Как пишется жена на арабском

  • 1
    жена

    а-а= زوجة

    а-= (муж) زوج

    и-аа= (женщина) اِمرأة

    у-а= (святость) حرمة

    Русско-Арабский словарь > жена

  • 2
    жена

    Русско-арабский разговорник > жена

  • 3
    ЗНАКОМСТВО

    Русско-арабский разговорник > ЗНАКОМСТВО

См. также в других словарях:

  • ЖЕНА — жен. вообще женщина, замужняя женщина; супруга, баба. У боярина семь дочерей: будет из них и смерть, и жена. Девкою полна улица, женою полна печь, гулянье и хозяйство; пироги в печи, дети на печи. Плохой муж в могилу, добрая жена по дворам, по… …   Толковый словарь Даля

  • Жена — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • жена — жениться, укр. жона, жiнка, блр. жана, ст. слав. жена, γυνή, болг. жена, сербохорв. жѐна, словен. žena, чеш., слвц. žena женщина, жена , польск. żona, в. луж., н. луж. žona. Родственно др. прусск. genno зв. п. женщина! , др. инд. janiṣ жена,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • жена — Супруга, баба; благоверная, половина; наложница, одалиска; новобрачная, молодица (молодуха, молодка). (Шуточн.) Дражайшая половина. Подруга жизни. Верная жена Пенелопа, Лукреция; сварливая Ксантиппа. Ср …   Словарь синонимов

  • жена — (1) 1. Женщина: Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати“. 20. И жены етеры отъ насъ ужасишя ны, бывъшя рано у гроба. Остр. ев …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • Жена — супруга, в др. рус. яз. и в поэтич. речи женщина . Как и в случае с корнем муж , в этом слове сочетаются специальное, брачное и более общее возрастное значение. Особенно любопытный пример находим в старослав. тексте Евангелия от Иоанна (4:17).… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • ЖЕНА — ЖЕНА, жены, мн. жёны, женам (женам устар.), жен. 1. Замужняя женщина, супруга (по отношению к своему мужу). 2. То же, что женщина (книжн. поэт. устар.). «Да здравствуют нежные девы и юные жены, любившие нас!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖЕНА — ЖЕНА, ы, мн. жёны, жён, жёнами, жен. 1. Женщина по отношению к мужчине, с к рым она состоит в официальном браке (к своему мужу). Брать в жёны (жениться; устар.). 2. То же, что женщина (в 1 знач.) (устар. высок.). Славные жёны отчизны. | уменьш.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖЕНА — «ЖЕНА», СССР, СОВКИНО (Москва), 1927, ч/б, 60 мин. Бытовая драма. Годы нэпа. Помощник директора текстильной фабрики Глазков, крикливый оратор и любитель митингов по раскрепощению советской женщины, однажды знакомится с эстрадной танцовщицей… …   Энциклопедия кино

  • жена — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? жены, кому? жене, (вижу) кого? жену, кем? женой, о ком? о жене; мн. кто? жёны, (нет) кого? жён, кому? жёнам, (вижу) кого? жён, кем? жёнами, о ком? о жёнах Женой какого либо мужчины называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • жена — ЖЕНА, ы, ж. Ирон. дружеское. О школьных и институтских подругах (в речи юношей). Чего то моя жена в школу сегодня не пришла, наверное изменяет (из разговора семиклассников) …   Словарь русского арго


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Жена» на арабский

Предложения


Жена начальника, этим всё сказано.



ليس لدي فكرة، زوجة رئيس، من هذا النوع، اعتقد؟


Жена Сильвы ведь говорила, что отсюда родом?



أليس هذا المكان الذي قالت زوجة (سيلفا) أنها أتت منه ؟


Жена должна вот-вот вернуться с работы.



أنهُ فقط، زوجتي قد تعود من العمل بآي وقت.


Жена пользуется равными правами с мужем при разводе.



403 — تتمتع الزوجة بحقوق في الطلاق مساوية لحقوق زوجها.


Жена должна получить письменное согласие своего супруга на стерилизацию.



ولا بد أن تحصل الزوجة على موافقة خطية من زوجها قبل التعقيم.


Жена говорит, что я раздражительный.



أعلم أني مسن، زوجتي تنعتني بغريب الأطوار


Жена возможно религиозна и совершенно не в курсе его деяний.



الزوجة ربما تكون متدينة جدا وليست على دراية بما هو مقبل عليه


Жена объявила его пропавшим в августе 2011.



قامت زوجته بالتبليغ عن غيابه في شهر أوت 2011.


Жена собирает обед, охлаждает выпивку.



زوجتُك ستحزم وجبة غداء، تُعبّئ حافظة.


Жена, у тебя есть деньги?



زوجتي، هل تبقى معكِ أيّ مال؟


Жена твоего аудитора говорит, что видела ангела?



زوجة محاسب الضرائب أدّعت بأنه تم لمسها عن طريق ملاك


Жена заключенного пришла вместе с сыном с утра.



زوجة (فيك) المسجون جاءت مع ابنها أول شيء هذا الصباح


Жена считала, это несовместимо с нашей работой.



زوجتي لم تعتقد أنها فكرة حسنة مضياً مع طبيعة عملنا


Жена и дети мертвы, а он выжил.



زوجة و أطفال لقوا حتفهم، وقال انه على قيد الحياة.


Жена испугалась и переехала к сестре.



و خافت الزوجة، و إنتقلَت للعيش عند أختها


Жена этого джентельмена — водитель автобуса.



زوجة هذا السيد هي التي كانت تقود الحافلة


Жена детектива мало кого смогла вспомнить.



زوجة المحقق لم تتمكن من تذكر الكثير من الاسماء


Жена меня бросила, и я переехал сюда.



التي كان يجب ان انتقل لها بعد ان تركت زوجتي


Жена не может навестить мужа на работе?



الا يجب ان تزور الزوجه زوجها في موقع عمله


Жена считает, что радостный свет будет лучше.



تظن زوجتي من الأفضل أن يكون لون الغرفة مبتهج.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Жена

Результатов: 6247. Точных совпадений: 6247. Затраченное время: 22 мс

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Значение [ru]

жена — замужняя женщина считается по отношению к мужу.

Примеры предложений: жена

Хадсон, похоже, твоя жена исчезла.

هدسون ، يبدو أن زوجتك قد اختفت.

Моя жена говорит, что я не могу есть красное мясо, поэтому они прокрадываются в мою тушеную говядину.

تقول زوجتي أنه لا يمكنني تناول اللحوم الحمراء ، لذا فهم يتسللون في مرق اللحم البقري.

Это мой будущий тесть Джеральд и его любимая жена Хелен.

هذا هو والد زوجتي المستقبلي ، جيرالد ، وزوجته الجميلة هيلين.

Моя жена любит отслеживать мою задержку жидкости.

تحب زوجتي تتبع احتباس السوائل لدي.

У вас потрясающая жена, мистер Салливан.

لديك زوجة رائعة ، سيد سوليفان.

Если бы не жена, он бы не сменил работу.

لولا زوجته ، لما غير وظيفته.

Моя жена ведет домашние счета.

زوجتي تحتفظ بحسابات الأسرة.

Я работал в своем кабинете после того, как моя жена легла спать.

عملت في مكتبي بعد أن ذهبت زوجتي إلى الفراش.

Решил подождать на вокзале, пока не придет жена.

قررت الانتظار في المحطة حتى تأتي زوجتي.

Моя жена и дети зависят от меня.

زوجتي وأولادي يعتمدون عليّ.

Он начал пить после того, как жена ушла от него.

ذهب للشرب بعد أن تركته زوجته.

Моя жена только что убрала со стола.

زوجتي قد نظفت الطاولة للتو.

Моя жена работает неполный рабочий день.

زوجتي تعمل بدوام جزئي.

Моя жена — хороший менеджер.

زوجتي مديرة جيدة.

Моя жена страдает пневмонией.

زوجتي تعاني من التهاب رئوي.

Моя жена хорошо ладит с моей мамой.

زوجتي تتعامل بشكل جيد مع والدتي.

Жена уговорила меня купить новую машину.

جعلتني زوجتي أشتري سيارة جديدة.

Моя жена каждый день ходит на деревенский рынок за продуктами.

تذهب زوجتي إلى سوق القرية لشراء الأطعمة كل يوم.

Моя жена отправилась в двухдневное путешествие.

ذهبت زوجتي في رحلة لمدة يومين.

Моя жена подала мне знак через комнату.

أعطتني زوجتي لافتة من الجهة الأخرى من الغرفة.

Моя жена может простудиться.

زوجتي عرضة للإصابة بنزلة برد.

Моя жена начинает уставать от ежедневной рутины.

سئمت زوجتي من الروتين اليومي.

Моя жена хотела усыновить ребенка.

أرادت زوجتي تبني طفل.

Жена предложила мне взять ее в поездку.

اقترحت علي زوجتي أن آخذها في الرحلة.

Молоко на полу на кухне, потому что моя жена разбила бутылку.

وزوجتي؟ هناك — «أشار إلى المنزل الذي كانوا يقفون أمامه.

При использовании кухонного ножа моя жена порезала палец.

عند استخدام سكين المطبخ ، قطعت زوجتي إصبعها.

Моя жена была Смитом.

كانت زوجتي سميث.

Моя жена — плохой водитель.

زوجتي سائق فقير.

Моя жена китаянка.

زوجتي صينية.

Я твоя жена, и мне нравится хорошо выглядеть, чтобы доставить тебе удовольствие.

أنا زوجتك وأحب أن أبدو لطيفًا لإرضائك.

Я не мог смириться с тем, что моя жена действительно умерла.

لم أستطع قبول حقيقة موت زوجتي.

Мы муж и жена.

نحن زوج وزوجة.

Моя жена расплакалась.

انفجرت زوجتي بالبكاء.

Среди гостей были мэр и его жена.

وكان من بين الضيوف رئيس البلدية وزوجته.

Мужчина рассердился, когда жена обзывала его по имени.

غضب الرجل عندما نعته زوجته بأسماء.

Если он невиновен, значит, виновна его жена.

إذا كان بريئا ، فيترتب على ذلك أن زوجته مذنبة.

Какая у него жена?

تبدو زوجته؟

Его жена довольно талантливая женщина.

زوجته امرأة موهوبة.

Его жена — француженка.

زوجته فرنسية.

Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.

تذهب زوجته معه أينما ذهب.

Его жена аккомпанировала ему на фортепиано.

رافقته زوجته على البيانو.

Его жена знает, как управлять им, когда он злится.

تعرف زوجته كيف تتعامل معه عندما يغضب.

Его жена родила ему двух дочерей и сына.

أنجبت زوجته ابنتين وولدًا.

Его жена родом из Калифорнии.

زوجته من ولاية كاليفورنيا.

Его жена погибла в результате аварии.

قتلت زوجته في الحادث.

Его жена любила приглашать гостей.

كانت زوجته تحب دعوة الضيوف.

Его жена измучена заботой о детях.

زوجته منهكة بعد رعاية الأطفال.

Его жена мне не кажется уродливой.

زوجته لا تبدو قبيحة بالنسبة لي.

Его жена — одна из моих подруг.

زوجته واحدة من أصدقائي.

Его жена находится в больнице из — за травмы в автокатастрофе.

زوجته في المستشفى لأنها أصيبت في حادث سيارة.

Его жена родила двух мальчиков — близнецов.

أنجبت زوجته ولدين توأمين.

Его жена умерла, оставив двух любимых детей.

ماتت زوجته تاركة ورائها طفليها المحبوبين.

Его жена постоянно пилит его.

زوجته تزعجه باستمرار.

Его жена умоляла его не рисковать.

توسلت إليه زوجته ألا يخاطر.

Его жена открыла ему дверь.

فتحت له زوجته الباب.

Его жена заслонила его от репортеров.

زوجته بفحصه من الصحفيين.

Когда его жена услышала о его насильственной смерти, она была вне себя от горя.

عندما سمعت زوجته بوفاته العنيفة ، كانت بجانبها حزنًا.

У него есть жена и двое маленьких детей, которых нужно обеспечивать.

لديه زوجة وطفلين.

У него умерла жена два года назад.

لقد ماتت زوجته قبل عامين.

Он понятия не имел, почему его жена ушла от него.

لم يكن لديه فكرة لماذا تركته زوجته.

Он был застигнут врасплох, когда его жена заявила, что у них будет ребёнок.

لقد فوجئ عندما أعلنت زوجته أنها ستنجب طفلاً.

Он хотел, чтобы его жена разбудила его пораньше.

أراد أن تستيقظ زوجته مبكرًا.

Он умеет готовить так же хорошо, как и его жена.

يمكنه الطبخ مثل زوجته.

Он О.Б. Его жена работала на улице.

اعترض على عمل زوجته في الخارج.

Он испытал большое горе, когда умерла его жена.

شعر بحزن شديد عندما ماتت زوجته.

На этой странице вы познакомитесь с арабскими словами по теме «Семья, семейное положение, родственники». Переводы слов сопровождаются транскрипцией. 

Эта страница является дополнением к опубликованному на сайте AXAZ.org «Русско-арабскому разговорнику«. О транскрипции на сайте читайте здесь. Желательно ознакомиться и с примечаниями (см. «индекс материала»)

Для желающих изучать арабское письмо онлайн (Skype) — информация

Ты женат?    hаль анта мутазаУУидж    ?هل انت متزوج

Ты замужем?    hаль анти мутазаУУиджа    ?هل انت متزوجة

Я женат   ана мутазаУУидж    أنا متزوج

Я замужем   ана мутазаУУиджа     أنا متزوجة

в разговорном языке:

Я не женат   ана Гайр мутазаУУидж    أنا غير متزوج

Я не замужем    ана лыст мутазаУУиджа    أنا لست متزوجة

Я…   ана…   أنا

женат   мутазаУУидж    متزوج

одинокий, без семьи   УаХи:д    وحيد

холост, неженатый   аЪзаб    أعزب

разведен   муТаллаК    مطلق

вдовец   армаль    أرمل

Я…   ана…   أنا

замужем   мутазаУУиджа     متزوجة

не была замужем   Ъазба:а     عزباء

разведена    муТаллаКа     مطلقة

вдова     армала     أرملة

одинокая, без семьи   УаХи:да     وحيدة

Семья  Ъа:ила ; усра      عائلة، أسرة

клан-семейная община    Хаму:ла     حمولة

род, племя, колено   Ъаши:ра      عشيرة 

племя    Каби:ла     قبيلة 

муж   аз-заУдж     الزوج

жена   аз-заУджа    الزوجة

супруга, спутница жизни; дама, госпожа (в языке высокого стиля)    ЪаКы:ла  عقيلة

в разговорном языке:

жена (дословно: женщина)   аль-мара:а    المرأة

Отметим, что в арабском языке широко используются слова с местоименными окончаниями.

Например:

моя жена   заУджати    زوجتي

ее муж    заУджаhа     زوجها

моя жена (в разговорном языке)   мара:ати   مرأتي

Также см. «Примечания» (на следующей странице)

У тебя есть…? (обращение к мужчине)    hаль ладайка    ?هل لديك

У тебя есть…? (обращение к мужчине, разг. язык)   hаль Ъындака; Ъындак     ?هل عندك

У тебя есть…? (обращение к женщине)   hаль ладайик     ?هل لديك

У тебя есть…? (обращение к женщине, разговорный язык)   hаль Ъындаки     ?هل عندك

У меня есть (литературный язык)…   ладайя     … لدي

У меня есть (разговорный язык)…   Ъынди       … عندي

малолетние дети   аТфа:ль    أطفال

малолетний мальчик   Тыфль     طفل

малолетняя девочка   Тыфля    طفلة

двое маленьких детей   Тыфляйн    طفلين

грудной ребёнок  раДы:Ъ  رضيع

грудная девочка  раДы:Ъа  رضيعة

дети   аУла:д  ; ула:д     أولاد

сын   бэн    إبن

сыновья   бани:н     بنين

дочь  бинт , ибна     بنت، إبنة

дочери   бана:т     بنات

родители    Уа:лидэ:н      والدين

отец     аб     أب

папа     ба:ба      بابا

мать     умм        أم

мама    ма:ма     ماما

Отцы – султаны в своих домах 

аба:а сала:Ты:н фи бйу:тhум    أباء سلاطين في بيوتهم

брат    шаКи:К  ; ах    شقيق ، أخ

сестра   шаКи:Ка  ; ухт     شقيقة ، أخت

дедушка    джадд     جد

бабушка    джадда     جدة

Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам

прадедушка (отец дедушки)    Уа:лиду-ль-джадд     والد الجد

прадедушка (отец бабушки)    Уа:лиду-ль-джадда     والد الجدة

прабабушка (мать дедушки)    Уа:лидату-ль-джадд     والدة الجد

прабабушка (мать бабушки)    Уа:лидату-ль-джадда     والدة الجدة

внук   Хафи:д    حفيد

внучка   Хафи:да     حفيدة

правнук (сын внука)  ибн-Хафи:д  ابن حفيد

правнук (сын внука – в разговорном языке)  Уаладу-ль-Хафи:д  ولد الحفيد

правнук (сын внучки)  ибн-Хафи:да  ابن حفيدة

правнук (сын внучки – в разговорном языке)  Уаладу-ль-Хафи:да  ولد الحفيدة

правнучка (дочь внука)  бинт-Хафи:д  بنت حفيد

правнучка (дочь внучки)  бинт-Хафи:да  بنت حفيد

родственники   аКираба:а      أقرباء

родственник    Кари:б     قريب

родственница    Кари:ба     قريبة

дядя (со стороны отца)   Ъамм     عم 

тетя (со стороны отца)   Ъамма     عمة

дядя (со стороны матери)    ха:ль     خال

тетя (со стороны матери)    ха:ля     خالة

двоюродный брат (сын брата отца)    ибн-Ъамм     ابن عم

двоюродный брат (сын брата матери)   ибн-ха:ль    ابن خال

двоюродный брат (сын сестры отца)    ибн-Ъамма    ابن عمة

двоюродный брат (сын сестры матери)   ибн-ха:ля     ابن خالة

двоюродная сестра (дочь брата отца)    бинт-Ъамм    بنت عم

двоюродная сестра (дочь брата матери)   бинт-ха:ль    بنت خال

двоюродная сестра (дочь сестры отца)   бинт-Ъамма     بنت عمة

двоюродная сестра (дочь сестры матери)   бинт- ха:ля     بنت خالة

племянник (сын брата)   ибн-ах    ابن أخ

племянник (сын сестры)   ибн-ухт     ابن أخت

племянница (дочь брата)   бинт-ах    بنت أخ

племянница (дочь сестры)   бинт-ухт     بنت أخت

жених  Ъари:с ; хаТы:б      عريس، خطيب

невеста    Ъару:с     عروس

В литературном языке (будет понятно не во всех регионах):

брат жены, шурин; брат мужа, деверь  Сиhр  صهر

сестра жены, свояченица; сестра мужа, золовка  Сиhра  صهرة

В разговорном языке (в Иордании, Сирии, Израиле, Ливане):

брат жены, шурин; брат мужа, деверь  наси:б; нси:б  نسيب

сестра жены, свояченица; сестра мужа, золовка  наси:ба; нси:ба  نسيبة

Также читайте «примечания» на следующей странице.

Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте — по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.

Страницы: 1 2


  • Как пишется желчь с мягким знаком или без
  • Как пишется желудь по английски
  • Как пишется желтый цвет по английски
  • Как пишется желтый желудь
  • Как пишется железобетонный слитно или через дефис