Как пишутся буквы латинского алфавита учи ру

Латинский алфавит и произношение

Латинский алфавит состоит из 24 букв. Произношение латинских слов с течением веков претерпело ряд изменений, отчасти связанных с фонетическими процессами, происходившими в новых западноевропейских языках. К тому же мы не знаем истинного произношения римлян, и разные народы произносят латинские слова по-разному. В настоящее время существует тенденция к тому, чтобы на основании научных исследований унифицировать латинское произношение, приблизив его по возможности к произношению древних римлян. Ниже приводится традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

Латинский алфавит

Начертание

Название

Произношение

  1. Буква h передает придыхание; принятое ныне произношение соответствует произношению англ. или нем. h: horse, Herz.
  2. Буква i произносится в латинском языке двояко: а) как гласный звук [и], напр.: imperator [импэра́тор] повелитель; б) как согласный [й] перед гласными: iuventus [ювэ́нтус] юность.
  3. Буква k встречается только в нескольких словах: Kalendae [кале́ндэ] календы (первый день каждого месяца); Kaeso [кэ́зо] имя собств.; Karthago [карта́го] Карфаген. Эти слова пишутся также: Calendae, Caeso, Carthago.
  4. Букву l принято произносить мягко (как в немецком или французском языках).

Гласные

Кроме гласных a, e, i, o, u, y, в латинском языке есть также дифтонги (двугласные), т. е. сочетания двух различных гласных, которые произносятся как один слог:

au —

соответствует русскому односложному [ау] с ударением на первом гласном (ср.: «па́у-за»): aurum [а́урум] золото;

eu —

соответствует русскому односложному [э́у]: Europa [эуро́па] Европа;

ae —

произносится как русское э: Aegyptus [эги́птус] Египет;

oe —

произносится как немецкое и французское [ø:] или английское [ǝ:]; условно обозначим его знаком [ö]: Poenus [пö́нус] пуниец.

Согласные

Буква c читается двояко: а) перед e, i, y, ae, oe — как русское ц; б) в остальных случаях, т. е. перед a, o, u, перед всеми согласными и на конце слова — как русское к.

В заимствованных словах, чаще всего греческого происхождения, встречаются сочетания согласных звуков с придыхательным h:

ch — читается как русское х: schola [схо́ла] школа, Gracchus [гра́кхус) Гракх (имя собств.);

ph — читается как ф: philosophus [фило́зофус] философ;

rh — читается как р: rhetorica [рэто́рика] риторика;

th — читается как т: Theodorus [тэодо́рус] Теодор (имя собств.).

Сочетание ti в положении перед гласными читается как ци: ratio (ра́цио) разум, initium [ини́циум] начало; однако в сочетаниях sti, xti, tti — читаем ти: bestia [бэ́стиа] зверь.

Буква q встречается только в сочетаниях с u перед гласными; это сочетание читается как русское кв: quadratus [квадра́тус] четырехугольный, quintus [кви́нтус] пятый.

Сочетание ngu перед гласными произносится как нгв: lingua [ли́нгва] язык.

Буква s между гласными произносится как з, а в остальных положениях как c: causa [ка́уза] причина, но servus [сэ́рвус] раб, statua [ста́туа] статуя.

Правила произношения иллюстрируются приведенными ниже примерами. Ударение обозначено знаком ́ : Подсказка

Звук Произносим Пример Произношение
y и syllaba си́ллаба
lyra ли́ра
mysterium мистэ́риум
ae э Aegina эги́на
Aegyptus эги́птус
Maeander мэа́ндэр
oe как нем., франц. [ø:]; англ. [ǝ:] Oedipus ö́дипус
Poenus пö́нус
foedus фö́дус (союз)
au а́у Augustus аугу́стус
auspicium ауспи́циум (гадание)
aurum а́урум
eu э́у Europa эуро́па
Euboea эубö́а
Eurydice эури́дицэ
c ц
(перед гласными
e, i, y, ае, ое)
Cerberus цэ́рбэрус
censura цэнсу́ра
cedrus цэ́друс
Cicero ци́цэро
medicina мэдици́на
Cyprus ци́прус
cymbalum ци́мбалум
Caesar цэ́зар
coemeterium цöмэтэ́риум (кладбище)
к
(перед a, o, u,
также перед согласным
и на конце слова)
Calabria кала́бриа
columna колу́мна
compactus компа́ктус
cultura культу́ра
medicus мэ́дикус
doctor до́ктор
ecce э́кцэ (вот)
tunc тунк (тогда)
ch х schola схо́ла
chirurgia хиру́ргиа
chorus хо́рус
i
(перед гласным)
й Iulia ю́лиа
Iuppiter ю́ппитэр
ngu нгв lingua ли́нгва
sanguis са́нгвис (кровь)
bilinguis били́нгвис (двуязычный)
ph ф philosophus фило́зофус
Philippus фили́ппус
phoca фо́ка (тюлень)
q
(всегда в сочетании с u)
кв quaestor квэ́стор
quintus кви́нтус
rh р Rhodanus ро́данус
Rhamses ра́мсэс
s
(между гласными)
з Asiaticus азиа́тикус
Aesopus эзо́пус
rosa ро́за
th т theatrum тэа́трум
Theodorus тэодо́рус
ti
(перед гласным)
ци Terentia тэрэ́нциа
ratio ра́цио
meditatio мэдита́цио
ти bestia бэ́стиа
mixtio ми́кстио (смешение)
Attius а́ттиус (имя собств.)
x (= c + s) кс extra э́кстра
rex рэкс (царь)
excellentia эксцэле́нциа (превосходство)
z з
в заимствованных словах
Zephyrus зэ́фирус
gaza га́за (казна)

Примечания:

  1. В некоторых словах стоящие рядом гласные a + е, o + e не образуют дифтонга, а произносятся как два самостоятельных слога; в таких случаях для облегчения чтения над гласным e ставится знак разделения (две точки) или знак количества (долготы или краткости; см. ниже): poёta или poēta [по-э́-та] поэт, poёma или poēma [по-э́-ма] поэма, aёr или aēr [а́-эр] воздух, coёmo или coĕmo [ко́-э-мо] я скупаю.
  2. Чтение латинской буквы c как русской ц является традиционным, принятым во многих странах, в том числе и у нас. Римляне произносили c во всех позициях как к: Cicero [ки́кэро], Cyprus [ки́прус], Eurydice [эури́дикэ]. Об этом свидетельствует греческая транскрипция латинских слов, а также слова латинского происхождения в новых языках, напр., нем. Kaiser из лат. Caesar (произносилось kaisar), нем. Keller из лат. cella. Точно так же сочетания типа -tia, -tio произносились как -тиа, -тио: ratio [ра́тио]; чтение -циа, -цио является традиционным. В настоящее время все чаще употребляется исконное произношение, особенно на международных конгрессах, где ученые делают сообщения на латинском языке. Поэтому можно, не придерживаясь традиции, во всех случаях произносить c как к, a -tia, -tio как -тиа, -тио.
  3. Прилагательные, образующиеся от собственных имен, пишутся с заглавной буквы, напр.: lingua Latina, theatrum Graecum, philosophus Romanus, natio Polona, Universitas Varsoviensis.

Упражнение

Перепишите приведенные в таблице слова и определите их значение; найдите также, если это будет возможно, слова в русском языке, которые произошли от этих латинских.

Образец: theatrum — театр, театральный, театровед

Правила ударения

Festina lente.
Спеши медленно.

Чтобы правильно прочесть латинское слово, а затем и текст, необходимо знать правила ударения. Характерной особенностью древнегреческого и латинского языков является наличие долгих и кратких гласных, а ударение зависит от их положения в слове. Поскольку в русском языке долгота и краткость гласных не различаются, постановка ударения в латинском слове иногда вызывает затруднения.

В латыни различаются:

краткие гласные (знак краткости ̆ ): ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆;
долгие гласные (знак долготы ̄ ): ā, ē, ī, ō, ū, ȳ;
дифтонги: au, eu, ае, ое.

Открытый слог, содержащий долгий гласный, является долгим; слог, содержащий краткий гласный, — кратким. Дифтонг всегда образует долгий слог. Напр., слово Eu-rō-pă состоит из двух долгих слогов Eu-rō- и одного краткого -pă.

Кроме того, количество слога (т. е. его относительная длительность — долгота или краткость) зависит от его положения в слове:

а) закрытый слог (т. е. оканчивающийся согласным звуком) долог;
б) открытый слог (т. е. оканчивающийся гласным или дифтонгом) перед другим гласным — краток.

Напр., в слове sĭl-vă лес первый слог — долгий, несмотря на краткость его гласного ĭ, потому что это закрытый слог; в слове vĭ-ă дорога слог vĭ — краткий, так как это слог открытый и стоит перед гласным.

Место ударения в слове зависит от количества второго слога от конца слова (т. е. от того, долгим или кратким он является):

  1. Ударение не ставится на последнем слоге. Поэтому в двусложных словах ударение всегда падает на первый слог: dóc-tor, víl-la.
  2. Ударение ставится на втором слоге от конца слова, если он долгий: me-di-cī́-na, Eu-rṓ-ра, lo-án-nes.
  3. Если второй слог от конца краток, ударение переносится на третий слог от конца: Rhó-dă-nus, Vís-tŭ-la, mé-dĭ-cus, tá-bŭ-la, dó-mĭ-nus, vic-tó-ri-a.

Упражнение

Прочитайте приведенные ниже слова, используя правила чтения и ударения:

Récĭta!Читай вслух!

Rector, decānus, professor, magister, Polonia, Cracovia, Vistŭla, Berolīnum, Hungaria, Francogallia, Leninopŏlis, Rhodănus, Rhenus, Danuvius, actor, scaena, circus, schola, Universĭtas, agricultūra, navigatio, medĭcus, medicamentum, aqua, fortūna, res publĭca, res publĭca Polōna, pro publĭco bono, lingua Graeca, veto, meditatio, recitatio, declamatio, iustitia, consul, quaestor, victoria, doctor honōris causa.

Ключ

Основные сведения о частях речи

Замечания, касающиеся частей речи, представляют собой только общие основы того материала, который последовательно будет разбираться в каждом очередном уроке. Поэтому не нужно сразу запоминать приведенные здесь грамматические термины: они будут повторяться, а в соединении с текстами и объяснениями станут более понятными и легкими для усвоения.

1. Изменяемые части речи

Существительное, прилагательное, местоимение, числительное; глагол

Латинский язык относится к типу флективных языков. Это значит, что слова латинского языка состоят из основы и окончаний. Изменение существительных, прилагательных, местоимений, числительных по падежам, числам и родам называется склонением; изменение глаголов (по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам) — спряжением. Латинский язык различает пять склонений и четыре спряжения.

Существительное — nomen substantīvum, прилагательное — nomen adiectīvum, местоимение — pronōmen, числительное — nomen numerāle. Эти части речи имеют:

а) три рода — genĕra:

мужской род — genus masculīnum (m)
женский род — genus feminīnum (f)
средний род — genus neutrum (n)

б) два числа — numĕri:

единственное число — numĕrus singulāris (sing.)
множественное число — numĕrus plurālis (plur.)

в) шесть падежей — casus:

Именительный кто? что? — casus nominatīvus (Nom.)
Родительный кого? чего? чей? чья? чье? — casus genetīvus (Gen.)
Дательный кому? чему? — casus datīvus (Dat.)
Винительный кого? что? — casus accusatīvus (Acc.)
Творительный кем? чем? — casus ablatīvus (Abl.) Подсказка
Звательный (обращение) — casus vocatīvus (Voc.)

Примечание: Следует обратить внимание на то, что в латинском языке нет падежа, соответствующего русскому предложному. Его функции выполняет ablativus с различными предлогами.

Прилагательные образуют также три степени сравнения — gradus:

положительную степень — gradus positīvus
сравнительную степень — gradus comparatīvus
превосходную степень — gradus superlatīvus

Примечание: Определяя род, число, падеж, степень, мы пропускаем общий термин: genus, numĕrus, casus, gradus, — и употребляем только определение, напр.: schola — nominatīvus singulāris; Athēnae — nominatīvus plurālis и т. п.

Глагол — verbum — имеет следующие грамматические категории:

а) три лица — persōnae

б) два числа — numĕri:

единственное — numĕrus singulāris (sing.)
множественное — numĕrus pluralis (plur.)

в) шесть времен — tempŏra:

настоящее время — tempus praesens

прошедшие времена прошедшее время несовершенного вида — tempus imperfectum (imperf.)
прошедшее время совершенного вида — tempus perfectum (perf.)
предпрошедшее время — tempus plusquamperfectum (plusquamperf.)
будущие времена будущее первое — tempus futūrum primum (fut. I)
будущее второе — tempus futūrum exactum или secundum (fut. II)

г) два залога — genĕra:

действительный залог — genus actīvum (act.)
страдательный залог — genus passīvum (pass.)

д) три наклонения — modi:

изъявительное наклонение — modus indicatīvus (ind.)
повелительное наклонение — modus imperatīvus (imper.)
сослагательное наклонение — modus coniunctīvus (con.)

Примечание: Определяя форму глагола, мы не употребляем терминов tempus, modus, genus, ограничиваясь только названием формы; напр., legĭmus достаточно определить так: первое лицо pluralis, praesens indicativi activi — первое лицо множественного (числа), настоящее (время) изъявительного (наклонения) действительного (залога).

Глаголы имеют также несколько именных форм, функции и употребление которых будут подробно объяснены позднее:

неопределенная форма — infinitivus (inf.)
причастие — participium (part.)
отглагольное существительное — gerundium
отглагольное прилагательное — gerundīvum
отглагольное существительное со значением цели (употребляется при глаголах движения) — supīnum.

В латыни гораздо больше форм инфинитива, чем в новых языках; существуют инфинитивы настоящего, прошедшего и будущего времени. Gerundium, gerundivum и supinum представляют собой специфические латинские формы, которым не всегда можно найти соответствие в новых языках.

2. Неизменяемые части речи

наречие — adverbium
союз — coniunctio
предлог — praepositio
междометие — interiectio

Присоединяйтесь к телеграм-каналу @lingust и:

Латинский язык для медиков: конспект лекций

Представленный вашему вниманию конспект лекций предназначен для подготовки студентов медицинских вузов к сдаче экзамена. Книга включает в себя полный курс лекций по латинскому языку, написана доступным языком и будет незаменимым помощником для тех, кто желает быстро подготовиться к экзамену и успешно сдать его.

Оглавление

  • Лекция № 1. Историческая справка
  • Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки.
  • Лекция № 3. Грамматика: Имя существительное; система склонений, словарная форма, род. Управление как вид подчинительной связи

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Латинский язык для медиков: конспект лекций предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки ударения

1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.

2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

3. Буква и звук — не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.

Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском — «аш», в английском — «эйч», а в латинском — «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском — «джей», а в латинском — «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.

2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как [г], а во французском и английском перед е, i — как [ж] или [джь]; в английском j читается как [дж].

3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin [laetin] — латинский.

Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.

2. Чтение гласных (и согласного j)

«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ’ртэбра] — позвонок, medianus [мэдиа’нус] — срединный.

В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ’риор] — передний, arteria [артэ’риа] — артерия.

«I i» читается как [и]: inferior [инфэ’риор] — нижний, internus [интэ’рнус] — внутренний.

В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля’рис] — яремный, iunctura [юнкту’ра] — соединение, maior [ма’йор] — большой, iuga [ю’га] — возвышение.

В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j — йот: jugularis [югуля’рис], juncture [юнкту’ра], major [ма’йор], juga [ю’га].

Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа’трия] — врачевание, iodum [ио’дум] — йод.

Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.

Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти’мпанум] — барабан; gyrus [ги’рус] — извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.

В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:

dys[дис-] — приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon — «кость») — дизостоз — расстройство образования кости;

hypo[гипо-] — «под», «ниже»: hypoderma (hypo + derma — «кожа») — гиподерма — подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster — «живот», «желудок») — гипогастрий — подчревье;

hyper[гипер-] — «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon — «кость») — гиперостоз — патологическое разрастание неизмененной костной ткани;

syn-, sym[син-, сим-] — «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon — «кость») — синостоз — соединение костей посредством костной ткани;

mу(о)[мио-] — корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos — «слово», «учение») — миология — учение о мышцах;

phys[физ-] — корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis — диафиз (в остеологии) — средняя часть трубчатой кости.

3. Дифтонги (диграфы)

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей. В классическую эпоху все они произносились с неслоговым вторым элементом. Позднее дифтонги ае [из ai] и ое [из oi] стали произноситься как один звук, т. е. превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами, — так называемые диграфы.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ’ртэбрэ] — позвонки, peritonaeum [пэритонэ’ум] — брюшина.

Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор] — дурной запах.

В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ’ма] — отек, oesophagus [эзо’фагус] — пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения («) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] — диплоэ — губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] — воздух.

Дифтонг au читается как [ay]: auris [ау’рис] — ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple’ura [пле’ура] — плевра, neurocranium [нэурокра’ниум] — мозговой череп.

4. Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка’пут] — голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку’битус] — локоть, clavicula [кляви’куля] — ключица, crista [кри’ста] — гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика’лис] — шейный, incisure [инцизу’ра] — вырезка, coccyngeus [кокцингэ’ус] — копчиковый, coelia [цэ’лиа] — брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] — человек, hnia’tus [гна’тус] — щель, расщелина, humerus [гуме’рус] — плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо’зис] — кифоз, kinetocytus [кинэ’тоцитус] — кинетоцит — подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение: kalium [ка’лиум] (арабское) — калий и некоторые другие слова.

«L l» принято читать всегда мягко, как во французском и немецком языках: labium [ля’биум] — губа, lumbalis [люмба’лис] — поясничный, pelvinus [пэльви’нус] — тазовый.

«S s» имеет двоякое чтение — [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су’лькус] — борозда, os sacrum [ос са’крум] — крестец, крестцовая кость; dorsum [до’рсум] — спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу’ра] — вырезка, vesica [вэзи’ка] — пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо’cса] — яма, ossa [о’сса] — кости, processus [процэ’ссус] — отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа’зма] — перекрест, platysma [пляти’зма] — подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра’дикс] — корень, extremitas [экстрэ’митас] — конец.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома’тикус] — скуловой, trapezius [трапэ’зиус] — трапециевидный.

5. Произношение буквосочетаний

Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква’мэ] — чешуя, quadratus [квадра’тус] — квадратный.

Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными — [нгу]: lingua [ли’нгва] — язык, lingula [ли’нгуля] — язычок, sanguis [са’нгвис] — кровь, angulus [ангу’люс] — угол.

Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота’цио] — вращение, articulatio [артикуля’цио] — сустав, eminentia [эминэ’нциа] — возвышение.

Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [о’стиум] — отверстие, вход, устье, mixtio [ми’кстио] — смесь.

6. Диграфы ch, ph, rh, th

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: nucha [ну’ха] — выя, chorda [хорда] — хорда, струна, phalanx [фа’лянкс] — фаланга; apophysis [апофизис] — апофиз, отросток; thorax [то’ракс] — грудная летка, rhaphe [ра’фэ] — шов.

Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и’схии] — седалищная кость, ischiadicus [исхиа’дикус] — седалищный.

Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.

7. Правила постановки ударения

1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

Долгота предпоследнего слога.

1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona’eum — брюшина, perona’eus — малоберцовый (нерв), dia’eta — диета.

2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению. Например: colu’mna — колонна, столб, exte’rnus — внешний, labyri’nthus — лабиринт, medu’lla — мозг, мозговое вещество, maxi’lla — верхняя челюсть, metaca’rpus — пястье, circumfle’xus — огибающий.

Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve’rtebra — позвонок, pa’lpebra — веко, tri’quetrus — трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole’dochus — желчный.

8. Правило краткости

Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro’chlea — блок, pa’ries — стенка, o’sseus — костный, acro’mion — акромиoн (плечевой отросток), xiphoi’deus — мечевидный, peritendi’neum — перитендиний, pericho’ndrium — надхрящница.

Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других — долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость — знаком («).

Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных — al-, — ar-, — at-, — in-, — osвсегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita’lis — глазничный, articula’ris — суставной, hama’tus — крючковатый, pelvi’nus — тазовый, spino’sus — остистый. Суффикс — ic — в прилагательных краткий и безударный: ga’stricus — желудочный, thora’cicus — грудной.

Латинский алфавит и произношение

Латинский алфавит состоит из 24 букв. Произношение латинских слов с течением веков претерпело ряд изменений, отчасти связанных с фонетическими процессами, происходившими в новых западноевропейских языках. К тому же мы не знаем истинного произношения римлян, и разные народы произносят латинские слова по-разному. В настоящее время существует тенденция к тому, чтобы на основании научных исследований унифицировать латинское произношение, приблизив его по возможности к произношению древних римлян. Ниже приводится традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

Латинский алфавит

  1. Буква h передает придыхание; принятое ныне произношение соответствует произношению англ. или нем.h: horse, Herz.
  2. Буква i произносится в латинском языке двояко: а) как гласный звук [и], напр.: imperator [импэра́тор] повелитель; б) как согласный [й] перед гласными: iuventus [ювэ́нтус] юность.
  3. Буква k встречается только в нескольких словах: Kalendae [кале́ндэ] календы (первый день каждого месяца); Kaeso [кэ́зо] имя собств.; Karthago [карта́го] Карфаген. Эти слова пишутся также: Calendae, Caeso, Carthago.
  4. Букву l принято произносить мягко (как в немецком или французском языках).

Гласные

Кроме гласных a, e, i, o, u, y, в латинском языке есть также дифтонги (двугласные), т. е. сочетания двух различных гласных, которые произносятся как один слог:

au

соответствует русскому односложному [ау] с ударением на первом гласном (ср.: «па́у-за»): aurum [а́урум] золото;

eu

соответствует русскому односложному [э́у]: Europa [эуро́па] Европа;

ae

произносится как русское э: Aegyptus [эги́птус] Египет;

oe

произносится как немецкое и французское [ø:] или английское [ǝ:]; условно обозначим его знаком [ö]: Poenus [пö́нус] пуниец.

Согласные

Буква c читается двояко: а) перед e, i, y, ae, oe — как русское ц; б) в остальных случаях, т. е. перед a, o, u, перед всеми согласными и на конце слова — как русское к.

В заимствованных словах, чаще всего греческого происхождения, встречаются сочетания согласных звуков с придыхательным h:

ch — читается как русское х: schola [схо́ла] школа, Gracchus [гра́кхус) Гракх (имя собств.);

ph — читается как ф: philosophus [фило́зофус] философ;

rh — читается как р: rhetorica [рэто́рика] риторика;

th — читается как т: Theodorus [тэодо́рус] Теодор (имя собств.).

Сочетание ti в положении перед гласными читается как ци: ratio (ра́цио) разум, initium [ини́циум] начало; однако в сочетаниях sti, xti, tti — читаем ти: bestia [бэ́стиа] зверь.

Буква q встречается только в сочетаниях с u перед гласными; это сочетание читается как русское кв: quadratus [квадра́тус] четырехугольный, quintus [кви́нтус] пятый.

Сочетание ngu перед гласными произносится как нгв: lingua [ли́нгва] язык.

Буква s между гласными произносится как з, а в остальных положениях как c: causa [ка́уза] причина, но servus [сэ́рвус] раб, statua [ста́туа] статуя.

Правила произношения иллюстрируются приведенными ниже примерами. Ударение обозначено знаком ́ :

Звук Произносим Пример Произношение
y и syllaba си́ллаба
lyra ли́ра
mysterium мистэ́риум
ae э Aegina эги́на
Aegyptus эги́птус
Maeander мэа́ндэр
oe как нем., франц. [ø:]; англ. [ǝ:] Oedipus ö́дипус
Poenus пö́нус
foedus фö́дус (союз)
au а́у Augustus аугу́стус
auspicium ауспи́циум (гадание)
aurum а́урум
eu э́у Europa эуро́па
Euboea эубö́а
Eurydice эури́дицэ
c ц
(перед гласными
e, i, y, ае, ое)
Cerberus цэ́рбэрус
censura цэнсу́ра
cedrus цэ́друс
Cicero ци́цэро
medicina мэдици́на
Cyprus ци́прус
cymbalum ци́мбалум
Caesar цэ́зар
coemeterium цöмэтэ́риум (кладбище)
к (перед a, o, u,
также перед согласным
и на конце слова)
Calabria кала́бриа
columna колу́мна
compactus компа́ктус
cultura культу́ра
medicus мэ́дикус
doctor до́ктор
ecce э́кцэ (вот)
tunc тунк (тогда)
ch х schola схо́ла
chirurgia хиру́ргиа
chorus хо́рус
i
(перед гласным)
й Iulia ю́лиа
Iuppiter ю́ппитэр
ngu нгв lingua ли́нгва
sanguis са́нгвис (кровь)
bilinguis били́нгвис (двуязычный)
ph ф philosophus фило́зофус
Philippus фили́ппус
phoca фо́ка (тюлень)
q
(всегда в сочетании с u)
кв quaestor квэ́стор
quintus кви́нтус
rh р Rhodanus ро́данус
Rhamses ра́мсэс
s
(между гласными)
з Asiaticus азиа́тикус
Aesopus эзо́пус
rosa ро́за
th т theatrum тэа́трум
Theodorus тэодо́рус
ti
(перед гласным)
ци Terentia тэрэ́нциа
ratio ра́цио
meditatio мэдита́цио
ти bestia бэ́стиа
mixtio ми́кстио (смешение)
Attius а́ттиус (имя собств.)
x (= c + s) кс extra э́кстра
rex рэкс (царь)
excellentia эксцэле́нциа (превосходство)
z з
в заимствованных словах
Zephyrus зэ́фирус
gaza га́за (казна)

Примечания:

  1. В некоторых словах стоящие рядом гласные a + е, o + e не образуют дифтонга, а произносятся как два самостоятельных слога; в таких случаях для облегчения чтения над гласным e ставится знак разделения (две точки) или знак количества (долготы или краткости; см. ниже): poёta или poēta [по-э́-та] поэт, poёma или poēma [по-э́-ма] поэма, aёr или aēr [а́-эр] воздух, coёmo или coĕmo [ко́-э-мо] я скупаю.
  2. Чтение латинской буквы c как русской ц является традиционным, принятым во многих странах, в том числе и у нас. Римляне произносили c во всех позициях как к: Cicero [ки́кэро], Cyprus [ки́прус], Eurydice [эури́дикэ]. Об этом свидетельствует греческая транскрипция латинских слов, а также слова латинского происхождения в новых языках, напр., нем. Kaiser из лат. Caesar (произносилось kaisar), нем. Keller из лат. cella. Точно так же сочетания типа -tia, -tio произносились как -тиа, -тио: ratio [ра́тио]; чтение -циа, -цио является традиционным. В настоящее время все чаще употребляется исконное произношение, особенно на международных конгрессах, где ученые делают сообщения на латинском языке. Поэтому можно, не придерживаясь традиции, во всех случаях произносить c как к, a -tia, -tio как -тиа, -тио.
  3. Прилагательные, образующиеся от собственных имен, пишутся с заглавной буквы, напр.: lingua Latina, theatrum Graecum, philosophus Romanus, natio Polona, Universitas Varsoviensis.

Упражнение

Перепишите приведенные в таблице слова и определите их значение; найдите также, если это будет возможно, слова в русском языке, которые произошли от этих латинских.

Образец: theatrum — театр, театральный, театровед

Правила ударения

Festina lente.
Спеши медленно.

Чтобы правильно прочесть латинское слово, а затем и текст, необходимо знать правила ударения. Характерной особенностью древнегреческого и латинского языков является наличие долгих и кратких гласных, а ударение зависит от их положения в слове. Поскольку в русском языке долгота и краткость гласных не различаются, постановка ударения в латинском слове иногда вызывает затруднения.

В латыни различаются:

краткие гласные (знак краткости ̆ ): ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆;
долгие гласные (знак долготы ̄ ): ā, ē, ī, ō, ū, ȳ;
дифтонги: au, eu, ае, ое.

Открытый слог, содержащий долгий гласный, является долгим; слог, содержащий краткий гласный, — кратким. Дифтонг всегда образует долгий слог. Напр., слово Eu-rō-pă состоит из двух долгих слогов Eu-rō- и одного краткого -pă.

Кроме того, количество слога (т. е. его относительная длительность — долгота или краткость) зависит от его положения в слове:

а) закрытый слог (т. е. оканчивающийся согласным звуком) долог;
б) открытый слог (т. е. оканчивающийся гласным или дифтонгом) перед другим гласным — краток.

Напр., в слове sĭl-vă лес первый слог — долгий, несмотря на краткость его гласного ĭ, потому что это закрытый слог; в слове vĭ-ă дорога слог vĭ — краткий, так как это слог открытый и стоит перед гласным.

Место ударения в слове зависит от количества второго слога от конца слова (т. е. от того, долгим или кратким он является):

  1. Ударение не ставится на последнем слоге. Поэтому в двусложных словах ударение всегда падает на первый слог: dóc-tor, víl-la.
  2. Ударение ставится на втором слоге от конца слова, если он долгий: me-di-cī́-na, Eu-rṓ-ра, lo-án-nes.
  3. Если второй слог от конца краток, ударение переносится на третий слог от конца: Rhó-dă-nus, Vís-tŭ-la, mé-dĭ-cus, tá-bŭ-la, dó-mĭ-nus, vic-tó-ri-a.

Упражнение

Прочитайте приведенные ниже слова, используя правила чтения и ударения:

Récĭta!Читай вслух!

Rector, decānus, professor, magister, Polonia, Cracovia, Vistŭla, Berolīnum, Hungaria, Francogallia, Leninopŏlis, Rhodănus, Rhenus, Danuvius, actor, scaena, circus, schola, Universĭtas, agricultūra, navigatio, medĭcus, medicamentum, aqua, fortūna, res publĭca, res publĭca Polōna, pro publĭco bono, lingua Graeca, veto, meditatio, recitatio, declamatio, iustitia, consul, quaestor, victoria, doctor honōris causa.

Основные сведения о частях речи

Замечания, касающиеся частей речи, представляют собой только общие основы того материала, который последовательно будет разбираться в каждом очередном уроке. Поэтому не нужно сразу запоминать приведенные здесь грамматические термины: они будут повторяться, а в соединении с текстами и объяснениями станут более понятными и легкими для усвоения.

1. Изменяемые части речи

Существительное, прилагательное, местоимение, числительное; глагол

Латинский язык относится к типу флективных языков. Это значит, что слова латинского языка состоят из основы и окончаний. Изменение существительных, прилагательных, местоимений, числительных по падежам, числам и родам называется склонением; изменение глаголов (по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам) — спряжением. Латинский язык различает пять склонений и четыре спряжения.

Существительное — nomen substantīvum, прилагательное — nomen adiectīvum, местоимение — pronōmen, числительное — nomen numerāle. Эти части речи имеют:

а) три рода — genĕra:

мужской род — genus masculīnum (m)
женский род — genus feminīnum (f)
средний род — genus neutrum (n)

б) два числа — numĕri:

единственное число — numĕrus singulāris (sing.)
множественное число — numĕrus plurālis (plur.)

в) шесть падежей — casus:

Именительный кто? что? — casus nominatīvus (Nom.)
Родительный кого? чего? чей? чья? чье? — casus genetīvus (Gen.)
Дательный кому? чему? — casus datīvus (Dat.)
Винительный кого? что? — casus accusatīvus (Acc.)
Творительный кем? чем? — casus ablatīvus (Abl.)
Звательный (обращение) — casus vocatīvus (Voc.)

Примечание: Следует обратить внимание на то, что в латинском языке нет падежа, соответствующего русскому предложному. Его функции выполняет ablativus с различными предлогами.

Прилагательные образуют также три степени сравнения — gradus:

положительную степень — gradus positīvus
сравнительную степень — gradus comparatīvus
превосходную степень — gradus superlatīvus

Примечание: Определяя род, число, падеж, степень, мы пропускаем общий термин: genus, numĕrus, casus, gradus, — и употребляем только определение, напр.: schola — nominatīvus singulāris; Athēnae — nominatīvus plurālis и т. п.

Глагол — verbum — имеет следующие грамматические категории:

а) три лица — persōnae

б) два числа — numĕri:

единственное — numĕrus singulāris (sing.)
множественное — numĕrus plura lis (plur.)

в) шесть времен — tempŏra:

настоящее время — tempus praesens

прошедшие времена прошедшее время несовершенного вида — tempus imperfectum (imperf.)
прошедшее время совершенного вида — tempus perfectum (perf.)
предпрошедшее время — tempus plusquamperfectum (plusquamperf.)
будущие времена будущее первое — tempus futūrum primum (fut. I)
будущее второе — tempus futūrum exactum или secundum (fut. II)

г) два залога — genĕra:

действительный залог — genus actīvum (act.)
страдательный залог — genus passīvum (pass.)

д) три наклонения — modi:

изъявительное наклонение — modus indicatīvus (ind.)
повелительное наклонение — modus imperatīvus (imper.)
сослагательное наклонение — modus coniunctīvus (con.)

Примечание: Определяя форму глагола, мы не употребляем терминов tempus, modus, genus, ограничиваясь только названием формы; напр., legĭmus достаточно определить так: первое лицо pluralis, praesens indicativi activi — первое лицо множественного (числа), настоящее (время) изъявительного (наклонения) действительного (залога).

Глаголы имеют также несколько именных форм, функции и употребление которых будут подробно объяснены позднее:

неопределенная форма — infinitivus (inf.)
причастие — participium (part.)
отглагольное существительное — gerundium
отглагольное прилагательное — gerundīvum
отглагольное существительное со значением цели (употребляется при глаголах движения) — supīnum.

В латыни гораздо больше форм инфинитива, чем в новых языках; существуют инфинитивы настоящего, прошедшего и будущего времени. Gerundium, gerundivum и supinum представляют собой специфические латинские формы, которым не всегда можно найти соответствие в новых языках.

2. Неизменяемые части речи

наречие — adverbium
союз — coniunctio
предлог — praepositio
междометие — interiectio

Латинский язык (Латынь)

Сейчас на сайте

Урок 0. ФОНЕТИКА.

АЛФАВИТ.

На территории СССР было принято две разных нормы чтения латинских текстов. Первая стремится воспроизводить особенности классической латыни, а вторая (которой мы будем придерживаться) отражает средневековое латинское произношение, где c произносится как русское [ц] перед e, y, oe, ae: Cicero [Ц’ицеро], ti перед гласными — как [ци]: constitutio [констит’уцио], дифтонг ae произносится как [э]: laetitia [лэт’ициа], дифтонг oe — как немецкое [ö] или французское [œ]: poena [п’ёна].
Ниже приведен латинский алфавит с тем произношением, которое было принято в средние века и которое более распостранено в практике преподавания. В латинском алфавите 25 букв:

Начертание Название Произнош.
A a а а
B b бэ б
C c цэ ц, к
D d дэ д
E e э э
F f эф ф
G g гэ г
H h ха h (нем.)
I i и и
J j йот й
K k ка к
L l эль л
M m эм м
Начертание Название Произнош.
N n эн н
O o о о
P p пэ п
Q q ку к
R r эр р
S s эс с
T t тэ т
U u у у
V v вэ в
X x икс кс
Y y ипсилон и
Z z зэта з

Примечания:
1. Латинское h произносится как украинское г или немецкое h.
2. Буква k сохранилась только в сокращениях K. или Kal слова Kalendae календы (первое число каждого месяца у римлян).
3. Буква l передавала звук [л] мягкий, средненёбный — как в слове люстра.
4. Буквы y и z употреблялись только в словах греческого происхождения.
5. В классической латыни буквы u и i обозначали как гласные звуки [u] и [i], так и согласные [v] и [j]. Буквы v и j появились только в XVI веке. В словарях можно встретить различное написание, например: iam и jam.
6. С заглавной буквы пишутся имена собственные, геогр. названия, наименования народов и прилагательные, произведенные от них.

ГЛАСНЫЕ И ДИФТОНГИ.

Шесть букв a, e, i, o, u, y передавали 12 гласных звуков (шесть долгих и шесть кратких).
Сочетание двух гласных (слогового и неслогового) в одном слоге называется дифтонгом. В латинском языке четыре дифтонга (два последних правильнее называть диграфами):
au — произн. как русское [‘ау]
eu — произн. как русское [‘эу]
ae — произн. как русское [э]
oe — произн. как немецкое [ö] или французское [œ].
Если в сочетаниях ae и oe гласные относятся к разным слогам, т.е. должны произносится раздельно, то над вторым ставятся ¨ (трёма) или знак долготы — или краткости ˘. Например, poëta или poēta [по’эта] поэт; coëmo или coĕmo [ко’эмо] скупаю.

СОГЛАСНЫЕ.

Латинские согласные звуки классифицируются следующим образом:

Действующий орган Губные Язычные Фарин-
гальные
Переднеяз. Среднеяз. Заднеяз.
Голосовые связки глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие
По способу образования Смычные Чистые
(немые)
p b t d c
q u
g
g u
Носовые m n ŋ
Щелевые Средин-
ные
f v s j h
Боковые l
Дрожащие r

N.B. [Nota bene (заметь хорошо)]: Сочетание немого звука — muta (p, b, t, d, c, g) с последующим плавным — liquida (l, r) — называется múta cum líquida.

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ СОГЛАСНЫХ.

Согласный c перед гласными звуками переднего ряда [e] и [i], т.е. перед буквами e, i, y и дифтонгами ae, oe, произносится как русское [ц]. Например centum [ц’ентум] сто, circulus [ц’иркулюс] круг, Cyclops [Ц’иклопс] Циклоп, Caesar [Ц’эзар] Цезарь, coeptum [ц’ёптум] начинание.
Во всех остальных случаях, т.е. перед гласными непереднего ряда (a, o, u и дифтонгом au), а также перед всеми согласными c произносится как русское [к]: clarus [кл’ярус] славный, cura [к’ура] забота, casa [к’аза] хижина, causa [к’ауза] причина, collega [колл’ега] товарищ.

Эти сочетания встречаются только в словах греческого происхождения:
ph произносится как русское [ф]: philosophus [фил’озофус] философ;
rh произносится как русское [р]: rhetor [р’этор] ритор;
th произносится как русское [т]: theatrum [тэ’атрум] театр.

ch произносится как русское [х]: pulcher [п’ульхэр] красивый;
ti перед следующим за ним гласным произносится как [ци]: ratio [р’ацио] разум, scientia [сци’энциа] знание, НО в слове totius (род. пад. от totus весь, целый, в греческих словах, например, Miltiades [Мильт’иадэс] Мильтиад и после s, t, x сочетание ti произносится как [ти]: bestia [б’эстиа] зверь.

Перед заднеязычным звуком буква n передает заднеязычный носовой звук [ŋ]: ancora [‘аŋкора] якорь.
Сочетание ngu произносится как [ŋгв]: lingua [л’иŋгва] язык.

Буква q употребляется всегда в сочетании с u, обозначая заднеязычный лабиовелярный звук, и произносится как [кв]: quinque [кв’инквэ] пять.

Сочетание su в словах suadeo [св’адэо] советую, suavis [св’авис] приятный, consuesco [консв’эско] привыкаю произносится как [св]. В других случаях это сочетание произносится как [су]: suus [с’уус] свой.

В интервокальном положении (между гласными) s озвончается и произносится как русское [з]: casa [к’аза] хижина. Во всех остальных случаях s произносится как русское [с]: stare [ст’арэ] стоять, sanus [с’анус] здоровый, vesper [в’эспэр] вечер.

КОЛИЧЕСТВО ГЛАСНОГО И СЛОГА.

В латинском языке гласные звуки отличались по длительности произношения, т.е. могли быть долгими или краткими. Для обозначения долготы и краткости приняты надстрочные знаки — и ˘, например, ā (долгое), ă (краткое).
Длительность гласного или слога называется его количеством. Время, необходимое для произнесения краткого гласного или слога, называется мора (mora). Долгие звуки или слоги произносились в два раза дольше кратких. (При чтении мы не всегда соблюдаем длительность, но знать количество слога или звука необходимо для правильной постановки ударения).

СЛОГ И СЛОГОРАЗДЕЛ.

Слоги в латинском языке могут быть открытыми и закрытыми. Слог, оканчивающийся на гласный звук — открытый; слог, оканчивающийся на согласный звук или группу согласных — закрытый.
Слогораздел проходит:
1. Между двумя гласными: de-us [д’э-ус] бог;
2. Между гласным или дифтонгом и одиночным согласным: lu-pus [л’ю-пус] волк, cau-sa [к’ау-за] причина;
3. Перед группой muta cum liquida: pa-tri-a [п’а-три-а] родина, tem-plum [т’эм-плюм] храм;
4. Внутри группы согласных:
a) между двумя согласными: lec-ti-o [л’ек-ци-о] чтение;
б) в группе из трех согласных — обычно перед последним согласным (кроме сочетаний с группой muta cum liquida!): sanc-tus [с’аŋк-тус] священный, НО doc-tri-na [док-тр’и-на] учение.

КОЛИЧЕСТВО ГЛАСНОГО.

Гласные звуки бывают долгими и краткими по природе или по положению в слоге. Следует запомнить, что:
1. Все дифтонги долги по природе;
2. Гласный перед группой согласных долог по положению;
3. Гласный перед гласным краток по положению.

КОЛИЧЕСТВО СЛОГА.

1. Все слоги, содержащие дифтонги, долги по природе. Например, в слове causa [к’ауза] причина, слог cau — долгий.
2. Все закрытые слоги долги по положению, так как их гласный стоит перед группой согласных. Например, в слове ma-gis-ter [ма-г’ис-тэр] учитель, слог gis — долгий.
Исключение из этого правила составляют случаи, когда гласный слога стоит перед сочетанием muta cum liquida. В прозе такой слог считается кратким: te-nĕ-brae [т’э-нэ-брэ] мрак, тень, а в стихах такой слог может быть и долгим.
3. Открытый слог краток по положению, если за ним следует слог, начинающийся с гласного звука. Например, в слове ra-tĭ-o [р’а-ци-о] разум, слог — краткий.
4. Открытый слог, за которым следует слог, начинающийся с согласного, бывает долгим или кратким по природе. Например, в слове for-tū-na [фор-т’у-на] судьба, слог долог по природе; в слове fe-mĭ-na [ф’э-ми-на] женщина, слог краток по природе. Для выяснения количества гласного в таких случаях следует обращаться к словарю.

УДАРЕНИЕ.

Ударение в латинском языке классического периода было музыкальным (т.е. слог выделялся повышением или понижением тона), а не экспираторным (выдыхательным), как, например, в русском языке. Основные правила латинского ударения сводятся к следующему:
1. Ударение не ставится на конце слова.
2. В двухсложных словах ударение всегда ставится на начальном слоге: v’i-a дорога.
3. В трехсложных или многосложных словах место ударения определяется количеством второго слога от конца (правило второго слога). В подобных случаях ударение ставится:
а) на втором слоге с конца, если этот слог долгий: for-t’ū-na — судьба, ma-g’is-ter — учитель;
б) на третьем слоге с конца, если второй слог краткий: p’o-pŭ-lus — народ, r’a-tĭ-o — разум.

источники:

http://lingust.ru/latina/lectiones-latinae/alphabetum

http://www.lingualatina.ru/index-10.php

Сейчас на сайте

Сейчас на сайте 0 пользователей и 9 гостей.

Яндекс.Метрика

АЛФАВИТ.

На
территории
СССР
было
принято
две
разных
нормы
чтения
латинских
текстов.
Первая
стремится
воспроизводить
особенности
классической
латыни,
а вторая
(которой
мы будем
придерживаться)
отражает
средневековое
латинское
произношение,
где c
произносится
как
русское
[ц]
перед
e
,
y,
oe,
ae:
Cicero [Ц’ицеро],
ti
перед
гласными
— как [ци]:
constitutio
[констит’уцио],
дифтонг
ae
произносится
как [э]:
laetitia
[лэт’ициа],
дифтонг
oe
— как
немецкое
[ö] или
французское
[œ]:
poena [п’ёна].
Ниже
приведен
латинский
алфавит
с тем
произношением,
которое
было
принято
в
средние
века и
которое
более
распостранено
в
практике
преподавания.
В
латинском
алфавите
25 букв:

Начертание Название Произнош.
A a а а
B b бэ б
C c цэ ц, к
D d дэ д
E e э э
F f эф ф
G g гэ г
H h ха h (нем.)
I i и и
J j йот й
K k ка к
L l эль л
M m эм м
 
Начертание Название Произнош.
N n эн н
O o о о
P p пэ п
Q q ку к
R r эр р
S s эс с
T t тэ т
U u у у
V v вэ в
X x икс кс
Y y ипсилон и
Z z зэта з


Примечания:

1.
Латинское
h
произносится
как
украинское
г
или
немецкое
h.
2. Буква
k
сохранилась
только в
сокращениях
K.
или
Kal

слова
Kalendae


календы

(первое
число
каждого
месяца у
римлян).
3. Буква
l
передавала
звук [л]
мягкий,
средненёбный
— как в
слове
люстра
.
4. Буквы
y
и z
употреблялись
только в
словах
греческого
происхождения.
5. В
классической
латыни
буквы
u
и
i
обозначали
как
гласные
звуки [u]
и [i],
так и
согласные
[v] и [j].
Буквы
v
и
j
появились
только в
XVI
веке. В
словарях
можно
встретить
различное
написание,
например:
iam и
jam.
6. С
заглавной
буквы
пишутся
имена
собственные,
геогр.
названия,
наименования
народов
и
прилагательные,
произведенные
от них.

ГЛАСНЫЕ
И
ДИФТОНГИ.

Шесть
букв
a
,
e,
i,
o,
u,
y
передавали
12
гласных
звуков
(шесть
долгих и
шесть
кратких).
Сочетание
двух
гласных
(слогового
и
неслогового)
в одном
слоге
называется

дифтонгом
.
В
латинском
языке
четыре
дифтонга
(два
последних
правильнее
называть
диграфами):
au

произн.
как
русское
[‘ау]
eu

произн.
как
русское
[‘эу]
ae

произн.
как
русское
[э]
oe

произн.
как
немецкое
[ö] или
французское
[œ].
Если в
сочетаниях
ae
и oe
гласные
относятся
к разным
слогам,
т.е.
должны
произносится
раздельно,
то над
вторым
ставятся
¨
(трёма)
или знак
долготы

или
краткости
˘.
Например,
poëta
или
poēta [по’эта]
поэт;
coëmo
или
coĕmo [ко’эмо]

скупаю
.

СОГЛАСНЫЕ.

Латинские
согласные
звуки
классифицируются
следующим
образом:
 

Действующий орган Губные Язычные Фарин-
гальные
Переднеяз. Среднеяз. Заднеяз.
Голосовые связки глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие глухие звонкие
По способу образования Смычные Чистые
(немые)
p b t d     c
qu
g
gu
   
Носовые   m   n       ŋ    
Щелевые Средин-
ные
f v s     j     h  
Боковые       l            
Дрожащие         r            

N.B. [Nota
bene
(заметь
хорошо)]:
Сочетание
немого
звука —
muta (p,
b, t, d,
c, g) с
последующим
плавным

liquida
(l, r)

называется
múta cum
líquida.

ОСОБЕННОСТИ
ПРОИЗНОШЕНИЯ
СОГЛАСНЫХ.

Согласный
c
перед
гласными
звуками
переднего
ряда [e]
и [i],
т.е.
перед
буквами
e,
i,
y
и
дифтонгами
ae,
oe,
произносится
как
русское
[ц].
Например
centum [ц’ентум]
сто,
circulus
[ц’иркулюс]
круг,
Cyclops
[Ц’иклопс]

Циклоп
,
Caesar [Ц’эзар]

Цезарь
,
coeptum
[ц’ёптум]

начинание
.
Во всех
остальных
случаях,
т.е.
перед
гласными
непереднего
ряда (a,
o,
u
и
дифтонгом
au),
а также
перед
всеми
согласными
c
произносится
как
русское
[к]:
clarus [кл’ярус]

славный
,
cura [к’ура]

забота
,
casa [к’аза]

хижина
,
causa [к’ауза]

причина
,
collega
[колл’ега]

товарищ
.

Эти
сочетания
встречаются
только в
словах
греческого
происхождения:
   ph
произносится
как
русское
[ф]:
philosophus
[фил’озофус]

философ
;
   rh
произносится
как
русское
[р]:
rhetor [р’этор]
ритор;
   th
произносится
как
русское
[т]:
theatrum
[тэ’атрум]
театр.

ch
произносится
как
русское
[х]:
pulcher
[п’ульхэр]

красивый
;
ti
перед
следующим
за ним
гласным
произносится
как [ци]:
ratio [р’ацио]
разум,
scientia
[сци’энциа]

знание
,
НО в
слове
totius
(род.
пад. от
totus
весь,
целый
,
в
греческих
словах,
например,
Miltiades
[Мильт’иадэс]

Мильтиад

и после
s,
t,
x
сочетание
ti
произносится
как [ти]:
bestia [б’эстиа]
зверь.

Перед
заднеязычным
звуком
буква
n

передает
заднеязычный
носовой
звук [ŋ]:
ancora
[‘аŋкора]
якорь.
Сочетание
ngu
произносится
как [ŋгв]:
lingua
[л’иŋгва]
язык.

Буква
q

употребляется
всегда в
сочетании
с u,
обозначая
заднеязычный
лабиовелярный
звук, и
произносится
как [кв]:
quinque
[кв’инквэ]
пять.

Сочетание
su
в словах
suadeo [св’адэо]

советую
,
suavis [св’авис]

приятный
,
consuesco
[консв’эско]

привыкаю

произносится
как [св].
В других
случаях
это
сочетание
произносится
как
[су]:
suus [с’уус]
свой.

В
интервокальном
положении
(между
гласными)
s
озвончается
и
произносится
как
русское
[з]:
casa [к’аза]

хижина
.
Во всех
остальных
случаях
s
произносится
как
русское
[с]:
stare [ст’арэ]

стоять
,
sanus [с’анус]

здоровый
,
vesper [в’эспэр]
вечер.

КОЛИЧЕСТВО
ГЛАСНОГО
И СЛОГА.

В
латинском
языке
гласные
звуки
отличались
по
длительности
произношения,
т.е.
могли
быть
долгими

или
краткими
.
Для
обозначения
долготы
и
краткости
приняты
надстрочные
знаки

и ˘,
например,
ā
(долгое),
ă
(краткое).
Длительность
гласного
или
слога
называется
его
количеством
.
Время,
необходимое
для
произнесения
краткого
гласного
или
слога,
называется
мора
(mora).
Долгие
звуки
или
слоги
произносились
в два
раза
дольше
кратких.
(При
чтении
мы не
всегда
соблюдаем
длительность,
но знать
количество
слога
или
звука
необходимо
для
правильной
постановки
ударения).

СЛОГ
И
СЛОГОРАЗДЕЛ.

Слоги в
латинском
языке
могут
быть
открытыми

и
закрытыми
.
Слог,
оканчивающийся
на
гласный
звук —
открытый;
слог,
оканчивающийся
на
согласный
звук или
группу
согласных

закрытый.
Слогораздел
проходит:
1. Между
двумя
гласными:
de-us [д’э-ус]
бог;
2. Между
гласным
или
дифтонгом
и
одиночным
согласным:
lu-pus [л’ю-пус]
волк,
cau-sa [к’ау-за]

причина
;
3. Перед
группой
muta cum
liquida:
pa-tri-a
[п’а-три-а]

родина
,
tem-plum
[т’эм-плюм]
храм;
4.
Внутри
группы
согласных:
  a)
между
двумя
согласными:
lec-ti-o
[л’ек-ци-о]

чтение
;
  б) в
группе
из трех
согласных

обычно
перед
последним
согласным
(кроме
сочетаний
с
группой
muta cum
liquida!):
sanc-tus
[с’аŋк-тус]

священный
,
НО
doc-tri-na
[док-тр’и-на]

учение
.

КОЛИЧЕСТВО
ГЛАСНОГО.

Гласные
звуки
бывают
долгими
и
краткими
по
природе
или по
положению
в слоге.
Следует
запомнить,
что:
1. Все
дифтонги
долги по
природе;
2.
Гласный
перед
группой
согласных
долог по
положению;
3.
Гласный
перед
гласным
краток
по
положению.

КОЛИЧЕСТВО
СЛОГА.

1. Все
слоги,
содержащие
дифтонги,
долги по
природе.
Например,
в слове
causa [к’ауза]

причина
,
слог
cau


долгий.
2. Все
закрытые
слоги
долги по
положению,
так как
их
гласный
стоит
перед
группой
согласных.
Например,
в слове
ma-gis-ter
[ма-г’ис-тэр]

учитель
,
слог
gis


долгий.

Исключение

из этого
правила
составляют
случаи,
когда
гласный
слога
стоит
перед
сочетанием
muta cum
liquida.
В прозе
такой
слог
считается
кратким:
te-nĕ-brae
[т’э-нэ-брэ]
мрак,
тень
,
а в
стихах
такой
слог
может
быть и
долгим.
3.
Открытый
слог
краток
по
положению,
если за
ним
следует
слог,
начинающийся
с
гласного
звука.
Например,
в слове
ra-tĭ-o
[р’а-ци-о]
разум,
слог


краткий.
4.
Открытый
слог, за
которым
следует
слог,
начинающийся
с
согласного,
бывает
долгим
или
кратким
по
природе.
Например,
в слове
for-tū-na
[фор-т’у-на]

судьба
,
слог

долог по
природе;
в слове
fe-mĭ-na
[ф’э-ми-на]

женщина
,
слог

краток
по
природе.
Для
выяснения
количества
гласного
в таких
случаях
следует
обращаться
к
словарю.

УДАРЕНИЕ.

Ударение
в
латинском
языке
классического
периода
было
музыкальным
(т.е.
слог
выделялся
повышением
или
понижением
тона), а
не
экспираторным
(выдыхательным),
как,
например,
в
русском
языке.
Основные
правила
латинского
ударения
сводятся
к
следующему:
1.
Ударение
не
ставится
на конце
слова.
2. В
двухсложных
словах
ударение
всегда
ставится
на
начальном
слоге:
v’i-a
дорога
.
3. В
трехсложных
или
многосложных
словах
место
ударения
определяется
количеством
второго
слога от
конца
(правило

второго
слога
).
В
подобных
случаях
ударение
ставится:
  а) на
втором
слоге с
конца,
если
этот
слог
долгий:
for-t’ū-na

судьба
,
ma-g’is-ter

учитель
;
  б) на
третьем
слоге с
конца,
если
второй
слог
краткий:
p’o-pŭ-lus

народ
,
r’a-tĭ-o

разум
.

ПРИЛОЖЕНИЕ:
СЛОВАРЬ.

ancora [‘аŋкора] якорь
bestia [б’эстиа] зверь
Caesar [Ц’эзар] Цезарь
casa [к’аза] хижина
causa [к’ауза] причина
centum [ц’ентум] сто
circulus [ц’иркулюс] круг
clarus [кл’ярус] славный
coĕmo [к’оэмо] скупаю
coeptum [ц’ёптум] начинание
collega [колл’ега] товарищ
consuesco [консв’эско] привыкаю
cura [к’ура] забота
Cyclops [Ц’иклопс] Циклоп
deus [д’эус] бог
doctrina [доктр’ина] учение
femĭna [ф’эмина] женщина
fortūna [форт’уна] судьба
lectio [л’екцио] чтение
lingua [л’иŋгва] язык
lupus [л’юпус] волк
magister [маг’истэр] учитель
 
Miltiades [Мильт’иадэс] Мильтиад
patria [п’атриа] родина
philosophus [фил’озофус] философ
poēta [по’эта] поэт
popŭlus [п’опулюс] народ
pulcher [п’ульхэр] красивый
quinque [кв’инквэ] пять
ratio [р’ацио] разум
rhetor [р’этор] ритор
sanctus [с’аŋктус] священный
sanus [с’анус] здоровый
scientia [сци’энциа] знание
stare [ст’арэ] стоять
suadeo [св’адэо] советую
suavis [св’авис] приятный
suus [с’уус] свой
templum [т’эмплюм] храм
tenĕbrae [т’энэбрэ] мрак, тень
theatrum [тэ’атрум] театр
totus весь, целый
vesper [в’эспэр] вечер
via [в’иа] дорога

Вход в систему

Новое на форуме:

Уроки латыни

Основа успеха в изучении латинского языка это усидчивость и систематичность. Р…

В латинском языке различают 2 главных способа словообразовани:

1) аффиксация (присо…

Латинские числительные делятся на четыре группы:

1. Количественные (numeralia cardi…

В латинском языке есть такие личные местоимения: ego (я), tu (ты), nos (мы), vos (вы). Для…

This article is about the alphabet used to write the Latin language. For modern alphabets derived from it used in other languages and applications, see Latin script and Latin-script alphabet.

Latin
Abecedarium.png
Script type

Alphabet

Time period

c. 700 BCpresent
Official script 131 sovereign states; co-official in 12 sovereign states and one supranational organization (see lists at § Usage below)
Languages
  • Latin
  • Romance
  • Germanic some dialects of
  • Kurdish
  • Celtic
  • Baltic
  • Some Slavic languages
  • Some Turkic languages
  • Some Uralic languages
  • Some Caucasic languages
  • Some Niger–Congo languages
  • Some Nilo-Saharan languages
  • Afroasiatic languages
  • Austronesian languages
  • Austroasiatic languages
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs

  • Proto-Sinaitic alphabet
    • Phoenician alphabet
      • Greek alphabet
        • Old Italic script
          • Latin

Child systems

Numerous Latin alphabets; also more divergent derivations such as Osage

Sister systems

  • Cyrillic
  • Coptic
  • Armenian
  • Georgian
  • Runic (Futhark)
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

See Latin characters in Unicode
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it is used to write English and other modern European languages. With modifications, it is also used for other alphabets, such as the Vietnamese alphabet. Its modern repertoire is standardised as the ISO basic Latin alphabet.

Etymology

The term Latin alphabet may refer to either the alphabet used to write Latin (as described in this article) or other alphabets based on the Latin script, which is the basic set of letters common to the various alphabets descended from the classical Latin alphabet, such as the English alphabet. These Latin-script alphabets may discard letters, like the Rotokas alphabet, or add new letters, like the Danish and Norwegian alphabets. Letter shapes have evolved over the centuries, including the development in Medieval Latin of lower-case, forms which did not exist in the Classical period alphabet.

Evolution

The Latin alphabet evolved from the visually similar Etruscan alphabet, which evolved from the Cumaean Greek version of the Greek alphabet, which was itself descended from the Phoenician alphabet, which in turn derived from Egyptian hieroglyphs.[1] The Etruscans ruled early Rome; their alphabet evolved in Rome over successive centuries to produce the Latin alphabet.
During the Middle Ages, the Latin alphabet was used (sometimes with modifications) for writing Romance languages, which are direct descendants of Latin, as well as Celtic, Germanic, Baltic and some Slavic languages. With the age of colonialism and Christian evangelism, the Latin script spread beyond Europe, coming into use for writing indigenous American, Australian, Austronesian, Austroasiatic and African languages. More recently, linguists have also tended to prefer the Latin script or the International Phonetic Alphabet (itself largely based on the Latin script) when transcribing or creating written standards for non-European languages, such as the African reference alphabet.

Signs and abbreviations

Although Latin did not use diacritical marks, signs of truncation of words (often placed above or at the end of the truncated word) were very common. Furthermore, abbreviations or smaller overlapping letters were often used. This was due to the fact that if the text was engraved on the stone, the number of letters to be written was reduced, while if it was written on paper or parchment, it saved precious space. This habit continued even in the Middle Ages. Hundreds of symbols and abbreviations exist, varying from century to century.[2]

History

Origins

It is generally believed that the Latin alphabet used by the Romans was derived from the Old Italic alphabet used by the Etruscans.[citation needed]
That alphabet was derived from the Euboean alphabet used by the Cumae, which in turn was derived from the Phoenician alphabet.[citation needed]

Old Italic alphabet

Duenos inscription

Old Italic alphabet

Letters 𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙 𐌚
Transliteration A B C D E V Z H Θ I K L M N Ξ O P Ś Q R S T Y X Φ Ψ F

Archaic Latin alphabet

Archaic Latin alphabet

As Old Italic 𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌏 𐌐 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗
As Latin A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X

Old Latin alphabet

Latin included 21 different characters. The letter ⟨C⟩ was the western form of the Greek gamma, but it was used for the sounds /ɡ/ and /k/ alike, possibly under the influence of Etruscan, which might have lacked any voiced plosives. Later, probably during the 3rd century BC, the letter ⟨Z⟩ – unneeded to write Latin properly – was replaced with the new letter ⟨G⟩, a ⟨C⟩ modified with a small vertical stroke, which took its place in the alphabet. From then on, ⟨G⟩ represented the voiced plosive /ɡ/, while ⟨C⟩ was generally reserved for the voiceless plosive /k/. The letter ⟨K⟩ was used only rarely, in a small number of words such as Kalendae, often interchangeably with ⟨C⟩.

Old Latin alphabet

Letter A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X

Classical Latin alphabet

After the Roman conquest of Greece in the 1st century BC, Latin adopted the Greek letters ⟨Y⟩ and ⟨Z⟩ (or readopted, in the latter case) to write Greek loanwords, placing them at the end of the alphabet. An attempt by the emperor Claudius to introduce three additional letters did not last. Thus it was during the classical Latin period that the Latin alphabet contained 23 letters:

Classical Latin alphabet

Letter A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Latin name (majus) á é ef í el em en ó q er es ix í graeca zéta
Latin name ā ē ef ī el em en ō er es ū ix ī Graeca zēta
Latin pronunciation (IPA) beː keː deː ɛf ɡeː haː kaː ɛl ɛm ɛn peː kuː ɛr ɛs teː iks iː ˈɡraɪka ˈdzeːta

The apices in this first-century inscription are very light. (There is one over the

ó in the first line.) The vowel I is written taller rather than taking an apex. The interpuncts are comma-shaped, an elaboration of a more typical triangular shape. From the shrine of the Augustales at Herculaneum.

The Latin names of some of these letters are disputed; for example, ⟨H⟩ may have been called [ˈaha] or [ˈaka].[3] In general the Romans did not use the traditional (Semitic-derived) names as in Greek: the names of the plosives were formed by adding /eː/ to their sound (except for ⟨K⟩ and ⟨Q⟩, which needed different vowels to be distinguished from ⟨C⟩) and the names of the continuants consisted either of the bare sound, or the sound preceded by /e/.

The letter ⟨Y⟩ when introduced was probably called «hy» /hyː/ as in Greek, the name upsilon not being in use yet, but this was changed to i Graeca («Greek i») as Latin speakers had difficulty distinguishing its foreign sound /y/ from /i/. ⟨Z⟩ was given its Greek name, zeta. This scheme has continued to be used by most modern European languages that have adopted the Latin alphabet. For the Latin sounds represented by the various letters see Latin spelling and pronunciation; for the names of the letters in English see English alphabet.

Diacritics were not regularly used, but they did occur sometimes, the most common being the apex used to mark long vowels, which had previously sometimes been written doubled. However, in place of taking an apex, the letter i was written taller: ⟨á é ꟾ ó v́⟩. For example, what is today transcribed Lūciī a fīliī was written ⟨lv́ciꟾ·a·fꟾliꟾ⟩ in the inscription depicted.
Some letters have more than one form in epigraphy.
Latinists have treated some of them especially such as ⟨Ꟶ⟩, a variant of ⟨H⟩ found in Roman Gaul.

The primary mark of punctuation was the interpunct, which was used as a word divider, though it fell out of use after 200 AD.

Old Roman cursive script, also called majuscule cursive and capitalis cursive, was the everyday form of handwriting used for writing letters, by merchants writing business accounts, by schoolchildren learning the Latin alphabet, and even emperors issuing commands. A more formal style of writing was based on Roman square capitals, but cursive was used for quicker, informal writing. It was most commonly used from about the 1st century BC to the 3rd century, but it probably existed earlier than that. It led to Uncial, a majuscule script commonly used from the 3rd to 8th centuries AD by Latin and Greek scribes.
Tironian notes were a shorthand system consisting of thousands of signs.

New Roman cursive script, also known as minuscule cursive, was in use from the 3rd century to the 7th century, and uses letter forms that are more recognizable to modern eyes; ⟨a⟩, ⟨b⟩, ⟨d⟩, and ⟨e⟩ had taken a more familiar shape, and the other letters were proportionate to each other. This script evolved into a variety of regional medieval scripts (for example, the Merovingian, Visigothic and Benevantan scripts), to be later supplanted by the Carolingian minuscule.

Medieval and later developments

De chalcographiae inventione (1541, Mainz) with the 23 letters. J, U and W are missing.

It was not until the Middle Ages that the letter ⟨W⟩ (originally a ligature of two ⟨V⟩s) was added to the Latin alphabet, to represent sounds from the Germanic languages which did not exist in medieval Latin, and only after the Renaissance did the convention of treating ⟨I⟩ and ⟨U⟩ as vowels, and ⟨J⟩ and ⟨V⟩ as consonants, become established. Prior to that, the former had been merely allographs of the latter.[citation needed]

With the fragmentation of political power, the style of writing changed and varied greatly throughout the Middle Ages, even after the invention of the printing press. Early deviations from the classical forms were the uncial script, a development of the Old Roman cursive, and various so-called minuscule scripts that developed from New Roman cursive, of which the insular script developed by Irish literati and derivations of this, such as Carolingian minuscule were the most influential, introducing the lower case forms of the letters, as well as other writing conventions that have since become standard.

The languages that use the Latin script generally use capital letters to begin paragraphs and sentences and proper nouns. The rules for capitalization have changed over time, and different languages have varied in their rules for capitalization. Old English, for example, was rarely written with even proper nouns capitalized, whereas Modern English writers and printers of the 17th and 18th century frequently capitalized most and sometimes all nouns,[4] which is still systematically done in Modern German, e.g. in the preamble and all of the United States Constitution: We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Spread

This map shows the countries in the world that use only language(s) predominantly written in a Latin alphabet as the official (or de facto official) national language(s) in dark green. The lighter green indicates the countries that use a language predominantly written in a Latin alphabet as a co-official language at the national level.

The Latin alphabet spread, along with the Latin language, from the Italian Peninsula to the lands surrounding the Mediterranean Sea with the expansion of the Roman Empire. The eastern half of the Empire, including Greece, Anatolia, the Levant, and Egypt, continued to use Greek as a lingua franca, but Latin was widely spoken in the western half, and as the western Romance languages evolved out of Latin, they continued to use and adapt the Latin alphabet.

With the spread of Western Christianity during the Middle Ages, the script was gradually adopted by the peoples of northern Europe who spoke Celtic languages (displacing the Ogham alphabet) or Germanic languages (displacing earlier Runic alphabets), Baltic languages, as well as by the speakers of several Uralic languages, most notably Hungarian, Finnish and Estonian. The Latin alphabet came into use for writing the West Slavic languages and several South Slavic languages, as the people who spoke them adopted Roman Catholicism.

Later, it was adopted by non-Catholic countries. Romanian, most of whose speakers are Orthodox, was the first major language to switch from Cyrillic to Latin script, doing so in the 19th century, although Moldova only did so after the Soviet collapse.

It has also been increasingly adopted by Turkic-speaking countries, beginning with Turkey in the 1920s. After the Soviet collapse, Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan all switched from Cyrillic to Latin. The government of Kazakhstan announced in 2015 that the Latin alphabet would replace Cyrillic as the writing system for the Kazakh language by 2025.[5]

The spread of the Latin alphabet among previously illiterate peoples has inspired the creation of new writing systems, such as the Avoiuli alphabet in Vanuatu, which replaces the letters of the Latin alphabet with alternative symbols.

Usage

Latin script is used officially in 131 sovereign states:

  •  Albania
  •  Andorra
  •  Angola
  •  Antigua and Barbuda
  •  Argentina
  •  Australia
  •  Austria
  •  Azerbaijan
  •  Bahamas
  •  Barbados
  •  Belgium
  •  Belize
  •  Benin
  •  Bolivia
  •  Botswana
  •  Brazil
  •  Burkina Faso
  •  Burundi
  •  Cameroon
  •  Canada
  •  Cabo Verde
  •  Central African Republic
  •  Chile
  •  Colombia
  •  Congo
  •  Costa Rica
  •  Cote D’Ivoire
  •  Croatia
  •  Czech Republic
  •  Denmark
  •  Democratic Republic of Congo
  •  Dominica
  •  Dominican Republic
  •  East Timor
  •  Ecuador
  •  El Salvador
  •  Equatorial Guinea
  •  Estonia
  •  Fiji
  •  Finland
  •  France
  •  Gabon
  •  Gambia
  •  Ghana
  •  Germany
  •  Grenada
  •  Guatemala
  •  Guinea
  •  Guyana
  •  Haiti
  •  Honduras
  •  Hungary
  •  Iceland
  •  Indonesia
  •  Ireland
  •  Italy
  •  Jamaica
  •  Kenya
  •  Kiribati
  •  Latvia
  •  Lesotho
  •  Liberia
  •  Liechtenstein
  •  Lithuania
  •  Luxembourg
  •  Madagascar
  •  Malawi
  •  Malaysia
  •  Mali
  •  Malta
  •  Marshall Islands
  •  Mexico
  •  Micronesia
  •  Moldova
  •  Monaco
  •  Mozambique
  •  Namibia
  •  Nauru
  •  Netherlands
  •  New Zealand
  •  Nicaragua
  •  Niger
  •  Nigeria
  •  Norway
  •  Palau
  •  Panama
  •  Papua New Guinea
  •  Paraguay
  •  Peru
  •  Philippines
  •  Poland
  •  Portugal
  •  Romania
  •  Rwanda
  •  Samoa
  •  San Marino
  •  Saint Kitts and Nevis
  •  Saint Lucia
  •  São Tomé and Príncipe
  •  Saint Vincent and the Grenadines
  •  Senegal
  •  Sierra Leone
  •  Singapore
  •  Slovakia
  •  Slovenia
  •  Solomon Islands
  •  South Africa
  •  Spain
  •  South Sudan
  •  Suriname
  •  Swaziland
  •  Sweden
  •  Switzerland
  •  Tanzania
  •  Togo
  •  Tonga
  •  Trinidad and Tobago
  •  Turkey
  •  Turkmenistan
  •  Tuvalu
  •  Uganda
  •  United Kingdom
  •  United States
  •  Uruguay
  •  Uzbekistan
  •  Vanuatu
  •   Vatican City
  •  Venezuela
  •  Vietnam
  •  Zambia
  •  Zimbabwe
Co-official script in 12 sovereign states:
  •  Bosnia and Herzegovina
  •  Chad
  •  Djibouti
  •  Eritrea
  •  India
  •  Kazakhstan
  •  Mauritania
  •  Montenegro
  •  Pakistan
  •  Serbia
  •  Somalia
  •  Sudan
1 supranational organization:
  •  European Union

See also

  • Latin spelling and pronunciation
  • Calligraphy
  • Euboean alphabet
  • Latin script in Unicode
  • ISO basic Latin alphabet
  • Latin-1
  • Legacy of the Roman Empire
  • Palaeography
  • Phoenician alphabet
  • Pinyin
  • Roman letters used in mathematics
  • Typography
  • Western Latin character sets (computing)

References

  1. ^ Michael C. Howard (2012), Transnationalism in Ancient and Medieval Societies. p. 23.
  2. ^ Cappelli, Adriano (1990). Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiane. Milano: Editore Ulrico Hoepli. ISBN 88-203-1100-3.
  3. ^ Liberman, Anatoly (7 August 2013). «Alphabet soup, part 2: H and Y». Oxford Etymologist. Oxford University Press. Retrieved 3 October 2013.
  4. ^ Crystal, David (4 August 2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press. ISBN 9780521530330 – via Google Books.
  5. ^ Kazakh language to be converted to Latin alphabet – MCS RK. Inform.kz (30 January 2015). Retrieved on 28 September 2015.

Further reading

  • Jensen, Hans (1970). Sign Symbol and Script. London: George Allen and Unwin Ltd. ISBN 0-04-400021-9. Transl. of Jensen, Hans (1958). Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. Deutscher Verlag der Wissenschaften., as revised by the author
  • Rix, Helmut (1993). «La scrittura e la lingua». In Cristofani, Mauro (hrsg.) (ed.). Gli etruschi – Una nuova immagine. Firenze: Giunti. pp. S.199–227.
  • Sampson, Geoffrey (1985). Writing systems. London (etc.): Hutchinson.
  • Wachter, Rudolf (1987). Altlateinische Inschriften: sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v.Chr. Bern (etc.).: Peter Lang.
  • Allen, W. Sidney (1978). «The names of the letters of the Latin alphabet (Appendix C)«. Vox Latina – a guide to the pronunciation of classical Latin. Cambridge University Press. ISBN 0-521-22049-1.
  • Biktaş, Şamil (2003). Tuğan Tel.

External links

  • Lewis and Short Latin Dictionary on the letter G
  • Latin-Alphabet

This article is about the alphabet used to write the Latin language. For modern alphabets derived from it used in other languages and applications, see Latin script and Latin-script alphabet.

Latin
Abecedarium.png
Script type

Alphabet

Time period

c. 700 BCpresent
Official script 131 sovereign states; co-official in 12 sovereign states and one supranational organization (see lists at § Usage below)
Languages
  • Latin
  • Romance
  • Germanic some dialects of
  • Kurdish
  • Celtic
  • Baltic
  • Some Slavic languages
  • Some Turkic languages
  • Some Uralic languages
  • Some Caucasic languages
  • Some Niger–Congo languages
  • Some Nilo-Saharan languages
  • Afroasiatic languages
  • Austronesian languages
  • Austroasiatic languages
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs

  • Proto-Sinaitic alphabet
    • Phoenician alphabet
      • Greek alphabet
        • Old Italic script
          • Latin

Child systems

Numerous Latin alphabets; also more divergent derivations such as Osage

Sister systems

  • Cyrillic
  • Coptic
  • Armenian
  • Georgian
  • Runic (Futhark)
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

See Latin characters in Unicode
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it is used to write English and other modern European languages. With modifications, it is also used for other alphabets, such as the Vietnamese alphabet. Its modern repertoire is standardised as the ISO basic Latin alphabet.

Etymology

The term Latin alphabet may refer to either the alphabet used to write Latin (as described in this article) or other alphabets based on the Latin script, which is the basic set of letters common to the various alphabets descended from the classical Latin alphabet, such as the English alphabet. These Latin-script alphabets may discard letters, like the Rotokas alphabet, or add new letters, like the Danish and Norwegian alphabets. Letter shapes have evolved over the centuries, including the development in Medieval Latin of lower-case, forms which did not exist in the Classical period alphabet.

Evolution

The Latin alphabet evolved from the visually similar Etruscan alphabet, which evolved from the Cumaean Greek version of the Greek alphabet, which was itself descended from the Phoenician alphabet, which in turn derived from Egyptian hieroglyphs.[1] The Etruscans ruled early Rome; their alphabet evolved in Rome over successive centuries to produce the Latin alphabet.
During the Middle Ages, the Latin alphabet was used (sometimes with modifications) for writing Romance languages, which are direct descendants of Latin, as well as Celtic, Germanic, Baltic and some Slavic languages. With the age of colonialism and Christian evangelism, the Latin script spread beyond Europe, coming into use for writing indigenous American, Australian, Austronesian, Austroasiatic and African languages. More recently, linguists have also tended to prefer the Latin script or the International Phonetic Alphabet (itself largely based on the Latin script) when transcribing or creating written standards for non-European languages, such as the African reference alphabet.

Signs and abbreviations

Although Latin did not use diacritical marks, signs of truncation of words (often placed above or at the end of the truncated word) were very common. Furthermore, abbreviations or smaller overlapping letters were often used. This was due to the fact that if the text was engraved on the stone, the number of letters to be written was reduced, while if it was written on paper or parchment, it saved precious space. This habit continued even in the Middle Ages. Hundreds of symbols and abbreviations exist, varying from century to century.[2]

History

Origins

It is generally believed that the Latin alphabet used by the Romans was derived from the Old Italic alphabet used by the Etruscans.[citation needed]
That alphabet was derived from the Euboean alphabet used by the Cumae, which in turn was derived from the Phoenician alphabet.[citation needed]

Old Italic alphabet

Duenos inscription

Old Italic alphabet

Letters 𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙 𐌚
Transliteration A B C D E V Z H Θ I K L M N Ξ O P Ś Q R S T Y X Φ Ψ F

Archaic Latin alphabet

Archaic Latin alphabet

As Old Italic 𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌏 𐌐 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗
As Latin A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X

Old Latin alphabet

Latin included 21 different characters. The letter ⟨C⟩ was the western form of the Greek gamma, but it was used for the sounds /ɡ/ and /k/ alike, possibly under the influence of Etruscan, which might have lacked any voiced plosives. Later, probably during the 3rd century BC, the letter ⟨Z⟩ – unneeded to write Latin properly – was replaced with the new letter ⟨G⟩, a ⟨C⟩ modified with a small vertical stroke, which took its place in the alphabet. From then on, ⟨G⟩ represented the voiced plosive /ɡ/, while ⟨C⟩ was generally reserved for the voiceless plosive /k/. The letter ⟨K⟩ was used only rarely, in a small number of words such as Kalendae, often interchangeably with ⟨C⟩.

Old Latin alphabet

Letter A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X

Classical Latin alphabet

After the Roman conquest of Greece in the 1st century BC, Latin adopted the Greek letters ⟨Y⟩ and ⟨Z⟩ (or readopted, in the latter case) to write Greek loanwords, placing them at the end of the alphabet. An attempt by the emperor Claudius to introduce three additional letters did not last. Thus it was during the classical Latin period that the Latin alphabet contained 23 letters:

Classical Latin alphabet

Letter A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Latin name (majus) á é ef í el em en ó q er es ix í graeca zéta
Latin name ā ē ef ī el em en ō er es ū ix ī Graeca zēta
Latin pronunciation (IPA) beː keː deː ɛf ɡeː haː kaː ɛl ɛm ɛn peː kuː ɛr ɛs teː iks iː ˈɡraɪka ˈdzeːta

The apices in this first-century inscription are very light. (There is one over the

ó in the first line.) The vowel I is written taller rather than taking an apex. The interpuncts are comma-shaped, an elaboration of a more typical triangular shape. From the shrine of the Augustales at Herculaneum.

The Latin names of some of these letters are disputed; for example, ⟨H⟩ may have been called [ˈaha] or [ˈaka].[3] In general the Romans did not use the traditional (Semitic-derived) names as in Greek: the names of the plosives were formed by adding /eː/ to their sound (except for ⟨K⟩ and ⟨Q⟩, which needed different vowels to be distinguished from ⟨C⟩) and the names of the continuants consisted either of the bare sound, or the sound preceded by /e/.

The letter ⟨Y⟩ when introduced was probably called «hy» /hyː/ as in Greek, the name upsilon not being in use yet, but this was changed to i Graeca («Greek i») as Latin speakers had difficulty distinguishing its foreign sound /y/ from /i/. ⟨Z⟩ was given its Greek name, zeta. This scheme has continued to be used by most modern European languages that have adopted the Latin alphabet. For the Latin sounds represented by the various letters see Latin spelling and pronunciation; for the names of the letters in English see English alphabet.

Diacritics were not regularly used, but they did occur sometimes, the most common being the apex used to mark long vowels, which had previously sometimes been written doubled. However, in place of taking an apex, the letter i was written taller: ⟨á é ꟾ ó v́⟩. For example, what is today transcribed Lūciī a fīliī was written ⟨lv́ciꟾ·a·fꟾliꟾ⟩ in the inscription depicted.
Some letters have more than one form in epigraphy.
Latinists have treated some of them especially such as ⟨Ꟶ⟩, a variant of ⟨H⟩ found in Roman Gaul.

The primary mark of punctuation was the interpunct, which was used as a word divider, though it fell out of use after 200 AD.

Old Roman cursive script, also called majuscule cursive and capitalis cursive, was the everyday form of handwriting used for writing letters, by merchants writing business accounts, by schoolchildren learning the Latin alphabet, and even emperors issuing commands. A more formal style of writing was based on Roman square capitals, but cursive was used for quicker, informal writing. It was most commonly used from about the 1st century BC to the 3rd century, but it probably existed earlier than that. It led to Uncial, a majuscule script commonly used from the 3rd to 8th centuries AD by Latin and Greek scribes.
Tironian notes were a shorthand system consisting of thousands of signs.

New Roman cursive script, also known as minuscule cursive, was in use from the 3rd century to the 7th century, and uses letter forms that are more recognizable to modern eyes; ⟨a⟩, ⟨b⟩, ⟨d⟩, and ⟨e⟩ had taken a more familiar shape, and the other letters were proportionate to each other. This script evolved into a variety of regional medieval scripts (for example, the Merovingian, Visigothic and Benevantan scripts), to be later supplanted by the Carolingian minuscule.

Medieval and later developments

De chalcographiae inventione (1541, Mainz) with the 23 letters. J, U and W are missing.

It was not until the Middle Ages that the letter ⟨W⟩ (originally a ligature of two ⟨V⟩s) was added to the Latin alphabet, to represent sounds from the Germanic languages which did not exist in medieval Latin, and only after the Renaissance did the convention of treating ⟨I⟩ and ⟨U⟩ as vowels, and ⟨J⟩ and ⟨V⟩ as consonants, become established. Prior to that, the former had been merely allographs of the latter.[citation needed]

With the fragmentation of political power, the style of writing changed and varied greatly throughout the Middle Ages, even after the invention of the printing press. Early deviations from the classical forms were the uncial script, a development of the Old Roman cursive, and various so-called minuscule scripts that developed from New Roman cursive, of which the insular script developed by Irish literati and derivations of this, such as Carolingian minuscule were the most influential, introducing the lower case forms of the letters, as well as other writing conventions that have since become standard.

The languages that use the Latin script generally use capital letters to begin paragraphs and sentences and proper nouns. The rules for capitalization have changed over time, and different languages have varied in their rules for capitalization. Old English, for example, was rarely written with even proper nouns capitalized, whereas Modern English writers and printers of the 17th and 18th century frequently capitalized most and sometimes all nouns,[4] which is still systematically done in Modern German, e.g. in the preamble and all of the United States Constitution: We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Spread

This map shows the countries in the world that use only language(s) predominantly written in a Latin alphabet as the official (or de facto official) national language(s) in dark green. The lighter green indicates the countries that use a language predominantly written in a Latin alphabet as a co-official language at the national level.

The Latin alphabet spread, along with the Latin language, from the Italian Peninsula to the lands surrounding the Mediterranean Sea with the expansion of the Roman Empire. The eastern half of the Empire, including Greece, Anatolia, the Levant, and Egypt, continued to use Greek as a lingua franca, but Latin was widely spoken in the western half, and as the western Romance languages evolved out of Latin, they continued to use and adapt the Latin alphabet.

With the spread of Western Christianity during the Middle Ages, the script was gradually adopted by the peoples of northern Europe who spoke Celtic languages (displacing the Ogham alphabet) or Germanic languages (displacing earlier Runic alphabets), Baltic languages, as well as by the speakers of several Uralic languages, most notably Hungarian, Finnish and Estonian. The Latin alphabet came into use for writing the West Slavic languages and several South Slavic languages, as the people who spoke them adopted Roman Catholicism.

Later, it was adopted by non-Catholic countries. Romanian, most of whose speakers are Orthodox, was the first major language to switch from Cyrillic to Latin script, doing so in the 19th century, although Moldova only did so after the Soviet collapse.

It has also been increasingly adopted by Turkic-speaking countries, beginning with Turkey in the 1920s. After the Soviet collapse, Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan all switched from Cyrillic to Latin. The government of Kazakhstan announced in 2015 that the Latin alphabet would replace Cyrillic as the writing system for the Kazakh language by 2025.[5]

The spread of the Latin alphabet among previously illiterate peoples has inspired the creation of new writing systems, such as the Avoiuli alphabet in Vanuatu, which replaces the letters of the Latin alphabet with alternative symbols.

Usage

Latin script is used officially in 131 sovereign states:

  •  Albania
  •  Andorra
  •  Angola
  •  Antigua and Barbuda
  •  Argentina
  •  Australia
  •  Austria
  •  Azerbaijan
  •  Bahamas
  •  Barbados
  •  Belgium
  •  Belize
  •  Benin
  •  Bolivia
  •  Botswana
  •  Brazil
  •  Burkina Faso
  •  Burundi
  •  Cameroon
  •  Canada
  •  Cabo Verde
  •  Central African Republic
  •  Chile
  •  Colombia
  •  Congo
  •  Costa Rica
  •  Cote D’Ivoire
  •  Croatia
  •  Czech Republic
  •  Denmark
  •  Democratic Republic of Congo
  •  Dominica
  •  Dominican Republic
  •  East Timor
  •  Ecuador
  •  El Salvador
  •  Equatorial Guinea
  •  Estonia
  •  Fiji
  •  Finland
  •  France
  •  Gabon
  •  Gambia
  •  Ghana
  •  Germany
  •  Grenada
  •  Guatemala
  •  Guinea
  •  Guyana
  •  Haiti
  •  Honduras
  •  Hungary
  •  Iceland
  •  Indonesia
  •  Ireland
  •  Italy
  •  Jamaica
  •  Kenya
  •  Kiribati
  •  Latvia
  •  Lesotho
  •  Liberia
  •  Liechtenstein
  •  Lithuania
  •  Luxembourg
  •  Madagascar
  •  Malawi
  •  Malaysia
  •  Mali
  •  Malta
  •  Marshall Islands
  •  Mexico
  •  Micronesia
  •  Moldova
  •  Monaco
  •  Mozambique
  •  Namibia
  •  Nauru
  •  Netherlands
  •  New Zealand
  •  Nicaragua
  •  Niger
  •  Nigeria
  •  Norway
  •  Palau
  •  Panama
  •  Papua New Guinea
  •  Paraguay
  •  Peru
  •  Philippines
  •  Poland
  •  Portugal
  •  Romania
  •  Rwanda
  •  Samoa
  •  San Marino
  •  Saint Kitts and Nevis
  •  Saint Lucia
  •  São Tomé and Príncipe
  •  Saint Vincent and the Grenadines
  •  Senegal
  •  Sierra Leone
  •  Singapore
  •  Slovakia
  •  Slovenia
  •  Solomon Islands
  •  South Africa
  •  Spain
  •  South Sudan
  •  Suriname
  •  Swaziland
  •  Sweden
  •  Switzerland
  •  Tanzania
  •  Togo
  •  Tonga
  •  Trinidad and Tobago
  •  Turkey
  •  Turkmenistan
  •  Tuvalu
  •  Uganda
  •  United Kingdom
  •  United States
  •  Uruguay
  •  Uzbekistan
  •  Vanuatu
  •   Vatican City
  •  Venezuela
  •  Vietnam
  •  Zambia
  •  Zimbabwe
Co-official script in 12 sovereign states:
  •  Bosnia and Herzegovina
  •  Chad
  •  Djibouti
  •  Eritrea
  •  India
  •  Kazakhstan
  •  Mauritania
  •  Montenegro
  •  Pakistan
  •  Serbia
  •  Somalia
  •  Sudan
1 supranational organization:
  •  European Union

See also

  • Latin spelling and pronunciation
  • Calligraphy
  • Euboean alphabet
  • Latin script in Unicode
  • ISO basic Latin alphabet
  • Latin-1
  • Legacy of the Roman Empire
  • Palaeography
  • Phoenician alphabet
  • Pinyin
  • Roman letters used in mathematics
  • Typography
  • Western Latin character sets (computing)

References

  1. ^ Michael C. Howard (2012), Transnationalism in Ancient and Medieval Societies. p. 23.
  2. ^ Cappelli, Adriano (1990). Dizionario di Abbreviature Latine ed Italiane. Milano: Editore Ulrico Hoepli. ISBN 88-203-1100-3.
  3. ^ Liberman, Anatoly (7 August 2013). «Alphabet soup, part 2: H and Y». Oxford Etymologist. Oxford University Press. Retrieved 3 October 2013.
  4. ^ Crystal, David (4 August 2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press. ISBN 9780521530330 – via Google Books.
  5. ^ Kazakh language to be converted to Latin alphabet – MCS RK. Inform.kz (30 January 2015). Retrieved on 28 September 2015.

Further reading

  • Jensen, Hans (1970). Sign Symbol and Script. London: George Allen and Unwin Ltd. ISBN 0-04-400021-9. Transl. of Jensen, Hans (1958). Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. Deutscher Verlag der Wissenschaften., as revised by the author
  • Rix, Helmut (1993). «La scrittura e la lingua». In Cristofani, Mauro (hrsg.) (ed.). Gli etruschi – Una nuova immagine. Firenze: Giunti. pp. S.199–227.
  • Sampson, Geoffrey (1985). Writing systems. London (etc.): Hutchinson.
  • Wachter, Rudolf (1987). Altlateinische Inschriften: sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v.Chr. Bern (etc.).: Peter Lang.
  • Allen, W. Sidney (1978). «The names of the letters of the Latin alphabet (Appendix C)«. Vox Latina – a guide to the pronunciation of classical Latin. Cambridge University Press. ISBN 0-521-22049-1.
  • Biktaş, Şamil (2003). Tuğan Tel.

External links

  • Lewis and Short Latin Dictionary on the letter G
  • Latin-Alphabet

Лекция № 2. Алфавит. Фонетика. Чтение гласных. Особенности чтения согласных. Произношение буквосочетаний. Правила постановки ударения

NB!

1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.

2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

3. Буква и звук — не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.

1. Алфавит

Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

Таблица 1. Латинский алфавит

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

Примечания

1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском — «аш», в английском — «эйч», а в латинском — «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском — «джей», а в латинском — «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.

2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как [г], а во французском и английском перед е, i — как [ж] или [джь]; в английском j читается как [дж].

3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin [laetin] — латинский.

Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.

2. Чтение гласных (и согласного j)

«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ’ртэбра] — позвонок, medianus [мэдиа’нус] — срединный.

В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ’риор] — передний, arteria [артэ’риа] — артерия.

«I i» читается как [и]: inferior [инфэ’риор] — нижний, internus [интэ’рнус] — внутренний.

В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля’рис] — яремный, iunctura [юнкту’ра] — соединение, maior [ма’йор] — большой, iuga [ю’га] — возвышение.

В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j — йот: jugularis [югуля’рис], juncture [юнкту’ра], major [ма’йор], juga [ю’га].

Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа’трия] — врачевание, iodum [ио’дум] — йод.

NB!

Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.

Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти’мпанум] — барабан; gyrus [ги’рус] — извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.

NB!

В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:

dys[дис-] — приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon — «кость») — дизостоз — расстройство образования кости;

hypo[гипо-] — «под», «ниже»: hypoderma (hypo + derma — «кожа») — гиподерма — подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster — «живот», «желудок») — гипогастрий — подчревье;

hyper[гипер-] — «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon — «кость») — гиперостоз — патологическое разрастание неизмененной костной ткани;

syn-, sym[син-, сим-] — «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon — «кость») — синостоз — соединение костей посредством костной ткани;

mу(о)[мио-] — корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos — «слово», «учение») — миология — учение о мышцах;

phys[физ-] — корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis — диафиз (в остеологии) — средняя часть трубчатой кости.

3. Дифтонги (диграфы)

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей. В классическую эпоху все они произносились с неслоговым вторым элементом. Позднее дифтонги ае [из ai] и ое [из oi] стали произноситься как один звук, т. е. превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами, — так называемые диграфы.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ’ртэбрэ] — позвонки, peritonaeum [пэритонэ’ум] — брюшина.

Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор] — дурной запах.

В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ’ма] — отек, oesophagus [эзо’фагус] — пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения («) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] — диплоэ — губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] — воздух.

Дифтонг au читается как [ay]: auris [ау’рис] — ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple’ura [пле’ура] — плевра, neurocranium [нэурокра’ниум] — мозговой череп.

4. Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка’пут] — голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку’битус] — локоть, clavicula [кляви’куля] — ключица, crista [кри’ста] — гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика’лис] — шейный, incisure [инцизу’ра] — вырезка, coccyngeus [кокцингэ’ус] — копчиковый, coelia [цэ’лиа] — брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] — человек, hnia’tus [гна’тус] — щель, расщелина, humerus [гуме’рус] — плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо’зис] — кифоз, kinetocytus [кинэ’тоцитус] — кинетоцит — подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение: kalium [ка’лиум] (арабское) — калий и некоторые другие слова.

«L l» принято читать всегда мягко, как во французском и немецком языках: labium [ля’биум] — губа, lumbalis [люмба’лис] — поясничный, pelvinus [пэльви’нус] — тазовый.

«S s» имеет двоякое чтение — [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су’лькус] — борозда, os sacrum [ос са’крум] — крестец, крестцовая кость; dorsum [до’рсум] — спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу’ра] — вырезка, vesica [вэзи’ка] — пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо’cса] — яма, ossa [о’сса] — кости, processus [процэ’ссус] — отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа’зма] — перекрест, platysma [пляти’зма] — подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра’дикс] — корень, extremitas [экстрэ’митас] — конец.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома’тикус] — скуловой, trapezius [трапэ’зиус] — трапециевидный.

5. Произношение буквосочетаний

Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква’мэ] — чешуя, quadratus [квадра’тус] — квадратный.

Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными — [нгу]: lingua [ли’нгва] — язык, lingula [ли’нгуля] — язычок, sanguis [са’нгвис] — кровь, angulus [ангу’люс] — угол.

Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота’цио] — вращение, articulatio [артикуля’цио] — сустав, eminentia [эминэ’нциа] — возвышение.

Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [о’стиум] — отверстие, вход, устье, mixtio [ми’кстио] — смесь.

6. Диграфы ch, ph, rh, th

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: nucha [ну’ха] — выя, chorda [хорда] — хорда, струна, phalanx [фа’лянкс] — фаланга; apophysis [апофизис] — апофиз, отросток; thorax [то’ракс] — грудная летка, rhaphe [ра’фэ] — шов.

Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и’схии] — седалищная кость, ischiadicus [исхиа’дикус] — седалищный.

NB!

Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.

7. Правила постановки ударения

1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

Два правила долготы

Долгота предпоследнего слога.

1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona’eum — брюшина, perona’eus — малоберцовый (нерв), dia’eta — диета.

2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению. Например: colu’mna — колонна, столб, exte’rnus — внешний, labyri’nthus — лабиринт, medu’lla — мозг, мозговое вещество, maxi’lla — верхняя челюсть, metaca’rpus — пястье, circumfle’xus — огибающий.

NB!

Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve’rtebra — позвонок, pa’lpebra — веко, tri’quetrus — трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole’dochus — желчный.

8. Правило краткости

Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro’chlea — блок, pa’ries — стенка, o’sseus — костный, acro’mion — акромиoн (плечевой отросток), xiphoi’deus — мечевидный, peritendi’neum — перитендиний, pericho’ndrium — надхрящница.

NB!

Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других — долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость — знаком («).

Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных — al-, — ar-, — at-, — in-, — osвсегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita’lis — глазничный, articula’ris — суставной, hama’tus — крючковатый, pelvi’nus — тазовый, spino’sus — остистый. Суффикс — ic — в прилагательных краткий и безударный: ga’stricus — желудочный, thora’cicus — грудной.

Латинский
алфавит и произношение

Латинский
алфавит состоит из 24 букв. Произношение
латинских слов с течением веков претерпело
ряд изменений, отчасти связанных с
фонетическими процессами, происходившими
в новых западноевропейских языках. К
тому же мы не знаем истинного произношения
римлян, и разные народы произносят
латинские слова по-разному. В настоящее
время существует тенденция к тому, чтобы
на основании научных исследований
унифицировать латинское произношение,
приблизив его по возможности к произношению
древних римлян. Ниже приводится
традиционное чтение латинских букв,
принятое в русской учебной практике.

Латинский
алфавит

  1. Буква h передает
    придыхание; принятое ныне произношение
    соответствует произношению англ. или нем. h:
    horse, Herz.

  2. Буква i произносится
    в латинском
    языке
     двояко:
    а) как гласный звук [и], напр.: imperator
    [импэра́тор] повелитель;
    б) как согласный [й] перед гласными:
    iuventus [ювэ́нтус] юность.

  3. Буква k встречается
    только в нескольких словах: Kalendae
    [кале́ндэ] календы (первый
    день каждого месяца); Kaeso [кэ́зо] имя
    собств.; Karthago [карта́го] Карфаген.
    Эти слова пишутся также: Calendae, Caeso,
    Carthago.

  4. Букву l принято
    произносить мягко (как
    в немецком или французском языках).

Гласные

Кроме
гласных a, e, i, o, u, y, в латинском языке
есть также дифтонги (двугласные),
т. е. сочетания двух различных гласных,
которые произносятся как один слог:

au —соответствует
русскому односложному [ау] с ударением
на первом гласном (ср.: «па́у-за»): aurum
[а́урум] золото;

eu —соответствует
русскому односложному [э́у]: Europa
[эуро́па] Европа;

ae —произносится
как русское э:
Aegyptus [эги́птус] Египет;

oe —произносится
как немецкое и французское [ø:]
или английское [ǝ:];
условно
обозначим
его
знаком
[ö]:
Poenus [пö́нус] пуниец.

Согласные

Буква c читается
двояко: а) перед e,
i, y, ae, oe
 —
как русское ц;
б) в остальных случаях, т. е. перед a,
o, u
,
перед всеми согласными и на конце слова
— как русское к.

В
заимствованных словах, чаще всего
греческого происхождения, встречаются
сочетания согласных звуков с
придыхательным h:

ch —
читается как русское х:
schola [схо́ла] школа,
Gracchus [гра́кхус) Гракх (имя
собств.);

ph —
читается как ф:
philosophus [фило́зофус] философ;

rh —
читается как р:
rhetorica [рэто́рика] риторика;

th —
читается как т:
Theodorus [тэодо́рус] Теодор (имя
собств.).

Сочетание ti в
положении перед гласными читается
как ци:
ratio (ра́цио) разум,
initium [ини́циум] начало;
однако в сочетаниях sti,
xti, tti
 —
читаем ти:
bestia [бэ́стиа] зверь.

Буква q встречается
только в сочетаниях с u перед
гласными; это сочетание читается как
русское кв:
quadratus [квадра́тус] четырехугольный,
quintus [кви́нтус] пятый.

Сочетание ngu перед
гласными произносится как нгв:
lingua [ли́нгва] язык.

Буква s между
гласными произносится как з,
а в остальных положениях как c:
causa [ка́уза] причина,
но servus [сэ́рвус] раб,
statua [ста́туа] статуя.

Примечания:

  1. В
    некоторых словах стоящие рядом гласные a
    + е, o + e
     не
    образуют дифтонга, а произносятся как
    два самостоятельных слога; в таких
    случаях для облегчения чтения над
    гласным e ставится
    знак разделения (две точки) или знак
    количества (долготы или краткости; см.
    ниже): poёta или poēta
    [по-э́-та] поэт,
    poёma или poēma
    [по-э́-ма] поэма,
    aёr или aēr
    [а́-эр] воздух,
    coёmo или coĕmo
    [ко́-э-мо] я
    скупаю
    .

  2. Чтение
    латинской буквы c как
    русской ц является
    традиционным, принятым во многих
    странах, в том числе и у нас. Римляне
    произносили c во
    всех позициях как к:
    Cicero [ки́кэро], Cyprus [ки́прус], Eurydice
    [эури́дикэ]. Об этом свидетельствует
    греческая транскрипция латинских слов,
    а также слова латинского происхождения
    в новых языках, напр., нем. Kaiser
    из лат. Caesar
    (произносилось kaisar), нем. Keller
    из лат. cella.
    Точно так же сочетания типа -tia,
    -tio
     произносились
    как -тиа,
    -тио
    :
    ratio [ра́тио]; чтение -циа,
    -цио
     является
    традиционным. В настоящее время все
    чаще употребляется исконное произношение,
    особенно на международных конгрессах,
    где ученые делают сообщения на латинском
    языке.
    Поэтому можно, не придерживаясь традиции,
    во всех случаях произносить c как к,
    -tia,
    -tio
     как -тиа,
    -тио
    .

  3. Прилагательные,
    образующиеся от собственных имен,
    пишутся с заглавной буквы, напр.: lingua
    Latina, theatrum Graecum, philosophus Romanus, natio Polona,
    Universitas Varsoviensis.

Правила
ударения

Festina
lente.

Спеши
медленно.

Чтобы
правильно прочесть латинское слово, а
затем и текст, необходимо знать правила
ударения. Характерной особенностью
древнегреческого и латинского языков
является наличие долгих и кратких
гласных, а ударение зависит от их
положения в слове. Поскольку в русском
языке долгота и краткость гласных не
различаются, постановка ударения в
латинском слове иногда вызывает
затруднения.

В
латыни различаются:

краткие гласные
(знак краткости ̆
): ă,
e
̆,
i
̆,
o
̆,
u
̆,
y
̆;

долгие гласные
(знак долготы ̄
): ā,
e
̄,
i
̄,
o
̄,
u
̄,
y
̄;

дифтонгиau,
eu, ае, ое
.

Открытый
слог, содержащий долгий гласный,
является долгим;
слог, содержащий краткий гласный,
— кратким.
Дифтонг всегда образует долгий слог.
Напр., слово Eu-rō-pă
состоит
из
двух
долгих
слогов
Eu-rō-
и
одного
краткого
-pă.

Кроме
того, количество слога (т. е. его
относительная длительность — долгота
или краткость) зависит от его положения
в слове:

а) закрытый слог
(т. е. оканчивающийся согласным
звуком) долог;

б) открытый слог
(т. е. оканчивающийся гласным или
дифтонгом) перед другим гласным — краток.

Напр.,
в слове sĭl-vă лес первый
слог — долгий, несмотря на краткость
его гласного ĭ,
потому
что
это
закрытый
слог;
в
слове
vĭ-ă дорога слог
vĭ

краткий,
так
как
это
слог
открытый
и
стоит
перед
гласным.

Место
ударения
 в
слове зависит от количества второго
слога от конца слова (т. е. от того, долгим
или кратким он является):

  1. Ударение
    не ставится на последнем слоге. Поэтому
    в двусложных словах ударение всегда
    падает на первый слог: dóc-tor, víl-la.

  2. Ударение
    ставится на втором слоге от конца слова,
    если он долгий: me-di-cī́-na,
    Eu-rṓ-ра,
    lo-án-nes.

  3. Если
    второй слог от конца краток, ударение
    переносится на третий слог от конца:
    Rhó-dă-nus,
    Vís-tŭ-la,
    mé-dĭ-cus,
    tá-bŭ-la,
    dó-mĭ-nus,
    vic-tó-ri-a.

Соседние файлы в предмете Латинский язык

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

  • Как пишутся деепричастия с частицей не
  • Как пишутся большие числа
  • Как пишутся двойные фамилии
  • Как пишутся большие латинские буквы
  • Как пишутся двойные слова