Числительные в арабский язык пришли из Индии, хотя цифрами привычного нам вида (1, 2, 3 и т.д.) пользуется весь мир, при этом почему-то называя их арабскими. В отличие от слов, пишущихся «справа налево» арабские цифры пишутся наоборот — «слева направо», что является лучшим доказательством заимствованности системы счёта от чуждой арабам культуры, а заодно и выдаёт тайну истоков происхождения цивилизации «серой подрасы» из Индии. При этом весь неарабский мир продолжает упорно не замечать факт чуждости для планеты Земля самой арабской цивилизации, отличающейся не только письменностью, но также устройством общества и семьи, религией, жизненными ценностями, принципами жизни и отношением к другим народам.
Фактов хватает, об этом будет написана отдельная статья, а пока, так как мы продолжаем ездить отдыхать на Красное море, придётся учить арабские цифры и числа на арабском языке.
Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект
Арабские цифры от 1 до 10
В египетском языке существуют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные свободно употребляются вместо порядковых. Существуют некоторые диалектические вариации произношения, не имеющие принципиального значения и понятные всем арабам (примерно как разница между произношениями украинского и русского языков: одын, один, одыныця, единица) . Для полного раскрытия темы здесь указаны и вариации.
Знак «’» обозначает ударение.
Количественные числительные
- 1 — ва’хид, уа’хид
- 2 — итни’н, этни’н, этни’йн
- 3 — тале’та, таля’та
- 4 — арба’а
- 5 — ха’мса
- 6 — сы’тта, си’тта
- 7 — са’баа
- 8 — тама’ния, тамэ’ния
- 9 — ты’сса, ти’съа
- 10 — а’шара, а’шэра, а’шра
Единица в сочетании с именем мужского рода звучит «ва’хид», в сочетании с именем женского рода — «ва’хида». Остальные количественные числительные применяются без изменений, независимо от рода.
Числительные от 11 до 19 применяются с исчисляемым именем в единственном числе, по родам не изменяются.
- 11 — хэда’шар, хада’шр, хидаа’шар
- 12 — итна’шар, итна’шр, итнаа’шар
- 13 — талята’шар, талята’шр, тляттаа’шар
- 14 — арбаата’шар, арбаата’шр
- 15 — хамста’шар, хамаста’шр, хамастаа’шар
- 16 — ситта’шар, ситта’шр, ситтаа’шар
- 17 — сабаата’шар, сабаата’шр, сабаата’шар
- 18 — таманта’шар, таманта’шр, тмантаа’шар
- 19 — тиссата’шар, тисъата’шр, тэсаата’шар, тсаата’шар
Десятки
- 20 — ашри’н, эшри’н
- 30 — таляти’н, талети’н
- 40 — арбаи’н
- 50 — хамси’н
- 60 — сытти’н, ситти’н
- 70 — сабаи’н
- 80 — тамэни’н, тамани’н
- 90 — тиссаи’н, тисъаи’н
Сотни
- 100 — ми’йя, ме’йа
- 200 — митти’н, мите’йн
- 300 — ту’льта ми’йя, ту’льта ме’йа
- 400 — арба’ ми’йя, арба’ ме’йа, урба’ ми’йя
- 500 — хо’мсу ми’йя, хо’мсу ме’йа
- 600 — си’та ми’йя, си’та ме’йа
- 700 — са’баа ми’йя, са’баа ме’йа
- 800 — то’му ми’йя, то’мму ме’йа
- 900 — ты’сса ми’йя, ти’съа ме’йа
Тысячи
- 1 000 — альф
- 2 000 — альфе’йн, альфе’йин, итне’йн альф
- 3 000 — тале’т тале’ф, таля’т тале’ф, таляталя’ф
- 4 000 — арба’а тале’ф, арбааталя’ф
- 5 000 — ха’мса тале’ф, хамс тале’ф, хама’сталяф
- 6 000 — сит тале’ф, си’тталяф
- 7 000 — са’баа тале’ф, са’бааталяф
- 8 000 — тама’н тале’ф, тама’нияталяф
- 9 000 — ты’сса тале’ф, та’съа тале’ф, ти’сааталяф
- 10 000 — ашр тале’ф, а’шараталяф
- 11 000 — хэда’шр альф, хада’шр альф
- 12 000 — итна’шр альф
- 13 000 — талята’шр альф
- 14 000 — арбата’шр альф
- 15 000 — хамаста’шр альф, хамста’шр альф
- 16 000 — ситта’шр альф
- 17 000 — сабата’шр альф
- 18 000 — таманта’шр альф
- 19 000 — тыссата’шр альф, тисъата’шр альф
- 20 000 — ашри’ин альф, а’шрин альф
- 30 000 — таляти’н альф, т’лятин альф
- 40 000 — арбаи’н альф
- 50 000 — хамси’н альф
- 60 000 — ситти’н альф
- 70 000 — сабаи’н альф
- 80 000 — тамани’н альф
- 90 000 — тыссаи’н альф, тисъаи’н альф
- 100 000 — мит альф
- 200 000 — мите’йн альф
- 300 000 — ту’льту мит альф
- 400 000 — ро’бу мит альф
- 500 000 — хо’мсу мит альф
- 600 000 — си’ту мит альф
- 700 000 — со’бу мит альф
- 800 000 — то’му мит альф
- 900 000 — ты’сса мит альф, ти’съа мит альф
- 1 000 000 — мильу’н, мильё’н
- 2 000 000 — итни’ин мильу’н
- …
- 1 000 000 000 — милиа’р
Множественное число для миллиона — «мильуи’нин».
Чаще говорят «этн’ийн мильуи’нин», «таля’та мильуи’нин», т.е. «два миллионов, три …». Хотя граматически правильно нужно говорить «этни’йн мильу’н».
Правила числительных
Числительные от 21 содержат связующий элемент «уау», встречается произношение «ва», «уи», «уа», «у»:
- 21 — ва’хид ва ашри’н, уа’хид уау (уи) ашри’н, ва’хед у ашри’н
- 22 — этни’н ва ашри’н, этни’йн уау (уи) ашри’н, итнэ’йн у ашри’н
- 23 — тале’та ва ашри’н, таля’та уау (уи) ашри’н
- 24 — арба’ ва ашри’н, арба’ уи (уи) ашри’н
- 25 — ха’мса ва ашри’н, ха’мса уау (уи) ашри’н
- 26 — сы’тта ва ашри’н, си’тта уау (уи) ашри’н
- 27 — са’баа ва ашри’н, са’баа уау (уи) ашри’н
- 28 — тамэ’ния ва ашри’н, тама’ния уау (уи) ашрин
- 29 — ты’сса ва ашри’н, ти’съа уау (уи) ашри’н
- 30 — талети’н, таляти’н
- 31 — ва’хид ва таляти’н, уахид уау (уи) талети’н
- 32 — этни’н ва таляти’н, этнийн уау (уи) талети’н
- …
Числительные сотен:
- 101 — ми’йя у ва’хид, ми’йя ва ва’хид, ме’йя уи уа’хид
- 102 — ми’йя ва итни’н, ме’йя уи этни’йн
- 103 — ми’йя ва тале’та, ме’йя уи таля’та
- 104 — ми’йя ва арба’а, ме’йя уи арба’а
- 105 — ми’йя ва ха’мса, ме’йя уи ха’мса
- 106 — ми’йя ва сы’тта, ме’йя уи си’тта
- 107 — ми’йя ва са’баа, ме’йя уи са’баа
- 108 — ми’йя ва тамэ’ния, ме’йя уи тама’ния
- 109 — ми’йя ва ты’сса, ме’йя уи ти’съа
- 110 — ми’йя ва а’шэра, мейя уи ашра
- 120 — ми’йя ва эшри’н, мейя уи ашрин
- 130 — ми’йя ва талети’н, мейя уи талятин
- 140 — ми’йя ва арбаи’н, мейя уи арбаи’н
- 150 — ми’йя ва хамси’н, мейя уи хамсин
- 160 — ми’йя ва сытти’н, мейя уи ситтин
- 170 — ми’йя ва сабаи’н, мейя уи сабаи’н
- 180 — ми’йя ва тамэни’н, мейя уи тамани’н
- 190 — ми’йя ва тиссаи’н, мейя уи тисъаи’н
- 200 — митти’н, мите’йн
- 201 — митти’н ва ва’хид, мите’йн уи уахид
- 202 — митти’н ва итни’н, мите’йн уи этни’йн
- …
В сложных комбинациях после второй сотни происходит перенос связующего предлога-элемента «уау», «ва», «уи», «уа» и последующего числительного единиц-десятков за пределы числительного сотен-тысяч:
355 — ту’льту ме’йя хамса ва хамси’н
2216 — альфе’йн мите’йн уау ситта’шар
4555 — арба’а тале’ф хомсуме’йя ха’мса уау хамси’н
5555 — хамс тале’ф хомсуме’йя ха’мса ва хамси’н
6890 — сит тале’ф то’му ми’йя уау тисъаи’н
Формы порядковых числительных
- первый — авва’ль, ауа’ль
- первая — у’ля
- второй — та’ни, тэ’ни
- вторая — та’ния
- третий — та’лит
- третья — та’льта
- четвертый — ра’би
- четвертая — ра’биа
- пятый — ха’мис
- пятая — ха’миса
- шестой — са’тис, са’дис
- шестая — са’тса, са’дса, са’диса
- седьмой — са’би
- седьмая — са’биа
- восьмой — та’мин
- восьмая — та’мина, та’мна
- девятый — та’съи, та’си
- девятая — та’съиа, та’сиа
- десятый — а’шир
- десятая — а’шира
- 11-й — ха’ди ашир
- 11-я — ха’дия а’шира
- 12-й — та’ни а’шир
- 12-я — та’ния а’шира
- 13-й — та’лят а’шир, та’лит а’шир
- 13-я — та’лята а’шира, та’лита а’шира
- 14-й — ра’би а’шир
- 14-я — ра’биа а’шира
- 15-й — ха’мис а’шир
- 15-я — ха’миса а’шира
- 16-й — са’тис а’шир, са’дис а’шир
- 16-я — са’тиса а’шира, са’диса а’шира
- 17-й — са’би а’шир
- 17-я — са’биа а’шира
- 18-й — та’мин а’шир
- 18-я — та’мина а’шира
- 19-й — та’съи а’шир, та’си а’шир
- 19-я — та’съиа а’шира, та’сиа а’шира
- …
Дальнейшие числительные по аналогичной схеме.
В десятках женского рода окончание не меняется, изменяются только единицы:
- 21-й — ха’ди уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 21-я — ха’дия уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 22-й — та’ни уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 22-я — та’ниа уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 23-й — та’лит уи ашри’н, та’лит у ашри’н
- 23-я — та’лита уи ашри’н, та’лита у ашри’н
- …
Примечание:
Порядковое числительное «сатиса» — «шестая» может произноситься как «сатса», «тамина» «восьмая» — как «тамна», то есть происходит упущение гласного звука.
Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:
- во-первых — а’вваллян, а’уаллян
- во-вторых — тани’ян
- в-третьих — тали’тян
- в-четвертых — раби’ан
- в-пятых — хамси’ан
- в-шестых — сади’сан, сати’сан
- в-седьмых — саби’ан
- в–восьмых — тами’нан
- в девятых — таси’ан, тисъан
- в-десятых — аши’ран
- в-одиннадцатых — ха’дия аши’ран
Для полноты обзора арабских цифр и египетских числительных назову ещё дробные:
- четверть — ро’ба
- половина — нос
Ну и конечно же важнейшая арабская цифра 0 — ноль — цифр, пишется как наша точка.
Создатель блога Египет web, Олег.
Видеоролик для арабских детей: Арабские цифры от 1 до 10.
Цифры по египетски от 0 до 1000.
Эту статью я подготовила для любознательных. Здесь не будет фотографий и лирики, только информация, которая может пригодиться.
В сувенирных магазинах Египта цены чаще всего пишут «нашими» цифрами. Здесь все понятно. Но на рынках, маленьких магазинчиках и лавочках, они скорее всего будут написаны на арабском. И вполне возможен вариант, что вы спросите «сколько это стоит», а владелец вместо 10 фунтов скажет 20, улыбаясь во все 28 зубов. Поэтому я решила написать статью об арабских цифрах – о том, как они пишутся, и как они звучат.
К тому же, египтяне более сговорчивы в плане цен как в магазинах, так и в такси, если их называть на арабском. Если ты знаешь язык, значит ты «местный» — живешь здесь или часто летаешь. И облапошить тебя будет не просто. У меня эта схема работала почти всегда. Вы можете либо выучить несколько цифр, либо выписать их себе на листочек. Либо просто почитать.
Итак, арабские цифры. Большими буквами я выделила ударения.
0 – ٠ — зЭфр
1 – ١ – вАхед
2 – ٢ — этнИн
3 – ٣ — телЕта
4 – ٤ – арбА
5 – ٥ — хАмса
6 – ٦ — сЭта
7 – ٧ — сабАа
8 – ٨ — тамАнья
9 – ٩ — тЭса
С написанием двузначных чисел все просто, как и обычных числах – чтобы написать «10», мы «ставим рядом» 1 и 0. С произношением – посложнее.
10 – ١٠ – Ашэра
11 – ١١ – хедОшер
12 – ١٢ — этнОшер
13 – ١٣ – талатОшер
14 – ١٤ — арбатОшер
15 – ١٥ — хамустАшер
16 – ١٦ — сэттОшер
17 – ١٧ — сабаатОшэр
18 – ١٨ — тамантОшэр
19 – ١٩ — тэсатОшэр
20 – ٢٠ – ашэрИн
Чтобы произнести числа 21, 22, 34 и так далее, мы «составляем» их задом наперед таким образом: 21=1+20 (1-вахед, 20 – ашэрин), добавляя посередине слог «ва»
21 – ٢١ – вАхед ва ашэрИн
30 – ٣٠ – талатИн
34 – ٣٤ – арбА ва талатин
40 – ٤٠ — арбаИн
50 – ٥٠ — хамсИн
60 – ٦٠ – сэттИн
70 – ٧٠ – сабаИн
80 – ٨٠ – таманИн
90 – ٩٠ – тэсаИн
100 – ١٠٠ – мЭя
150 – ١٥٠ — мЭя ви хамсИн (100+50)
1000 – ١٠٠٠ — Альф
И так далее до бесконечности. Слово «с половиной» звучит как «унОс». 3,5 будет «телета унос».
Вот несколько простых фраз на египетском арабском, которые могут быть полезны.
Добрый день | мехрабА |
Добрый вечер | сабАк эльхрИр |
До свидания | мЭа ас салЯма |
Как дела? | кОли тамАм |
Хорошо, слава Богу | тамАм, хамдюлЯ |
Как тебя зовут? | эсмАк/эсмИк э? |
Меня зовут Елена | Ана эсмИк Елена |
Спасибо/Пожалуйста | шукрАн/афуАн |
Что ты хочешь? | айз/Айза э? |
Я хочу воды | Ана айз/айза майя |
Я не хочу | миш айз/айза |
Я не понимаю | Ана миш Фахма |
Чуть-чуть (немного) | швАя-швАя |
Окей | меш |
Да | Айва |
Нет | ля |
Нет, спасибо | ля, шукрАн |
Сколько это стоит? | бикЕм (бикЕм ди) |
Что это такое? | Эда? |
Давай!/Скорее!/Поехали! | Ялла |
Остановите (автобус)! | алЕ гам |
В арабском языке, как и в русском, различается женский и мужской род. Например, обращение на ты/вы к мужчине будет «Энта», а к женщине – «Энти».
Прожив какое-то время в Египте, я поймала себя на мысли, что зачастую, даже если я не могу многое сказать, то прекрасно понимаю, о чем идет разговор. Как бы «страшно» не звучали арабские слова на первый взгляд, на деле язык запоминается довольно легко.
Шукран, дорогие читатели, что уделили внимание этой статье. Удачных путешествий!
Цифровой мир Египетской Империи завораживает. Сегодня мы можем читать и писать числа так же, как и они. Вы тоже хотите научиться их писать? Продолжайте читать, и вы получите все ключи.
Первое, что мы должны сделать, — это различать представление чисел в иероглифах, с одной стороны, которые использовались для их гравировки на камне, и те, которые мы собираемся научиться писать, а с другой стороны — изображение в иератическом языке, который был совершенно другим и использовался для ежедневного написания на знаменитых папирусах.
Даже сегодня можно найти какой-нибудь древний документ, демонстрирующий еще большие математические знания, но его желание изучать математику с теоретической точки зрения достойно восхищения.
Несмотря на то, что авторы превозносили свою культуру в своем повествовании, великие греческие авторы цитировали египтян как учителей многих математических дисциплин, таких как геометрия или арифметика.
Египтяне использовали эти числа со времен Среднего царства Египта, хотя они действительно мало использовались при ежедневном написании папирусов. С этого времени использовалась иератическая система письма, которая позволяла писцам писать намного быстрее.
Однако, когда дело дошло до резьбы по камню, эти криптограммы использовались.
Мы знаем язык иероглифов благодаря экспедиции под командованием Наполеона Бонапарта в 1799 году. Такая экспедиция обнаружила большую гранитную плиту в Розетте, Египет, которую Англия взяла на себя три года спустя и которая сегодня находится в Британском музее в Лондоне. .
На этом камне есть тексты на 3-х языках: иероглифы, египетский демотический и древнегреческий; известный как Розеттский камень.
В 1822 году Жан-Франсуа Шампольон начал его расшифровывать, а в следующем году Томас Янг также внес свой вклад в эту работу. В последующие годы к делу присоединились многие другие авторы, расшифровав, таким образом, язык иероглифов для всего человечества.
Определенно, самым важным в математике был Генрих Бругш, поскольку в 1849 году он опубликовал «Numerorum apud Veteres Aegyptios», первый трактат, посвященный египетской математике в современной истории ».
Содержание
- 1 Как читать египетские числа: символы и значение
- 2 Правила преобразования египетских чисел в арабские (наши числа)
- 3 Египетская математика
Как читать египетские числа: символы и значение
Эти иероглифические знаки использовались для обозначения различных степеней десяти:
Чтобы хорошо это понять, мы подготовили изображение со списком египетских чисел от 1 до 100, и еще более:
Итак, если представляемое число равно 1.322, мы бы написали
Или мы могли бы также написать:так как это можно писать в любом порядке.
Вы должны знать, что 0 не существовало (до XIII династии в Среднем Египте), и тогда иератический символ «nfr» стал использоваться на папирусе и в иероглифическом представлении. Хотя это стало означать пустое пространство, которое существует до 1 (и которое позже станет пределом между положительными и отрицательными числами). Но это не считалось заполнением цифры, как мы используем ее в нашем арабском письме, поскольку эта система письма появится намного позже.
Правила преобразования египетских чисел в арабские (наши числа)
Мы можем читать и переводить цифровые иероглифы в наши арабские цифры, просто инвертируя приведенную выше формулу. Если мы увидим число, начертанное на камне из Древнего Египта, напримермы можем сделать вывод, что это 45.003.
Египетская математика
Египтяне уже знали математику на определенном уровне, учитывая, что до Среднего Египта у нас не было доказательств того, что они знали число 0. Самый старый известный нам египетский текст, демонстрирующий египетское использование математики, — это Московский папирус, который восходит к временам. с того времени до 2000-1800 гг. до н.э.
Но помните, что для этого они использовали другие символы, чем те, которые используются в иероглифах, которые мы видели выше. Египтяне в своих документах писали (не только числа, но и все другие символы) на своем языке, египетском демотическом, который был написан иератическим.
С помощью этой системы египтяне писали намного быстрее, поскольку им требовалось гораздо меньше символов для представления одного и того же числа.
Вероятно, это происходит гораздо раньше, но мы точно знаем, что еще в 1650 году до нашей эры они знали о сложении и вычитании, умножении и делении, арифметических и геометрических рядах, единичных дробях, составных и простых числах, арифметических, геометрических и гармонических средних, а также о том, как для решения линейных уравнений первого порядка. А также то, что с 1300 г. С. умел решать алгебраические уравнения второго порядка (квадратичные).
Впечатляет, правда? Только подумайте о великих пирамидах: знаете ли вы, что они известны своей математической точностью? Они являются еще одним доказательством изощренности египетской математики, применяемой, в данном случае, к построению.
Что касается дробей в иероглифах, мы знаем , фигура в виде открытого рта. Как будто идеализирующий число, которое метафорически «съедает» себя.
Он символизирует одно совпадение числом, которое вы поставили рядом с ним. Помимо представления единичных дробей, то есть дроби один между любым числом, они также имели две трети (2/3) и три четверти (3/4).
Добавляя эти доли единиц к нескольким футам на гравюре, мы получаем две возможные ситуации: ступни «идут» в направлении письма или ступни идут против него. Если они переходят в ту сторону, в которой выражается, они имеют в виду сложение. Если же стопы идут в противоположном направлении, это означает вычитание.
The system of ancient Egyptian numerals was used in Ancient Egypt from around 3000 BCE[1] until the early first millennium CE. It was a system of numeration based on multiples of ten, often rounded off to the higher power, written in hieroglyphs. The Egyptians had no concept of a place-valued system such as the decimal system.[2] The hieratic form of numerals stressed an exact finite series notation, ciphered one-to-one onto the Egyptian alphabet.[citation needed]
Digits and numbers[edit]
The following hieroglyphs were used to denote powers of ten:
Value | 1 | 10 | 100 | 1,000 | 10,000 | 100,000 | 1 million, or many |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hieroglyph |
|
|
|
|
|
|
|
Gardiner’s sign list ID | Z1 | V20 | V1 | M12 | D50 | I8 | C11 |
Description | Single stroke | Cattle hobble | Coil of rope | Water lily (also called lotus) |
Bent finger | Tadpole | Heh[3] |
Multiples of these values were expressed by repeating the symbol as many times as needed. For instance, a stone carving from Karnak shows the number 4,622 as:
Egyptian hieroglyphs could be written in both directions (and even vertically). In this example the symbols decrease in value from top to bottom and from left to right. On the original stone carving, it is right-to-left, and the signs are thus reversed.[citation needed]
Zero and negative numbers[edit]
nfr |
heart with trachea beautiful, pleasant, good |
|
---|
By 1740 BCE, the Egyptians had a symbol for zero in accounting texts. The symbol nfr (𓄤), meaning beautiful, was also used to indicate the base level in drawings of tombs and pyramids and distances were measured relative to the base line as being above or below this line.[4]
Fractions[edit]
Rational numbers could also be expressed, but only as sums of unit fractions, i.e., sums of reciprocals of positive integers, except for 2⁄3 and 3⁄4. The hieroglyph indicating a fraction looked like a mouth, which meant «part»:
Fractions were written with this fractional solidus, i.e., the numerator 1, and the positive denominator below. Thus, 1⁄3 was written as:
Special symbols were used for 1⁄2 and for the non-unit fractions 2⁄3 and, less frequently, 3⁄4:
If the denominator became too large, the «mouth» was just placed over the beginning of the «denominator»:
Addition and subtraction[edit]
For plus and minus signs, the hieroglyphs
(D54, D55) were used: if the feet pointed into the direction of writing, it signified addition, otherwise subtraction.[5]
Written numbers[edit]
As with most modern day languages, the ancient Egyptian language could also write out numerals as words phonetically, just like one can write thirty instead of «30» in English. The word (thirty), for instance, was written as
while the numeral (30) was
This was, however, uncommon for most numbers other than one and two and the signs were used most of the time.[citation needed]
Hieratic numerals[edit]
As administrative and accounting texts were written on papyrus or ostraca, rather than being carved into hard stone (as were hieroglyphic texts), the vast majority of texts employing the Egyptian numeral system utilize the hieratic script. Instances of numerals written in hieratic can be found as far back as the Early Dynastic Period. The Old Kingdom Abusir Papyri are a particularly important corpus of texts that utilize hieratic numerals.[citation needed]
A comparative chart of Egyptian numerals, including hieratic and demotic
Boyer proved 50 years ago[when?] that hieratic script used a different numeral system, using individual signs for the numbers 1 to 9, multiples of 10 from 10 to 90, the hundreds from 100 to 900, and the thousands from 1000 to 9000. A large number like 9999 could thus be written with only four signs—combining the signs for 9000, 900, 90, and 9—as opposed to 36 hieroglyphs. Boyer saw the new hieratic numerals as ciphered, mapping one number onto one Egyptian letter for the first time in human history. Greeks adopted the new system, mapping their counting numbers onto two of their alphabets, the Doric and Ionian.[citation needed]
In the oldest hieratic texts the individual numerals were clearly written in a ciphered relationship to the Egyptian alphabet. But during the Old Kingdom a series of standardized writings had developed for sign-groups containing more than one numeral, repeated as Roman numerals practiced. However, repetition of the same numeral for each place-value was not allowed in the hieratic script. As the hieratic writing system developed over time, these sign-groups were further simplified for quick writing; this process continued into Demotic, as well.[citation needed]
Two famous mathematical papyri using hieratic script are the Moscow Mathematical Papyrus and the Rhind Mathematical Papyrus.[citation needed]
Egyptian words for numbers[edit]
The following table shows the reconstructed Middle Egyptian forms of the numerals (which are indicated by a preceding asterisk), the transliteration of the hieroglyphs used to write them, and finally the Coptic numerals which descended from them and which give Egyptologists clues as to the vocalism of the original Egyptian numbers. A breve (˘) in some reconstructed forms indicates a short vowel whose quality remains uncertain; the letter ‘e’ represents a vowel that was originally u or i (exact quality uncertain) but became e by Late Egyptian.[citation needed]
Egyptian transliteration | Reconstructed vocalization | English translation | Coptic (Sahidic dialect) | |
---|---|---|---|---|
per Callender 1975[6] | per Loprieno 1995[7] | |||
wꜥ(w) (masc.) wꜥt (fem.) |
*wíꜥyaw (masc.) *wiꜥī́yat (fem.) |
*wúꜥꜥuw (masc.) | one | ⲟⲩⲁ (oua) (masc.) ⲟⲩⲉⲓ (ouei) (fem.) |
snwj (masc.) sntj (fem.) |
*sínwaj (masc.) *síntaj (fem.) |
*sinúwwaj (masc.) | two | ⲥⲛⲁⲩ (snau) (masc.) ⲥⲛ̄ⲧⲉ (snte) (fem.) |
ḫmtw (masc.) ḫmtt (fem.) |
*ḫámtaw (masc.) *ḫámtat (fem.) |
*ḫámtaw (masc.) | three | ϣⲟⲙⲛ̄ⲧ (šomnt) (masc.) ϣⲟⲙⲧⲉ (šomte) (fem.) |
jfdw (masc.) jfdt (fem.) |
*j˘fdáw (masc.) *j˘fdát (fem.) |
*jifdáw (masc.) | four | ϥⲧⲟⲟⲩ (ftoou) (masc.) ϥⲧⲟ (fto) or ϥⲧⲟⲉ (ftoe) (fem.) |
djw (masc.) djt (fem.) |
*dī́jaw (masc.) *dī́jat (fem.) |
*dī́jaw (masc.) | five | ϯⲟⲩ (tiou) (masc.) ϯ (ti) or ϯⲉ (tie) (fem.) |
sjsw or jsw (?) (masc.) sjst or jst (?) (fem.) |
*j˘ssáw (masc.) *j˘ssát (fem.) |
*sáʾsaw (masc.) | six | ⲥⲟⲟⲩ (soou) (masc.) ⲥⲟ (so) or ⲥⲟⲉ (soe) (fem.) |
sfḫw (masc.) sfḫt (fem.) |
*sáfḫaw (masc.) *sáfḫat (fem.) |
*sáfḫaw (masc.) | seven | ϣⲁϣϥ̄ (šašf) (masc.) ϣⲁϣϥⲉ (šašfe) (fem.) |
ḫmnw (masc.) ḫmnt (fem.) |
*ḫ˘mā́naw (masc.) *ḫ˘mā́nat (fem.) |
*ḫamā́naw (masc.) | eight | ϣⲙⲟⲩⲛ (šmoun) (masc.) ϣⲙⲟⲩⲛⲉ (šmoune) (fem.) |
psḏw (masc.) psḏt (fem.) |
*p˘sī́ḏaw (masc.) *p˘sī́ḏat (fem.) |
*pisī́ḏaw (masc.) | nine | ⲯⲓⲥ (psis) (masc.) ⲯⲓⲧⲉ (psite) (fem.) |
mḏw (masc.) mḏt (fem.) |
*mū́ḏaw (masc.) *mū́ḏat (fem.) |
*mū́ḏaw (masc.) | ten | ⲙⲏⲧ (mēt) (masc.) ⲙⲏⲧⲉ (mēte) (fem.) |
mḏwtj, ḏwtj, or ḏbꜥty (?) (masc.) mḏwtt, ḏwtt, or ḏbꜥtt (?) (fem.) |
*ḏubā́ꜥataj (masc.) | *(mu)ḏawā́taj (masc.) | twenty | ϫⲟⲩⲱⲧ (jouōt) (masc.) ϫⲟⲩⲱⲧⲉ (jouōte) (fem.) |
mꜥbꜣ (masc.) mꜥbꜣt (fem.) |
*máꜥb˘ꜣ (masc.) | *máꜥb˘ꜣ (masc.) | thirty | ⲙⲁⲁⲃ (maab) (masc.) ⲙⲁⲁⲃⲉ (maabe) (fem.) |
ḥmw | *ḥ˘mí (?) | *ḥ˘méw | forty | ϩⲙⲉ (hme) |
dyw | *díjwu | *díjjaw | fifty | ⲧⲁⲉⲓⲟⲩ (taeiou) |
sjsjw, sjsw, or jswjw (?) | *j˘ssáwju | *saʾséw | sixty | ⲥⲉ (se) |
sfḫjw, sfḫw, or sfḫwjw (?) | *safḫáwju | *safḫéw | seventy | ϣϥⲉ (šfe) |
ḫmnjw, ḫmnw, or ḫmnwjw (?) | *ḫamanáwju | *ḫamnéw | eighty | ϩⲙⲉⲛⲉ (hmene) |
psḏjw or psḏwjw (?) | *p˘siḏáwju | *pisḏíjjaw | ninety | ⲡⲥⲧⲁⲓⲟⲩ (pstaiou) |
št | *šúwat | *ší(nju)t | one hundred | ϣⲉ (še) |
štj | *šū́taj | *šinjū́taj | two hundred | ϣⲏⲧ (šēt) |
ḫꜣ | *ḫaꜣ | *ḫaꜣ | one thousand | ϣⲟ (šo) |
ḏbꜥ | *ḏubáꜥ | *ḏ˘báꜥ | ten thousand | ⲧⲃⲁ (tba) |
ḥfn | one hundred thousand | |||
ḥḥ | *ḥaḥ | *ḥaḥ | one million | ϩⲁϩ (hah) «many» |
See also[edit]
- Egyptian language
- Egyptian mathematics
References[edit]
- ^ «Egyptian numerals». Retrieved 2013-09-25.
- ^ «The Story of Numbers» by John McLeish
- ^ Merzbach, Uta C., and Carl B. Boyer. A History of Mathematics. Hoboken, NJ: John Wiley, 2011, p. 10
- ^ George Gheverghese Joseph (2011). The Crest of the Peacock: Non-European Roots of Mathematics (Third ed.). Princeton. p. 86. ISBN 978-0-691-13526-7.
- ^ Cajori, Florian (1993) [1929]. A History of Mathematical Notations. Dover Publications. pp. pp. 229–230. ISBN 0-486-67766-4.
- ^ Callender, John B. (1975) Middle Egyptian, 1975
- ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, p. 71, 255
Bibliography[edit]
- Allen, James Paul (2000). Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge: Cambridge University Press. Numerals discussed in §§9.1–9.6.
- Gardiner, Alan Henderson (1957). Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd ed. Oxford: Griffith Institute. For numerals, see §§259–266.
- Goedicke, Hans (1988). Old Hieratic Paleography. Baltimore: Halgo, Inc.
- Möller, Georg (1927). Hieratische Paläographie: Die aegyptische Buchschrift in ihrer Entwicklung von der Fünften Dynastie bis zur römischen Kaiserzeit. 3 vols. 2nd ed. Leipzig: J. C. Hinrichs’schen Buchhandlungen. (Reprinted Osnabrück: Otto Zeller Verlag, 1965)
External links[edit]
- Introduction Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine
- Egyptian numerals
- Numbers and dates
- http://egyptianmath.blogspot.com
The system of ancient Egyptian numerals was used in Ancient Egypt from around 3000 BCE[1] until the early first millennium CE. It was a system of numeration based on multiples of ten, often rounded off to the higher power, written in hieroglyphs. The Egyptians had no concept of a place-valued system such as the decimal system.[2] The hieratic form of numerals stressed an exact finite series notation, ciphered one-to-one onto the Egyptian alphabet.[citation needed]
Digits and numbers[edit]
The following hieroglyphs were used to denote powers of ten:
Value | 1 | 10 | 100 | 1,000 | 10,000 | 100,000 | 1 million, or many |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hieroglyph |
|
|
|
|
|
|
|
Gardiner’s sign list ID | Z1 | V20 | V1 | M12 | D50 | I8 | C11 |
Description | Single stroke | Cattle hobble | Coil of rope | Water lily (also called lotus) |
Bent finger | Tadpole | Heh[3] |
Multiples of these values were expressed by repeating the symbol as many times as needed. For instance, a stone carving from Karnak shows the number 4,622 as:
Egyptian hieroglyphs could be written in both directions (and even vertically). In this example the symbols decrease in value from top to bottom and from left to right. On the original stone carving, it is right-to-left, and the signs are thus reversed.[citation needed]
Zero and negative numbers[edit]
nfr |
heart with trachea beautiful, pleasant, good |
|
---|
By 1740 BCE, the Egyptians had a symbol for zero in accounting texts. The symbol nfr (𓄤), meaning beautiful, was also used to indicate the base level in drawings of tombs and pyramids and distances were measured relative to the base line as being above or below this line.[4]
Fractions[edit]
Rational numbers could also be expressed, but only as sums of unit fractions, i.e., sums of reciprocals of positive integers, except for 2⁄3 and 3⁄4. The hieroglyph indicating a fraction looked like a mouth, which meant «part»:
Fractions were written with this fractional solidus, i.e., the numerator 1, and the positive denominator below. Thus, 1⁄3 was written as:
Special symbols were used for 1⁄2 and for the non-unit fractions 2⁄3 and, less frequently, 3⁄4:
If the denominator became too large, the «mouth» was just placed over the beginning of the «denominator»:
Addition and subtraction[edit]
For plus and minus signs, the hieroglyphs
(D54, D55) were used: if the feet pointed into the direction of writing, it signified addition, otherwise subtraction.[5]
Written numbers[edit]
As with most modern day languages, the ancient Egyptian language could also write out numerals as words phonetically, just like one can write thirty instead of «30» in English. The word (thirty), for instance, was written as
while the numeral (30) was
This was, however, uncommon for most numbers other than one and two and the signs were used most of the time.[citation needed]
Hieratic numerals[edit]
As administrative and accounting texts were written on papyrus or ostraca, rather than being carved into hard stone (as were hieroglyphic texts), the vast majority of texts employing the Egyptian numeral system utilize the hieratic script. Instances of numerals written in hieratic can be found as far back as the Early Dynastic Period. The Old Kingdom Abusir Papyri are a particularly important corpus of texts that utilize hieratic numerals.[citation needed]
A comparative chart of Egyptian numerals, including hieratic and demotic
Boyer proved 50 years ago[when?] that hieratic script used a different numeral system, using individual signs for the numbers 1 to 9, multiples of 10 from 10 to 90, the hundreds from 100 to 900, and the thousands from 1000 to 9000. A large number like 9999 could thus be written with only four signs—combining the signs for 9000, 900, 90, and 9—as opposed to 36 hieroglyphs. Boyer saw the new hieratic numerals as ciphered, mapping one number onto one Egyptian letter for the first time in human history. Greeks adopted the new system, mapping their counting numbers onto two of their alphabets, the Doric and Ionian.[citation needed]
In the oldest hieratic texts the individual numerals were clearly written in a ciphered relationship to the Egyptian alphabet. But during the Old Kingdom a series of standardized writings had developed for sign-groups containing more than one numeral, repeated as Roman numerals practiced. However, repetition of the same numeral for each place-value was not allowed in the hieratic script. As the hieratic writing system developed over time, these sign-groups were further simplified for quick writing; this process continued into Demotic, as well.[citation needed]
Two famous mathematical papyri using hieratic script are the Moscow Mathematical Papyrus and the Rhind Mathematical Papyrus.[citation needed]
Egyptian words for numbers[edit]
The following table shows the reconstructed Middle Egyptian forms of the numerals (which are indicated by a preceding asterisk), the transliteration of the hieroglyphs used to write them, and finally the Coptic numerals which descended from them and which give Egyptologists clues as to the vocalism of the original Egyptian numbers. A breve (˘) in some reconstructed forms indicates a short vowel whose quality remains uncertain; the letter ‘e’ represents a vowel that was originally u or i (exact quality uncertain) but became e by Late Egyptian.[citation needed]
Egyptian transliteration | Reconstructed vocalization | English translation | Coptic (Sahidic dialect) | |
---|---|---|---|---|
per Callender 1975[6] | per Loprieno 1995[7] | |||
wꜥ(w) (masc.) wꜥt (fem.) |
*wíꜥyaw (masc.) *wiꜥī́yat (fem.) |
*wúꜥꜥuw (masc.) | one | ⲟⲩⲁ (oua) (masc.) ⲟⲩⲉⲓ (ouei) (fem.) |
snwj (masc.) sntj (fem.) |
*sínwaj (masc.) *síntaj (fem.) |
*sinúwwaj (masc.) | two | ⲥⲛⲁⲩ (snau) (masc.) ⲥⲛ̄ⲧⲉ (snte) (fem.) |
ḫmtw (masc.) ḫmtt (fem.) |
*ḫámtaw (masc.) *ḫámtat (fem.) |
*ḫámtaw (masc.) | three | ϣⲟⲙⲛ̄ⲧ (šomnt) (masc.) ϣⲟⲙⲧⲉ (šomte) (fem.) |
jfdw (masc.) jfdt (fem.) |
*j˘fdáw (masc.) *j˘fdát (fem.) |
*jifdáw (masc.) | four | ϥⲧⲟⲟⲩ (ftoou) (masc.) ϥⲧⲟ (fto) or ϥⲧⲟⲉ (ftoe) (fem.) |
djw (masc.) djt (fem.) |
*dī́jaw (masc.) *dī́jat (fem.) |
*dī́jaw (masc.) | five | ϯⲟⲩ (tiou) (masc.) ϯ (ti) or ϯⲉ (tie) (fem.) |
sjsw or jsw (?) (masc.) sjst or jst (?) (fem.) |
*j˘ssáw (masc.) *j˘ssát (fem.) |
*sáʾsaw (masc.) | six | ⲥⲟⲟⲩ (soou) (masc.) ⲥⲟ (so) or ⲥⲟⲉ (soe) (fem.) |
sfḫw (masc.) sfḫt (fem.) |
*sáfḫaw (masc.) *sáfḫat (fem.) |
*sáfḫaw (masc.) | seven | ϣⲁϣϥ̄ (šašf) (masc.) ϣⲁϣϥⲉ (šašfe) (fem.) |
ḫmnw (masc.) ḫmnt (fem.) |
*ḫ˘mā́naw (masc.) *ḫ˘mā́nat (fem.) |
*ḫamā́naw (masc.) | eight | ϣⲙⲟⲩⲛ (šmoun) (masc.) ϣⲙⲟⲩⲛⲉ (šmoune) (fem.) |
psḏw (masc.) psḏt (fem.) |
*p˘sī́ḏaw (masc.) *p˘sī́ḏat (fem.) |
*pisī́ḏaw (masc.) | nine | ⲯⲓⲥ (psis) (masc.) ⲯⲓⲧⲉ (psite) (fem.) |
mḏw (masc.) mḏt (fem.) |
*mū́ḏaw (masc.) *mū́ḏat (fem.) |
*mū́ḏaw (masc.) | ten | ⲙⲏⲧ (mēt) (masc.) ⲙⲏⲧⲉ (mēte) (fem.) |
mḏwtj, ḏwtj, or ḏbꜥty (?) (masc.) mḏwtt, ḏwtt, or ḏbꜥtt (?) (fem.) |
*ḏubā́ꜥataj (masc.) | *(mu)ḏawā́taj (masc.) | twenty | ϫⲟⲩⲱⲧ (jouōt) (masc.) ϫⲟⲩⲱⲧⲉ (jouōte) (fem.) |
mꜥbꜣ (masc.) mꜥbꜣt (fem.) |
*máꜥb˘ꜣ (masc.) | *máꜥb˘ꜣ (masc.) | thirty | ⲙⲁⲁⲃ (maab) (masc.) ⲙⲁⲁⲃⲉ (maabe) (fem.) |
ḥmw | *ḥ˘mí (?) | *ḥ˘méw | forty | ϩⲙⲉ (hme) |
dyw | *díjwu | *díjjaw | fifty | ⲧⲁⲉⲓⲟⲩ (taeiou) |
sjsjw, sjsw, or jswjw (?) | *j˘ssáwju | *saʾséw | sixty | ⲥⲉ (se) |
sfḫjw, sfḫw, or sfḫwjw (?) | *safḫáwju | *safḫéw | seventy | ϣϥⲉ (šfe) |
ḫmnjw, ḫmnw, or ḫmnwjw (?) | *ḫamanáwju | *ḫamnéw | eighty | ϩⲙⲉⲛⲉ (hmene) |
psḏjw or psḏwjw (?) | *p˘siḏáwju | *pisḏíjjaw | ninety | ⲡⲥⲧⲁⲓⲟⲩ (pstaiou) |
št | *šúwat | *ší(nju)t | one hundred | ϣⲉ (še) |
štj | *šū́taj | *šinjū́taj | two hundred | ϣⲏⲧ (šēt) |
ḫꜣ | *ḫaꜣ | *ḫaꜣ | one thousand | ϣⲟ (šo) |
ḏbꜥ | *ḏubáꜥ | *ḏ˘báꜥ | ten thousand | ⲧⲃⲁ (tba) |
ḥfn | one hundred thousand | |||
ḥḥ | *ḥaḥ | *ḥaḥ | one million | ϩⲁϩ (hah) «many» |
See also[edit]
- Egyptian language
- Egyptian mathematics
References[edit]
- ^ «Egyptian numerals». Retrieved 2013-09-25.
- ^ «The Story of Numbers» by John McLeish
- ^ Merzbach, Uta C., and Carl B. Boyer. A History of Mathematics. Hoboken, NJ: John Wiley, 2011, p. 10
- ^ George Gheverghese Joseph (2011). The Crest of the Peacock: Non-European Roots of Mathematics (Third ed.). Princeton. p. 86. ISBN 978-0-691-13526-7.
- ^ Cajori, Florian (1993) [1929]. A History of Mathematical Notations. Dover Publications. pp. pp. 229–230. ISBN 0-486-67766-4.
- ^ Callender, John B. (1975) Middle Egyptian, 1975
- ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, p. 71, 255
Bibliography[edit]
- Allen, James Paul (2000). Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge: Cambridge University Press. Numerals discussed in §§9.1–9.6.
- Gardiner, Alan Henderson (1957). Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd ed. Oxford: Griffith Institute. For numerals, see §§259–266.
- Goedicke, Hans (1988). Old Hieratic Paleography. Baltimore: Halgo, Inc.
- Möller, Georg (1927). Hieratische Paläographie: Die aegyptische Buchschrift in ihrer Entwicklung von der Fünften Dynastie bis zur römischen Kaiserzeit. 3 vols. 2nd ed. Leipzig: J. C. Hinrichs’schen Buchhandlungen. (Reprinted Osnabrück: Otto Zeller Verlag, 1965)
External links[edit]
- Introduction Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine
- Egyptian numerals
- Numbers and dates
- http://egyptianmath.blogspot.com
Арабские цифры и числительные в египетском языке
Числительные в арабский язык пришли из Индии, хотя цифрами привычного нам вида (1, 2, 3 и т.д.) пользуется весь мир, при этом почему-то называя их арабскими. В отличие от слов, пишущихся «справа налево» арабские цифры пишутся наоборот — «слева направо», что является лучшим доказательством заимствованности системы счёта от чуждой арабам культуры, а заодно и выдаёт тайну истоков происхождения цивилизации «серой подрасы» из Индии. При этом весь неарабский мир продолжает упорно не замечать факт чуждости для планеты Земля самой арабской цивилизации, отличающейся не только письменностью, но также устройством общества и семьи, религией, жизненными ценностями, принципами жизни и отношением к другим народам.
Фактов хватает, об этом будет написана отдельная статья, а пока, так как мы продолжаем ездить отдыхать на Красное море, придётся учить арабские цифры и числа на арабском языке.
Числительные, арабские цифры — египетский (каирский) диалект
Арабские цифры от 1 до 10
В египетском языке существуют количественные и порядковые числительные. Количественные числительные свободно употребляются вместо порядковых. Существуют некоторые диалектические вариации произношения, не имеющие принципиального значения и понятные всем арабам (примерно как разница между произношениями украинского и русского языков: одын, один, одыныця, единица) . Для полного раскрытия темы здесь указаны и вариации.
Знак «’» обозначает ударение.
Количественные числительные
- 1 — ва’хид, уа’хид
- 2 — итни’н, этни’н, этни’йн
- 3 — тале’та, таля’та
- 4 — арба’а
- 5 — ха’мса
- 6 — сы’тта, си’тта
- 7 — са’баа
- 8 — тама’ния, тамэ’ния
- 9 — ты’сса, ти’съа
- 10 — а’шара, а’шэра, а’шра
Единица в сочетании с именем мужского рода звучит «ва’хид», в сочетании с именем женского рода — «ва’хида». Остальные количественные числительные применяются без изменений, независимо от рода.
Числительные от 11 до 19 применяются с исчисляемым именем в единственном числе, по родам не изменяются.
- 11 — хэда’шар, хада’шр, хидаа’шар
- 12 — итна’шар, итна’шр, итнаа’шар
- 13 — талята’шар, талята’шр, тляттаа’шар
- 14 — арбаата’шар, арбаата’шр
- 15 — хамста’шар, хамаста’шр, хамастаа’шар
- 16 — ситта’шар, ситта’шр, ситтаа’шар
- 17 — сабаата’шар, сабаата’шр, сабаата’шар
- 18 — таманта’шар, таманта’шр, тмантаа’шар
- 19 — тиссата’шар, тисъата’шр, тэсаата’шар, тсаата’шар
Десятки
- 20 — ашри’н, эшри’н
- 30 — таляти’н, талети’н
- 40 — арбаи’н
- 50 — хамси’н
- 60 — сытти’н, ситти’н
- 70 — сабаи’н
- 80 — тамэни’н, тамани’н
- 90 — тиссаи’н, тисъаи’н
Сотни
- 100 — ми’йя, ме’йа
- 200 — митти’н, мите’йн
- 300 — ту’льта ми’йя, ту’льта ме’йа
- 400 — арба’ ми’йя, арба’ ме’йа, урба’ ми’йя
- 500 — хо’мсу ми’йя, хо’мсу ме’йа
- 600 — си’та ми’йя, си’та ме’йа
- 700 — са’баа ми’йя, са’баа ме’йа
- 800 — то’му ми’йя, то’мму ме’йа
- 900 — ты’сса ми’йя, ти’съа ме’йа
Тысячи
- 1 000 — альф
- 2 000 — альфе’йн, альфе’йин, итне’йн альф
- 3 000 — тале’т тале’ф, таля’т тале’ф, таляталя’ф
- 4 000 — арба’а тале’ф, арбааталя’ф
- 5 000 — ха’мса тале’ф, хамс тале’ф, хама’сталяф
- 6 000 — сит тале’ф, си’тталяф
- 7 000 — са’баа тале’ф, са’бааталяф
- 8 000 — тама’н тале’ф, тама’нияталяф
- 9 000 — ты’сса тале’ф, та’съа тале’ф, ти’сааталяф
- 10 000 — ашр тале’ф, а’шараталяф
- 11 000 — хэда’шр альф, хада’шр альф
- 12 000 — итна’шр альф
- 13 000 — талята’шр альф
- 14 000 — арбата’шр альф
- 15 000 — хамаста’шр альф, хамста’шр альф
- 16 000 — ситта’шр альф
- 17 000 — сабата’шр альф
- 18 000 — таманта’шр альф
- 19 000 — тыссата’шр альф, тисъата’шр альф
- 20 000 — ашри’ин альф, а’шрин альф
- 30 000 — таляти’н альф, т’лятин альф
- 40 000 — арбаи’н альф
- 50 000 — хамси’н альф
- 60 000 — ситти’н альф
- 70 000 — сабаи’н альф
- 80 000 — тамани’н альф
- 90 000 — тыссаи’н альф, тисъаи’н альф
- 100 000 — мит альф
- 200 000 — мите’йн альф
- 300 000 — ту’льту мит альф
- 400 000 — ро’бу мит альф
- 500 000 — хо’мсу мит альф
- 600 000 — си’ту мит альф
- 700 000 — со’бу мит альф
- 800 000 — то’му мит альф
- 900 000 — ты’сса мит альф, ти’съа мит альф
- 1 000 000 — мильу’н, мильё’н
- 2 000 000 — итни’ин мильу’н
- …
- 1 000 000 000 — милиа’р
Множественное число для миллиона — «мильуи’нин».
Чаще говорят «этн’ийн мильуи’нин», «таля’та мильуи’нин», т.е. «два миллионов, три …». Хотя граматически правильно нужно говорить «этни’йн мильу’н».
Правила числительных
Числительные от 21 содержат связующий элемент «уау», встречается произношение «ва», «уи», «уа», «у»:
- 21 — ва’хид ва ашри’н, уа’хид уау (уи) ашри’н, ва’хед у ашри’н
- 22 — этни’н ва ашри’н, этни’йн уау (уи) ашри’н, итнэ’йн у ашри’н
- 23 — тале’та ва ашри’н, таля’та уау (уи) ашри’н
- 24 — арба’ ва ашри’н, арба’ уи (уи) ашри’н
- 25 — ха’мса ва ашри’н, ха’мса уау (уи) ашри’н
- 26 — сы’тта ва ашри’н, си’тта уау (уи) ашри’н
- 27 — са’баа ва ашри’н, са’баа уау (уи) ашри’н
- 28 — тамэ’ния ва ашри’н, тама’ния уау (уи) ашрин
- 29 — ты’сса ва ашри’н, ти’съа уау (уи) ашри’н
- 30 — талети’н, таляти’н
- 31 — ва’хид ва таляти’н, уахид уау (уи) талети’н
- 32 — этни’н ва таляти’н, этнийн уау (уи) талети’н
- …
Числительные сотен:
- 101 — ми’йя у ва’хид, ми’йя ва ва’хид, ме’йя уи уа’хид
- 102 — ми’йя ва итни’н, ме’йя уи этни’йн
- 103 — ми’йя ва тале’та, ме’йя уи таля’та
- 104 — ми’йя ва арба’а, ме’йя уи арба’а
- 105 — ми’йя ва ха’мса, ме’йя уи ха’мса
- 106 — ми’йя ва сы’тта, ме’йя уи си’тта
- 107 — ми’йя ва са’баа, ме’йя уи са’баа
- 108 — ми’йя ва тамэ’ния, ме’йя уи тама’ния
- 109 — ми’йя ва ты’сса, ме’йя уи ти’съа
- 110 — ми’йя ва а’шэра, мейя уи ашра
- 120 — ми’йя ва эшри’н, мейя уи ашрин
- 130 — ми’йя ва талети’н, мейя уи талятин
- 140 — ми’йя ва арбаи’н, мейя уи арбаи’н
- 150 — ми’йя ва хамси’н, мейя уи хамсин
- 160 — ми’йя ва сытти’н, мейя уи ситтин
- 170 — ми’йя ва сабаи’н, мейя уи сабаи’н
- 180 — ми’йя ва тамэни’н, мейя уи тамани’н
- 190 — ми’йя ва тиссаи’н, мейя уи тисъаи’н
- 200 — митти’н, мите’йн
- 201 — митти’н ва ва’хид, мите’йн уи уахид
- 202 — митти’н ва итни’н, мите’йн уи этни’йн
- …
В сложных комбинациях после второй сотни происходит перенос связующего предлога-элемента «уау», «ва», «уи», «уа» и последующего числительного единиц-десятков за пределы числительного сотен-тысяч:
355 — ту’льту ме’йя хамса ва хамси’н
2216 — альфе’йн мите’йн уау ситта’шар
4555 — арба’а тале’ф хомсуме’йя ха’мса уау хамси’н
5555 — хамс тале’ф хомсуме’йя ха’мса ва хамси’н
6890 — сит тале’ф то’му ми’йя уау тисъаи’н
Формы порядковых числительных
- первый — авва’ль, ауа’ль
- первая — у’ля
- второй — та’ни, тэ’ни
- вторая — та’ния
- третий — та’лит
- третья — та’льта
- четвертый — ра’би
- четвертая — ра’биа
- пятый — ха’мис
- пятая — ха’миса
- шестой — са’тис, са’дис
- шестая — са’тса, са’дса, са’диса
- седьмой — са’би
- седьмая — са’биа
- восьмой — та’мин
- восьмая — та’мина, та’мна
- девятый — та’съи, та’си
- девятая — та’съиа, та’сиа
- десятый — а’шир
- десятая — а’шира
- 11-й — ха’ди ашир
- 11-я — ха’дия а’шира
- 12-й — та’ни а’шир
- 12-я — та’ния а’шира
- 13-й — та’лят а’шир, та’лит а’шир
- 13-я — та’лята а’шира, та’лита а’шира
- 14-й — ра’би а’шир
- 14-я — ра’биа а’шира
- 15-й — ха’мис а’шир
- 15-я — ха’миса а’шира
- 16-й — са’тис а’шир, са’дис а’шир
- 16-я — са’тиса а’шира, са’диса а’шира
- 17-й — са’би а’шир
- 17-я — са’биа а’шира
- 18-й — та’мин а’шир
- 18-я — та’мина а’шира
- 19-й — та’съи а’шир, та’си а’шир
- 19-я — та’съиа а’шира, та’сиа а’шира
- …
Дальнейшие числительные по аналогичной схеме.
В десятках женского рода окончание не меняется, изменяются только единицы:
- 21-й — ха’ди уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 21-я — ха’дия уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 22-й — та’ни уи ашри’н, та’ни у ашри’н
- 22-я — та’ниа уи ашри’н, та’ния у ашри’н
- 23-й — та’лит уи ашри’н, та’лит у ашри’н
- 23-я — та’лита уи ашри’н, та’лита у ашри’н
- …
Примечание:
Порядковое числительное «сатиса» — «шестая» может произноситься как «сатса», «тамина» «восьмая» — как «тамна», то есть происходит упущение гласного звука.
Порядковые числительные применяются в качестве вводных слов:
- во-первых — а’вваллян, а’уаллян
- во-вторых — тани’ян
- в-третьих — тали’тян
- в-четвертых — раби’ан
- в-пятых — хамси’ан
- в-шестых — сади’сан, сати’сан
- в-седьмых — саби’ан
- в–восьмых — тами’нан
- в девятых — таси’ан, тисъан
- в-десятых — аши’ран
- в-одиннадцатых — ха’дия аши’ран
Для полноты обзора арабских цифр и египетских числительных назову ещё дробные:
Ну и конечно же важнейшая арабская цифра 0 — ноль — цифр, пишется как наша точка.
Создатель блога Египет web, Олег.
Видеоролик для арабских детей: Арабские цифры от 1 до 10.
Источник статьи: http://egipet-web.ru/egipet/arabskij_yazyk/arabskie_cifry_chislitelnye.html
↓ СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ: ↓
- Цифры от 1 до 10 на арабском языке
- Количественные числительные от 11 до 19
- Числительные круглых десятков
- Числительные круглых сотен
- Числительные круглых тысяч
- Числительные круглых десятков тысяч
- Числительные круглых сотен тысяч
- Египетский фунт — названия бумажных денег и монет
Слова в арабском языке пишутся справа налево, а вот числа — как и привычно нам — слева направо.
Цифры от 1 до 10 на арабском языке
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
один | وَاحِد | ١ | уахид |
два | اثْنَان | ٢ | итнин |
три | ثَلاثَة | ٣ | талята |
четыре | أَرْبَعَة | ٤ | эрба |
пять | خَمْسَة | ٥ | хэмса |
шесть | سِتَّة | ٦ | ситта |
семь | سَبْعة | ٧ | сааба |
восемь | ثَمانِيَة | ٨ | самания |
девять | تِسْعَة | ٩ | тыса |
десять | عَشَرَة | ١٠ | ашара |
Количественные числительные от 11 до 19
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
одиннадцать | أَحَدَ عَشَرَ | ١١ | ахда ашер |
двенадцать | اِثْنا عَشَرَ | ١٢ | итнин ашер |
тринадцать | ثَلاثَ عَشْرَة | ١٣ | талята ашер |
четырнадцать | أَرْبَعَ عَشْرَة | ١٤ | эрба ашер |
пятнадцать | خ َمْسَ عَشْرَة |
١٥ | хэмса ашер |
шестнадцать | سِتَّ عَشْرَة | ١٦ | ситта ашер |
семнадцать | سَبْع عَشْرَة | ١٧ | сааба ашер |
восемнадцать | ثَمانِيَ عَشْرَة | ١٨ | самания ашер |
девятнадцать | تِسْعَ عَشْرَة | ١٩ | тыса ашер |
Числительные круглых десятков
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
десять | عَشَرَة | ١٠ | ашара |
двадцать | اعِشْرُون | ٢٠ | ашрин |
тридцать | ثلاثون | ٣٠ | талятин |
сорок | أَرْبَعُون | ٤٠ | арбаин |
пятьдесят | خَمْسُون | ٥٠ | хамсин |
шестьдесят | ستون | ٦٠ | ситтин |
семьдесят | سَبْعُونَ | ٧٠ | сабаин |
восемьдесят | ثَمَانُونَ | ٨٠ | саманин |
девяносто | تِسْعُونَ | ٩٠ | тысин |
Числительные круглых сотен
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
сто | مِائَة | ١٠٠ | ми’а |
двести | مِائَتَيْنْ | ٢٠٠ | ми’атейн |
триста (три сотни) | ثَلاثْ مِائَة | ٣٠٠ | саляс ми’а |
четыреста (четыре сотни) | ﺁﺭﺒﻤﻴﺔ | ٤٠٠ | эрба ми’а |
пятьсот (пять сотен) | ﺨﻤﺴﻤﻴﺔ | ٥٠٠ | хэмса ми’а |
шестьсот (шесть сотен) | ﺴﺘﻤﻴﺔ | ٦٠٠ | ситта ми’а |
семьсот (семь сотен) | ﺴﺒﻌﻤﻴﺔ | ٧٠٠ | сабаа ми’а |
восемьсот (восемь сотен) | ﺘﻤﻨﻤﻴﺔ | ٨٠٠ | томму ми’а |
девятьсот (девять сотен) | ﺘﺴﻌﻤﻴﺔ | ٩٠٠ | тыс’а ми’а |
Числительные круглых тысяч
Число | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
1 000 | ﺁﻟﻒ | ١٠٠٠ | альф |
2 000 | ﺁﻟﻓﻴﻦ | ٢٠٠٠ | альфейн |
3 000 | ﺘﻟﺘﻼﻒ | ٣٠٠٠ | талет талеф |
4 000 | ﺁﺮﺒﻌﺘﻼﻒ | ٤٠٠٠ | арбаа талеф |
5 000 | ﺨﻤﺴﺘﻼﻒ | ٥٠٠٠ | хамса талеф |
6 000 | ﺴﺘﻼﻒ | ٦٠٠٠ | сит талеф |
7 000 | ﺴﺒﻌﻼﻒ | ٧٠٠٠ | сабаа талеф |
8 000 | ﺘﻤﻨﺘﻼﻒ | ٨٠٠٠ | таман талеф |
9 000 | ﺘﺴﻌﺘﻼﻒ | ٩٠٠٠ | тысса талеф |
Числительные круглых десятков тысяч
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
10 000 | ﻋﺸﺮﺘﻼﻒ | ١٠٠٠٠ | ашр талеф |
11 000 | ﺤﺪﺍﺸﺭﺁﻠﻑ | ١١٠٠٠ | хэдашр альф |
12 000 | ﺍﺘﻨﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٢٠٠٠ | итнашр альф |
13 000 | ﺘﻠﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٣٠٠٠ | таляташр альф |
14 000 | ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٤٠٠٠ | арбаташр альф |
15 000 | ﺤﻤﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٥٠٠٠ | хамасташр альф |
16 000 | ﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٦٠٠٠ | ситташр альф |
17 000 | ﺴﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٧٠٠٠ | сабаташр альф |
18 000 | ﺘﻤﻨﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٨٠٠٠ | таманташр альф |
19 000 | ﺘﺴﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ | ١٩٠٠٠ | тыссаташр альф |
20 000 | ﻋﺸﺭﻴﻦﺁﻠﻑ | ٢٠٠٠٠ | ашриин альф |
30 000 | ﺘﻼﺘﻴﻦﺁﻠﻑ | ٣٠٠٠٠ | талятин альф |
40 000 | ﺁﺭﺒﻌﻴﻦﺁﻠﻑ | ٤٠٠٠٠ | арбаин альф |
50 000 | ﺤﻤﺴﻴﻦﺁﻠﻑ | ٥٠٠٠٠ | хамсин альф |
60 000 | ﺴﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٦٠٠٠٠ | ситтин альф |
70 000 | ﺴﺒﻴﻦﺁﻠﻑ | ٧٠٠٠٠ | сабаин альф |
80 000 | ﺘﻤﻨﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٨٠٠٠٠ | таманин альф |
90 000 | ﺘﺴﻌﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٩٠٠٠٠ | тыссаин альф |
Числительные круглых сотен тысяч
Русский | Арабский (прописью) | Арабский (число) | Как произносить |
---|---|---|---|
100 000 | ﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ١٠٠٠٠٠ | мит альф |
200 000 | ﻤﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ | ٢٠٠٠٠٠ | митейн альф |
300 000 | ﺘﻟﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٣٠٠٠٠٠ | тульту мит альф |
400 000 | ﺭﺒﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٤٠٠٠٠٠ | робу мит альф |
500 000 | ﺤﻤﺴﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٥٠٠٠٠٠ | хомсу мит альф |
600 000 | ﺴﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٦٠٠٠٠٠ | ситу мит альф |
700 000 | ﺴﺒﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٧٠٠٠٠٠ | собу мит альф |
800 000 | ﺘﻤﻭﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٨٠٠٠٠٠ | тому мит альф |
900 000 | ﺘﺴﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ | ٩٠٠٠٠٠ | тысса мит альф |
Египетский фунт — названия бумажных денег и монет
Подробная статья про египетские деньги с фотографиями здесь: Деньги Египта.
Русский | Арабский (число) | Как произносить (масри) |
---|---|---|
200 фунтов | ٢٠٠ | ми’атейн гине |
100 фунтов | ١٠٠ | ми’а гине |
50 фунтов | ٥٠ | хамсин гине |
20 фунтов | ٢٠ | ашрин гине |
10 фунтов | ١٠ | ашер гине |
5 фунтов | ٥ | хэмса гине |
1 фунт | ١ | уахид гине |
50 пиастров | ٥٠ | нысф гине (хамсин эрш) |
25 пиастров | ٢٥ | хэмс-ашрин эрш |
75 пиастров | ٧٥ | хэмс-саабаин эрш |
1 фунт 25 пиастров | гине уа хэмс-ашрин эрш |