Skip to content
Цифры во французском языке с переводом и произношением
На чтение 8 мин. Опубликовано 10.01.2020
Обратите внимание, что ударение всегда ставится на последний слог.
Интересно, что в 1990 году Французская академия предложила орфографическую реформу, согласно которой все сложные (составные) числительные можно писать через дефис. При желании никто не запрещает следовать старым правилам, но написание через дефис не является ошибкой. Это относится ко всем числам кроме million, milliard, они являются существительными и до и после них дефис не ставится в любом случае.
Также читайте отдельную статью о числительных во французском языке. Там вы найдете информацию о том, как они изменяются, как употребляются, сможете посмотреть примеры.
Таблица с количественными числительными
Написание числительного |
Произношение |
Аналог в русском |
zero |
[зэро] |
0 |
un м.р. une ж.р. |
[ан] [юн] |
один одна |
deux |
[дё] |
2 |
trois |
[труа] |
3 |
quatre |
[кятр] |
4 |
cinq |
[санк] |
5 |
six |
[сис] |
6 |
sept |
[сэт] |
7 |
huit |
[уит] |
8 |
neuf |
[нёф] |
9 |
dix |
[дис] |
10 |
onze |
[онз] |
11 |
douze |
[дуз] |
12 |
treize |
[трэз] |
13 |
quatorze |
[кяторз] |
14 |
quinze |
[кянз] |
15 |
seize |
[сэз] |
16 |
dix-sept |
[ди сэт] |
17 |
dix-huit |
[диз уит] |
18 |
dix-neuf |
[диз нёф] |
19 |
vingt |
[ван] |
20 |
vingt et un |
[ван тэ ан] |
21 |
vingt-deux |
[ван дё] |
22 |
vingt-trois |
[ван труа] |
23 |
vingt-quatre |
[ван кятр] |
24 |
vingt-cinq |
[ван санк] |
25 |
vingt-six |
[ван сис] |
26 |
vingt-sept |
[ван сэт] |
27 |
vingt-huit |
[ван уит] |
28 |
vingt-neuf |
[ван нёф] |
29 |
trente |
[трант] |
30 |
trente et un |
[тран тэ а́н] |
31 |
trente-deux |
[трант дё] |
32 |
trente-trois |
[трант труа] |
33 |
trente-quatre |
[трант кятр] |
34 |
trente-cinq |
[трант санк] |
35 |
trente-six |
[трант си] |
36 |
trente-sept |
[трант сэт] |
37 |
trente-huit |
[трант уит] |
38 |
trente-neuf |
[трант нёф] |
39 |
quarante |
[кярант] |
40 |
quarante et un |
[кяран тэ ан] |
41 |
quarante-deux |
[кярант дё] |
42 |
quarante-trois |
[кярант труа] |
43 |
quarante-quatre |
[кярант кятр] |
44 |
quarante-cinq |
[кярант санк] |
45 |
quarante-six |
[кярант сис] |
46 |
quarante-sept |
[кярант сэт] |
47 |
quarante-huit |
[кярант уит] |
48 |
quarante-neuf |
[кярант нёф] |
49 |
cinquante |
[сэнкант] |
50 |
cinquante et un |
[сэнкан тэ ан] |
51 |
cinquante-deux |
[сэнкант дё] |
52 |
cinquante-trois |
[сэнкант труа] |
53 |
cinquante-quatre |
[сэнкант кятр] |
54 |
cinquante-cinq |
[сэнкант санк] |
55 |
cinquante-six |
[сэнкант сис] |
56 |
cinquante-sept |
[сэнкант сэт] |
57 |
cinquante-huit |
[сэнкант уит] |
58 |
cinquante-neuf |
[сэнкант нёф] |
59 |
soixante |
[суасант] |
60 |
soixante et un |
[суасан тэ ан] |
61 |
soixante-deux |
[суасант дё] |
62 |
soixante-trois |
[суасант труа] |
63 |
soixante-quatre |
[суасант кятр] |
64 |
soixante-cinq |
[суасант санк] |
65 |
soixante-six |
[суасант сис] |
66 |
soixante-sept |
[суасант сэт] |
67 |
soixante-huit |
[суасант уит] |
68 |
soixante-neuf |
[суасант нёф] |
69 |
soixante-dix |
[суасант дис] |
70 |
soixante-onze |
[суасант онз] |
71 |
soixante-douze |
[суасант дуз] |
72 |
soixante-treize |
[суасант трэз] |
73 |
soixante-quatorze |
[суасант кяторз] |
74 |
soixante-quinze |
[суасант кянз] |
75 |
soixante-seize |
[суасант сэз] |
76 |
soixante-dix-sept |
[суасант дис сэт] |
77 |
soixante-dix-huit |
[суасант диз уит] |
78 |
soixante-dix-neuf |
[суасант диз нёф] |
79 |
quatre-vingts |
[кятр ван] |
80 |
quatre-vingt-un |
[кятр ван ан] |
81 |
quatre-vingt-deux |
[кятр ван дё] |
82 |
quatre-vingt-trois |
[кятр ван труа] |
83 |
quatre-vingt-quatre |
[кятр ван кятр] |
84 |
quatre-vingt-cinq |
[кятр ван санк] |
85 |
quatre-vingt-six |
[кятр ван сис] |
86 |
quatre-vingt-sept |
[кятр ван сэт] |
87 |
quatre-vingt-huit |
[кятр ван уит] |
88 |
quatre-vingt-neuf |
[кятр ван нёф] |
89 |
quatre-vingt-dix |
[кятр ван дис] |
90 |
quatre-vingt-onze |
[кятр ван онз] |
91 |
quatre-vingt-douze |
[кятр ван дуз] |
92 |
quatre-vingt- treize |
[кятр ван трэз] |
93 |
quatre-vingt-quatorze |
[кятр ван кяторз] |
94 |
quatre-vingt-quinze |
[кятр ван кянз] |
95 |
quatre-vingt-seize |
[кятр ван сэз] |
96 |
quatre-vingt-dix-sept |
[кятр ван дис сэт] |
97 |
quatre-vingt-dix-huit |
[кятр ван диз уит] |
98 |
quatre-vingt-dix-neuf |
[кятр ван диз нёф] |
99 |
cent |
[сан] |
100 |
cent un |
[сан ан] |
101 |
cent deux |
[сан дё] |
102 |
cent trois |
[сан труа] |
103 |
cent quatre |
[сан кятр] |
104 |
cent cinq |
[сан санк] |
105 |
cent douze |
[сан дуз] |
112 |
cent vingt-trois |
[сан ван труа] |
123 |
cent soixante-onze |
[сан суасант онз] |
171 |
deux cents |
[дё сан] |
200 |
deux cent un |
[дё сан ан] |
201 |
deux cent deux |
[дё сан дё] |
202 |
deux cent trois |
[дё сан труа] |
203 |
deux cent seize |
[дё сан сэз] |
216 |
deux cent quarante-cinq |
[дё сан кярант санк] |
245 |
deux cent quatre-vingt-dix-huit |
[дё сан кятр ван диз уит] |
298 |
trios cents |
[труа сан] |
300 |
quatre cents |
[кятр сан] |
400 |
cinq cents |
[санк сан] |
500 |
six cents |
[сис сан] |
600 |
sept cents |
[сэт сан] |
700 |
huit cents |
[уит сан] |
800 |
neuf cents |
[нёф сан] |
000 |
mille |
[миль] |
1000 |
mille un |
[миль ан] |
1001 |
mille deux |
[миль дё] |
1002 |
mille cinquante-six |
[миль суасант сис] |
1056 |
mille huit cent soixante-dix-neuf |
[миль уит сан суасант диз нёф] |
1879 |
deux mille trois cent quarante et un |
[дё миль труа сан каран тэ ан] |
2341 |
un million (сущ.) |
[мильон] |
1.000.000 |
trois millions deux cent quarante-trois mille six cent quatre-vingt-neuf |
[труа мильон дё сан кярант труа мий сис сан кятр ван нёф] |
3243689 |
un milliard (сущ.) |
[мильярд] |
1.000.000.000 |
Таблица с порядковыми числительными
Числительное |
Буквенное написание |
Произношение |
1er/1re |
premier (м.р.), première (ж.р.) |
[прёмье] [прёмьер] |
2nd/2de |
deuxième или second (м.р.), seconde (ж.р.) |
[дёзьем] [сэкон] [сэконд] |
3e |
troisième |
[труазьем] |
4e |
quatrième |
[кятрьем] |
5e |
cinquième |
[санкьем] |
6e |
sixième |
[сизьем] |
7e |
septième |
[сэтьем] |
8e |
huitième |
[уитьем] |
9e |
neuvième |
[нёвьем] |
10e |
dixième |
[дизьем] |
11e |
onzième |
[онзьем] |
12e |
douzième |
[дузьем] |
13e |
treizième |
[трэзьем] |
14e |
quatorzième |
[кяторзьем] |
15e |
quinzième |
[кянзьем] |
16e |
seizième |
[сэзьем] |
17e |
dix-septième |
[дис сэтьем] |
18e |
dix-huitième |
[диз уитьем] |
19e |
dix-neuvième |
[дис нёвьем] |
20e |
vingtième |
[вантьем] |
21e |
vingt et unième |
[ван э уньем] |
22e |
vingt-deuxième |
[ван дёзьем] |
23e |
vingt-troisième |
[ван труазьем] |
24e |
vingt-quatrième |
[ван кятрьем] |
25e |
vingt-cinquième |
[ван санкьем] |
26e |
vingt-sixième |
[ван сизьем] |
27e |
vingt-septième |
[ван сэтьем] |
28e |
vingt-huitième |
[ван уитьем] |
29e |
vingt-neuvième |
[ван нёвьем] |
30e |
trentième |
[трантьем] |
31e |
trente et unième |
[тран тэ уньем] |
32e |
trente-deuxième |
[трант дёзьем] |
33e |
trente-troisième |
[трант труазьем] |
34e |
trente-quatrième |
[трант кятрьем] |
35e |
trente-cinquième |
[тран санкьем] |
36e |
trente-sixième |
[тран сизьем] |
37e |
trente-septième |
[трант сэтьем] |
38e |
trente-huitième |
[трант уитьем] |
39e |
trente-neuvième |
[трант нёвьем] |
40e |
quarantième |
[кярантьем] |
41e |
quarante et unième |
[кяран тэ уньем] |
42e | quarante-deuxième |
[кярант дёзьем] |
43e | quarante-troisième |
[кярант труазьем] |
44e | quarante-quatrième |
[кярант кятрьем] |
45e | quarante-cinquième |
[кярант санкьем] |
46e | quarante-sixième |
[кярант сизьем] |
47e | quarante-septième |
[кярант сэтьем] |
48e | quarante-huitième |
[кярант уитьем] |
49e | quarante-neuvième |
[кярант нёвьем] |
50e |
cinquantième |
[сэнкантьем] |
51e |
cinquante et unième |
[сэнкан тэ уньем] |
52e |
cinquante-deuxième |
[сэнкант дёзьем] |
53e | cinquante-troisième |
[сэнкант труазьем] |
54e | cinquante-quatrième |
[сэнкант кятрьем] |
55e | cinquante-cinquième |
[сэнкант санкьем] |
56e | cinquante-sixième |
[сэнкант сизьем] |
57e | cinquante-septième |
[сэнкант сэтьем] |
58e | cinquante-huitième |
[сэнкант уитьем] |
59e | cinquante-neuvième |
[сэнкант нёвьем] |
60e |
soixantième |
[суасантьем] |
61e |
soixante et unième |
[суасан тэ уньем] |
62e | soixante-deuxième |
[суасант дёзьем] |
63e | soixante-troisième |
[суасант труазьем] |
64e | soixante-quatrième |
[суасант кятрьем] |
65e | soixante-cinquième |
[суасант санкьем] |
66e | soixante-sixième |
[суасант сизьем] |
67e | soixante-septième |
[суасант сэтьем] |
68e | soixante-huitième |
[суасант уитьем] |
69e | soixante-neuvième |
[суасант нёвьем] |
70e |
soixante-dixième |
[суасант дизьем] |
71e |
soixante et onzième |
[суасан тэ онзьем] |
72e |
soixante-douzième |
[суасант дузьем] |
73e |
soixante-treizième |
[суасант трэзьем] |
74e |
soixante-quatorzième |
[суасант кяторзьем] |
75e |
soixante-quinzième |
[суасант кянзьем] |
76e |
soixante-seizième |
[суасант сэзьем] |
77e |
soixante-dix-septième |
[суасант дис сэтьем] |
78e |
soixante-dix-huitième |
[суасант диз уитьем] |
79e |
soixante-dix-neuvième |
[суасант дис нёвьем] |
80e |
quatre-vingtième |
[кятр вантьем] |
81e |
quatre-vingt-unième (quatre-vingt et unième) |
[кятр ван уньем] [кятр ван э уньем] |
82e |
quatre-vingt-deuxième |
[кятр ван дёзьем] |
83e |
quatre-vingt-troisième |
[кятр ван труазьем] |
84e |
quatre-vingt-quatrième |
[кятр ван кятрьем] |
85e |
quatre-vingt-cinquième |
[кятр ван санкьем] |
86e |
quatre-vingt-sixième |
[кятр ван сизьем] |
87e |
quatre-vingt-septième |
[кятр ван сэтьем] |
88e |
quatre-vingt-huitième |
[кятр ван уитьем] |
89e |
quatre-vingt-neuvième |
[кятр ван нёвьем] |
90e |
quatre-vingt-dixième |
[кятр ван дизьем] |
91e |
quatre-vingt-onzième |
[кятр ван онзьем] |
92e |
quatre-vingt-douzième |
[кятр ван дузьем] |
93e |
quatre-vingt-treizième |
[кятр ван трэзьем] |
94e |
quatre-vingt-quatorzième |
[кятр ван кяторзьем] |
95e |
quatre-vingt-quinzième |
[кятр ван кянзьем] |
96e |
quatre-vingt-seizième |
[кятр ван сэзьем] |
97e |
quatre-vingt-dix-septième |
[кятр ван дис сэтьем] |
98e |
quatre-vingt-dix-huitième |
[кятр ван диз уитьем] |
99e |
quatre-vingt-dix-neuvième |
[кятр ван дис нёвьем] |
100e |
centième |
[сантьем] |
101e |
cent unième |
[сан уньем] |
102e |
cent deuxième |
[сан дёзьем] |
103e |
cent troisième |
[сан труазьем] |
104e |
cent quatrième |
[сан кятрьем] |
105e |
cent cinquième |
[сан санкьем] |
113e |
cent treizième |
[сан трэзьем] |
119e |
cent dix-neuvième |
[сан диз нёвьем] |
137e |
cent trente-septième |
[сан трант сэтьем] |
200e |
deux-centième |
[дё сантьем] |
201e |
deux cent unième |
[дё сан униьем] |
202e |
deux cent deuxième |
[дё сан дёзьем] |
203e |
deux cent troisième |
[дё сан труазьем] |
204e |
deux cent quatrième |
[дё сан кятрьем] |
214e |
deux cent quatorzième |
[дё сан кяторзьем] |
221e | deux cent vingt et unième |
[дё сан ван тэ униьем] |
248e |
deux cent quarante-huitième |
[дё сан кярант уитьем] |
300e |
trois centième |
[труа сантьем] |
301e |
trois cent unième |
[труа сан уньем] |
367e |
trois cent soixante-septième |
[труа сан суасант сэтьем] |
400e |
quatre-centième |
[кятр сантьем] |
498e |
quatre cent quatre-vingt-dix-huitième |
[кэтр сан кятр ван диз уитьем] |
500e |
cinq-centième |
[санк сантьем] |
573e |
cinq cent soixante-treizième |
[санк сан суасант трэзьем] |
600e |
six-centième |
[сис сантьем] |
700e |
sept-centième |
[сэт сантьем] |
800e |
huit-centième |
[уит сантьем] |
900e |
neuf-centième |
[нёф сантьем] |
1000e |
millième |
[мильем] |
10.000e |
dix-millième |
[ди мильем] |
1.000.000e |
millionième |
[мильоньем] |
1.000.000.000e |
milliardième |
[мильярдьем] |
Количественные числительные
От нуля до десяти их просто надо выучить.
0 – zéro
1 – un
2 – deux
3 – trois
4 – quatre
5 – cinq
6 – six
7 – sept
8 – huit
9 – neuf
10 – dix
Образование остальных очень легко понимается в сравнении.
1 – un | 11 – onze |
2 – deux | 12 – douze |
3 – trois | 13 – treize |
4 – quatre | 14 – quatorze |
5 – cinq | 15 – quinze |
6 – six | 16 – seize |
7 – sept | 17 – dix-sept (10 + 7) |
8 – huit | 18 – dix-huit (10 + |
9 – neuf | 19 – dix-neuf (10 + 9) |
Следующую партию числительных тоже просто запоминаем!
20 – vingt
30 – trente
40 – quarante
50 – cinquante
60 – soixante
Добавим к ним еще 80 – quatre-vingt (4 умножить на 20).
Внимание! У этих десятков одинаковый способ добавления единиц. Как в русском языке (двадцать два, двадцать три…):
21 – vingt et un | 61 – soixante et un | 81 – quatre-vingt-un |
22 – vingt-deux | 62 – soixante-deux | 82 – quatre-vingt-deux |
23 – vingt-trois | 63 – soixante-trois | 83 – quatre-vingt-trois |
Иначе обстоят дела с числительными 70 и 90.
Сами десятки просто запоминаем!
70 – soixante-dix (60 + 10)
90 – quatre-vingt-dix (4 * 20 + 10)
Внимание! У этих десятков другой способ добавления единиц:
71 – soixante et onze (60 + 11) | 91 – quatre-vingt-onze (80 + 11) |
72 – soixante-douze (60 + 12) | 92 – quatre-vingt-douze (80 + 12) |
… | |
77 – soixante-dix-sept (60 + 17) | 97 – quatre-vingt-dix-sept (80 + 17) |
Сотни образуются как и в русском языке.
Запоминаем только слово «сто» – 100 – cent, а дальше как по-русски (две сотни, три сотни…):
200 – deux cents
300 – trois cents
400 – quatre cents
Если к сотням надо добавить единицы, то тоже как по-русски (сто два, двести три…):
102 – cent deux
203 – deux cent trois
Тысячи опять как по-русски:
1000 – mille
1001 – mille un
2000 – deux mille
А миллион – 1000 000 – un million – во французском языке – это существительное, то есть может стоять во множественном числе (с буквой s на конце):
deux millions
Как все существительные, обозначающие количество, million требует употребления предлога de перед существительным:
Cette ville compte trois millions d’habitants. – Этот город насчитывает три миллиона жителей.
Количественные числительные не изменяются.
Исключение составляют числительные un, vingt, cent.
Числительное un имеет форму женского рода une.
un cahier
une plume
Числительные vingt и cent во множественном числе имеют на конце —s:
quatre-vingts
trois cents
Однако, если за ними следует другое числительное, —s не пишется:
quatre-vingt et un
trois cent dix
Внимание! В отличии от русского языка количественные числительные используются для нумерации страниц, глав, параграфов…, а также в именах царей.
page un – первая страница (страница один)
à la page deux – на второй странице (на странице два)
Cathérine deux – Екатерина Вторая (дословно: Екатерина два)
Но: Pierre premier – Петр Первый
Даты вводятся с определенным артиклем мужского рода le и с количественными числительными (в отличии от русского языка):
le huit mars – 8 марта – восьмое (дословно: восемь) марта
Внимание! Для первого числа месяца употребляется слово le premier.
Годы – полная аналогия русскому языку:
1920 – mille neuf cent vingt – тысяча девять сот двадцать
en 1920 – в 1920
Elle est née en 1990. – Она родилась в 1990.
Aujourd’hui nous sommes le trois novembre 2012. – Сегодня 3 ноября 2012 года.
Слово «год» обычно не употребляется, и если перед ним стоит число и месяц, то и слово en опускается.
Что еще полезно знать про количественные числительные:
36 % – trente-six pour cent
1 / 2 – un demi (половина)
1 / 3 – un tiers (треть)
24 / 50 – vingt-quatre sur cinquante (24 из 50)
0,2 – zéro virgule deux (ноль целых, две десятых)
1 m(2) – un mètre carré
4 + 7 = 11 – quatre et sept font onze
12 – 8 = 4 – douze moins huit font quatre
5 * 3 = 15 – cinq multiplié par trois font quinze
20 : 4 = 5 – vingt divisé par quatre font cinq
Порядковые числительные
Итак, количественные числительные называли количество (один, два…). А порядковые – номер по порядку (первый, второй…).
Чтобы образовать порядковое числительное, необходимо к количественному добавить суффикс—ième:
trois – troisième (три – третий)
Особые случаи!
первый – premier
первая – première
«Второй» имеет два варианта: deuxième и second(e).
1 (один) – un | premier / première (первый / ая) |
2 – deux | deuxième / second(e) |
3 – trois | troisième |
4 – quatre | quatrième |
5 – cinq | cinquième |
6 – six | sixième |
7 – sept | septième |
8 – huit | huitième |
9 – neuf | neuvième |
10 – dix | dixième |
17 – dix-sept | dix-septième |
21 – vingt et un | vingt et unième |
Unième употребляется только в сложных порядковых числительных (21, 31, 41,…):
C’est déjà pour la vingt et unième fois que je suis ici. – Я здесь уже в двадцать первый раз.
Если перед существительным просто надо сказать «первый / первая», используется только premier / première:
C’est pour la première fois que je suis ici. – Я здесь в первый раз.
Порядковые числительные стоят перед существительным и согласуются с ним в числе:
le vingtième anniversaire – двадцатый день рождения
tous les troisièmes dimanches du mois – каждое третье воскресение месяца
Premier и second согласуются не только в числе, но и в роде:
mes premières années d’études – мои первые годы учебы
ta seconde réplique – твоя вторая реплика
Чтобы сказать «на третьем этаже, в первый день…» используются предлоги, необходимые для существительных, к которым эти числительные относятся:
dans la première rue – на первой улице
avec les premiers élèves – с первыми учениками
Внимание! Как вы заметили, для слова «второй» есть два варианта.
Second(e) употребляется, если счет на втором уже заканчивается.
Moi, je suis premier, et toi, tu es second. – Я – первый, а ты – второй.
Deuxième употребляется, если счет после второго продолжается:
Je suis premier, tu es deuxième, et lui, il est troisième. – Я – первый, ты – второй, а он – третий.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Романтический французский язык является официальным (единственным, как во Франции, или одним из четырех – как в Швейцарии) почти в трех десятках стран. По различным подсчетам на французском языке свободно может изъясняться более 270 миллионов человек по всему миру.
- Справка для сравнения: во всем мире на английском языке говорит примерно 1,8 млрд человек, китайский язык на различных уровнях освоили около 1,3 млрд человек, на русском общается более 0,5 млрд землян.
ВО ФРАНЦУЗСКОЙ СТОРОНЕ, НА ЧУЖОЙ ПЛАНЕТЕ, ПРЕДСТОИТ УЧИТЬСЯ МНЕ В УНИВЕРСИТЕТЕ…
Изучение французского языка – дело и сложное, и увлекательное одновременно, поскольку изучающего постоянно ожидают многочисленные сюрпризы с иностранной грамматикой и лексикой.
Одними из самых простых, а значит, и любимых большинством студентов являются уроки, на которых проходят тему числительных. Казалось бы, что тут может быть сложного: 1, 2, 3… 8, 9, 10, 20 … 70, 80 и так далее. Главное – запомнить названия единиц, десятков, сотен и комбинировать их между собой.
Ан нет, система французских числительных приготовила для иностранцев весьма своеобразный подход, который для некоторых на первых порах оказывается достаточно сложным для понимания. Большинство русскоговорящих студентов называют французскую систему исчисления сложной и неудобной, поскольку приходится запоминать и приспосабливаться к комбинации десяти- и двадцатеричной систем исчисления.
Но ближе к делу.
ФРАНЦУЗСКАЯ СЧИТАЛОЧКА: ЧТО НЕ ТАК?
С числительными от единицы до десяти во французском языке все так же понятно, как и в русском:
1. |
un, une |
эн, юн |
2. |
deux |
дё |
3. |
trois |
труа’ |
4. |
quatre |
катр |
5. |
cinq |
сэнк |
6. |
six |
сис |
7. |
sept |
сэт |
8. |
huit |
юи’т |
9. |
neuf |
нёф |
10. |
dix |
дис |
В дальнейшем счете в славянских языках идет прибавление окончания -дцать (то есть привязка к привычной десятичной системе отсчета). К примеру: один – одиннадцать, два – двенадцать, далее – два-дцать, три-дцать, пять-десять, восемь-десять и т.д. Согласитесь, запомнить такой порядок не составляет особого труда.
Во французских числительных такая же система отсчета повторяется до цифры 16 (числительные здесь являются простыми односложными словами, полученными путем упрощения латинских названий, ставших «прародителями» французских слов):
11. |
onze |
1 + 10 |
онз |
12. |
douze |
2 + 10 |
дуз |
13. |
treize |
3 + 10 |
трэз |
14. |
quatorze |
4 + 10 |
като’рз |
15. |
quinze |
5 + 10 |
кэнз |
16. |
seize |
6 + 10 |
сэз |
Но, начиная с цифры «17», вас ждет сюрприз. По идее, это число должно было бы выглядеть так: septendecim(то есть 7 + 10). Но на практике это и два последующих числительных становятся двусложными словами, в которых привычное окончание, означающие -дцать, или просто десятка, выносится на первое место, поэтому выглядит так:
17 |
dix-sept |
10 + 7 |
диз-юи’т |
18 |
dix-huit |
10 + 8 |
дис-сэт |
19 |
dix-neuf |
10 +9 |
диз-нёф |
С числительными от «20» до «60» включительно все вновь выглядит логично. Наименования десятков произошли от упрощенных латинских названий:
20 |
vingt |
2 × 10 |
вэн |
30 |
trente |
3 × 10 |
трант |
40 |
quarante |
4 × 10 |
кара’нт |
50 |
cinquante |
5 × 10 |
сэнка’нт |
60 |
soixante |
6 × 10 |
суаса’нт |
Все числа в интервале от 20 до 69 образуются по привычной и предельно ясной схеме: к десяткам прибавляется нужное единичное число.
- Скажем, если это 33 (30 + 3), то французы называют эту цифру следующим образом: trente-trios(через дефис), или 45 (40 + 5) = quarante-cinq. Небольшое исключение составляют числа с единицей, в этом случае вместо дефиса принято использовать союз «et», например, cinquanteetun(50 +1).
ФРАНЦУЗСКАЯ МАТЕМАТИКА: ПОЧЕМУ 80 ПО-ФРАНЦУЗСКИ ЭТО ЧЕТЫРЕЖДЫ 20?
Но, начиная с седьмого десятка, французы опять нас удивляют. В их системе исчисления начинается переход с десяти- на двадцатеричную систему, поэтому 70 – это уже не 7×10, как можно было бы предположить а (6×10 + 10). Представим для наглядности числительные в табличной форме:
70 |
soixante-dix |
6 × 10 + 10 |
суаса’нт-ди’с |
80 |
quatre-vingts |
4 × 20 |
катрё-вэн |
90 |
quatre-vingt-dix |
4 × 20 + 10 |
катрё-вэн-дис |
К этим трем десяткам также применяются свои правила образования составных числительных.
Например, если вам нужно обозначить цифру 72, то сделать это можно, прибавив к 60 число 12, то есть в письменном виде это будет выглядеть так: soixante- douze(60 + 12). Иными словами, цифры 70 во французском языке как бы не существует – приходится обходиться числом «60», прибавляя к нему нужные числительные.
В случае с числами «80» и «90» используется словосочетание «quatre-vingts». Если подразумевается цифра 81, то это будет звучать как «quatre-vingts-un» (4×20+1), если нужно сказать 91, то французы говорят «quatre-vingts- onze» (4×20+11).
- Необходимо отметить, что в ряде франкоговорящих стран (Швейцария, Бельгия), да и в некоторых французских регионах «спорные» десятки, а именно, 70 — 80 — 90, произносятся и употребляются по упрощенной системе, то есть как septante, huitante(octante), nonante. Это «новообразовательные» числительные, которые используются наряду с «классическими».
В последующих числительных во французском языке повторяются общепринятые правила. Например, цифра 100 переводится как «cent», а 200, в свою очередь, будет звучать как deuxcents(2 сотни) и т.д. Ну а если вы захотите назвать (написать словами) большую цифру, например, 1975, то вам придется припомнить все особенности и хитросплетения десяти + двадцатеричной числительной французской системы, то есть это будет выглядеть так:
mille neuf cents soixante quinze(1000) + (900) + (6×10) + (15)
Двадцатеричная система счета нашла свое отражение и в денежной системе Франции: например, 1 франк составлял, не 10, а именно 20 су.
СМЕШАЛИСЬ В КУЧУ КЕЛЬТЫ, НОРМАНДЦЫ…
Возможно, на первый взгляд такая система исчисления и образования числительных действительно кажется сложной и запутанной, но на практике к этому достаточно быстро привыкаешь. Единственное, возникает вопрос, почему все так сложилось во французском языке?
Дискуссии по поводу необычных, некоторые даже говорят – «аномальных» французских числительных ведутся до сих пор, и единого мнения между экспертами пока нет.
Основная гипотеза – это древние исторические корни. Виной всему, очевидно, взаимоотношения с другими народностями, которые повлияли на развитие французского языка.
В частности, хотя основой французского языка, относящегося к романской группе, является латынь, в которой, как известно, принято десятичное исчисление, на территории Прованса в свое время проживали кельтские племена. Это, а также активная торговля с викингами из Нормандии, которые так же, как и кельты, использовали двадцатеричную систему исчисления, по всей видимости, и сказалось на французских числительных.
- Двадцатеричную систему счета также использовали племена майя и ацтеков.
Историки отмечают, что в XVIIстолетии во Франции наблюдалось «противостояние» между десятичной и двадцатеричной системами счета. В нем, в частности, принимали участие известные литераторы Мольер и Ля Брюйер, которые в своих произведениях использовали (читай – популяризовали) ту или иную систему.
Еще интересное:
Содержание
- От 0 до 10 числа надо просо выучить.
- от 11 — 19
- От 20 до 100
- Гипотезы происхождения
- Гипотеза №1 – прединдоевропейские корни
- Гипотеза №2 – кельтские корни
- Гипотеза №3 – нормандские корни
- Цифры на французком до 1000 (тысячи)
Особенности цифр во французском языке, то что ударение всегда ставится на последний слог.
Примечательно, что в 1990 году произошла орфографическая реформа, с этого года все сложные (составные) числительные можно писать через дефис. Также можно использовать и старые правила, с дефисом или без него ошибки нету.
От 0 до 10 числа надо просо выучить.
0 | zéro | [зэро] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/zero.mp3 |
1 | un м.р. | [ан] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/1.mp3 |
2 | deux | [дё] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/2.mp3 |
3 | trois | [труа] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/3.mp3 |
4 | quatre | [кятр] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/4.mp3 |
5 | cinq | [санк] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/5.mp3 |
6 | six | [сис] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/6.mp3 |
7 | sept | [сэт] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/7.mp3 |
8 | huit | [уит] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/8.mp3 |
9 | neuf | [нёф] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/9.mp3 |
10 | dix | [дис] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/10_1.mp3 |
от 11 — 19
11 | onze | [онз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/11.mp3 |
12 | douze | [дуз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/12.mp3 |
13 | treize | [трэз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/13.mp3 |
14 | quatorze | [кяторз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/14.mp3 |
15 | quinze | [кянз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/15.mp3 |
16 | seize | [сэз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/16.mp3 |
17 | dix-sept | [ди сэт] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/17.mp3 |
18 | dix-huit | [диз уит] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/18.mp3 |
19 | dix-neuf | [диз нёф] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/19.mp3 |
От 20 до 100
20 | vingt | [ван] | |
21 | vingt et un | [ван тэ ан] | |
22 | vingt-deux | [ван дё] | |
23 | vingt-trois | [ван труа] | |
24 | vingt-quatre | [ван кятр] | |
25 | vingt-cinq | [ван санк] | |
26 | vingt-six | [ван сис] | |
27 | vingt-sept | [ван сэт] | |
28 | vingt-huit | [ван уит] | |
29 | vingt-neuf | [ван нёф] | |
30 | trente | [трант] | |
31 | trente et un | [тран тэ а́н] | |
32 | trente-deux | [трант дё] | |
33 | trente-trois | [трант труа] | |
34 | trente-quatre | [трант кятр] | |
35 | trente-cinq | [трант санк] | |
36 | trente-six | [трант си] | |
37 | trente-sept | [трант сэт] | |
38 | trente-huit | [трант уит] | |
39 | trente-neuf | [трант нёф] | |
40 | quarante | [кярант] | |
41 | quarante et un | [кяран тэ ан] | |
42 | quarante-deux | [кярант дё] | |
43 | quarante-trois | [кярант труа] | |
44 | quarante-quatre | [кярант кятр] | |
45 | quarante-cinq | [кярант санк] | |
46 | quarante-six | [кярант сис] | |
47 | quarante-sept | [кярант сэт] | |
48 | quarante-huit | [кярант уит] | |
49 | quarante-neuf | [кярант нёф] | |
50 | cinquante | [сэнкант] | |
51 | cinquante et un | [сэнкан тэ ан] | |
52 | cinquante-deux | [сэнкант дё] | |
53 | cinquante-trois | [сэнкант труа] | |
54 | cinquante-quatre | [сэнкант кятр] | |
55 | cinquante-cinq | [сэнкант санк] | |
56 | cinquante-six | [сэнкант сис] | |
57 | cinquante-sept | [сэнкант сэт] | |
58 | cinquante-huit | [сэнкант уит] | |
59 | cinquante-neuf | [сэнкант нёф] | |
60 | soixante | [суасант] | |
61 | soixante et un | [суасан тэ ан] | |
62 | soixante-deux | [суасант дё] | |
63 | soixante-trois | [суасант труа] | |
64 | soixante-quatre | [суасант кятр] | |
65 | soixante-cinq | [суасант санк] | |
66 | soixante-six | [суасант сис] | |
67 | soixante-sept | [суасант сэт] | |
68 | soixante-huit | [суасант уит] | |
69 | soixante-neuf | [суасант нёф] | |
70 | soixante-dix | [суасант дис] | |
71 | soixante et onze | [суасант онз] | |
72 | soixante-douze | [суасант дуз] | |
73 | soixante-treize | [суасант трэз] | |
74 | soixante-quatorze | [суасант кяторз] | |
75 | soixante-quinze | [суасант кянз] | |
76 | soixante-seize | [суасант сэз] | |
77 | soixante-dix-sept | [суасант дис сэт] | |
78 | soixante-dix-huit | [суасант диз уит] | |
79 | soixante-dix-neuf | [суасант диз нёф] | |
80 | quatre-vingts | [кятр ван] | |
81 | quatre-vingt-un | [кятр ван ан] | |
82 | quatre-vingt-deux | [кятр ван дё] | |
83 | quatre-vingt-trois | [кятр ван труа] | |
84 | quatre-vingt-quatre | [кятр ван кятр] | |
85 | quatre-vingt-cinq | [кятр ван санк] | |
86 | quatre-vingt-six | [кятр ван сис] | |
87 | quatre-vingt-sept | [кятр ван сэт] | |
88 | quatre-vingt-huit | [кятр ван уит] | |
89 | quatre-vingt-neuf | [кятр ван нёф] | |
90 | quatre-vingt-dix | [кятр ван дис] | |
91 | quatre-vingt-onze | [кятр ван онз] | |
92 | quatre-vingt-douze | [кятр ван дуз] | |
93 | quatre-vingt-treize | [кятр ван трэз] | |
94 | quatre-vingt-quatorze | [кятр ван кяторз] | |
95 | quatre-vingt-quinze | [кятр ван кянз] | |
96 | quatre-vingt-seize | [кятр ван сэз] | |
97 | quatre-vingt-dix-sept | [кятр ван дис сэт] | |
98 | quatre-vingt-dix-huit | [кятр ван диз уит] | |
99 | quatre-vingt-dix-neuf | [кятр ван диз нёф] | |
100 | cent | [сан] | |
101 | cent un | [сантэн] |
Особенности составных форм и двадцатиричной системы счисления / Многие удивляются, почему во французском для счета принято употребление «неудобных» и «странных» форм числительных. К примеру, если в существующей слитной форме указывается десятка для единиц, обозначающая 11, 12 … 16 (onze, douze … seize), дальнейший счет на французском языке ведется таким образом:
17 — dix-sept — «десять семь»;
18 — dix-huit — «десять — восемь»;
19 — dix-neuf — «десять — девять».
Более непривычны формы числительных от 70-ти. Как и предыдущих десятках, вместо слитной формы (30-trente, 50-cinquante, 60-soixante), большая часть франкоговорящих регионов употребляют формы, основанные на двадцатиричной системе счисления:
70 — soixante-dix (60+10) – смешанная форма;
80 — quatre-vingts (4*20);
90 — quatre-vingt-dix (4*20+10).
Рассмотрим подробнее обе формы.
- От простой формы к составной
Почему 11, 12, 13, 14, 15 и 16 – это простые числа, но уже с 17 они становятся составными? В основе этого перехода лежит латинский язык. Так, в латинском языке единицы ставились до десятки. Классический латинский язык предусматривал «сжимание»:
sex и decem = sedecim;
quinque и decem = quindecim.
Это и стало основой появления во французском языке onze, douze … seize. Стоит заметить, что в латинском использовались и вычитаемые формы для цифр 18 и 19, которые были эквивалентны 20-2 = deux de vingt и 20–1 = un de vingt. Далее десятку больше не ставили в постпозицию, а выносили вперед. Иначе говоря, в поздней латыни пользовались перифразом с десяткой во главе. Такие формы позже были обязательными для последних чисел десятка, поскольку вычитаемые формы цифр 18 и 19 больше не употреблялись, да и прочие вычитаемые формы тоже 28, 29, 48, 49 и т.д. Латинское происхождение этой особенности подтверждается тем фактом, что еще некоторые другие неолатинские (современные европейские) языки пользуются подобным переходом.
- О двадцатиричной системе счисления
Особенно интересна двадцатиричная система счисления, как она возникла и какой след оставила в современном французском. Эту систему еще принято называть счетом по двадцаткам. Она представляет собой систему нумерации, которая использует базой счисления число 20. Относительно происхождения системы во французском продолжаются дискуссии и по сей день. Наиболее актуальны 3 гипотезы. Они не взаимоисключающие, скорее это дополнения друг к другу.
Гипотезы происхождения
Гипотеза №1 – прединдоевропейские корни
В ее основе тот факт, что население в прошлом проживало с кельтами, после с романскими народами, которые и повлияли на их манеру ведения счета. Эта гипотеза объясняет часть особенностей распространения двадцатиричной системы счисления европейских языков. К примеру, кельтский народ и, как следствие, индоевропейский могли испытывать влияние от континентальной Галлии, что и проявилось в использовании счета по двадцаткам в гаэльском и бретонском языках. Эту теорию опровергает тот факт, что места, которые прежде занимали лигуры – представители неиндоевропейских народов – это именно те места, где латинскую форму «десяти» сохраняли дольше всего. Есть еще и доказательства того, что прединдоевропейское население этруски вело счет десятками, как в латинском языке.
Гипотеза №2 – кельтские корни
По этой теории галльские народы вели счет по двадцаткам (галлы были одной из ветвью кельтских племен). Кельты населяли территории Прованса, Великобритании, Германии, более того оказали влияние на латинское произношение и лексику. Эта гипотеза не слишком-то распространена и у нее ограниченное количество подтверждений. Если бы галльские племена в течение длительного времени пользовались двадцатиричной системой счисления, об этом было бы больше свидетельств. Помимо этого, существовало много разных галльских племен, а потому вероятнее, что разные галлы вели счет по-разному: одни использовали двадцатичную систему, другие десятичную. И кельтские племена не все считали по двадцаткам, а те, кто использовал эту систему были в меньшинстве в уже населенных другими племенами регионах.
Гипотеза №3 – нормандские корни
Эта теория наиболее вероятная. С Нормандией были налажены торговые отношения, а значит викинги с датскими корнями могли пополнить французский язык этим языковым обычаем. Особенно интересна данная гипотеза тем, что нормандские диалекты, проникшие вместе с завоевателями на территорию Великобритании, были уже «офранцуженными» и, как следствие, пользовались уже принятым счетом десятью вопреки имеющимся традициям, предусматривающими счет двадцатками. Меньше чем за столетие нормандцы лишились своего датского языка, хотя от их перехода во Францию местный язык претерпел изменения, а в Англии они повлияли уже по-другому, в связи с их офранцуживанием.
В общем предполагается, что нормандские диалекты оказали важное влияние на счет, но при этом использовался предшествующий субстрат. Т.е. галлы не все вели счет двадцатками, но некоторых пользовались двумя системами одновременно, получив двадцатиричную систему в наследство от предыдущего населения.
Цифры на французком до 1000 (тысячи)
101 |
cent un |
сантэн |
102 |
cent deux |
сан дё |
110 |
cent dix |
сан дис |
120 |
cent vingt |
сан вэн |
170 |
cent soixante-dix |
сан суаса’нт-дис |
175 |
cent soixante-quinze |
сан суаса’нт-кэнз |
178 |
cent soixante-dix-huit |
сан суаса’нт-диз-юи’т |
180 |
cent quatre-vingts |
сан катрё-вэн |
186 |
cent quatre-vingts six |
сан катрё-вэн сие |
190 |
cent quatre-vingt-dix |
сан катрё-вэн-дис |
197 |
cent quatre-vingt-dix-sept |
сан катрё-вэн-дис-еэт |
200 |
deux cents |
дё сан |
201 |
deux cent un |
дё сан-тэн |
202 |
deux cent deux |
дё сан дё |
300 |
trois cents |
труа сан |
400 |
quatre cents |
катрё са’н |
500 |
cinq cents |
сэнк са’н |
600 |
six cents |
си са’н |
700 |
sept cents |
сэт са’н |
800 |
huit cents |
юи са’н |
900 |
neuf cents |
нёф са’н |
1000 |
mille |
миль |
2000 |
deux mille |
дё миль |
миллион |
un million |
эн мильо’н |
миллиард |
un milliard |
эн мильяр |
Французский язык входит в пятерку самых распространенных в мире, на нем разговаривают на территории самой Франции, в Канаде и во многих странах Африки. Среди прочих слов и понятий, тут используются числительные, по структуре похожие на русские, поэтому запомнить их достаточно просто.
Практически любой разговор на каком бы то ни было языке подразумевает упоминание каких-то дат, количества чего-либо, время, поэтому числительные – важная категория слов для изучения. Во французском числительные делятся на 3 группы, у каждой собственное построение и особенности произношения:
- Количественные числительные – цифры и значения, используемые в датах, на уроках математики, в ценах.
- Порядковые числительные используются при подсчете очередности.
- Дробные используются гораздо реже.
Чаще в разговоре используют первые и вторые. Их используют в речи для обозначения дат и времени, подсчета денег или стоимости покупки в магазине, поиска нужного автобуса. В школах дети считают примеры и учат математику, используя количественные числительные.
Порядковые можно услышать на улице при поиске пути, к примеру, «на втором повороте поверните налево», или «нужная улица находится на третьей остановке».
Числительные 0 — 20
Чтобы научиться считать на французском, первые 20 числительных следует просто выучить. Порядок начинается с единицы, но есть еще одно число, оно часто упоминается – «ноль», пишется он как «zero», читается с ударением на первый слог.
Произносятся первые числительные так, но есть особенности или исключения:
- После чисел два, три, шесть и десять стоит слово, начинающееся на гласную. Тогда конечный звук –s и –х произносится, «з» («z»).
- Пример, deux enfants переводится «два ребенка» и произносится «дёз ан-фан», а три ребенка будет звучать «труаз ан-фан».
- Если после числа девять стоит слово, начинающееся с гласной, то произносится neuf artists (нёв-артист), в других случаях читается «нёф».
- Если за числительными шесть (six), восемь (huit) или десять (dix) идет слово, начинающееся с согласной буквы, то в числах не произносится последний звук.
- К примеру, «шесть человек» пишется «six personnes», читается «си пэрсон», «восемь фильмов» (huit filns) – звучит «уи фильм», а десять книг – «ди ливр».
- По структуре числа от 1 до 16 и 20 простые, состоят из одного слова, а 17, 18 и 19 называются сложными, они имеют 2 части и пишутся через дефис.
- Это интересно! Числительное «семь» пишется «sept», а произносится без буквы «p». таким образом можно сразу заметить иностранцев, носители языка проговаривать слово бегло – звучит как «сет».
- У числительных нет родов, они не изменяются, но и в этом правиле имеется исключение – число один «un» со словами женского рода меняется на «une». И числа 20 и 100 во множественном числе имеют окончание –s, к примеру, 200 – две сотни и переводится как deux cents.
- Обычно число 20 произносится, как «вэн» (vingt), а если после него следует еще одна часть сложного числительного, то читается «вэнт». Cent-vingt обозначает 120 и читается «сент-вэн», а vingt-neuf, или число 29, произносится уже «вэнт-нёф».
- Числа 17, 18 и 19 состоят из двух слов, пишутся через дефис и буквально означают «десять и семь», «десять и восемь» и «десять и девять». Соответственно, на французском будут выглядеть так dix-sept, dix-huit и dix-neuf.
Числа от 21 до 69 по-французски
Эта группа числительных строится по тому же принципу, что и русские числа. Сначала называется десяток, затем вторая часть. Пишутся они через дефис, и кроме случаев с единицей, без артикля.
Выглядит ситуация таким образом. Сами десятки отдельно звучат так:
- Двадцать – vingt (вэнт), тридцать – trente (трант), сорок – quarante (каронт), пятьдесят – cinquante (санконт), шестьдесят – soixante (суасонт).
Двадцать один будет выглядеть vingt et un(вэнт-е-ун), по такому же принципу строится числа 31, 41, 51 и 61. А двадцать два уже будет vingt-deux (ваён-дё), тридцать два – trente-deux (трант-дё) и так далее.
Числа от 70 до 99
От семидесяти числа начинают строиться по двадцатиричной системе, то есть число 80 дословно будет переводиться, как «четыре двадцатки», а 90 – «четыре двадцатки и десятка». 70 представлено, как «шестьдесят и десять».
- 70 – soixante-dix (суасонт-дис)
80 – quatre-vingts (катрё-ван)
90 — quatre-vingt-dix (катрё-ван-дис)
Таким образом, образовываться числа 71, 72, 73 и так далее будут по принципу «шестьдесят и одиннадцать, двенадцать, тринадцать». Восемьдесят один и ряд далее образуется из «четыре двадцатки и один, два, три» и так далее. 91, 92, 93 и дальше – «восемьдесят и одиннадцать, двенадцать и так далее.
- Это интересно! На территории Бельгии и Швейцарии можно встретить людей говорящих на французском, но употребляющих старые формы числительных – septante (семьдесят) и nonante (девяносто).
Числа после 100
Сотни, тысячи и миллионы по структуре слова похожи на русские. К десяткам и единицам в начале присоединяется «сто», «двести», «тысяча» и так далее. Без исключений и сложных форм и вариантов.
- Сто будет звучать, как «сОан», двести – «дё-сОан» (пишутся как deux-cents, потому что у числительных «сто» и «двадцать» есть множественное число), сто один – «соАн-ён».
- Тысяча и две тысячи, соответственно, произносятся «миль» и «дё-миль».
- Миллион будет звучать «мильон», а два миллиона «дё-мильон». Таким образом, собирать любое число и называть его гораздо проще, если знать систему.
Количественные и порядковые числительные
Как уже говорилось выше, во французском языке есть количественные и порядковые числительные. Вторые – это слова, обозначающие номер при расчете, они отвечают на вопрос «Какой?», или «Quel /le?». По структуре и смыслу порядковые числительные идентичны русским, принцип построения такой же. Начиная с числа 3, они образуются путем прибавления суффикса –ième к уже известным нам словам.
- Три превращается в «третий» так – trios-troisième, а четвертый выглядит так – quatre-quarième и так далее.
Исключениями из правил являются порядковые числительные – первый и второй. Они имеют свою неизменную форму. Выглядит это следующим образом:
- Un/une (один/одна) – premier/première. При правильной постановке, было бы «unième», но такой вариант практически не используется в речи, только в числительных обозначающих десятки. К примеру, «La quarante-et-unième leçon est difficile»
- Deux – deuxième, а второй более популярный вариант – second/secondaire.
Если берется сложное числительное, состоящее из 2 и более слов, то суффикс прибавляется только к последнему. К примеру, семнадцать dix-sept, а семнадцатый уже будет dix-septième. Еще одним моментом при разборе порядковых числительных является гласные – когда слово оканчивается на –e, то при добавлении суффикса буква убирается. А в случае с числом пять «cinq» для более гармоничного звучания добавляется буква «u», а выглядит это cinquième — пятый.
- Это интересно! «Девятый» на французском пишется как neuvième, то есть буква «f» заменяется на «v».
Все порядковые числительные согласуются с существительным в числе и роде. То есть существительное женского рода единственного числа, например, «машина», будет иметь числительное «первая» — première, тут добавится окончание –е, а если будет множественное число, то еще и –s:
- Les premièrs froids de la saison – Первые холода сезона.
Французские дробные числительные
Как и в любом языке, во французском имеются дроби, они бывают двух видов:
- десятичные дроби (1,3 или 2,5);
- обыкновенные дроби (1/3 или 2/5).
Десятичные дроби составляются из количественных числительных, разделяя из словом virgule, где стоит запятая. К примеру, 1,3 будет произноситься как «un virgule trois». Исключений из правила нет.
Обыкновенные дроби складываются немного сложнее: числитель, или первая цифра, называется как количественное, вторая – как порядковое. К примеру, 3/7, или три седьмых, на французском мы скажем «trois septième».
Кроме дробей, есть еще отдельные слова для обозначения половины, трети и четверти:
- Un demi – половина;
- Un tiers – треть;
- Un quart – четверть.
Употребление чисел с датами
В русском языке даты и порядковые номера правителей указываются порядковыми числительными, тогда как во французском для этого используют обыкновенный количественные числительные. Таким же образом формируются и номера страниц, глав и параграфов в книгах.
Выглядит ситуация так:
- Первая/вторая страница – page un/deux.
— Екатерина Вторая на французском будет звучать Catherine deux, дословно переводится «Екатерина Два».
— 8 марта (восьмое марта) на французском будет звучать «le huit mars» и дословно переводится «восемь март». С датами обязательно использует артикль «le» мужского рода.
- Это интересно! В датах в словах шесть (six), семь (sept) и восемь (huit) не произносится последняя буква.
Это касается и простых и сложных числительных, если они заканчиваются данными числами.
Год называется таким же образом, что и в русском, поэтому запомнить правила будет несложно:
— 1920 год на французском будет называться mille neuf cent vingt;
— если хотите сказать в каком году происходило событие, то говорится «en 1920»;
— в предложении, где стоит год и дата, слово «год» не употребляется, а артикль «en» не применяется.
- Это интересно! Во Франции первый день месяца называют порядковым числительным – «le premier»!
Изучайте французский язык. 10 советов
- Для продуктивного общения и понимания собеседника одних числительных не будет достаточно, лучше когда весь процесс идет в комплексе. Какие занятия желательно включать в процесс изучения языка, чтобы освоить его.
- Используйте задания по уровню, если вы только начинаете изучать язык, берите простые детские упражнения. Более сложные могут навсегда отбить желания что-либо учить.
- Читайте литературу: книги, газеты, журналы. В каждом языке есть свои авторы и писатели, их книги лучше всего читать в оригинале. К тому же имеются адаптированные рассказы, для каждого уровня знания языка. Идеальным показателем для чтения является понимание 80% написанного, если взять больше, то работа со словарем убьет все удовольствие от чтения. А если взять более просто текст, то он вас ничему не научит.
- Смотрите фильмы и мультики на французском с субтитрами и без. Тут принцип такой же – начальный уровень предполагает просмотр известных произведений, чтобы был понятен смысл.
- Найдите единомышленников. Ими могут стать ваши коллеги, ученики языковых школ, посетители специализированных форумов для общения и закрепления знаний языка. Так вы сможете похвастать своими достижениями и потренировать произношение и понимание речи.
- Постановку произношения лучше всего доверить профессионалам – учитель поможет на первых этапах, когда язык еще не привык к новым звукам. Дальше развиваться можно и самостоятельно, но первые шаги лучше делать под руководством опытного наставника.
- Изучайте культуру и историю Франции и ее колоний, так можно понять не только грамматику и правила, но и настроение, душу языка, ее корни, интересные факты. Такой подход подстегнет ваш интерес к культуре и значительно ускорит процесс изучения языка. Начать самообразование можно со статьи, посвященной интересным фактам. А также — истории Франции.
- Тренируйтесь регулярно. Лучше заниматься каждый день по полчаса, чем 1 раз в 2 недели по несколько часов. Оптимальным считается 2-3 занятия в неделю по 1-2 часа, начиная каждый урок с повторения пройденного материала.
- Заведите словарь, куда заносите новые слова и понятия, пересматривайте его иногда и закрепляйте полученный материал.
- Если хотите выучить язык быстро, отправляйтесь в путешествие по франкоговорящим странам, там вам придется начать обучение.
- Чтобы вас понимали не только ученики языковой школы и преподаватель, общайтесь с носителями языка. Для этого имеются многочисленные форумы, социальные сети, программы и приложения. Разговорный французский сильно отличается от книжного.
Изучайте язык с удовольствием, без напряжения и гонкой за результатом, тогда процесс будет приносить только радость.
Как считать на французском: пошаговый гид в таблицах
02.07.2021
Романтичность французского языка отмечает множество любителей иностранной речи. Его изучение требует внимательного отношения к урокам и заданиям.
Французская речь используется в качестве официального языка не только во Франции. Она используется более чем в тридцати странах мира. Эксперты подсчитали, что разговорным французским владеют больше 270 миллионов человек.
Изучение числительных и цифр – это важный этап. Без такой базы знаний иностранец не сможет прочитать стоимость товара, правильно изучить статью в газете или добраться по указанному адресу.
Особенности чисел и цифр
Для человека, который изучает французский, подготовлено множество сюрпризов в грамматике и лексике.
Некоторые ученики считают, что темы с числительными самые простые. Но в случае с французским, система счёта для русскоговорящих студентов сложна для понимания и неудобна для изучения. Изначально придется приспособиться к двадцатеричной системе исчисления.
Многим интересно, почему выбрана именно такая система. Дискуссии экспертов на эту тему не прекращаются. В качестве основной гипотезы предлагаются особенности исторических корней.
- Земли Прованса заселяли также и кельтские племена, которые активно торговали с нормандцами. Нормандцами использовалась двадцатеричная система, которая стала основой иностранного счета. Она применялась племенами Майя и Ацтеками.
- Экспертами отмечается, что в XVII столетии были определённые споры между сторонниками десятичной и двадцатеричной систем. Наблюдалось оно даже между популярными любителями литературы. Рассмотрим подробнее итоги трансформации и развития языка.
Числа от 0 — 10
- Этот список чисел не вызывает затруднений при изучении. Посмотрим произношение в таблице:
un, une | 1 | |
deux | 2 | |
trois | 3 | |
quatre | 4 | |
cinq | 5 | |
six | 6 | |
sept | 7 | |
huit | 8 | |
neuf | 9 | |
dix | 10 |
Числа 11 — 19
- Для русского языка актуально добавление окончания –дцать для продолжения счета. Это является отличительной особенностью десятичной системы. Она упрощает процесс изучения числительных.
- Числительные же во французском языке отличаются от славянских тем, что десятичная система используется только до цифры 16. Произношение простое, а слова односложные. Они получены из латинских наименований. Отличие французских названий цифр в том, что они проще, чем «прародители».
onze | 11 | |
douze | 12 | |
treize | 13 | |
quatorze | 14 | |
quinze | 15 | |
seize | 16 |
- Начиная с семнадцати произношение чисел становится двусложным. Здесь привязка выносится на первое место.
dix-sept | 17 | |
dix-huit | 18 | |
dix-neuf | 19 |
Десятки и сотни
- Десятки вполне логичны во французском языке. Произошли наименования от латинского, только форма значительно упрощена.
vingt | 20 | |
trente | 30 | |
quarante | 40 | |
cinquante | 50 | |
soixante | 60 |
Важно помнить! Пишется двузначное число через дефис. В некоторых исключениях дефис заменяется на союз «et». Выглядит это так, например, 51 – cinquante et un. В свою очередь 45 – это quarante-cinq.
Особенности десятков от 70
- С седьмого десятка французами применяется двадцатеричная система. Поэтому сложность произношения обуславливается разделением, например, 70 – это 6×10 + 10.
- Русскоязычному студенту к такой особенности потребуется просто привыкнуть. Но эксперты утверждают, что это не вызовет сложностей, главное, постоянно практиковаться, чтобы запомнить.
soixante-dix | 70 | |
quatre-vingts | 80 | |
quatre-vingt-dix | 90 |
- Для трёх десятков выше, приведенных в таблице, действуют свои правила, по которым образуются числительные. Этих трёх десятков фактически «не существует» во французском языке. Например, цифра 73 – это 60 плюс требуемое числительное, в данном случае 13.
- Для цифр 80 и 90 существует правило образования числа 80 – это четыре раза по двадцать. Соответственно, 90 – это 4×20+10, произносится, как quatre-vingts-dix.
Образование больших чисел
- Для данного блока числительных применяются общепринятые правила образования. Цифра 100 – это cent. Следующие сотни образуются путем прибавления единиц. Поэтому число 200 – это deux cents (2 сотни).
- Более сложные числа требуют знания всех блоков и особенностей числительных. К примеру, для написания и произношения четырехзначной цифры 1975 нужно хитрое сплетение десятичной и двадцатеричной систем. По итогу получается mille neuf cents soixante-quinze (1000) + (900) + (6×10) + (15).
Математические особенности
Навыки и знания математики во французском языке требуются для правильного прочтения статей научно-технического характера.
- Формула при вычитании (soustraction) числительных: 4 — 2 = 2 – quatre moins deux égal deux.
- Формула при сложении (addition): 6 + 5 = 11 – six plus cinq égal onze.
- Формула при умножении (multiplication): 2 x 2 = 4 – deux fois deux égal quatre.
- Формула при делении (division): 20 : 4 = 5 – vingt divisé par quatre égal cinq.
Словарик математических вычислений:
addition | сложение | |
plus | плюс | |
le terme d’une addition | слагаемое | |
la somme | сумма | |
le nombre | число, сумма | |
soustraction | вычитание | |
moins | минус | |
le diminutif | уменьшительное | |
le nombre a soustraire | вычитаемое | |
le reste | остаток | |
multiplication | умножение | |
le multiplicade | множимое | |
le multiplicateur | множитель | |
le facteur | множитель | |
division | деление | |
le dividende | делимое | |
le diviseur | делитель | |
le quotient | частное |
Порядковые числительные
- Что касается образования порядковых числительных, то их основой является суффикс -ième. Он актуален для каждого рода. Этот суффикс присоединяется к количественному числительному, чтобы образовать порядковое.
Во французском языке имеется числительное-исключение – это premier/première (первый/ая).
- Перед порядковым числит-м ставится артикль, а уже после него идёт существительное. Например, à la première occasion – при первом случае.
- Чтобы назвать первое число месяца требуется учитывать форму, к примеру, dans les premiers jours de août – в первых числах августа или le premier avril – первое апреля.
premier, première | первый/ая | |
deuxième | второй/ая | |
troisième | третий/ья | |
quatrième | четвёртый/ая | |
cinquième | пятый/ая | |
sixième | шестой/ая | |
septième | седьмой/ая | |
huitième | восьмой/ая | |
neuvième | девятый/ая | |
dixième | десятый/ая |
Дроби
- Особенности дробных чисел, которые отличаются наличием знаменателя два, три или четыре, является сочетание количественных числительных с половиной (третью, четвертью). Например, существительные употребляются в такой форме – demi (половина), tiers (треть), quart (четверть). Подробнее можно изучить в следующем списке:
un demi | 1/2 | |
un tiers | 1/3 | |
un quart | 1/4 | |
un cinquième | 1/5 | |
un sixième | 1/6 | |
un et demi | 1½ | |
deux huitièmes | 2/8 | |
trois quarts | 3/4 |
Для полноценного изучения математических особенностей французского языка желательно посетить профессиональные курсы. Преподавателя лучше выбирать такого, кто проживал во Франции и является коренным носителем языка.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!