Перевод «дельфин» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
дельфин
м.р.
существительное
Склонение
мн.
дельфины
dolphin
[ˈdɒlfɪn]
Здесь дельфин, которому прикрепили плавник.
Here’s a dolphin where the fin’s been re-attached.
Дельфина
ж.р.
имя собственное
Склонение
мн.
дельфины
Контексты
Здесь дельфин, которому прикрепили плавник.
Here’s a dolphin where the fin’s been re-attached.
Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
I’m a dolphin who’s never tasted melted snow.
В холке 70 см., и весит как дельфин.
The height’s 70 cm, and it weighs like a dolphin.
Он раскачивает свой хвост вверх и вниз, как дельфин.
It oscillates its tail up and down like a dolphin.
Это также делает вас одеваться, как дельфин тренер распутная?
Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «дельфин» на английский
nm
Общий дельфин присутствует в большинстве морей планеты.
The common dolphin can be found in most of the planet’s oceans.
Из-за небольшой области распространения беломордый дельфин мало изучен учёными.
Because of the small area of distribution, the white-faced dolphin has been little studied by scientists.
Теперь в этом районе насчитывается всего 31 дельфин.
There are now estimated to be just 31 of the dolphins in the area.
Беломордый дельфин — житель северных широт.
White-faced dolphin — a resident of northern latitudes.
В остальное время голубой дельфин ведет себя более спокойно.
However, during the rest of time blue dolphin is more tolerate.
Например, если человек поднимает ногу, дельфин может поднять свой хвост.
For example, if a person raises a leg, a dolphin may raise its tail.
Первый анестезированный дельфин на операционном столе просто погиб.
The first Dolphin anesthetized on the operating table just died.
Аквариумный дельфин держится преимущественно в средних и нижних слоях воды.
The aquarium dolphin keeps mainly in the middle and lower layers of water.
Это тот дельфин, похоже он хочет переночевать у нас.
It’s that dolphin — I think he wants to crash here.
Вождение по всему морю поисках духовного исцеления дельфин.
Driving all over the sea searching for spiritual dolphin healing.
Проведя такую диагностику, дельфин начинает работать как талантливый биоэнерготерапевт.
Having thus diagnosed, the Dolphin starts to work as a gifted bio-energy therapist.
Удивительно, что дельфин всё время бодрствует: два полушария попеременно входят вспять.
It is surprising that dolphins are awake all the time: two hemispheres are included back.
Общий дельфин присутствует в большинстве морей планеты.
The common dolphin is present in most of the seas of the planet.
Во-вторых, в процессе заживления ран, дельфин не проявляет никаких признаков инфекции.
Second, during the healing process the dolphins‘ wounds don’t show signs of infection.
Игривый дельфин выгибает свое тело, чтобы выпрыгнуть из волн.
The playful dolphin arches its body to leap out of the waves.
При появлении людей дельфин немедленно уплывал.
At appearance of people the dolphin immediately departured.
Этот дельфин относительно небольшой и хорошо известен своими акробатическими трюками.
This dolphin is relatively small and is mostly known for its acrobatic antiques.
Это очень живой, быстрый и энергичный дельфин.
It is a very active, energetic and extremely agile dolphin.
Взрослый беломордый дельфин весит около 270-280 кг при длине тела 3-3,5 метра.
An adult white-faced dolphin weighs about 270-280 kg with a body length of 3-3.5 meters.
Через два месяца белуха свистела как дельфин.
Within two months, the beluga whistled like a dolphin.
Результатов: 1586. Точных совпадений: 1586. Затраченное время: 139 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
дельфин — перевод на английский
«Киты и дельфины в науке и…
«Whales and Dolphins in Science and …»
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины?
What might whales or dolphins have to talk or sing about?
Но не лучше ли для начала наладить общение с земным разумом, с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами, с дельфинами и особенно — с китами?
Wouldn’t a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
Пускай другие превращают дельфинов и ненормальных в средство шпионажа.
Let us leave the development of dolphins and freaks as weapons of espionage to others.
Показать ещё примеры для «dolphins»…
Как поживаете, мадемуазель Дельфина?
It’s good to see you, Miss Delphine.
— Это Вам, мадемуазель Дельфина.
— For you, Miss Delphine. — For me too?
Дельфина, посмотри.
Delphine, come look.
Ты видела Дельфину?
Have you seen Delphine?
— Дельфина… моя дочь.
— Delphine… my daughter.
Показать ещё примеры для «delphine»…
«Мне на хвост дельфин наступит — он плетется позади.
«There’s a porpoise close behind us And he’s treading on my tail
Ну, Флиппер был дельфином…
— Flipper was a porpoise!
Не знаю, видели ли вы когда-нибудь человека, оседлавшего дельфина. Это весьма захватывающе.
Don’t know if you’ve ever seen a man ride a porpoise, but it can be thrilling.
Я только что скакал на дельфине.
Just ridden a porpoise. — Yeah?
Как прошла твоя гонка на дельфинах?
How did it go with you and the porpoise race?
Показать ещё примеры для «porpoise»…
Даже при том, что это было год назад, уже так трудно рассказывать о той зиме, обо мне, о всех дельфинах, именем которым нас наградили в этом городе.
Even though it’s been just a year, it’s already so difficult to tell of that winter, of me of all us Dauphins, which is the name they have bestowed upon us in this town.
Наши дельфины не могут наследовать престол. Но есть другие вещи.
Our Dauphins don’t have a throne to inherit but many other things.
Помнишь, как ты мне рассказывала о дельфинах, той первой ночью?
Do you remember when you told me about the Dauphins, that first night?
И позади этой стены есть дельфины.
And behind this wall there are the Dauphins. — The Dauphins?
— Дельфины, акулы.
— Whales?
Привет, Стэн Я слышал, ты ищешь, кому не наплевать на истребление китов и дельфинов
I heard you’re looking for people who care about the slaughter of whales!
— С китами и дельфинами, да.
— With the whales and everything, yeah…
Хочешь — не хочешь, а дельфинов заставляют прыгать и кувыркаться.
— Right. Whale’s got to jump and flip whether he wants to or not.
— Сейчас этот дельфин — вы.
Today, though, you’re that whale.
Отправить комментарий
дельфин
-
1
дельфин
Sokrat personal > дельфин
-
2
дельфин
Русско-английский синонимический словарь > дельфин
-
3
дельфин
Русско-английский словарь по информационным технологиям > дельфин
-
4
дельфин
Русско-английский большой базовый словарь > дельфин
-
5
Дельфин
2) Christianity: Delphinus
Универсальный русско-английский словарь > Дельфин
-
6
дельфин
2) Christianity: Delphinus
Универсальный русско-английский словарь > дельфин
-
7
дельфин
Русско-английский политехнический словарь > дельфин
-
8
дельфин
Русско-английский биологический словарь > дельфин
-
9
дельфин
Русско-английский словарь Смирнитского > дельфин
-
10
дельфин
пл.
dolphin, dolphin kick
Русско-английский спортивный словарь > дельфин
-
11
дельфин
* * *
dolphin, porpoise
* * *
Новый русско-английский словарь > дельфин
-
12
дельфин
Русско-английский словарь Wiktionary > дельфин
-
13
дельфин
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > дельфин
-
14
дельфин
English-Russian dictionary of the underworld > дельфин
-
15
дельфин
Новый большой русско-английский словарь > дельфин
-
16
Дельфин
Русско-английский астрономический словарь > Дельфин
-
17
дельфин
Американизмы. Русско-английский словарь. > дельфин
-
18
дельфин
Русско-английский учебный словарь > дельфин
-
19
дельфин, южный
2.
RUS
южный (короткоголовый) [черноспинный, южный белобокий, южноамериканский] дельфин m, дельфин m Пила
3.
ENG
black-chinned [Peale’s] dolphin, Peale’s porpoise
3.
ENG
Peron’s dolphin, southern (white-bellied) right whale dolphin
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > дельфин, южный
-
20
дельфин-белобочка
Русско-английский синонимический словарь > дельфин-белобочка
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
Дельфин I — Дельфин Δελφίν История корабля Государство флага … Википедия
-
ДЕЛЬФИН — (лат. delphinus). 1) морское млекопитающее животное из разряда китообразных. 2) созвездие северной части неба. 3) каждая из мух скоб на верху передней части пушек, для пропускания сквозь них каната, при подъеме орудия. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
-
дельфин — единорог, китовидный дельфин, нарвал, косатка, морской артист, гринда, морская свинья, соталия, грампус, афалина, иния, сисук, белобочка, белуха Словарь русских синонимов. дельфин морская свинья (устар.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
-
Дельфин — (Батуми,Грузия) Категория отеля: Адрес: Зураб Горгиладзе 29, 2582 Батуми, Грузия … Каталог отелей
-
ДЕЛЬФИН — (лат. Delphinus) созвездие Северного полушария … Большой Энциклопедический словарь
-
ДЕЛЬФИН — способ спортивного плавания, разновидность баттерфляя, от которого отличается волнообразным движением ног и тела … Большой Энциклопедический словарь
-
ДЕЛЬФИН — (Delphinus), маленькое, но отчетливо различимое созвездие в северной части неба. Все основные звезды в нем имеют четвертую звездную величину … Научно-технический энциклопедический словарь
-
ДЕЛЬФИН — ДЕЛЬФИН, дельфина, муж. (греч. delphin) (зоол.). Морское млекопитающее животное из разряда китообразных. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ДЕЛЬФИН — ДЕЛЬФИН, а, муж. Морское млекопитающее подотряда зубатых китов. | прил. дельфиний, ья, ье и дельфиновый, ая, ое. Дельфиний язык. Семейство дельфиновых (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ДЕЛЬФИН — муж. морское животное Delphinus, из числа сосунов; в Черном море: морская свинка, D. Phoceana из которой древние сделали сказочное животное. | Каждая из двух скоб, сверху на вертлюжной части пушки, которым прежде давали вид баснословных греч.… … Толковый словарь Даля
-
Дельфин — ■ Носит своих детёнышей на спине … Лексикон прописных истин
Не хотела мешать, но не могла устоять против запаха яблочного пирога.
О, Сьюзан Дельфино. Это – Вальтер Берлих.
Сьюзан – хозяйка дома.
Hey,everybody. I’m sorry to interrupt,but the smell of that apple pie just made my mouth water.
Well,say no more.One slice coming right up.
Oh,susan delfino,this is walter bierlich.
Что за скетч Нив Кэмпбел?
Девушка-дельфин.
Я имел в виду девушку-дельфина. Я перепутал.
— What Neve Campbell sketch?
«Dolphin Girl.»
I meant «Dolphin Girl.» I got them mixed up for a second.
Мы там всегда берем билеты в первый ряд.
Стив показывает отличные пародии на дельфинов.
Хотя это больше Стив, чем дельфин.
Just so you know, we always had front row at the mammal show.
Steve does the funniest dolphin impression.
Actually, it’s more Steve as a dolphin.
Стив показывает отличные пародии на дельфинов.
Хотя это больше Стив, чем дельфин.
Ты не можешь его простить?
Steve does the funniest dolphin impression.
Actually, it’s more Steve as a dolphin.
You really can’t forgive him?
Наверное, я зря это сделал.
Я похож на ебаного полярного дельфина.
Я, ребята, пойду, пожалуй
I think I made a mistake.
I did it for you so you wouldn’t get road rash during our scene, but I should have asked first’ I look like a fucking beluga whale.
I think I’ll be going now.
«Мы могли выиграть, если бы не твоё…»
«Мальчик-дельфин!»
И всегда случается какой-то жуткий допинг-скандал.
«We could’ve won if you weren’t going brrring»!
«Dolphin boy»!
There’s always some horrible drug scandal.
# Я люблю тебя, детка…
И дельфины, они тоже умные. Мы все видели документальный фильм Флиппер (сериал с Джесикой Альбой)
Дельфин поднимается (имитация кликанья дельфина) «что такое, Флип?»
# l love you, baby… #
So they’re intelligent and… and…dolphins, they’re intelligent, we all saw the documentary Flipper.
Dolphins came up going… ( Clicking) «What’s that, Flip?
Все должны медитировать.
Да, давайте, а потом все вместе наделаем тофу для дельфинов, живущих в холодильнике.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
Everyone should meditate.
Oh, let’s, then we can all make some tofu for the dolphins who live in the fridge.
Fran is trying to improve her life, you could support her.
Ќикто не воспринимает его всерьЄз.
Ќикогда не знала, что в дельфиньем алфавите так много букв.
— Ќу да. ј папа готов идти?
Nobody takes him seriously.
DAPHNE: I never knew there were so many letters in the dolphin alphabet.
— I see. Well, um, is Dad ready to go?
Это уникальная урна.
Пепел засыпается в дельфинов.
Она не очень любила дельфинов.
This is a beautiful and unusual cremains vessel.
The ashes actually fill these dolphins, which are carved out inside.
She wasn’t really into dolphins.
Пепел засыпается в дельфинов.
Она не очень любила дельфинов.
Ей как-то сказали, что надо прекратить есть тунца из-за всей этой шумихи вокруг дельфинов, которые попадают в сети.
The ashes actually fill these dolphins, which are carved out inside.
She wasn’t really into dolphins.
I remember somebody suggesting she boycott tuna… because of the whole dolphins-getting-caught-in-the-net thing.
Рыбы — наши друзья, а не еда.
— Кроме дельфинов вонючих!
— Дельфины!
Fish are friends, not food.
Except stinking dolphins.
Dolphins!
— Кроме дельфинов вонючих!
— Дельфины!
Считают себя красавцами.
Except stinking dolphins.
Dolphins!
Yeah, they think they’re so cute.
-Только ты и я?
Золотые пляжи, солоноватые тамариски, дельфины…
Я люблю тебя, люблю!
Well?
Are you coming to Carlo’s beach house?
-Me and you? -Yeah. -Alone?
— Так, выбирайте игрушку.
— Хорошо, дельфин мой.
— Это медведь.
— Okay, everybody, pick your toys!
— Okay. I want the dolphin!
— That’s a bear.
Прямо сейчас надушусь!
— Кто воняет как дельфинья блевотина?
— Я!
I’m gonna wear it right now.
Who smells like freaking porpoise hork?
I do!
Если вы сказали: «Два поезда отправляются из Плимута, один движется 30 миль/час, другой — 40 миль/час, когда они туда доберутся?
— В американской армии были дельфины.
— Во время войны было забавно.
If you said, «If two trains set off from Plymouth, one going at 30 miles an hour, one at 40 miles an hour, what time will they get there?
— They’ve got dolphins in the American navy.
— Wasn’t that funny in the war?
— Во время войны было забавно.
Когда они выпустили дельфинов, чтобы те искали мины, а они все свалили.
Ну это говорит скорее об их интеллекте?
— Wasn’t that funny in the war?
When they let the dolphins out to go and hunt for mines and they buggered off.
You see, that does prove their intelligence, doesn’t it?
Че… чего тебе?
А над бегемотом плывёт дельфин!
А рядом с ним Таро в профиль.
Wh-What the heck?
There’s a dolphin right above the hippo!
And I can see Taro right beside it!
Первое место занимает Ники Халлен из команды «Аквамарин», 268 очков.
А специальный, поощрительный приз достаётся Мерел Де Леу из команды «Дельфины«.
Если есть рутина То она должна быть веселая, веселая, веселая,
First is Nicky Hullen of Aquamarine with 268 points.
And the Special Incentive Award has been won by Merel de Leeuw of the Dolphins!
IF THERE IS A ROUTINE THAT IS FUN, FUN, FUN,
Вернись чистить бассейн!
И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов.
А как, по твоему, я заставляю их делать двойное сальто и играть с белыми детьми?
Get back to cleaning the pool!
If that’s one of your special brownies, don’t let any of the dolphins eat that.
How do you think I get them to double flip and play with white kids?
Мои поздравления.
Ты нашёл, других дельфинов.
Я знаю.
Congratulations.
You found other dolphins.
I knew that.
«Говорит треска улитке: «Побыстрей, дружок, иди!
«Мне на хвост дельфин наступит — он плетется позади.
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
«Will you walk a little faster?» Said a whiting to a snail
«There’s a porpoise close behind us And he’s treading on my tail
See how eagerly the lobsters And the turtles all advance!
Почему я полон достоинства?
— Помнишь, у «Дельфино» ты напился?
— Помню.
Proper and dignified? When was I proper and dignified?
The other night at Delfino’s, you were drunk, right?
Right.
Мы ведь оба спали.
Это не может быть, даже дельфин не сможет пригнуть так далеко.
Но Я же видел.
We were both asleep.
No way, not even a dolphin could jump that far.
I saw it.
Что тебе нужно?
Мадемуазель Дельфина, я пришел по поводу нулей.
Что стряслось?
What do you want?
I need to talk to you about the number zero.
What about it?
Ты тут надолго не задержишься, если будешь транжирить деньги.
Кто-то же должен заботиться о кошках и птичках, мадемуазель Дельфина.
Я убиваю по 15 птичек в день.
You won’t enjoy it long, if you keep spending money.
There’s a Big Boss for everyone, even for the little birds.
I kill 15 little birds every day, Father.
Знаете, что это? Дьявол!
Мадемуазель Дельфина, я знаю, в каком обличье предстает дьявол.
В обличье нищеты.
Look closer and you’ll find demons in there.
I know demons well. I live around one.
His name is misery.
Вот так и нужно считать нули.
Простите, мадемуазель Дельфина, я неправильно выразился.
Десять, двадцать, сто, миллион — это я понял.
Your zeros count, see?
I’m afraid you got me wrong.
Ten, 100, 1,000, 1 million… So far, I manage.
От приглашения на обед я никогда не отказываюсь.
Как поживаете, мадемуазель Дельфина?
Оливки!
— I never miss a meal.
It’s good to see you, Miss Delphine.
Serve me some olives.
Показать еще