую рекомендацию — при подписании документа должность указывают в соответствии со штатным расписанием. Это означает, что лицу, даже временно исполняющему обязанности директора, нет необходимости обозначать этот статус. Достаточно правильно указать наименование должности. Право ставить подпись в деловой переписке и документации у исполняющего обязанности появляется после назначения и издания приказа. Шаблон приказа вы можете скачать в начале статьи >>>

Склонение по родам

Также проблемы могут возникнуть при использовании женского рода при написании должностей, особенно генерального директора, у многих возникают проблемы со склонением этого слова. Как пишется «генеральный директор» в женском роде? По правилам русского языка, название должности мужского рода, не имеющее парного образования женского рода, даже при имени и фамилии женского рода после него, не изменяется. Однако сказуемое в таком случае ставится в женском роде.

В разговорной речи иногда можно встретить употребление просторечия «директорша», однако в деловом стиле и официальных документах употребление такой формы недопустимо и является грубым нарушением норм. В целом, даже в разговорной речи стоит избегать подобных слов, они несут часто пренебрежительную, негативную окраску.

Стопка словарей

Если изучить все правила, запомнить их и периодически применять на практике, можно с легкостью запомнить, как пишется «генеральный директор», и никогда больше не задаваться этим вопросом. В официальных документах всегда нужно в первую очередь руководствоваться нормативными документами, в которых сформулированы правила современного русского языка, а не своими личными ощущениями и понятиями о том, как то или иное слово должно быть написано.

Также нужно внимательно изучить корпоративный устав или другой нормативный документ, особенно если вы недавно начали работать в новой организации, дабы избежать неприятных ошибок при написании словосочетания «генеральный директор» и других руководящих должностей.

Первый заместитель генерального директора — как правильно писать должность в документах

Вопрос о том, как правильно в переписке упоминать должность заместитель генерального директора, как правильно писать ее в реквизитах документов, также возникает часто.

Согласно правилам русского языка и требованиям ГОСТ Р 7.0.97-2016, в этом случае никаких сокращений использовать нельзя. Например, нельзя писать «зам генерального директора», как правильно писать:

Пример

Заместитель

генерального директора Подпись И.О. Фамилия

Порядковые числительные «первый», «второй» и т.д. указывают не цифрами, а прописью, например:

Первый заместитель

генерального директора по развитию Подпись И.О. Фамилия

Второй заместитель

генерального директора по науке Подпись И.О. Фамилия

Если должность упоминается в середине предложения, используют только прописные буквы, если она стоит в начале предложения — первое слово начинается с заглавной буквы, как и в общем случае.

Полезные статьи по теме из журнала «Справочниксекретаря и офис-менеджера»

  • Какое подразделение указать в реквизите письма «Отметка об исполнителе»? Чем поможет: узнать, как правильно заполняются реквизиты деловых писем.
  • Кого указывать первым в реквизите «Адресат» в многоадресном письме? Чем поможет: узнать, в каком порядке располагаются адресаты многоадресной рассылки.
  • Типичные ошибки в деловой переписке: по материалам вебинара Чем поможет: избежать типичных ошибках, часто допускаемых при оформлении документов

>Как правильно написать с уважением в конце письма

  • Как пишется загар или зогар
  • Как пишется завтрешнего или завтрашнего
  • Как пишется завтрашний или завтрашний день
  • Как пишется завтракающие родители
  • Как пишется завтрак по английскому