Как пишется жанночка или жанночка


0

Жанночка или Жаночка, как правильно?

Жаннулька или Жанулька? Какой вариант правильный: Жаночка или Жанночка? Почему? Какое правило?Жанночка писать с одной «н» или двумя?

1 ответ:



2



0

У меня самой были сомнения, когда писала обращение одной знакомой Жанне. Было стыдно, но я на самом деле не задумывалась, как писать это имя. Не было знакомых с таким именем, поэтому его писать в уменьшительно-ласкат­<wbr />­ельной форме раньше не приходилось. «По инерции» писала «Жанночка», с двумя «нн». Этот вариант можно считать правильным, так как двойные согласные сохраняются в ласкательных формах подобных имен, оканчивающихся на «-ушка» и «-очка».

А вот в грубоватых формах (фамильярных), которые приобретают суффикс -ка, стоит писать одну согласную — Жанка. «Жанулька» пишут с одной согласной, «Жануся» тоже. У самой Жанны, кстати, не лишним будет уточнить, какой вариант правильный именно по ее мнению, так надежней.

Читайте также

Среди ласкательно-уменьшит­<wbr />ельных суффиксов в современном русском языке нет суффикса -ИНЬК.

Есть -ОНЬК и -ЕНЬК.

Поэтому: Лёшенька, Антошенька.

Исключения: заинька,паинька, баиньки.

Существительное одушевленное (женского рода) имя собственное Алуа (женское казахское имя, обозначающее в переводе «восточная сладость») давайте просклоняем в форме единственного числа таким образом:

<hr />

Именительный падеж /Кто?/: Алуа;

Родительный падеж /Кого?/: Алуа;

Дательный падеж /Кому?/: Алуа;

Винительный падеж /Кого?/: Алуа;

Творительный падеж /Кем?/: Алуа;

Предложный падеж /О ком?/: Алуа.

<hr />

А далее покажем, как склоняется это же слово в форме множественного числа — Алуа:

<hr />

Именительный падеж /Кто?/: Алуа;

Родительный падеж /Кого?/: Алуа;

Дательный падеж /Кому?/: Алуа;

Винительный падеж /Кого?/: Алуа;

Творительный падеж /Кем?/: Алуа;

Предложный падеж /О ком?/: Алуа.

<hr />

Как видим, данное имя не изменяется при склонении по падежам.

Это слово пишется от имени (Милана),а после можно уже добавить приставку.К примеру (Миланачка),тоже имя только с приставкой (чка),а если было бы имя Мила тогда можно написать к примеру (милашка),и ещё один момент (жи-ши) пишется с буквой (и)!

Камила и Камилла это имена — синонимы.

Поэтому, как Камила так и Камилла будет правильно.

Имя Камилла— католическое имя.

Поэтому на Западе в Европе девочек называют Камилла.

В Арабских странах и в Средней Азии девочек называют Камила или Камиля, а мальчиков Камиль.

Правильно надо писать это имя Кристина, но не Крестина.

Имя Кристина (христианка) произошло от древне- греческого Христина.

Женщины по имени Кристина флегматичны, у них замедленная реакция, не паникёры, твёрдо стоят на ногах, и не тратят время на призрачные мечты, не всегда можно понять носителей этого имени, складывается впечатление, что когда они молчат значит сердятся на что- то, хотя в этот момент они внимательно слушают собеседника и наблюдают, они не смелые, робкие, хотя их внутренний мир наполняет большая энергия, но им не хватает уверенности в себе, у них очень сильная воля, они очень впечатлительны, замкнуты, хотя своего успеха могут достичь упорством, усердием, им надо часто бывать на свежем воздухе, заниматься спортом, они очень восприимчивы к вирусным заболевание, т.к. здоровье у Кристины среднее и следить за ним необходимо.

Всего найдено: 52

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняется ли мозамбиканская женская фамилия Муссане и имя — Жоана. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный —е, не склоняются. А имя Жоана склоняется (как, например, имя Жанна): Жоаны, Жоане и т. д.

Добрый день!

Скажите пожалуйста, имя Жанна пишется с двумы «нн», а ласкательное Жаночка с одним?

Спасибо большое,

С уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Одна согласная буква вместо двойной согласной пишется только в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с суффиксом -к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Элла – Элка, Кирилл – Кирилка  и т. д. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Эллочка, Жанночка, Аннушка, Кириллушка.

Как правильно: В её облике просвечивают сдержанность, спокойствие, накопленное годами (с годами) драгоценное знание ????????????

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны.

Добрый день. Как правильно написать словосочетание — продажа подержанного (поддержанного, подержаного, поддержаного) оборудования?
Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: продажа подержанного оборудования.

Зравствуйте. Объясните, пожалуйста, написание удвоенных согласных при изменении формы имен, например: Элла —Эллочка, Жанна — Жанночка, но: Анна — Анечка, Анка, Жанка. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Одна согласная буква вместо двойной согласной пишется только в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с суффиксом -к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Элла – Элка, Кирилл – Кирилка  и т. д. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Эллочка, Жанночка, Аннушка, Кириллушка. Что касается уменьшительной формы Анечка, то она образована не от Анна, а от Аня, поэтому двойной согласной здесь взяться просто неоткуда.

А так правильно:
-Я не смогла дозвониться К ЖАННЕ?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если дополнение стоит в дательном падеже, то предлог не нужен: дозвониться Жанне.

Здравствуйте, можно ли так сказать:
— Я не смогла дозвониться ДО ЖАННЫ?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, конечно.

Правильно ли проставлены знаки препинания в ниже приведенных предложениях:

«Отличные однотонные шорты, выдержанные в классическом спортивном стиле. Для мужчин разного возраста, предпочитающих активный пляжный отдых.»

Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна.

Доброе утро, уважаемая Грамота! Расскажите, пожалуйста, каковы функции апострофа в совр. рус. языке? (И в частности корректно ли, н-р, китайские и японские иероглифы в рус. транскрипции в косвенных падежах отделять апострофом? Н-р: Син’а.) (И еще: можно ли в слове «апостроф» делать ударение на втором слоге?)
С нетерпением жду ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Апостроф (ударение в этом слове ставится на последнем слоге, вариант апостроф недопустим) в современном русском письме используется для передачи иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка-источника: д’Артаньян, Жанна д’Арк, О’Нил, О’Коннор; то же в географических наименованиях: Кот-д’Ивуар.

Кроме этого, апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой средствами иной графической системы (в частности, латиницей), например: c-moll’ная увертюра, пользоваться e-mail’ом. Если иноязычное слово передается кириллицей, апостроф не используется.

Следует также отметить, что после орфографической реформы 1917 – 1918 гг., упразднившей написание Ъ на конце слов, пишущие иногда избегали и употребления разделительного Ъ, хотя оно было регламентировано правилами правописания. В практике письма получило некоторое распространение употребление апострофа в функции Ъ: с’езд, об’ём, из’ятие и т. п. Однако такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма.

Употребите приведённые сочетания слов в форме родительного, творительного и предложного падежей. верно ли это
Родительный (кого? чего?)
• четырехсот семи полотняных платков
• двухсот восьмидесяти семи подержанных автомобилей
• трех тысяч пяти грамм свежемороженых ягод
• пятьсот пятидесяти подстреленных уток
• девяносто непуганых зверей
Творительный (кем? чем?)
• четырехсот семью полотняными платками
• двухсот восьмьюдесятью семью подержанными автомобилями
• трех тысяч пятью граммами свежемороженых ягод
• пятьсот пятидесятью подстреленными утками
• девяносто непуганых зверей
Предложный (о ком? о чём?)
• четырехсот семи полотняных платках
• двухсот восьмидесяти семи подержанных автомобилях
• трех тысячах пяти граммах свежемороженых ягод
• пятьсот пятидесяти подстреленных утках
• девяносто непуганых зверей

Ответ справочной службы русского языка

В Вашем ответе есть ошибки.

Какая разница между «бережно» и «осторожно»?

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова синонимичны в значении ‘заботливо, внимательно, аккуратно,  тактично’, ср. возможные варианты: он бережно накрыл ее одеялом и он осторожно накрыл ее одеялом; бережно обращаться со старинной вазой и осторожно обращаться со старинной вазой. Однако слово осторожно имеет также значение ‘очень осмотрительно в своих действиях, поступках; сдержанно, слабо, нерезко’, например: он осторожно заглянул в окно (нельзя сказать: он бережно заглянул в окно), а кроме того, употребляется как возглас предупреждения, предостережения: осторожно, машина! осторожно, окрашено!

Правильно ли написано слово «подержанной»: «Не найдется ли у кого подержанной книги по геометрии?»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно.

Скажите, в предложении :»В тот вечер вы были в Жанниной квартире», — слово «Жанниной» действительно пишется с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Да, это так.

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Пишу Вам свой вопрос вот уже в четвертый раз, никак не могу дождаться ответа. А тем временем, на работе разгорелся нешуточный спор, офис буквально-таки разделился на два лагеря! Вопрос следующий: насколько правомерно использование фразы «ездить на жуковских», подразумевая транспорт Жуковского монтажного управления. Я вот лично считаю, что можно, так как если мне не изменяет память, то здесь просто-напросто используется генерализация. Оппоненты же мои доказывают, что так говорить нельзя, так как в русском языке нет такой формы как «ездить на ком-либо». Но ведь у нас же есть выражения «ездить на мотоцикле, ездить на машине» и в конце концов есть «на тебе где сядешь, там и слезешь»! Где подразумевается все то же ездить на ком-то. Скажите, пожалуйста, кто же из нас прав??? Очень сильно надо, а то скоро будет просто война!
С уважением,
Жанна

Ответ справочной службы русского языка

Не воюйте! Для разговорной (обиходной) речи такое словоупотребление вполне в порядке вещей.

здравствуйте!
подскажите, пожалуйста, как можно записать сокращённую форму в разговорной речи от имён «алла», «жанна».
ну т.е. по аналогии:
анна — ань
света — свет
алла — ал? с одной «л»?
жанна — жан? с одной «н»?
спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Двойные согласные сохраняются: Алла – Алл, Жанна – Жанн.

Всего найдено: 16

Мы с подругой разошлись во мнении насчет написания -н и -нн. Фраза такая: Я всегда была сдержан(н)а в модных экспериментах. Мне интуитивно кажется, что здесь нужны две н. Если писать с одной, то получается, что меня кто-то или что-то сдерживает. Подруга же приводит неоспоримый контраргумент, что так пишут в СМИ, в частности, в ее любимом «глянце». Хотя она читает, в основном, интернет-издания, а не печатные. В общем, мы запутались. У вас уже есть ответы на эту тему. Но всё равно ничего непонятно.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Я всегда была сдержанна в модных экспериментах.

Уважаемая грамота.ру, подскажите, пожалуйста, как употреблять имена с сдвоенными согласными в разговорном обращении: Алла — Алл или Ал (Аллочка или Алочка), Инна — Инн или Ин (Инночка… Жанна — Жанн ..(Жанночка..). Я думаю, что правильно — со сдвоенными согласными. (Понятно, что можно писать полное имя, не сокращая его, но все же иногда есть потребность сократить). И еще имя Майя — Майечка или Маечка? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В указанных примерах удвоенные согласные сохраняются. Верно Майечка, при этом может быть образован и вариант Маечка (от полных имен могут образовываться практически любые созвучные уменьшительные или семейные имена).

Вам был назначен репетитор Новикова Жанна Михайловна, мы хотели бы уточнить, удалось ли вам провести с ним первое занятие? Как правильно: «с ним» или «с ней» ?

Ответ справочной службы русского языка

Рекомендуем выбрать вариант с ней как менее формальный.

Здравствуйте. Очень нужно, срочно: ответьте, пожалуйста, на вопрос: Сестры Фриске(,) Жанна и Наташа(,) продают собаку… — нужны ли запятые?
Спасибо. Если можно, ответьте, пожалуйста, поскорее, очень нужно срочно.

Ответ справочной службы русского языка

Да, обособление необходимо.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать Аллочка или Алочка? и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Аллочка. Одна согласная буква вместо двойной согласной пишется только в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с суффиксом -к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Элла – Элка, Кирилл – Кирилка  и т. д. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Эллочка, Жанночка, Аннушка, Кириллушка.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняется ли мозамбиканская женская фамилия Муссане и имя — Жоана. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный —е, не склоняются. А имя Жоана склоняется (как, например, имя Жанна): Жоаны, Жоане и т. д.

Добрый день!

Скажите пожалуйста, имя Жанна пишется с двумы «нн», а ласкательное Жаночка с одним?

Спасибо большое,

С уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Одна согласная буква вместо двойной согласной пишется только в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с суффиксом -к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Элла – Элка, Кирилл – Кирилка  и т. д. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Эллочка, Жанночка, Аннушка, Кириллушка.

Зравствуйте. Объясните, пожалуйста, написание удвоенных согласных при изменении формы имен, например: Элла —Эллочка, Жанна — Жанночка, но: Анна — Анечка, Анка, Жанка. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Одна согласная буква вместо двойной согласной пишется только в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с суффиксом -к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Элла – Элка, Кирилл – Кирилка  и т. д. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Эллочка, Жанночка, Аннушка, Кириллушка. Что касается уменьшительной формы Анечка, то она образована не от Анна, а от Аня, поэтому двойной согласной здесь взяться просто неоткуда.

Доброе утро, уважаемая Грамота! Расскажите, пожалуйста, каковы функции апострофа в совр. рус. языке? (И в частности корректно ли, н-р, китайские и японские иероглифы в рус. транскрипции в косвенных падежах отделять апострофом? Н-р: Син’а.) (И еще: можно ли в слове «апостроф» делать ударение на втором слоге?)
С нетерпением жду ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Апостроф (ударение в этом слове ставится на последнем слоге, вариант апостроф недопустим) в современном русском письме используется для передачи иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка-источника: д’Артаньян, Жанна д’Арк, О’Нил, О’Коннор; то же в географических наименованиях: Кот-д’Ивуар.

Кроме этого, апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой средствами иной графической системы (в частности, латиницей), например: c-moll’ная увертюра, пользоваться e-mail’ом. Если иноязычное слово передается кириллицей, апостроф не используется.

Следует также отметить, что после орфографической реформы 1917 – 1918 гг., упразднившей написание Ъ на конце слов, пишущие иногда избегали и употребления разделительного Ъ, хотя оно было регламентировано правилами правописания. В практике письма получило некоторое распространение употребление апострофа в функции Ъ: с’езд, об’ём, из’ятие и т. п. Однако такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма.

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Пишу Вам свой вопрос вот уже в четвертый раз, никак не могу дождаться ответа. А тем временем, на работе разгорелся нешуточный спор, офис буквально-таки разделился на два лагеря! Вопрос следующий: насколько правомерно использование фразы «ездить на жуковских», подразумевая транспорт Жуковского монтажного управления. Я вот лично считаю, что можно, так как если мне не изменяет память, то здесь просто-напросто используется генерализация. Оппоненты же мои доказывают, что так говорить нельзя, так как в русском языке нет такой формы как «ездить на ком-либо». Но ведь у нас же есть выражения «ездить на мотоцикле, ездить на машине» и в конце концов есть «на тебе где сядешь, там и слезешь»! Где подразумевается все то же ездить на ком-то. Скажите, пожалуйста, кто же из нас прав??? Очень сильно надо, а то скоро будет просто война!
С уважением,
Жанна

Ответ справочной службы русского языка

Не воюйте! Для разговорной (обиходной) речи такое словоупотребление вполне в порядке вещей.

здравствуйте!
подскажите, пожалуйста, как можно записать сокращённую форму в разговорной речи от имён «алла», «жанна«.
ну т.е. по аналогии:
анна — ань
света — свет
алла — ал? с одной «л»?
жанна — жан? с одной «н»?
спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Двойные согласные сохраняются: Алла – Алл, Жанна – Жанн.

в справке на вашем сайте слово «лег(г)инсы» в Орфографическом словаре дается как «легинсы», а в словаре ударения — «леггинсы». как быть? С уважением, Жанна

Ответ справочной службы русского языка

Написание слов определяется по орфографическому словарю.

Как правильно — баклажановая икра или баклажанная икра и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба сочетания, потому что _баклажановый_ и _баклажанный_ — равноправные варианты.

Как же все-таки пишется Жанна Д’Арк: -д’- большая или маленькая?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Жанна д’Арк_. Ответ № 205146 исправлен.

Жанна Д’Арк. Правильно? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Жанна д’Арк.

Значение имени Жанна. Толкование имени

Содержание статьи:

— Этимология имени
— Значение имени для ребенка

— Имя сокращенно

— Имя уменьшительно ласкательно
— Имя на английском

— Имя для загранпаспорта

— Имя на других языках

— Имя в православии

— Характер у взрослого

— Тайна имени

Этимология (происхождение) имени

Имя Жанна — это французская форма библейского имени Иоанн (др. евр. יוֹחָנָן). С распространением христианской веры во многих странах становились популярными библейские имена. Не составила исключения и Франция. Почти в каждой стране имя слегка видоизменялось, что является лингвистической нормой. Так получается, что значение имени Жанна — «Яхве милостив» или более литературно «Бог милостив». Стоит отметить, что имен ведущих свою родословную от имени Иоанн очень много. Считается, что имена Яна, Джоанна, Джейн и Иванна, тоже произошли от него.

Значение имени Жанна для девочки

Маленькая Жанна по большей части растет настойчивой, любознательной и уверенной девочкой. Жанна — это маленькая «почемучка». Ей все интересно, а особенно это заметно когда девочка еще учится ходить. За маленькой Жанной нужно постоянно следить, чтобы она не нашкодила. Девочка обладает как полезной настойчивостью, так и негативной упертостью. Обычно это зависит от настроения Жанны. Уверенность девочки проистекает из здорового самолюбия, что однако может и перейти границы. Если родители не уделять самомнению девочки достаточно внимания, то могут вырастить самовлюбленную и эгоистичную особу.

Учится Жанна обычно посредственно. Общие дисциплины ее не интересуют, так что и особого рвения в ней вы не увидите. А вот в творческом направлении ее талант открывается по полной. Она наделена прекрасными художественными задатками. Нередко Жанна начинает рисовать еще до школы. Если у девочки явный талант, то самым лучшим будет сводить ее в художественную школу.

Здоровье девочки с именем Жанна сильным не назовешь. Ее иммунитет частенько дает сбой в весенне-осенний период. Обычно это обыкновенные простуды, но и они доставляют массу неудобств. Еще Жанны частенько страдают от метаболического синдрома или попросту от лишнего веса.

Сокращенное имя Жанна

Жанка, Жанин, Жаннин, Жанетт, Жанель, Джана, Джуана.

Уменьшительно ласкательные имена

Жанночка, Жаннушка, Жануся, Жануська, Жануля, Жанулька, Жанусик.

Имя Жанна на английском языке

В английском языке имя Жанна пишется как Janna, а читается как Дженна.

Имя Жанна для загранпаспорта — Zhanna, согласно правилам машинной транслитерации принятым в России в 2006 году.

Перевод имени Жанна на другие языки

на белорусском — Жана
на болгарском — Жанна
на венгерском — Zsanka (Жанка)
на греческом — Ιωάννα (Иоанна)
на датском — Janne (Янне)
на испанском — Juana (Хуана)
на итальянском — Gianna (Джанна)
на китайском — 让娜
на немецком — Jana (Яна)
на норвежском — Janna (Янна)
на польском — Żanna (Жанна)
на португальском — Jana (Жана)
на румынском — Ioana (Йоана)
на украинском — Жанна
на французском — Jeanne (Жанн, Жанна)
на финском — Jonna (Йонна)
на чешском — Žanka (Жанка)
на шведском — Janna (Янна)
на японском — ジャンヌ

Имя Жанна по церковному (в православной вере) не определенно, так как его нет в святцах. Это значит, что при крещении Жанна получит церковное имя отличное от мирского.

Характеристика имени Жанна

Если попытаться охарактеризовать взрослую Жанну, то в первую очередь можно выделить ее активную жизненную позицию, энергичность и принципиальность. Так же бросается в глаза, что Жанна умеет находить друзей. Если сказать точнее, то ее позитивность притягивает к себе людей. Она всячески избегает конфликтных ситуация и часто готова их решить жертвуя собственными интересами. Для Жанны собственные нервы просто дороже. Принципиальность Жанны заключается в ее негативном отношении к манипуляции людьми. Она обычно красивая, но старается без лишней надобности этим не пользоваться. Ее отношение к нравственности собственных поступков очень серьезное.

В работе Жанна предпочитает сферы деятельности, где можно проявить свое творческое начало. При этом Жанне совершенно противопоказаны должности требующие умственного труда. Она не способна на длительную работу головой. Конечно бывают и исключения, но они как раз и подтверждают правила. Удачными будут для Жанны профессии визажиста, художника, фотографа, парикмахера, флориста и т.д. В этих профессиях Жанна нередко достигает серьезных высот, так как вкус у нее просто отменный.

Семейные отношения для Жанны не являются приоритетом, так что замуж выходит она обычно поздно. Скорее Жанне просто надоест говорить нет, но поверьте у нее железное терпение. Лидерскую позицию в семье они с мужем делят примерно пополам. Причем сферы их лидерства постоянно меняются. Детей Жанна любит и тщательно готовится стать мамой. В этом отношении она очень ответственная. А вот домашним хозяйством Жанна заниматься не любит и старается избежать такой работы.

Тайна имени Жанна

Жанна частенько «садится на голову» добрым людям. Нередко Жанна ведет себя с любящими ее людьми некрасиво. Она всячески использует их любовь и доброту, даже сама того не замечая. Ей и ее окружающим стоит знать об этой неприятной тайне.

Навигация

Open А
Open Б
Open В
Open Г
Open Д
Open Е
Close Ж

ж.-д. (железнодорожный)   §  111 п. 2, §  210

жаберный   §  64 п. 3 б)

Жакерия   §  179

Жан Жак Руссо   §  123 п. 3, §  159

Жанка   §  109

Жанна д’Арк   §  115, §  160

Жанночка   §  109 прим.

жарево   §  57

жаренный и жареный   §  98 п. 3

жар-птица   §  120 п. 4

жданный   §  99 п. 3 а)

ждёт не дождётся   §  155 а)

ждёт-пождёт   §  118 п. 2

ждут-пождут   §  155 а)

жды   §  80

же (буква)   §  17

же (ж) (частица)   §  144 п. 1

жеванный   §  98 п. 3

жеваный   §  19 п. 7, §  98 п. 3

жёг (прош. вр.)   §  19 п. 6

желанный   §  99 п. 3 а)

желатин   §  20

желать   §  20

железнодорожный   §  130 п. 1

железобетонный   §  128 п. 2

жёлоб   §  19 п. 7

жёлтый   §  19 п. 7

желудок   §  20

жёлудь   §  19 п. 7

желчный   §  19 п. 7

желчь   §  19 п. 7

жёнка   §  19 п. 7

Женни фон Вестфален   §  160

жён-премьер   §  19 п. 9

женственный   §  45

жёнушка   §  19 п. 7

жёны   §  19 п. 7

женьшеневый   §  128 п. 2

женьшень   §  17, §  121 п. 3

жёрдочка   §  19 п. 7

жёрнов   §  19 п. 7

жёсткий   §  19 п. 7

жёсткость   §  19 п. 7

жжение   §  106

жжёнка   §  19 п. 5, §  106

жжёный   §  19 п. 5, §  106

жжёшь, жжёт   §  106

жив-здоров   §  118 п. 4

жигулёнок   §  200 прим. 2

«жигули»   §  200

жизненно важный   §  131

жизненный   §  97

жили-были   §  118 п. 4

жил ищно-кооперативный   §  130 п. 3

житие   §  44 прим. 2, (о

житии, в житии)   §  71 прим. к п. 1 и 2

житийный   §  44 прим. 2

житьё-бытьё   §  118 п. 4

жнейка   §  44 прим. 2

жнея   §  44 прим. 2

жокей   §  21

жолкнуть   §  18 п. 6

Жолобов   §  19 п. 7 прим.

Жолтиков   §  19 п. 7 прим.

жом   §  18 п. 5, §  36 прим. 4

жонглёр   §  21

жор   §  18 п. 5

Жора   §  18 п. 6

Жорес   §  21

Жорж   §  18 п. 7

жостер   §  18 п. 6

Жостово   §  18 п. 6

жох   §  18 п. 6

жоховатый   §  21 прим. 2

жребий   §  64 п. 3 в)

жужжание   §  106

жужжать   §  106

журнал «Здоровье»   §  157

журнал «Новый мир»   §  195 а)

журнал «Русская речь»   §  195 а)

журналист-международник   §  120 п. 1 б)

жучка   §  164 прим. 1

ЖЭК   §  25 п. 1

жэнь   §  25 п. 3

ЖЭС   §  25 п. 1

Жюль   §  13 прим. 2

жюль-верновский   §  129 п. 3

жюльен   §  13 прим. 1

Жюрайтис   §  13 прим. 2

жюри   §  13 прим. 1

Жямайтская возвышенность   §  13 прим. 2
Open З
Open И
Open Й
Open К
Open Л
Open М
Open Н
Open О
Open П
Open Р
Open С
Open Т
Open У
Open Ф
Open Х
Open Ц
Open Ч
Open Ш
Open Щ
Open Ы
Open Э
Open Ю
Open Я

§ 109. В словах,
образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные
согласные перед суффиксами сохраняются, напр.: группа — группка,
групповой, группировать; программа — программка, программный, программировать;
балл — пятибалльный, галлы — галльский, металл — металлический, металлург;
класс — классовый, классный, одноклассник; компромисс — компромиссный, киловатт
— кило-ваттный, либретто — либреттист, норманны — норманнский, антенна — антеннщик,
ванна — ваннщица, Дарданеллы — дар-данелльский, Калькутта — калькуттский, Канн
(
и Канны) — каннский, Равенна — равеннцы.

Однако вместо двойной согласной пишется одна согласная буква
в следующих случаях: 1) в уменьшительных и фамильярных формах личных имен с
суффиксом -к(а), напр.: Алла — Алка,
Стелла — Стелка, Эмма — Эмка, Жанна — Жанка, Инна — Инка, Римма — Римка, Васса
— Васка, Мирра — Мирка, Мариэтта — Мариэтка, Савва — Савка, Кирилл — Кирилка,
Филипп — Филипка
(так же: Филипок, род. п. Филипка и Филипчик); 2)
одиночная буква н — в любых словах с суффиксом -к(а), напр.: финка (ср. финн),
пятитонка, трёхтонка (тонна), колонка (колонна), антенка (антенна);
3) в
следующих словах: кристальный (кристалл), финский (финн), оперетка
(оперетта).

Примечание. В ласкательных формах имен на -очка, -ушка (Жанночка, Аллочка, Филиппушка,
Кириллушка
и т. п.) двойные согласные сохраняются.

  • Как пишется жалоба в роспотребнадзор образец
  • Как пишется жалоба в прокуратуру образец
  • Как пишется жалко или жалка
  • Как пишется жадный ростовщик
  • Как пишется еще ненаписанное письмо