Цифры на арабском
Выучить числа в арабский является одним из основных предметов языкового образования. Чтобы правильно завершить языковое образование, выучить числа необходимо. Мы используем арабский числа в подавляющем большинстве случаев нашей повседневной жизни.
Иногда, когда мы сообщаем свой номер телефона или возраст, даже при совершении покупок, мы довольно часто используем его по таким вопросам, как количество и плата. Вот почему числа очень важны в арабский языковое образование.
арабский числа и их произношение приведены в виде списка. Вы можете читать и слушать во время запоминания. Вы можете начать использовать их в своей повседневной жизни, практикуясь и повторяя числа.
Чтобы научить вас арабский чисел самым точным образом, мы предоставили вам содержание чисел от 1 до 100 в арабский с их написанием и произношением.
Число | Написание | Слушать |
---|---|---|
0 | صفر | |
1 | وَاحِد | |
2 | اِثْنَان | |
3 | ثَلَاثَة | |
4 | أَرْبَعَة | |
5 | خَمْسَة | |
6 | سِتَّة | |
7 | سَبْعَة | |
8 | ثَمَانِيَة | |
9 | تِسْعَة | |
10 | عَشَرَة | |
11 | أَحَدَ عَشَرَ | |
12 | اِثْنَا عَشَرَ | |
13 | ثَلَاثَةَ عَشَرَ | |
14 | أَرْبَعَةَ عَشَرَ | |
15 | خَمْسَةَ عَشَرَ | |
16 | سِتَّةَ عَشَرَ | |
17 | سَبْعَةَ عَشَرَ | |
18 | ثَمَانِيَةَ عَشَرَ | |
19 | تِسْعَةَ عَشَرَ | |
20 | عِشْرُونَ | |
21 | وَاحِد و عِشْرُونَ | |
22 | اِثْنَان و عِشْرُونَ | |
23 | ثَلَاثَة و عِشْرُونَ | |
24 | أَرْبَعَة و عِشْرُونَ | |
25 | خَمْسَة و عِشْرُونَ | |
26 | سِتَّة و عِشْرُونَ | |
27 | سَبْعَة و عِشْرُونَ | |
28 | ثَمَانِيَة و عِشْرُونَ | |
29 | تِسْعَة و عِشْرُونَ | |
30 | ثَلَاثُونَ | |
31 | وَاحِد و ثَلَاثُونَ | |
32 | اِثْنَان و ثَلَاثُونَ | |
33 | ثَلَاثَة و ثَلَاثُونَ | |
34 | أَرْبَعَة و ثَلَاثُونَ | |
35 | خَمْسَة و ثَلَاثُونَ | |
36 | سِتَّة و ثَلَاثُونَ | |
37 | سَبْعَة و ثَلَاثُونَ | |
38 | ثَمَانِيَة و ثَلَاثُونَ | |
39 | تِسْعَة و ثَلَاثُونَ | |
40 | أَرْبَعُونَ | |
41 | وَاحِد و أَرْبَعُونَ | |
42 | اِثْنَان و أَرْبَعُونَ | |
43 | ثَلَاثَة و أَرْبَعُونَ | |
44 | أَرْبَعَة و أَرْبَعُونَ | |
45 | خَمْسَة و أَرْبَعُونَ | |
46 | سِتَّة و أَرْبَعُونَ | |
47 | سَبْعَة و أَرْبَعُونَ | |
48 | ثَمَانِيَة و أَرْبَعُونَ | |
49 | تِسْعَة و أَرْبَعُونَ | |
50 | خَمْسُونَ | |
51 | وَاحِد و خَمْسُونَ | |
52 | اِثْنَان و خَمْسُونَ | |
53 | ثَلَاثَة و خَمْسُونَ | |
54 | أَرْبَعَة و خَمْسُونَ | |
55 | خَمْسَة و خَمْسُونَ | |
56 | سِتَّة و خَمْسُونَ | |
57 | سَبْعَة و خَمْسُونَ | |
58 | ثَمَانِيَة و خَمْسُونَ | |
59 | تِسْعَة و خَمْسُونَ | |
60 | سِتُّونَ | |
61 | وَاحِد و سِتُّونَ | |
62 | اِثْنَان و سِتُّونَ | |
63 | ثَلَاثَة و سِتُّونَ | |
64 | أَرْبَعَة و سِتُّونَ | |
65 | خَمْسَة و سِتُّونَ | |
66 | سِتَّة و سِتُّونَ | |
67 | سَبْعَة و سِتُّونَ | |
68 | ثَمَانِيَة و سِتُّونَ | |
69 | تِسْعَة و سِتُّونَ | |
70 | سَبْعُونَ | |
71 | وَاحِد و سَبْعُونَ | |
72 | اِثْنَان و سَبْعُونَ | |
73 | ثَلَاثَة و سَبْعُونَ | |
74 | أَرْبَعَة و سَبْعُونَ | |
75 | خَمْسَة و سَبْعُونَ | |
76 | سِتَّة و سَبْعُونَ | |
77 | سَبْعَة و سَبْعُونَ | |
78 | ثَمَانِيَة و سَبْعُونَ | |
79 | تِسْعَة و سَبْعُونَ | |
80 | ثَمَانُونَ | |
81 | وَاحِد و ثَمَانُونَ | |
82 | اِثْنَان و ثَمَانُونَ | |
83 | ثَلَاثَة و ثَمَانُونَ | |
84 | أَرْبَعَة و ثَمَانُونَ | |
85 | خَمْسَة و ثَمَانُونَ | |
86 | سِتَّة و ثَمَانُونَ | |
87 | سَبْعَة و ثَمَانُونَ | |
88 | ثَمَانِيَة و ثَمَانُونَ | |
89 | تِسْعَة و ثَمَانُونَ | |
90 | تِسْعُونَ | |
91 | وَاحِد و تِسْعُونَ | |
92 | اِثْنَان و تِسْعُونَ | |
93 | ثَلَاثَة و تِسْعُونَ | |
94 | أَرْبَعَة و تِسْعُونَ | |
95 | خَمْسَة و تِسْعُونَ | |
96 | سِتَّة و تِسْعُونَ | |
97 | سَبْعَة و تِسْعُونَ | |
98 | ثَمَانِيَة و تِسْعُونَ | |
99 | تِسْعَة و تِسْعُونَ | |
100 | مِئَة |
Арабский язык указан как один из самых сложных для изучения языков, но понимать числа очень просто. Арабский — это официальный и со-официальный язык из двадцати шести стран, и на нем говорят более чем 420 millones людей.
Структура написания этих чисел на арабском языке имеет больше смысла, чем на испанском. Поэтому их изучение может быть для вас не таким сложным. Вам следует знать кое-что интересное, что Арабские цифры или индо-арабские цифры, пришли из Индия, сотни лет назад.
Со временем они распространились по остальным арабским странам, а затем и по всему миру. Сегодня используется арабская система счисления, потому что она более легко чем остальные. Это позиционная система нумерации, которая включает: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9.
Есть арабы, которые пишут такие числа, а есть другие, которые этого не делают. Они используют арабские числа, которые мы вам покажем позже. Важно, чтобы вы выучили другой способ письма. В арабских странах он не используется в полной мере, но подготовиться к нему не помешает.
В этой статье мы покажем вам Кардинальные и порядковые числа. При этом вам будет достаточно еще немного овладеть языком. В конце концов, мы оставим вам немного Ejemplos полезно для вас, чтобы просмотреть то, что вы узнали.
Содержание
- 1 Кардинальные числа на арабском языке
- 1.1 Арабские цифры от 0 до 20
- 2 Порядковые числа на арабском языке
- 3 Примеры фраз с цифрами на арабском языке
Кардинальные числа на арабском языке
Кардинальные числа на арабском языке, которые используются для счета, вы должны узнать из 0 20 к из памяти.
Чтобы сформировать больше чисел, как и в других языках, вы собираетесь составить композицию между единицы и десятки.
Арабские цифры от 0 до 20
Мы представим вам эти первые числа в формате: число — число на арабском языке (цифры) — произношение — число на арабском языке (буквы).
- 0 — ٠ — sifr — رٌ
- 1 — ١ — wahid — واحد
- 2 — ٢ — ithnan — نان
- 3 — ٣ — thalatha — ثلاثة
- 4 — ٤ — arba’a — أربع
- 5 — ٥ — khamsa — خمسة
- 6 — ٦ — ситта — ستة
- 7 — ٧ — sab’a — سبعة
- 8 — ٨ — thamaniya — مانية
- 9 — ٩ — tis’a — تسعة
- 10 — ١٠ — ‘ашра — عشرة
- 11 — ١١ — ahada ‘ashar — احد عشر
- 12 — ١٢ — ithna ‘ashar — اثنا عشر
- 13 — ١٣ — thalatha ‘ashar — ثلاثة عشر
- 14 — ١٤ — arba’a ‘ashar — اربعة عشر
- 15 — ١٥ — khamsa ‘ashar — خمسة عشر
- 16 — ١٦ — sitta ‘ashar — ستة عشر
- 17 — ١٧ — sab’a ‘ashar — سبعة عشر
- 18 — ١٨ — thamaniya ‘ashar — ثمانية عشر
- 19 — ١٩ — tis’a ‘ashar — تسعة عشر
- 20 — ٢٠ — ‘ishrun — عرون
Цифровые числа в арабском языке немного похожи на обычные: ٠, ١, ٢, ٣, ٤, ٥, ٦, ٧, ٨ и ٩.
И написание, обозначающее большее количество чисел, такое же. Например, число 21 пишется «٢١». Так и с остальным.
Объяснить, как они написаны (عرون), сложнее. Поэтому мы только покажем вам уже написанное, не объясняя, как это сделать.
Первый двадцать одно число, От 0 до 20, они имеют уникальные имена. Запомни их. Вы также увидите другие со своими именами.
Остальные — это комбинации между десятки и единицы, по крайней мере, так было до 99 года.
Посмотрите на все десятки по-арабски:
- 10 — ١٠ — ‘ашра — عشرة
- 20 — ٢٠ — ‘ishrun — عرون
- 30 — thalathun — لاثون
- 40 — ٤٠ — arba’un — أربعون
- 50 — ٥٠ — khamsun — خمسون
- 60 — ٦٠ — sittun — ستون
- 70 — ٧٠ — sab’un — سبعون
- 80 — ٨٠ — thamanun — مانون
- 90 — ٩٠ — tis’un — تسعون
Обратите внимание, что из второй десятки это те же единицы, заканчивающиеся на «а», с их исключения. Вот как их следует произносить.
Для записи чисел в диапазоне десятков после 20 необходимо использовать соединитель «Ва» (و). И поставьте сначала единицу, а потом десятку.
Например, тридцать три будут выглядеть так: три тридцать по арабски.
Посмотрите, как написаны числа от 20 до 29.
- 21 — ٢١ — wahid wa-‘ishroun — واحد وعشرون
- 22 — ٢٢ — isnan wa-‘ishroun — إثنان وعشرون
- 23 — ٢٣ — Salasah wa-‘ishroun — ثلاثة وعشرين
- 24 — ٢٤ — arbah’ah wa-‘ishroun — أربع وعشرين
- 25 — ٢٥ — hamsah wa-‘ishroun — خمسة وعشرين
- 26 — ٢٦ — sittah wa-‘ishroun — ستة وعشرين
- 27 — ٢٧ — sab’ah wa-‘ishroun — سبعة وعشرون
- 28 — ٢٨ — samaniyah wa-‘ishroun — ثمانية وعشرين
- 29 — ٢٩ — tis’ah wa-‘ishroun — تسعة وعشرون
Вы должны сохранить этот же образец для остальных чисел. до 99 лет. Далее мы покажем вам список с остальными числами от 30 до 99 на арабском языке.
С 30 до 39.
- 30 — لاثون
- 31 — واحد وثلاثون
- 32 — اثنان وثلاثون
- 33 — لاثة وثلاثون
- 34 — ربعة وثلاثون
- 35 — مسة وثلاثون
- 36 — ستة وثلاثون
- 37 — سبعة وثلاثون
- 38 — مانية وثلاثون
- 39 — تسعة وثلاثون
С 40 до 49.
- 40 — ربعون
- 41 — واحد وأربعون
- 42 — اثنان واربعون
- 43 — لاثة وأربعون
- 44 — ربعة وأربعون
- 45 — مسة وأربعون
- 46 — ستة وأربعون
- 47 — سبعة واربعون
- 48 — مانية واربعون
- 49 — تسعة وأربعون
С 50 до 59.
- 50 — مسون
- 51 — واحد وخمسون
- 52 — اثنان وخمسون
- 53 — لاثة وخمسون
- 54 — الرابعة والخمسون
- 55 — مسة وخمسون
- 56 — ستة وخمسون
- 57 — سبعة وخمسون
- 58 — مانية وخمسون
- 59 — تسعة وخمسون
С 60 до 69.
- 60 — ستون
- 61 — واحد وستون
- 62 — انان وستون
- 63 — لاثة وستون
- 64 — ربعة وستون
- 65 — مسة وستون
- 66 — ستة وستون
- 67 — سبعة وستون
- 68 — مانية وستون
- 69 — تسعة وستون
С 70 до 79.
- 70 — سبعون
- 71 — واحد وسبعون
- 72 — انان وسبعون
- 73 — لاثة وسبعون
- 74 — ربعة وسبعون
- 75 — مسة وسبعون
- 76 — ستة وسبعون
- 77 — سبعة وسبعون
- 78 — مانية وسبعون
- 79 — تسعة وسبعون
С 80 до 89.
- 80 — مانون
- 81 — واحد وثمانون
- 82 — اثنان وثمانون
- 83 — لاثة وثمانون
- 84 — ربعة وثمانون
- 85 — مسة وثمانون
- 86 — ستة وثمانون
- 87 — سبعة وثمانون
- 88 — مانية وثمانون
- 89 — تسعة وثمانون
С 90 до 99.
- 90 — تسعين
- 91 — واحد وتسعون
- 92 — انان وتسعون
- 93 — لاثة وتسعون
- 94 — ربعة وتسعون
- 95 — مسة وتسعون
- 96 — ستة وتسعون
- 97 — سبعة وتسعون
- 98 — مانية وتسعون
- 99 — تسعة وتسعون
Остальные большие числа отсутствуют, например сотни и тысячи.
- 100 — miaya — مائة
- 1 000 — ‘альф — لف
- 100 000 — miayat ‘alf — مائة الف
- 1 000 000 — милюн — مليون
Со всеми теми, которые мы вам показали, вам просто нужно объединить их так же, как мы делали раньше, чтобы сформировать другие числа.
- 200 — مائتان
- 343 — لاث مئة وثلاثة واربعون
- 1 020 — الف وعشرين
- 34 000 — اربعة وثلاثون الف
- 950 230 — تسعمائة الف ومائتان وثلاثون
- 20 200 000 — عرون مليون ومئتان لف
- 90 000 001 — واحد وتسعين مليون
Порядковые числа на арабском языке
Порядковые числа в арабском языке имеют форму «فَاعِل», за исключением первый и второй, которые нерегулярны.
Мы оставим вам список с первые 20 порядковых номеров так что вы познакомитесь с ними.
- 1-й. — ولا
- 2-й. — في المرتبة الثانية
- 3-й. — لث
- 4-й. — رابع
- 5-е. — خامس
- 6-е. — سادس
- 7-е. — سابع
- 8-е. — امن
- 9-е. — تاسع
- 10-е. — عشر
- 11-е. — العاشر الاول
- 12-е. — Я الثاني عشر
- 13-е. — الثالث عشر
- 14-го. — الرابع عشر
- 15 °. — الخامس عشر
- 16-го. — سادس عشر
- 17-е. — في السابع عشر
- 18-е. — الثامن عشر
- 19-е. — التاسع عشر
- 20 °. — عرون
Примеры фраз с цифрами на арабском языке
- там двадцать коровы на ферме — ناك عشرين بقرة في المزرعة
- Tengo три красные шары и внутри желтый — لدي ثلاث كرات حمراء واثنتان صفراء
- там тринадцать студенты курса — هناك ثلاثة عشر طالبا في الدورة
- оставаться шесть позиции на лодке — ناك ستة أماكن اليسار على متن القارب
- я третий прибыть — أنا الثالث للوصول
- она ферма девушка — هي الفتاة الخامسة
- Я остался первый в турнире — كنت الأول في البطولة
- является седьмой встреча года — هذا هو الاجتماع السابع لهذا العام
Арабские цифры в арабском и латинском алфавите включают 1. واحد (Вахид), 2. اثنان (Ицнан), 3.ثلاثة (Цалатса), 4.اربعة (Арба’а), 5.خمسة (Хамса), 6.ستة ( Sittah), 7.سبعة (Sab’ah), 8.ثمانية (Tsamaniyah) и многое другое в этой статье.
Арабский — среднесемитский язык, принадлежит к семитской семье языков и тесно связан с ивритом и новоарамейскими языками.
Исходя из своего географического распространения, разговорный арабский язык имеет множество вариаций (диалектов), некоторые из диалектов даже не могут понимать друг друга.
Стандартный арабский язык (иногда называемый литературным арабским языком) широко преподается в школах и университетах и используется на рабочем месте, в правительстве и в средствах массовой информации.
Цифры на арабском языке
История арабских чисел
Арабские цифры — это названия десятизначных чисел, а именно 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; который использует индуистскую арабскую систему счисления.
В этой системе указано, что число «123» является полным унифицированным числом, а не отдельными числами, как в римской или китайской системах счисления.
Арабские цифры широко используются во всем мире вместе с латинской системой письма.
арабские цифры
Арабские цифры имеют 2 (два) разных варианта, а именно западные и восточные арабские числа.
В западном мире (Европа и Америка) термин арабские цифры всегда является синонимом чисел 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; потому что эти числа были представлены европейцам через арабов.
Но в мире арабские цифры идентичны числам, перечисленным в Священном Коране (восточные арабские цифры), а именно ٠, ١, ٢, ٣, ٤, ٥, ٦, ٧, ٨, ٩; потому что мировая нация впервые узнала эти числа от арабов.
Также прочтите: 20 обязательных и невозможных атрибутов Аллаха (ПОЛНЫЙ) вместе с их значениями и объяснениями.
Цифры 1-1000 на арабском языке
السلام عليكم ورحمة الله
Наш сегодняшний материал — это распознавание чисел от 1 до 1000.
1. واحد (Единство)
2.اثنان (Итнан)
3. ثلاثة (Цалаца)
4.اربعة (Арба’а)
5.خمسة (Хамса)
6.ستة (Ситтах)
7.سبعة (Саба)
8.ثمانية (Цамания)
9.تسعة (Тис ‘ах)
10.عشرة (‘Асыра)
11.احد عشر (Ахада асйар)
12.اثنا عشر (Итсна асйар)
13.ثلاتة عشر (Цалатсата асйар)
14.اربعة عشر (Арбаата ‘асйар)
15.خمسة عشر (Khamsata ‘asyar)
16.ستة عشر (ситтата асйар)
17.سبعة عشر (Sab’ata ‘asyar)
18.ثمانية عشر (Цаманията асйар)
19.تسعة عشر (Тис ‘ата’ асйар)
20.عرون / عشرين (‘Isyrun /’ isyrin)
30. لاثون / ثلاثين (Цалацун / Цалацин)
40.اربعون / اربعين (Арбаун / Арбаин)
50.خمسون / مسين (Хамсун / Хамсин)
60.ستون / ستين (Ситтун / Ситтин)
70.سبعون / سبعين (Sab’un / Sab’in)
80.ثمانون / مانين (Цаманун / Цаманин)
90.تسعون / تسعين (Tis ‘un / Tis’in)
100 مائة (Mi-ah)
200 ми-атайн
300 цалаатсу ми-ах
400 арбау ми-ах
500 кхамсу ми-ах
600 ситту ми-ах
700 шабу ми-ах
800 цамаану ми-ах
900 тис ‘у ми-ах
1000 альф
21 واحد و عشرون (wahid wa ‘isyrun)
31 Вахид ва цалациин
41 Wahid wa arba’in
51 вахид ва хамсин
61 Wahid wa sittin
71 Вахид ва саб’ин
81 Вахид ва Цаманин
91 Wahid wa tis’in
21 واحد و عشرون (wahid wa ‘isyrun)
22 انان و عشرون (itsnan wa ‘isyrun)
23 لاثة و عشرون (цаласа ва ‘исрун)
24 ربعة و عشرون (arba’ah wa ‘isyrun)
25 خمسة و عشرون (khamsah wa ‘isyrun)
26 ستة و عشرون (sittah wa ‘isyrun)
27 سبعة و عشرون (саб’а ва ‘исрун)
28 مانية و عشرون (tsamaniyah wa ‘isyrun)
29 تسعة و عشرون (tis ‘ah wa’ isyrun)
30. لاثون / ثلاثين (Цалацун / Цалацин)
31 Вахид ва цалациин
32 Итнаин ва цалациин
33 Цаласа ва цалациин
34 Арбаат ва цалациин
35 Хамса ва цалациин
36 Ситтах ва цалациин
37 Сабат ва цалациин
38 Цаманий ва цалациин
39 Тиса ва цалациин
40 Арбаайин
41 Itsnain wa arba’in
42 Цаласа ва арбаин
43 Арбаа ва арбаин
44 Хамса ва арбаин
45 Ситтах ва арбаин
46 Sab’ah wa arba’in
Читайте также: Судный день: определение, типы и признаки
47 цамания ва арбаин
48 Tis’ah wa arba’in
50 хамсин 52 итнаин ва хамсин
53 цаласа ва хамсин
54 арба’а ва хамсин
55 хамса ва хамсин
56 ситтах ва хомсин
57 саб’а ва хамсин
58 цаманий ва хамсин
59 тис’а ва хамсин
60 сидячих мест
62 Ицнайн ва ситтин
63 Цаласа ва ситтин
64 Араба ва ситтин
65 Хамса ва ситтин
66 Sittah wa sittin
67 Sab’ah wa sittin
68 Цамания ва ситтин
69 Tis’ah wa sittin
70 Сабин
72 Итснайн ва саб’ин
73 Цаласа ва сабин
74 Арба’а ва саб’ин
75 Хамса ва сабин
76 Ситтах ва сабин
77 Sab’ah wa sab’in
78 Цамания ва сабин
79 Tis’ah wa sab’in
80 Цаманин
81 Ицнайн ва цаманин
82 Цаласа ва Цаманин
83 Арбаин ва цаманин
84 Хамса ва цаманин
85 Ситтах ва Цаманин
86 Саба ва цаманин
87 Цамания ва Цаманин
88 Тиса ва цаманин
90 тисин
92 Itsnain wa tis’in
93 Цаласа ва тисин
94 Arba’ah wa tis’in
95 Хамса ва тисин
96 Sittah wa tis’in
97 Sab’ah wa tis’in
98 Цамания ва тисин
99 Tis’ah wa tis’in
100 Ми-ах
Арабский 1–10
Арабский 11–20
Арабский 21-30
Арабский 31–40
Арабский 41–50
Арабские часы
Впредь обратите внимание на количество часов на арабском языке и некоторые правила, относящиеся к нему:
الساعة العربية [арабские часы]
1 | В час | اَلسَّاعَةُ اْلوَاحِدَةُ |
2 | Два часа | اَلسَّاعَةُ الثَّانِيَةُ |
3 | Три часа | السَّاعَةُ الثَّالِثَةُ |
4 | Четыре часа | اَلسَّاعَةُ الرَّابِعَةُ |
5 | Пять часов | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ |
6 | Шесть часов | اَلسَّاعَةُ السَّادِسَةُ |
7 | Семь часов | اَلسَّاعَةُ السَّابِعَةُ |
8 | В восемь часов | اَلسَّاعَةُ الثَّامِنَةُ |
9 | Девять часов | السَّاعَةُ التَّاسِعةُ |
10 | Десять часов | السَّاعَةُ اْلعَاشِرَةُ |
11 | Одиннадцать часов | اَلسَّاعَةُ اْلحَادِيَةَ عَشْرَةَ |
12 | Двенадцать часов | السَّاعَةُ الثَّاِنيَةَ عَشْرَة |
Приведенные выше числа относятся только к подходящим часам. Если это неверно, вы можете добавить Wa [], чтобы указать больше, и Illaa [], если оно меньше. Посмотрите на слова ниже:
13 | Пять часов и пять минут | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ وَ خَمْسُ دَقَائِقَ |
14 | Пять часов десять минут | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ وَ عَشْرَ دَقَائِقَ |
15 | Пять часов четверть часа | اَلسَّاعَةُ اْلخَامسَةُ وَ الرَُبْعُ |
16 | Пять часов за двадцать минут | السَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ وَ عِشْرُوْنَ دَقِيْقَةً |
17 | Пять часов за пятьдесят минут | السَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ وَ خَمْسُوْنَ دَقِيْقَةً |
18 | Пять часов с половиной часа | السَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ وَ النِّصْفُ |
19 | От пяти часов до пяти минут | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلا خَمْسُ دَقَائِقَ |
20 | От пяти до десяти минут | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلا عَشْرَ دَقَائِقَ |
21 год | От пяти до четверти часа | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلا الرَُبْعُ |
22 | От пяти часов до двадцати минут | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلا عِشْرُوْنَ دَقِيْقَةً |
23 | Пять часов пятьдесят минут | السَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلادَقِيْقَةً |
24 | От пяти часов до получаса | اَلسَّاعَةُ اْلخَامِسَةُ إلا النِّصْفُ |
↓ СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ: ↓
- Цифры от 1 до 10 на арабском языке
- Количественные числительные от 11 до 19
- Числительные круглых десятков
- Числительные круглых сотен
- Числительные круглых тысяч
- Числительные круглых десятков тысяч
- Числительные круглых сотен тысяч
- Египетский фунт — названия бумажных денег и монет
Слова в арабском языке пишутся справа налево, а вот числа — как и привычно нам — слева направо.
Цифры от 1 до 10 на арабском языке
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
один | وَاحِد | ١ | уахид |
два | اثْنَان | ٢ | итнин |
три | ثَلاثَة | ٣ | талята |
четыре | أَرْبَعَة | ٤ | эрба |
пять | خَمْسَة | ٥ | хэмса |
шесть | سِتَّة | ٦ | ситта |
семь | سَبْعة | ٧ | сааба |
восемь | ثَمانِيَة | ٨ | самания |
девять | تِسْعَة | ٩ | тыса |
десять | عَشَرَة | ١٠ | ашара |
Количественные числительные от 11 до 19
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
одиннадцать | أَحَدَ عَشَرَ | ١١ | ахда ашер |
двенадцать | اِثْنا عَشَرَ | ١٢ | итнин ашер |
тринадцать | ثَلاثَ عَشْرَة | ١٣ | талята ашер |
четырнадцать | أَرْبَعَ عَشْرَة | ١٤ | эрба ашер |
пятнадцать | خ َمْسَ عَشْرَة |
١٥ | хэмса ашер |
шестнадцать | سِتَّ عَشْرَة | ١٦ | ситта ашер |
семнадцать | سَبْع عَشْرَة | ١٧ | сааба ашер |
восемнадцать | ثَمانِيَ عَشْرَة | ١٨ | самания ашер |
девятнадцать | تِسْعَ عَشْرَة | ١٩ | тыса ашер |
Числительные круглых десятков
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
десять | عَشَرَة | ١٠ | ашара |
двадцать | اعِشْرُون | ٢٠ | ашрин |
тридцать | ثلاثون | ٣٠ | талятин |
сорок | أَرْبَعُون | ٤٠ | арбаин |
пятьдесят | خَمْسُون | ٥٠ | хамсин |
шестьдесят | ستون | ٦٠ | ситтин |
семьдесят | سَبْعُونَ | ٧٠ | сабаин |
восемьдесят | ثَمَانُونَ | ٨٠ | саманин |
девяносто | تِسْعُونَ | ٩٠ | тысин |
Числительные круглых сотен
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
сто | مِائَة | ١٠٠ | ми’а |
двести | مِائَتَيْنْ | ٢٠٠ | ми’атейн |
триста (три сотни) | ثَلاثْ مِائَة | ٣٠٠ | саляс ми’а |
четыреста (четыре сотни) | ﺁﺭﺒﻤﻴﺔ | ٤٠٠ | эрба ми’а |
пятьсот (пять сотен) | ﺨﻤﺴﻤﻴﺔ | ٥٠٠ | хэмса ми’а |
шестьсот (шесть сотен) | ﺴﺘﻤﻴﺔ | ٦٠٠ | ситта ми’а |
семьсот (семь сотен) | ﺴﺒﻌﻤﻴﺔ | ٧٠٠ | сабаа ми’а |
восемьсот (восемь сотен) | ﺘﻤﻨﻤﻴﺔ | ٨٠٠ | томму ми’а |
девятьсот (девять сотен) | ﺘﺴﻌﻤﻴﺔ | ٩٠٠ | тыс’а ми’а |
Числительные круглых тысяч
Число | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
1 000 | ﺁﻟﻒ | ١٠٠٠ | альф |
2 000 | ﺁﻟﻓﻴﻦ | ٢٠٠٠ | альфейн |
3 000 | ﺘﻟﺘﻼﻒ | ٣٠٠٠ | талет талеф |
4 000 | ﺁﺮﺒﻌﺘﻼﻒ | ٤٠٠٠ | арбаа талеф |
5 000 | ﺨﻤﺴﺘﻼﻒ | ٥٠٠٠ | хамса талеф |
6 000 | ﺴﺘﻼﻒ | ٦٠٠٠ | сит талеф |
7 000 | ﺴﺒﻌﻼﻒ | ٧٠٠٠ | сабаа талеф |
8 000 | ﺘﻤﻨﺘﻼﻒ | ٨٠٠٠ | таман талеф |
9 000 | ﺘﺴﻌﺘﻼﻒ | ٩٠٠٠ | тысса талеф |
Числительные круглых десятков тысяч
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
10 000 | ﻋﺸﺮﺘﻼﻒ | ١٠٠٠٠ | ашр талеф |
11 000 | ﺤﺪﺍﺸﺭﺁﻠﻑ | ١١٠٠٠ | хэдашр альф |
12 000 | ﺍﺘﻨﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٢٠٠٠ | итнашр альф |
13 000 | ﺘﻠﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٣٠٠٠ | таляташр альф |
14 000 | ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٤٠٠٠ | арбаташр альф |
15 000 | ﺤﻤﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٥٠٠٠ | хамасташр альф |
16 000 | ﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٦٠٠٠ | ситташр альф |
17 000 | ﺴﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٧٠٠٠ | сабаташр альф |
18 000 | ﺘﻤﻨﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٨٠٠٠ | таманташр альф |
19 000 | ﺘﺴﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٩٠٠٠ | тыссаташр альф |
20 000 | ﻋﺸﺭﻴﻦﺁﻠﻑ | ٢٠٠٠٠ | ашриин альф |
30 000 | ﺘﻼﺘﻴﻦﺁﻠﻑ | ٣٠٠٠٠ | талятин альф |
40 000 | ﺁﺭﺒﻌﻴﻦﺁﻠﻑ | ٤٠٠٠٠ | арбаин альф |
50 000 | ﺤﻤﺴﻴﻦﺁﻠﻑ | ٥٠٠٠٠ | хамсин альф |
60 000 | ﺴﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٦٠٠٠٠ | ситтин альф |
70 000 | ﺴﺒﻴﻦﺁﻠﻑ | ٧٠٠٠٠ | сабаин альф |
80 000 | ﺘﻤﻨﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٨٠٠٠٠ | таманин альф |
90 000 | ﺘﺴﻌﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٩٠٠٠٠ | тыссаин альф |
Числительные круглых сотен тысяч
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
100 000 | ﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ١٠٠٠٠٠ | мит альф |
200 000 | ﻤﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٢٠٠٠٠٠ | митейн альф |
300 000 | ﺘﻟﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٣٠٠٠٠٠ | тульту мит альф |
400 000 | ﺭﺒﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٤٠٠٠٠٠ | робу мит альф |
500 000 | ﺤﻤﺴﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٥٠٠٠٠٠ | хомсу мит альф |
600 000 | ﺴﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٦٠٠٠٠٠ | ситу мит альф |
700 000 | ﺴﺒﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٧٠٠٠٠٠ | собу мит альф |
800 000 | ﺘﻤﻭﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٨٠٠٠٠٠ | тому мит альф |
900 000 | ﺘﺴﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٩٠٠٠٠٠ | тысса мит альф |
Египетский фунт — названия бумажных денег и монет
Подробная статья про египетские деньги с фотографиями здесь: Деньги Египта.
Русский | Арабский (число) | Как произносить (масри) |
---|---|---|
200 фунтов | ٢٠٠ | ми’атейн гине |
100 фунтов | ١٠٠ | ми’а гине |
50 фунтов | ٥٠ | хамсин гине |
20 фунтов | ٢٠ | ашрин гине |
10 фунтов | ١٠ | ашер гине |
5 фунтов | ٥ | хэмса гине |
1 фунт | ١ | уахид гине |
50 пиастров | ٥٠ | нысф гине (хамсин эрш) |
25 пиастров | ٢٥ | хэмс-ашрин эрш |
75 пиастров | ٧٥ | хэмс-саабаин эрш |
1 фунт 25 пиастров | гине уа хэмс-ашрин эрш |
Числительные в арабский язык пришли из Индии, хотя цифрами привычного нам вида (1, 2, 3 и т.д.) пользуется весь мир, при этом почему-то называя их арабскими. В отличие от слов, пишущихся «справа налево» арабские цифры пишутся наоборот — «слева направо», что является лучшим доказательством заимствованности системы счёта от чуждой арабам культуры, а заодно и выдаёт тайну истоков происхождения цивилизации «серой подрасы» из Индии. При этом весь неарабский мир продолжает упорно не замечать факт чуждости для планеты Земля самой арабской цивилизации, отличающейся не только письменностью, но также устройством общества и семьи, религией, жизненными ценностями, принципами жизни и отношением к другим народам.
Фактов хватает, об этом будет написана отдельная статья, а пока, так как мы продолжаем ездить отдыхать на Красное море, придётся учить арабские цифры и числа на арабском языке.
Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект
Арабские цифры от 1 до 10
В египетском языке существуют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные свободно употребляются вместо порядковых. Существуют некоторые диалектические вариации произношения, не имеющие принципиального значения и понятные всем арабам (примерно как разница между произношениями украинского и русского языков: одын, один, одыныця, единица) . Для полного раскрытия темы здесь указаны и вариации.
Знак «’» обозначает ударение.
Количественные числительные
- 1 — ва’хид, уа’хид
- 2 — итни’н, этни’н, этни’йн
- 3 — тале’та, таля’та
- 4 — арба’а
- 5 — ха’мса
- 6 — сы’тта, си’тта
- 7 — са’баа
- 8 — тама’ния, тамэ’ния
- 9 — ты’сса, ти’съа
- 10 — а’шара, а’шэра, а’шра
Единица в сочетании с именем мужского рода звучит «ва’хид», в сочетании с именем женского рода — «ва’хида». Остальные количественные числительные применяются без изменений, независимо от рода.
Числительные от 11 до 19 применяются с исчисляемым именем в единственном числе, по родам не изменяются.
- 11 — хэда’шар, хада’шр, хидаа’шар
- 12 — итна’шар, итна’шр, итнаа’шар
- 13 — талята’шар, талята’шр, тляттаа’шар
- 14 — арбаата’шар, арбаата’шр
- 15 — хамста’шар, хамаста’шр, хамастаа’шар
- 16 — ситта’шар, ситта’шр, ситтаа’шар
- 17 — сабаата’шар, сабаата’шр, сабаата’шар
- 18 — таманта’шар, таманта’шр, тмантаа’шар
- 19 — тиссата’шар, тисъата’шр, тэсаата’шар, тсаата’шар
Десятки
- 20 — ашри’н, эшри’н
- 30 — таляти’н, талети’н
- 40 — арбаи’н
- 50 — хамси’н
- 60 — сытти’н, ситти’н
- 70 — сабаи’н
- 80 — тамэни’н, тамани’н
- 90 — тиссаи’н, тисъаи’н
Сотни
- 100 — ми’йя, ме’йа
- 200 — митти’н, мите’йн
- 300 — ту’льта ми’йя, ту’льта ме’йа
- 400 — арба’ ми’йя, арба’ ме’йа, урба’ ми’йя
- 500 — хо’мсу ми’йя, хо’мсу ме’йа
- 600 — си’та ми’йя, си’та ме’йа
- 700 — са’баа ми’йя, са’баа ме’йа
- 800 — то’му ми’йя, то’мму ме’йа
- 900 — ты’сса ми’йя, ти’съа ме’йа
Тысячи
- 1 000 — альф
- 2 000 — альфе’йн, альфе’йин, итне’йн альф
- 3 000 — тале’т тале’ф, таля’т тале’ф, таляталя’ф
- 4 000 — арба’а тале’ф, арбааталя’ф
- 5 000 — ха’мса тале’ф, хамс тале’ф, хама’сталяф
- 6 000 — сит тале’ф, си’тталяф
- 7 000 — са’баа тале’ф, са’бааталяф
- 8 000 — тама’н тале’ф, тама’нияталяф
- 9 000 — ты’сса тале’ф, та’съа тале’ф, ти’сааталяф
- 10 000 — ашр тале’ф, а’шараталяф
- 11 000 — хэда’шр альф, хада’шр альф
- 12 000 — итна’шр альф
- 13 000 — талята’шр альф
- 14 000 — арбата’шр альф
- 15 000 — хамаста’шр альф, хамста’шр альф
- 16 000 — ситта’шр альф
- 17 000 — сабата’шр альф
- 18 000 — таманта’шр альф
- 19 000 — тыссата’шр альф, тисъата’шр альф
- 20 000 — ашри’ин альф, а’шрин альф
- 30 000 — таляти’н альф, т’лятин альф
- 40 000 — арбаи’н альф
- 50 000 — хамси’н альф
- 60 000 — ситти’н альф
- 70 000 — сабаи’н альф
- 80 000 — тамани’н альф
- 90 000 — тыссаи’н альф, тисъаи’н альф
- 100 000 — мит альф
- 200 000 — мите’йн альф
- 300 000 — ту’льту мит альф
- 400 000 — ро’бу мит альф
- 500 000 — хо’мсу мит альф
- 600 000 — си’ту мит альф
- 700 000 — со’бу мит альф
- 800 000 — то’му мит альф
- 900 000 — ты’сса мит альф, ти’съа мит альф
- 1 000 000 — мильу’н, мильё’н
- 2 000 000 — итни’ин мильу’н
- …
- 1 000 000 000 — милиа’р
Множественное число для миллиона — «мильуи’нин».
Чаще говорят «этн’ийн мильуи’нин», «таля’та мильуи’нин», т.е. «два миллионов, три …». Хотя граматически правильно нужно говорить «этни’йн мильу’н».
Правила числительных
Числительные от 21 содержат связующий элемент «уау», встречается произношение «ва», «уи», «уа», «у»:
- 21 — ва’хид ва ашри’н, уа’хид уау (уи) ашри’н, ва’хед у ашри’н
- 22 — этни’н ва ашри’н, этни’йн уау (уи) ашри’н, итнэ’йн у ашри’н
- 23 — тале’та ва ашри’н, таля’та уау (уи) ашри’н
- 24 — арба’ ва ашри’н, арба’ уи (уи) ашри’н
- 25 — ха’мса ва ашри’н, ха’мса уау (уи) ашри’н
- 26 — сы’тта ва ашри’н, си’тта уау (уи) ашри’н
- 27 — са’баа ва ашри’н, са’баа уау (уи) ашри’н
- 28 — тамэ’ния ва ашри’н, тама’ния уау (уи) ашрин
- 29 — ты’сса ва ашри’н, ти’съа уау (уи) ашри’н
- 30 — талети’н, таляти’н
- 31 — ва’хид ва таляти’н, уахид уау (уи) талети’н
- 32 — этни’н ва таляти’н, этнийн уау (уи) талети’н
- …
Числительные сотен:
- 101 — ми’йя у ва’хид, ми’йя ва ва’хид, ме’йя уи уа’хид
- 102 — ми’йя ва итни’н, ме’йя уи этни’йн
- 103 — ми’йя ва тале’та, ме’йя уи таля’та
- 104 — ми’йя ва арба’а, ме’йя уи арба’а
- 105 — ми’йя ва ха’мса, ме’йя уи ха’мса
- 106 — ми’йя ва сы’тта, ме’йя уи си’тта
- 107 — ми’йя ва са’баа, ме’йя уи са’баа
- 108 — ми’йя ва тамэ’ния, ме’йя уи тама’ния
- 109 — ми’йя ва ты’сса, ме’йя уи ти’съа
- 110 — ми’йя ва а’шэра, мейя уи ашра
- 120 — ми’йя ва эшри’н, мейя уи ашрин
- 130 — ми’йя ва талети’н, мейя уи талятин
- 140 — ми’йя ва арбаи’н, мейя уи арбаи’н
- 150 — ми’йя ва хамси’н, мейя уи хамсин
- 160 — ми’йя ва сытти’н, мейя уи ситтин
- 170 — ми’йя ва сабаи’н, мейя уи сабаи’н
- 180 — ми’йя ва тамэни’н, мейя уи тамани’н
- 190 — ми’йя ва тиссаи’н, мейя уи тисъаи’н
- 200 — митти’н, мите’йн
- 201 — митти’н ва ва’хид, мите’йн уи уахид
- 202 — митти’н ва итни’н, мите’йн уи этни’йн
- …
В сложных комбинациях после второй сотни происходит перенос связующего предлога-элемента «уау», «ва», «уи», «уа» и последующего числительного единиц-десятков за пределы числительного сотен-тысяч:
355 — ту’льту ме’йя хамса ва хамси’н
2216 — альфе’йн мите’йн уау ситта’шар
4555 — арба’а тале’ф хомсуме’йя ха’мса уау хамси’н
5555 — хамс тале’ф хомсуме’йя ха’мса ва хамси’н
6890 — сит тале’ф то’му ми’йя уау тисъаи’н
Формы порядковых числительных
- первый — авва’ль, ауа’ль
- первая — у’ля
- второй — та’ни, тэ’ни
- вторая — та’ния
- третий — та’лит
- третья — та’льта
- четвертый — ра’би
- четвертая — ра’биа
- пятый — ха’мис
- пятая — ха’миса
- шестой — са’тис, са’дис
- шестая — са’тса, са’дса, са’диса
- седьмой — са’би
- седьмая — са’биа
- восьмой — та’мин
- восьмая — та’мина, та’мна
- девятый — та’съи, та’си
- девятая — та’съиа, та’сиа
- десятый — а’шир
- десятая — а’шира
- 11-й — ха’ди ашир
- 11-я — ха’дия а’шира
- 12-й — та’ни а’шир
- 12-я — та’ния а’шира
- 13-й — та’лят а’шир, та’лит а’шир
- 13-я — та’лята а’шира, та’лита а’шира
- 14-й — ра’би а’шир
- 14-я — ра’биа а’шира
- 15-й — ха’мис а’шир
- 15-я — ха’миса а’шира
- 16-й — са’тис а’шир, са’дис а’шир
- 16-я — са’тиса а’шира, са’диса а’шира
- 17-й — са’би а’шир
- 17-я — са’биа а’шира
- 18-й — та’мин а’шир
- 18-я — та’мина а’шира
- 19-й — та’съи а’шир, та’си а’шир
- 19-я — та’съиа а’шира, та’сиа а’шира
- …
Дальнейшие числительные по аналогичной схеме.
В десятках женского рода окончание не меняется, изменяются только единицы:
- 21-й — ха’ди уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 21-я — ха’дия уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 22-й — та’ни уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 22-я — та’ниа уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 23-й — та’лит уи ашри’н, та’лит у ашри’н
- 23-я — та’лита уи ашри’н, та’лита у ашри’н
- …
Примечание:
Порядковое числительное «сатиса» — «шестая» может произноситься как «сатса», «тамина» «восьмая» — как «тамна», то есть происходит упущение гласного звука.
Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:
- во-первых — а’вваллян, а’уаллян
- во-вторых — тани’ян
- в-третьих — тали’тян
- в-четвертых — раби’ан
- в-пятых — хамси’ан
- в-шестых — сади’сан, сати’сан
- в-седьмых — саби’ан
- в–восьмых — тами’нан
- в девятых — таси’ан, тисъан
- в-десятых — аши’ран
- в-одиннадцатых — ха’дия аши’ран
Для полноты обзора арабских цифр и египетских числительных назову ещё дробные:
- четверть — ро’ба
- половина — нос
Ну и конечно же важнейшая арабская цифра 0 — ноль — цифр, пишется как наша точка.
Создатель блога Египет web, Олег.
Видеоролик для арабских детей: Арабские цифры от 1 до 10.
Цифры по египетски от 0 до 1000.
Эту статью я подготовила для любознательных. Здесь не будет фотографий и лирики, только информация, которая может пригодиться.
В сувенирных магазинах Египта цены чаще всего пишут «нашими» цифрами. Здесь все понятно. Но на рынках, маленьких магазинчиках и лавочках, они скорее всего будут написаны на арабском. И вполне возможен вариант, что вы спросите «сколько это стоит», а владелец вместо 10 фунтов скажет 20, улыбаясь во все 28 зубов. Поэтому я решила написать статью об арабских цифрах – о том, как они пишутся, и как они звучат.
К тому же, египтяне более сговорчивы в плане цен как в магазинах, так и в такси, если их называть на арабском. Если ты знаешь язык, значит ты «местный» — живешь здесь или часто летаешь. И облапошить тебя будет не просто. У меня эта схема работала почти всегда. Вы можете либо выучить несколько цифр, либо выписать их себе на листочек. Либо просто почитать.
Итак, арабские цифры. Большими буквами я выделила ударения.
0 – ٠ — зЭфр
1 – ١ – вАхед
2 – ٢ — этнИн
3 – ٣ — телЕта
4 – ٤ – арбА
5 – ٥ — хАмса
6 – ٦ — сЭта
7 – ٧ — сабАа
8 – ٨ — тамАнья
9 – ٩ — тЭса
С написанием двузначных чисел все просто, как и обычных числах – чтобы написать «10», мы «ставим рядом» 1 и 0. С произношением – посложнее.
10 – ١٠ – Ашэра
11 – ١١ – хедОшер
12 – ١٢ — этнОшер
13 – ١٣ – талатОшер
14 – ١٤ — арбатОшер
15 – ١٥ — хамустАшер
16 – ١٦ — сэттОшер
17 – ١٧ — сабаатОшэр
18 – ١٨ — тамантОшэр
19 – ١٩ — тэсатОшэр
20 – ٢٠ – ашэрИн
Чтобы произнести числа 21, 22, 34 и так далее, мы «составляем» их задом наперед таким образом: 21=1+20 (1-вахед, 20 – ашэрин), добавляя посередине слог «ва»
21 – ٢١ – вАхед ва ашэрИн
30 – ٣٠ – талатИн
34 – ٣٤ – арбА ва талатин
40 – ٤٠ — арбаИн
50 – ٥٠ — хамсИн
60 – ٦٠ – сэттИн
70 – ٧٠ – сабаИн
80 – ٨٠ – таманИн
90 – ٩٠ – тэсаИн
100 – ١٠٠ – мЭя
150 – ١٥٠ — мЭя ви хамсИн (100+50)
1000 – ١٠٠٠ — Альф
И так далее до бесконечности. Слово «с половиной» звучит как «унОс». 3,5 будет «телета унос».
Вот несколько простых фраз на египетском арабском, которые могут быть полезны.
Добрый день | мехрабА |
Добрый вечер | сабАк эльхрИр |
До свидания | мЭа ас салЯма |
Как дела? | кОли тамАм |
Хорошо, слава Богу | тамАм, хамдюлЯ |
Как тебя зовут? | эсмАк/эсмИк э? |
Меня зовут Елена | Ана эсмИк Елена |
Спасибо/Пожалуйста | шукрАн/афуАн |
Что ты хочешь? | айз/Айза э? |
Я хочу воды | Ана айз/айза майя |
Я не хочу | миш айз/айза |
Я не понимаю | Ана миш Фахма |
Чуть-чуть (немного) | швАя-швАя |
Окей | меш |
Да | Айва |
Нет | ля |
Нет, спасибо | ля, шукрАн |
Сколько это стоит? | бикЕм (бикЕм ди) |
Что это такое? | Эда? |
Давай!/Скорее!/Поехали! | Ялла |
Остановите (автобус)! | алЕ гам |
В арабском языке, как и в русском, различается женский и мужской род. Например, обращение на ты/вы к мужчине будет «Энта», а к женщине – «Энти».
Прожив какое-то время в Египте, я поймала себя на мысли, что зачастую, даже если я не могу многое сказать, то прекрасно понимаю, о чем идет разговор. Как бы «страшно» не звучали арабские слова на первый взгляд, на деле язык запоминается довольно легко.
Шукран, дорогие читатели, что уделили внимание этой статье. Удачных путешествий!
1. Количественные числительные первого десятка (от 1 до 10).
мужской род: женский род:
وَاحِدٌ один وَاحِدَةٌ одна
اِثْنَانِ два اِثْنَتَانِ две
ثَلاَثٌ три ثَلاَثَةٌ три
أَرْبَعٌ четыре أَرْبَعَةٌ четыре
خَمْسٌ пять خَمْسَةٌ пять
سِتٌّ шесть سِتَّةٌ шесть
سَبْعٌ семь سَبْعَةٌ семь
ثَمَانٍ восемьثَمَانِيَة ٌ восемь
تِسْعٌ девятьتِسْعَة ٌ девять
عَشْرٌ десять عَشَرَةٌ десять
Числительные وَاحِدٌ«один» и اِثْنَانِ«два» (وَاحِدةٌ «одна» اِثْنَتَانِ «две») ставятся после исчисляемого и, подобно прилагательным, полностью согласуются с ним:
جَاءَ طَالِبٌ وَاحِدٌ Пришел один студент
جَاءَتْ طَالِبَةٌ وَاحِدَةٌ Пришла одна студентка
رَأَيْتُ طَالِباً وَاحِداً Я видел одного студента
رَأَيْتُ طَالِبَةً وَاحِدَةً Я видел одну студентку
أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبٍ وَاحِدٍ Я взял книгу у одного студента
أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَةٍ وَاحِدَةٍ Я взял книгу у одной студентки
جَاءَ طَالِبَانِ اِثْنَانِ Пришли два студента
جَاءَتْ طَالِبَتَانِ اِثْنَتَانِ Пришли две студентки
رَأَيْتُ طَالِبيْنِ اِثْنَيْنِ Я видел двух студентов
رَأَيْتُ طَالِبَتَيْنِ اِثْنَتَيْنِ Я видел двух студенток
أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَيْنِ اِثْنَيْنِ Я взял книгу у двух студентов
أَخَذْتُ الكِتَابَ مِنْ طَالِبَتَيْنِ اِثْنَتَيْنِ Я взял книгу у двух студенток
Имена двойственного числа распознаются по окончанию -َانِ, так что числительные اِثْنَانِ «два» и اِثْنَتَانِ «две» ставятся только для подчеркивания двойственности.
Числительные от 3 до 10 образуют со своими исчисляемыми изафетное сочетание. Они склоняются по падежам и ставятся в роде, противоположном роду исчисляемого в единственном числе, а их исчисляемое ставится во множественном числе родительного падежа неопределенного состояния:
عِنْدِي ثَلاَثََةُ كُتُبٍ У меня три книги
قَرَأْتُ ثَلاَثَةَ كُتُبٍ Я прочитал три книги
وَجَدْتُ هَذَا فِي ثَلاَثَةِ كُتُبٍ Я нашел это в трех книгах
عِنْدِي ثَلاَثُ وَرَقَاتٍ У меня три бумаги
أَخَذْتُ ثَلاَثَ وَرَقَاتٍ Я взял три бумаги
وَجَدْتُ هَذَا فِي ثَلاَثِ وَرَقَاتٍ Я нашел это в трех бумагах
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:
رَجُلٌ وَاحِدٌ ___________________________ ثَلاَثَةُ بُيُوتٍ ____________________________
رِجْلٌ وَاحِدَةٌ __________________________ ثَلاَثُ بَنَاتٍ __________________________
جَرِيدَةٌ وَاحِدَةٌ _________________________ أَرْبَعَةُ طُلاَّبٍ __________________________
دَفْتَرَانِ اثْنَانِ __________________________ أَرْبَعُ نِسَاءٍ __________________________
بِنْتَانِ اثْنَتَانِ ___________________________ خَمْسَةُ رِجَالٍ ___________________________
خَمْسُ مَدَارِسَ _________________________ سِتَّةُ مَسَاجِدَ ___________________________
سِتُّ قَبَائِلَ ___________________________ سَبْعَةُ حُرُوفٍ ____________________________
سَبْعُ جَرَائِدَ ____________________________ ثَمَانِي طَالِبَاتٍ ___________________________
ثَمَانِيَةُ جِبَالٍ __________________________ تِسْعُ أُمَّهَاتٍ ____________________________
تِسْعَةُ آبَاءٍ ____________________________ عَشْرُ سُوَرٍ ___________________________
عَشْرُ تِلْمِيذَاتٍ _________________________ عَشَرَةُ مَفَاتِيحَ ____________________________
2) Переведите следующие словосочетания на арабский язык:
два дома _________________________ два класса ______________________________
два студента ______________________ два глаза _______________________________
две горы __________________________ две реки ______________________________
три мальчика _______________________ три девочки ___________________________
четыре книги ______________________ четыре газеты ___________________________
пять столов ________________________ пять слов _______________________________
шесть ручек _______________________ шесть студенток _________________________
семь учеников ______________________ семь учительниц _________________________
восемь инженеров __________________ восемь сестер ___________________________
девять братьев _____________________ девять кошек ____________________________
десять собак ________________________ десять университетов ____________________
3) Переведите предложения на русский язык:
جَاءَ رَجُلٌ وَاحِدٌ وَثَلاَثُ نِسَاءٍ
_________________________________________________________
قَتَلَ حَمْزَةُ أَسَدَيْنِ اثْنَيْنِ
_________________________________________________________
دَرَسَ عَلِيٌّ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ فِي ثَلاَثِ جَامِعَاتٍ
_________________________________________________________
زُرْتُ فِي سُورِيَا خَمْسَ مَدَارِسَ وَثَلاَثَةَ مَسَاجِدَ
_________________________________________________________
تَكَلَّمْتُ أَمْسِ مَعَ ثَلاَثَةِ مُهَنْدِسِينَ وَأَرْبَعِ مُدَرِّسَاتٍ
_________________________________________________________
سَمِعْتُ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ عَشْرِ طَالِبَاتٍ
_________________________________________________________
حَفِظَتْ أُخْتُكَ ثَمَانِيَ سُوَرٍ وَحَفِظَ أَخُوكَ تِسْعَ سُوَرٍ
_________________________________________________________
قَرَأْتُ هَذَا الْكِتَابَ عَشْرَ سَاعَاتٍ
_________________________________________________________
4) Завершите перевод предложений на арабский язык:
Мы купили один дом и два сада ___________________________________________ اِشْتَرَيْنَا
Ахмад просмотрел три книги и шесть журналов ________________________ اِطَّلَعَ أَحْمَدُ عَلَى
У моего дяди три сына и три дочери __________________________________________ لِعَمِّي
Больного посетили три студента и три учительницы ________________________ عَادَ الْمَرِيضَ
*******
2. Количественные числительные от 11 до 19.
Количественные числительные от 11 до 19 (кроме 12) являются несклоняемыми по флексии (см. § 33) и огласуются фатхой без танвина в конце единиц и десяток:
мужской род: женский род:
одиннадцать أَحَدَ عَشَرَ إِحْدَى عَشْرَةَ
двенадцать اِثْنا عَشَرَ اِثْنَتَا عَشْرَةَ
тринадцать ثَلاثَةَ عَشَرَ ثَلاثَ عَشْرَةَ
четырнадцатьأَرْبَعَةَ عَشَرَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ
пятнадцать خَمْسَةَ عَشَرَ خَمْسَ عَشْرَةَ
шестнадцать سِتَّةَ عَشَرَ سِتَّ عَشْرَةَ
семнадцать سَبْعَةَ عَشَرَ سَبْعَ عَشْرَةَ
восемнадцать ثَمَانِيَةَ عَشَر َ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ
девятнадцать تِسْعَةَ عَشَرَ تِسْعَ عَشْرَةَ
Исчисляемое числительных от 11 до 19 ставится в винительном падеже единственного числа неопределённого состояния. Десятки числительных от 13 до 19 ставятся в том же роде, что и имя исчисляемое, а единицы — в противоположном роде. Например:
جَاءَ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Пришли 15 студентов
رَأَيْتُ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Я видел 15 студентов
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 15 студентов
جَاءَ خَمْسَ عَشْرَةَ طَالِبَةً Пришли 15 студенток
رَأَيْتُ خَمْسَ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 15 студенток
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَ عَشْرَةََ طَالِبَةً Я взял книги у 15 студенток
В числительных 11 и 12 и единицы, и десятки ставятся в роде, соответствующем роду исчисляемого. Единицы числительного 12 изменяются по падежам подобно имени двойственного числа, являющемуся первым членом идафы:
جَاءَ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Пришли 11 студентов
جَاءَ إِحْدَى عَشْرَةَ طَالِبَة Пришли 11 студенток
رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Я видел 11 студентов
رَأَيْتُ اِِحْدَى عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 11 студенток
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ أَحَدَ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 11 студентов
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِحَدَى عَشْرَةَ طَالِبَةً Я взял книги у 11 студенток
جَاءَ اِثْنَا عَشَرَ طَالِباً Пришли 12 студентов
جَاءَ اَثْنَتَا عَشْرَةَ طَالِبَة Пришли 12 студенток
رَأَيْتُ اِثْنَتَيْ عَشَرَ طَالِباً Я видел 12 студентов
رَأَيْتُ اِِثْنَتَىْ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я видел 12 студенток
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِثْنَيْ عَشَرَ طَالِباً Я взял книги у 12 студентов
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ اِثْنَتَيْ عَشْرَةَ طَالِبَةً Я взял книги у 12 студенток
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:
أَحَدَ عَشَرَ وَلَدًا ___________________
اِثْنَا عَشَرَ رَجُلاً ___________________
ثَلاَثَةَ عَشَرَ طَائِرًا ___________________
أَرْبَعَةَ عَشَرَ جُنْدِيًّا ___________________
خَمْسَةَ عَشَرَ أَسَدًا ___________________
سِتَّةَ عَشَرَ أُسْتَاذًا ___________________
سَبْعَةَ عَشَرَ كِتَابًا ___________________
ثَمَانِيَةَ عَشَرَ جَمَلاً ___________________
تِسْعَةَ عَشَرَ ذِئْبًا ___________________
إِحْدَى عَشْرَةَ بِنْتًا ___________________
اِثْنَتَا عَشْرَةَ امْرَأَةً ___________________
ثَلاَثَ عَشْرَةَ تِلْمِيذَةً ___________________
أَرْبَعَ عَشْرَةَ مُدَرِّسَةً ___________________
خَمْسَ عَشْرَةَ زَهْرَةً ___________________
سِتَّ عَشْرَةَ مُمَرِّضَةً ___________________
سَبْعَ عَشْرَةَ مَدْرَسَةً ___________________
ثَمَانِيَ عَشْرَةَ نَاقَةً ___________________
تِسْعَ عَشْرَةَ بَطَّةً ___________________
2) Переведите слова на арабский язык:
одиннадцать студентов ________________
двенадцать мужчин ____________________
тринадцать стран ______________________
четырнадцать мечетей __________________
пятнадцать домов ______________________
шестнадцать мальчиков _________________
семнадцать ослов ______________________
восемнадцать тетрадей __________________
девятнадцать братьев ___________________
одиннадцать студенток _________________
двенадцать женщин ____________________
тринадцать городов ____________________
четырнадцать школ ____________________
пятнадцать деревьев ____________________
шестнадцать девочек ___________________
семнадцать кур ________________________
восемнадцать рук ______________________
девятнадцать сестёр ____________________
3) Переведите предложения на русский язык:
حَفِظَ السُّورَةَ أَحَدَ عَشَرَ تِلْمِيذًا
___________________________________________________________
قَرَأَتْ هَذَا الْكِتَابَ اِثْنَتَا عَشْرَةَ طَالِبَةً
___________________________________________________________
بَاتَ فِي هَذَا الْفُنْدُقِ ثَلاَثَةَ عَشَرَ سَائِحًا
___________________________________________________________
قَتَلَ الصَّائِدُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ ذِئْبًا
___________________________________________________________
سَمِعْتُ هَذَا الْقَوْلَ مِنْ خَمْسَ عَشْرَةَ مُدَرِّسَةً
___________________________________________________________
كَتَبَ هَذِهِ الرِّسَالَةَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلاً
___________________________________________________________
اِشْتَرَكَتْ فِي الْمُبَارَاةِ سَبْعَ عَشْرَةَ بِنْتًا
___________________________________________________________
أَقْرَضْتُ لِحَسَنٍ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دُولاَرًا
___________________________________________________________
أَكَلَ الأَسَدُ تِسْعَ عَشْرَةَ شَاةً
___________________________________________________________
4) Завершите перевод предложений на арабский язык:
Эту статью подготовили одиннадцать учителей أَعَدَّ هَذِهِ الْمَقَالَةَ
У Ахмада двенадцать кур и двенадцать петухов لِأَحْمَدَ
Эту суру выучили четырнадцать студентов حَفِظَ هَذِهِ السُّورَةَ
Я просмотрел сегодня пятнадцать газет اِطَّلَعْتُ الْيَوْمَ عَلَى
На столе шестнадцать книгعَلَى الْمَكْتَبِ
В этой деревне семнадцать машин فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ
В этом городе восемнадцать домов فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ
В этом упражнении девятнадцать новых слов فِي هَذَا التَّمْرِينِ كَلِمَةً جَدِيدَةً
*********
3. Числительные, обозначающие круглые десятки (20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90) имеют одну и ту же форму для обоих родов:
عِشْرُونَ двадцать
ثَلاَثُونَ тридцать
أَرْبَعُونَ сорок
خَمْسُونَ пятьдесят
سِتُّونَ шестьдесят
سَبْعُونَ семьдесят
ثَمَانُونَ восемьдесят
تِسْعُونَ девяносто
Эти числительные склоняются как имена целого множественного числа мужского
рода (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِم) (см. гл. II § 31), а их исчисляемое ставится в винительном падеже единственного числа неопределённого состояния:
جَاءَ ثَلاَثُونَ طَالِباً (الرَّفْعُ) Пришли тридцать студентов (именительный падеж)
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ ثَلاَثِينَ طَالِباً (الْجَرُّ) Я взял книги у тридцати студентов (родительный падеж)
رَأَيْتُ ثَلاثِينَ طَالِباً (النَّصْبُ) Я видел тридцать студентов (винительный падеж)
4. Количественные числительные от 21 до 99.
Единицы этих числительных (от 3 до 9) ставятся в роде, противоположном роду имени исчисляемого и склоняются по падежам:
мужской род женский род:
وَاحِدٌ وَعِشْرُونَ двадцать один وَاحِدَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать одна
اِثْنَانِ وَعِشْرُونَ двадцать два اِثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ двадцать две
ثَلاَثَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать три ثَلاَثٌ وَعِشْرُونَ двадцать три
أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать четыре أَرْبَعٌ وَعِشْرُونَ двадцать четыре
خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать пять خَمْسٌ وَعِشْرُونَ двадцать пять
سِتَّةٌ وَعِشْرُونَ двадцать шесть سِتٌّ وَعِشْرُونَ двадцать шесть
سَبْعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать семь سَبْعٌ وَعِشْرُونَ двадцать семь
ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать восемь ثَمَانٍ وَعِشْرُونَ двадцать восемь
تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ двадцать девять تِسْعٌ وَعِشْرُونَ двадцать девять
ثَلاَثُونَ тридцать ثَلاَثُونَ тридцать
Их исчисляемое также ставится в винительном падеже единственного числа неопределённого состояния:
جَاءَ خَمْسَةٌ وعِشْرُونَ رَجُلاً Пришли 25 мужчин
رَأَيْتُ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ رَجُلاً Я видел 25 мужчин
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً Я взял книги у 25 мужчин
جَاءَتْ خَمْسٌ وعِشْرُونَ اِمْرأَةً Пришли 25 женщин
أَخَذْتُ الكُتُبَ مِنْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ اِمْرَأَةً Я взял книги у 25 женщин
رَأَيْتُ خَمْساً وَعِشْرِينَ اِمْرَأَةً Я видел 25 женщин
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие словосочетания на русский язык:
عِشْرُونَ مُسَدَّسًا ________________________
ثَلاَثُونَ لاَعِبًا ________________________
أَرْبَعُونَ سَيْفًا ________________________
خَمْسُونَ جُنْدِيًّا ________________________
سِتُّونَ أَسَدًا ________________________
سَبْعُونَ أُسْتَاذًا ________________________
ثَمَانُونَ رُمْحًا ________________________
تِسْعُونَ جَمَلاً ________________________
عِشْرُونَ وَرَقَةً ________________________
ثَلاَثُونَ دَبَّابَةً ________________________
أَرْبَعُونَ امْرَأَةً ________________________
خَمْسُونَ تِلْمِيذَةً ________________________
سِتُّونَ مُدَرِّسَةً ________________________
سَبْعُونَ زَهْرَةً ________________________
ثَمَانُونَ خَرْطُوشَةً ________________________
تِسْعُونَ مَدِينَةً ________________________
2) Переведите следующие словосочетания на арабский язык:
двадцать один студент _________________
тридцать два мужчины __________________
сорок три страны ______________________
пятьдесят четыре мечети _____________
шестьдесят пять домов ________________
семьдесят шесть мальчиков ____________
восемьдесят семь ослов _________________
девяноста восемь тетрадей _____________
двадцать одна студентка ________________
тридцать две женщины _________________
сорок три города ____________________
пятьдесят четыре школы _______________
шестьдесят пять деревьев_______________
семдесят шесть девочек ________________
восемьдесят семь кур ___________________
девяноста восемь рук ___________________
3) Переведите предложения на русский язык:
حَفِظَ الشِّعْرَ عِشْرُونَ تِلْمِيذًا
________________________________________________________
قَرَأَتْ هَذَا الْحَدِيثَ اِثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ طَالِبَةً
________________________________________________________
أَقَامَ فِي هَذَا الْفُنْدُقِ ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُونَ سَائِحًا
________________________________________________________
قَتَلَ الصَّائِدُ عِشْرِينَ أَرْنَبًا
________________________________________________________
سَمِعْتُ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ رَجُلاً
________________________________________________________
رَأَى هَذِهِ الرِّسَالَةَ سِتَّةٌ وَخَمْسُونَ شَخْصاً
________________________________________________________
اِشْتَرَكَتْ فِي الْمُسَابَقَةِ سَبْعٌ وَسَبْعُونَ فَتَاةً
________________________________________________________
أَعْطَيْتُ حَسَنًا ثَمَانِيَةً وَثَمَانِينَ دُولاَرًا
________________________________________________________
أَكَلَ الثَّعْلَبُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ دَجَاجَةً
__________________________________________
4) Завершите перевод предложений на арабский язык:
Эту проект подготовил двадцать один ученый أَعَدَّ هَذَا الْمَشْرُوعَ
У Ахмада тридцать две курицы и сорок три петухаلِأَحْمَدَ
Этот хадис выучили пятьдесят четыре студента حَفِظَ هَذِهِ الْحَدِيثَ
Я просмотрел сегодня шестьдесят пять газет اِطَّلَعْتُ الْيَوْمَ عَلَى
На столе семьдесят шесть рублейعَلَى الْمَكْتَبِ
В этой деревне восемьдесят семь машин فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ
В этом городе девяносто восемь мечетей فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ
В этом тексте девяносто девять новых слов فِي هَذَا الْمَتْنِ كَلِمَةً جَدِيدَةً
*********
5. Количественные числительные от 100.
После круглых сотен и тысяч (100, 200, 300, 400, 500 … 1000, 2000 и т. д.) имя исчисляемое ставится в родительном падеже единственного числа неопределённого состояния. При этом числительное и исчисляемое образуют идафу:
مِئَةُ رَجُلٍ وَمِئَةُ امْرَأَةٍ 100 мужчин и 100 женщин
مِئَتَا رَجُلٍ وَ مِئَتَا امْرَأَةٍ 200 мужчин и 200 женщин
ثَلاَثُمِئَةِ رَجُلٍ وَ ثَلاَثُمِئَةِ امْرَأَةٍ 300 мужчин и 300 женщин
أَرْبَعُمِئَةِ رَجُلٍ وَ أَرْبَعُمِئَةِ امْرَأَةٍ 400 мужчин и 400 женщин
خَمْسُمِئَةِ رَجُلٍ وَ خَمْسُمِئَةِ امْرَأَةٍ 500 мужчин и 500 женщин
سِتُّمِئَةِ رَجُلٍ وَ سِتُّمِئَةِ امْرَأَةٍ 600 мужчин и 600 женщин
سَبْعُمِئَةِ رَجُل وَ سَبْعُمِئَةِ امْرَأَةٍ ٍ 700 мужчин и 700 женщин
ثَمَانِيمِئَةِ رَجُلٍ وَ ثَمَانِيمِئَةِ امْرَأَةٍ 800 мужчин и 800 женщин
تِسْعُمِئَةِ رَجُلٍ وَ تِسْعُمِئَةِ امْرَأَةٍ 900 мужчин и 900 женщин
أَلْفُ رَجُلٍ وَ أَلْفُ امْرَأَةٍ 1000 мужчин и 1000 женщин
أَلْفَا رَجُلٍ وَ أَلْفَا امْرَأَةٍ 2000 мужчин и 2000 женщин
ثَلاَثَةُ آلاَفِ رَجُلٍ وَ ثَلاَثَةُ آلاَفِ امْرَأَةٍ 3000 мужчин и 3000 женщин
أَرْبَعَةُ آلاَفِ رَجُلٍ وَ أَرْبَعَةُ آلاَفِ اِمْرَأَةٍ 4000 мужчин и 4000 женщин
خَمْسَةُ آلاَفِ رَجُلِ وَ خَمْسَةُ آلاَفِ اِمْرَأَةٍ 5000 мужчин и 5000 женщин
В сложных числительных после 100 имя исчисляемого предмета ставится в соответствии с последним произносимым числительным. Числительные произносятся в порядке убывания, однако единицы опережают десятки. Например:
أَلْفٌ وَتِسْعُمِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ رُوبْلاً 1.945 рублей
أَلْفَانِ وَخَمْسُمِئَةٍ وَسِتُّونَ صَفْحَةٍ 2.560 страниц
أَرْبَعَةُ آلاَفٍ ومِئَةٌ وَسَبْعَةُ كُتُبٍ 4.107 книг
خَمْسَةُ آلاَفٍ وَخَمْسُمِئَةٍ وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ طَالِبَةً 5.534 студенток
مِلْيُونٌ وَمِئَتَانِ وَثَلاَثَةُ رِجَالٍ 1.000.203 человек
مِلْيُونَانِ وَخَمْسُمِئَةِ أَلْفٍ وَسَبْعُمِئَةٍ وَاِثْنَانِ وَعِشْرُونَ جُنْدِيّاً 2.500.722 солдат
مِلْيَارٌ وَثَلاَثَةُ مَلاَيِينَ وَتِسْعُمِئَةِ أَلْفٍ وَثَمَانِيمِئَةٍ وَسِتَّةٌ وَسَبْعُونَ دُولاَرًا 1. 003.900.876 долларов
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие словосочетания:
مِئَةُ دَفْتَرٍ _____________________ مِئَةُ وَرَقَةٍ _____________________
مِئَتَا مُسَدَّسٍ _____________________ مِئَتَا دَبَّابَةٍ _____________________
ثَلاَثُمِئَةِ عُصْفُورٍ _____________________ ثَلاَثُمِئَةِ شَجَرَةٍ _____________________
أَرْبَعُمِئَة ِذِئْبٍ _____________________ أَرْبَعُمِئَةِ دَجَاجَةٍ _____________________
خَمْسُمِئَةِ دِيكٍ _____________________ خَمْسُمِئَةِ بَقَرَةٍ _____________________
سِتُّمِئَةِ تِلْفَازٍ _____________________ سِتُّمِئَةِ سَلَّةٍ _____________________
سَبْعُمِئَةِ حَدِيثٍ _____________________ سَبْعُمِئَةِ آيَةٍ _____________________
ثَمَانِيمِئَةِ دَلْوٍ _____________________ ثَمَانِيمِئَةِ سُنْبُلَةٍ _____________________
تِسْعُمِئَةِ رِيَالٍ _____________________ تِسْعُمِئَةِ طَائِرَةٍ _____________________
أَلْفُ خَرُوفٍ _____________________ أَلْفُ ثَوْرٍ _____________________
أَلْفَا جُنْدِيٍّ _____________________ أَلْفَا سَمَكَةٍ _____________________
أَرْبَعَةُ آلاَفِ أَسِيرٍ ________________ ثَلاَثَةُ آلاَفِ طَبِيبَةٍ _____________________
تِسْعَةُ آلاَفِ صِينِيٍّ ________________ خَمْسَةُ آلاَفِ أَمْرِيكِيٍّ _____________________
مِلْيُونُ مَرِيضٍ ________________ مِلْيُونُ خِرِّيجٍ _____________________
2) Переведите следующие предложения:
عَمَلٌ وَاحِدٌ خَيْرٌ مِنْ مِئَةِ كَلِمَةٍ
____________________________________________________
تَكَلَّمْتُ الْيَوْمَ مَعَ مِئَتَيْ عَامِلٍ
____________________________________________________
اِشْتَرَتْ زَوْجَتِي هَذَا الْقَمِيصَ بِثَلاَثِمِئَةِ رُوبْلٍ
____________________________________________________
كَانَ عَدَدُ الْجَيْشِ سِتَّمِئَةٍ وَأَرْبَعِينَ
____________________________________________________
وُلِدَتْ أُمِّي سَنَةَ أَلْفٍ وَتِسْعِمِئَةٍ وَخَمْسِينَ
____________________________________________________
ثَمَنُ هَذِهِ السَّيَّارَةِ عَشَرَةُ آلاَفِ دُولاَرٍ
____________________________________________________
عَدَدُ سُكَّانِ رُوسِيَا مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَ أَرْبَعُونَ مِلْيُونَ نَفَرٍ أَوْ أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ
_____________________________________________________
عَدَدُ الْمُسْلِمِينَ فِي الْعَالَمِ مِلْيَارٌ وَاحِدٌ وَثَلاَثُمِئَةِ مِلْيُونٍ تَقْرِيبًا
_____________________________________________________
فِي السَّنَةِ الْوَاحِدَةِ ثَلاَثُمِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَسِتُّونَ يَوْمًا
_____________________________________________________
أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ مِلْيُونَ نَفَرٍ ذَهَبُوا ضَحِيَّةً فِي الْحَرْبِ الْعَالَمِيَّةِ الثَّانِيَّةِ
________________________________________
الْمَسَافَةُ بَيْنَ الأَرْضِ وَالْقَمَرِ تُسَاوِي ثَلاَثَمِئَةٍ وَأَرْبَعَةً وَثَمَانِينَ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِئَةِ كِيلُومِتْرٍ
_________________________________________
سُرْعَةُ دَوَرَانِ الأَرْضِ حَوْلَ الشَّمْسِ ثَلاَثُونَ كِيلُومِتْرًا فِي الثَّانِيَةِ
______________________________________________________
كَسَرَ مُحَمَّدٌ (ص) يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ثَلاَثَمِئَةٍ وَسِتِّينَ صَنَمًا أَوْ أَكْثَرَ
______________________________________________________
عَدَدُ الصِّينِيِّينَ يَزيدُ عَلَى مِلْيَارٍ وَأَرْبَعِينَ مِلْيُونًا
______________________________________________________
3) Скажите по-арабски:
100 собак ______________________________
200 куриц _____________________________
300 мечей _____________________________
400 слов ______________________________
500 домов _____________________________
600 учениц ____________________________
700 учителей __________________________
800 городов ___________________________
900 мечетей ___________________________
1000 самолетов _________________________
2000 деревьев __________________________
3000 арабов ____________________________
4) Переведите предложения на арабский язык:
Я родилась в 1984 году
___________________________________________
Вес этого быка 246 килограммов
___________________________________________
В этой книге 874 страницы
___________________________________________
Численность японцев превышает 120 миллионов
___________________________________________
Численность китайцев в России 10 миллионов
___________________________________________
Расстояние от моего дома до мечети 135 метров
___________________________________________
Цена этого холодильника 6500 рублей
____________________________________________
Я пробыл в Сирии ровно 400 дней
____________________________________________