- garnet |ˈɡɑːrnɪt| — гранат, темно-красный цвет, гитов-тали
гранат — gas garnet
белый гранат — white garnet
зеленый гранат — demantoid garnet
зелёный гранат — green garnet
хромовый гранат — chrome garnet
смешанный гранат — mixed garnet
одноосный гранат — uniaxial garnet
абразивный гранат — abrasive garnet
дианиловый гранат — dianil garnet
известковый гранат — lime garnet
немагнитный гранат — nonmagnetic garnet
драгоценный гранат — oriental garnet
диамагнитный гранат — diamagnetic garnet
феррит-гранат европия — europium iron garnet
редкоземельный гранат — rare earth garnet
известковистый гранат — red garnet
алюмо-иттриевый гранат — aluminium-yttrium garnet
ферро-иттриевый гранат — ferrum-yttrium garnet
иттрий-индиевый гранат — yttrium-indium garnet
чёрный гранат; андрадит — black garnet
неодим-галлиевый гранат — neodymium gallium garnet
иттрий-галлиевый гранат — yttrium-gallium garnet
железо-иттриевый гранат — yttrium-ferrum garnet
висмутсодержащий гранат — bismuth-substituted garnet
замещённый феррит-гранат — substitution garnet ferrite
алюмодиспрозиевый гранат — dysprosium aluminum garnet
обычный гранат; альмандин — common garnet
железоглинозёмистый гранат — iron-aluminous garnet
поликристаллический гранат — polycrystalline garnet
железоалюмоиттриевый гранат — yttrium-aluminum-iron garnet
ещё 27 примеров свернуть
- pomegranate |ˈpɑːmɪɡrænɪt| — гранат, гранатовое дерево
- grenade |ɡrəˈneɪd| — граната, огнетушитель
состязание по метанию гранат — grenade toss
гранатомёт для дымовых гранат — smoke grenade dispenser
нападение с применением гранат — grenade attack
площадка для метания ручных гранат — grenade court
площадка для метания боевых ручных гранат — hand grenade range
трубчатая направляющая для выстреливания гранат — grenade launching tube
гранатомёт для дымовых гранат; дымовой гранатомёт — smoke grenade discharger
обучение гранатомётчиков; обучение метанию гранат — grenade training
метание ручных гранат; метание гранаты; бросок гранаты — grenade throwing
гранатомёт для выстреливания гранат с дипольными отражателями — chaff grenade launcher
автомат разбрасывания реактивных гранат с дипольными отражателями — chaff grenade dispenser
ещё 8 примеров свернуть
Смотрите также
связка гранат — grenades cluster
метание боевых гранат — live throwing
зелёный гранат; гроссуляр — gooseberry stone
защита от реактивных гранат — rocket-propelled grenades protection
гранатовый феррит; феррит-гранат — garnet-type ferrite
броня для защиты от реактивных гранат — rocket-propelled grenades protection armor
рубиново-красный гранат; капский рубин — cape ruby
система постановки дымовых завес метанием дымовых гранат — grenade-launching smoke screen system
Перевод «гранат» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
гранат
м.р.
существительное
Склонение
мн.
гранаты
pomegranate
[ˈpɔmˌɡrænɪt]
Фузилли, панчетта, стейк, гранат, трюфель, вяленые помидоры.
Fusilli, pancetta, steak, pomegranate, truffle, sun-dried tomatoes.
Гранат
м.р.
имя собственное
Склонение
Granat
Например, это могли быть испытания ракеты «Гранат».
The test, for example could have been of SS-N-21 Granat.
граната
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
гранаты
grenade
[ɡrɪˈneɪd]
Дымовая граната с вытяжным шнуром.
Smoke grenade with pull ring igniter.
Контексты
Огнемёт и несколько зажигательных гранат.
Flamethrower, a few incendiary grenades.
Фузилли, панчетта, стейк, гранат, трюфель, вяленые помидоры.
Fusilli, pancetta, steak, pomegranate, truffle, sun-dried tomatoes.
Например, это могли быть испытания ракеты «Гранат».
The test, for example could have been of SS-N-21 Granat.
Ну разве может современная российская армия обойтись без реактивных гранат?
What modern Russian army would be complete without rocket-propelled grenades?
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранат!
Mommy, I want you to buy me a pomegranate!
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
гранат — перевод на английский
Осколок гранаты в лицо.
Grenade in my face.
метателем гранат на большое расстояние будет Ганс на короткое расстояние Гиргль (?
Long grenade throwers by Hans Short distance, Girgl
Он, должно быть, был рядом с гранатой, когда её подорвали.
— He must have been right on top of that grenade when it blew.
Граната.
Grenade, German make.
— Перро назвал ее гранатой.
The bomb. Perrot called it a grenade.
Показать ещё примеры для «grenade»…
Скажите это не, э, гранат?
-Mmm. -I say, is that a pomegranate?
Он здесь всю ночь поет на дереве граната.
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
Ты ещё не разрезанный гранат.
You are an uncut pomegranate.
— Любовь глазами, ушами, языком, любовь жеребца, кота, слона, голубя, петушиная, соловьиная, фазанья любовь, радужная, солнечная, апельсиновая, гранатовая любовь…
An eye of love, an ear of love, a tongue of love, A stallion of love, a cat of love, an elephant of love, a pigeon of love, a cock of love, a nightingale of love, a rainbow of love, a sun of love, an orange of love, a pomegranate of love…
Гранат, мистер Нэвилл, — дар Гадеса Персефоне.
A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone.
Показать ещё примеры для «pomegranate»…
гранат — hand grenade
–азве тебе не давали ручную гранату.
You weren’t given a hand grenade for nothing.
Достань мне гранату.
Get me a hand grenade.
Мне нужна граната для побега.
I need a hand grenade to do that.
Это граната, и мы взорвем самолет, если будет еще один звук.
This is a hand grenade, I’ll blow up the plane if a word is said.
Показать ещё примеры для «hand grenade»…
Кто мог сказать, что это граната, если ее не видел?
Who can identify a bomb they never saw?
Бога ради, почему бы просто не кинуть гранату в танк?
Why not just throw a bomb at the tank, for God’s sake,
Вместо мяса под танк, бросай гранату и беги.
While you’re there putting the food down, put a bomb down and run away.
У меня в руках граната.
I’m holding a bomb.
— Я в порядке, в порядке. Сунули человеку гранату без чеки и говорят, веди себя нормально.
You place a time bomb inside a person and ask them to be normal!
Показать ещё примеры для «bomb»…
Гранату кидай.
Throw your flashbang.
Давай гранату кидай.
Go throw your flashbang.
Затем была ослепляющая граната, которая меня и ослепила.
Then a flashbang went off, which blinded me.
шумовая граната?
Was that a flashbang?
Показать ещё примеры для «flashbang»…
Помнишь, ты у Паламского Абдулы пуделя насадил задом на гранату?
You made Palami Habdallah’s poodle sit on a live grenade.
Я только что провел час с психом, у которого была настоящая граната.
I just spent an hour next to a nutjob with a live grenade.
В прошлую нашу встречу здесь ты угрожал гранатой.
Last time we met here you were holding a live grenade.
Забавно слышать такое от человека с гранатой в руке.
Ironic, coming from a man with a live grenade in his hand
В три часа ночи она вошла в минимаркет с гранатой в руке и потребовала пачку сигарет.
At 3:00 A.M. this morning, she walked into a Swift-Mart with a live grenade and demanded a pack of cigarettes.
Показать ещё примеры для «live grenade»…
Граната в дуле!
Fire in the hole!
Граната!
Fire in the hole!
— Граната, ложись!
— Fire in the hole!
Граната пошла!
Fire in the hole!
Граната !
Fire in the hole!
Показать ещё примеры для «fire in the hole»…
— Граната, снова опоздал!
Late again, Granata.
— Граната, Сальваторе.
— Granata, Salvatore.
А, значит, вы Граната.
Oh, you’re Granata.
Рокко Граната!
Rocco Granata!
Аплодисменты Рокко Граната!
Your applause for Rocco Granata.
Показать ещё примеры для «granata»…
Я немного странный из-за световой гранаты, которую ваши ребята в нас кинули.
I’m a little wacky, ’cause of the flash-bang your boys threw at us.
А если сделать световую гранату?
What if I give us a flash-bang?
Дело в том, что у вас есть оружие, но единственное, которое вам не захочется использовать это светозвуковая граната.
The point is, you’ve got all these weapons, but the only one that you don’t want to use is the flash-bang.
Эй, Майк, а как насчет того, чтобы я кидал гранаты?
Yeah, Mike, uh, how about if I’m on flash-bang duty?
Да, и заблокировал нашу светошумовую гранату.
Yeah, and blocked our flash-bang.
Показать ещё примеры для «flash-bang»…
Тут вправлен гранат… Лучше заменить его на бирюзу… Потому что твой камень — бирюза.
However, there’s a garnet set in it… so we’ll have to change that for a turquoise… since turquoise is your birthstone.
— И гранат тоже?
— The garnet, too?
— А вот тут и гранат.
— And here’s the garnet, too, in there.
Ортосиликат, гранат.
Nesosilicates, garnet.
С камнями, аметистами, гранатами…
With stones, amethyst, garnets…
Показать ещё примеры для «garnet»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- grenade: phrases, sentences
- pomegranate: phrases, sentences
- hand grenade: phrases, sentences
- bomb: phrases, sentences
- flashbang: phrases, sentences
- live grenade: phrases, sentences
- fire in the hole: phrases, sentences
- granata: phrases, sentences
- flash-bang: phrases, sentences
- garnet: phrases, sentences
-
1
гранат
гранат garnet; pomegranate
Sokrat personal > гранат
-
2
гранат
Русско-английский физический словарь > гранат
-
3
гранат
1. garnet
2. grenade
3. pomegranate; garnet
4. shell; grenade
Русско-английский большой базовый словарь > гранат
-
4
гранат
Русско-английский синонимический словарь > гранат
-
5
гранат
Русско-английский научный словарь > гранат
-
6
гранат
Русско-английский биологический словарь > гранат
-
7
гранат
- garnet
гранат
Группа минералов с двумя изоморфными рядами: алюминиевым и кальциевым; один из самых распространённых ювелирных камней; цвет различный, кроме синего.
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
- геммология и ювелирное производство
EN
- garnet
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гранат
-
8
Гранат
Универсальный русско-английский словарь > Гранат
-
9
гранат
Универсальный русско-английский словарь > гранат
-
10
гранат
Русско-английский политехнический словарь > гранат
-
11
гранат
1.
(дерево и плод)
2.
мин.
Русско-английский словарь Смирнитского > гранат
-
12
гранат
Russian-English dictionary of telecommunications > гранат
-
13
гранат
Русско-английский словарь по электронике > гранат
-
14
гранат
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > гранат
-
15
гранат
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > гранат
-
16
гранат
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > гранат
-
17
гранат
I бот.
pomegranate
II минер.
garnet* * *
* * *
I pomegranate II муж.; garnet
* * *
Новый русско-английский словарь > гранат
-
18
гранат
Русско-английский словарь Wiktionary > гранат
-
19
гранат
Русско-английский словарь по химии > гранат
-
20
гранат
I
м.
pomegranate [‘pɒmɪgrænət]
II
мин.
Новый большой русско-английский словарь > гранат
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ГРАНАТ — (лат. granatus). 1) плод гранатного дерева, весьма вкусный, заключающий в себе чрезвычайно много зерен. 2) минерал красного, бурого, желтого, зеленого и черного цветов, причисляющийся к драгоценным камням; по цветам и прозрачности отличают много… … Словарь иностранных слов русского языка
-
гранат — Плод ягода, в котором множество семян, окруженных сочной красной съедобной мякотью или, вернее, соком в тонкой оболочке. Весь гранат плод заключен в жесткий кожистый околоплодник красного или желтого цвета, из которого необходимо извлечь… … Кулинарный словарь
-
Гранат — 1. ГРАНАТ, а; мн. род. ов; м. [лат. granatum] Южное дерево (кустарник) с ярко красными цветками; круглый плод такого дерева, наполненный семенами, покрытыми тёмно красной кисло сладкой мякотью. ◁ Гранатовый, ая, ое. Г. сок. Г. цвет (тёмно… … Энциклопедический словарь
-
ГРАНАТ — российские издатели, братья: Александр Наумович (1861 1933) и Игнатий Наумович (1863 1941). В 1892 основали в Москве издательское товарищество, главным изданием которого стал Энциклопедический словарь. В 1917 Издательство Гранат преобразовано в… … Большой Энциклопедический словарь
-
ГРАНАТ — ГРАНАТ, издатели, братья: Александр Наумович (1861 1933) и Иг патий Наумович (1863 1941). В 1892 основали в Москве издатель скос товарищество, выпускавшее Энциклопедический словарь. В 1917 издательство Гранат преобразовано в Русский… … Русская история
-
ГРАНАТ — плод многолетнего дерева или кустарника; в СССР выращивается в Закавказье, в южных районах Средней Азии, Крыма и Дагестана, где встречается также в диком виде. Убирают плоды со второй половины сентября по ноябрь, причём собирать следует только… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
-
ГРАНАТ — ГРАНАТ, род древесных растений (семейство гранатовые), на острове Сокотра (Индийский океан) и в Западной Азии. Гранат обыкновенный одна из древнейших плодовых культур субтропиков (Средиземноморье, Средняя Азия, Закавказье, Крым). Дерево высотой… … Современная энциклопедия
-
ГРАНАТ — ГРАНАТ, широко известный ортосиликатный минерал, разновидностями которого являются пироп, гроссуляр и ряд других. Гранат, как правило, содержится в МЕТАМОРФИЧЕСКИХ ПОРОДАХ И ПЕГМАТИТАХ в виде кубических кристаллов, округлых гранул и зернистых… … Научно-технический энциклопедический словарь
-
гранат — 1. ГРАНАТ, а; мн. род. ов; м. [лат. granatum] Южное дерево (кустарник) с ярко красными цветками; круглый плод такого дерева, наполненный семенами, покрытыми тёмно красной кисло сладкой мякотью. ◁ Гранатовый, ая, ое. Г. сок. Г. цвет (тёмно… … Энциклопедический словарь
-
гранат — гранат. В знач. «южный плод» род. мн. гранатов и допустимо (в устной речи) гранат. В знач. «драгоценный камень» род. мн. только гранатов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
ГРАНАТ — орбитальная обсерватория для исследования космических источников рентгеновского и мягкого гамма излучений. Выведена 1 декабря 1989 советской ракетой носителем Протон на эллиптическую орбиту спутника Земли с апогеем 200 тыс. км, перигеем 2 тыс. км … Большой Энциклопедический словарь
— Моя королева.
Сокол на твоем гербе, а гранат на ее.
Ты все еще ничего не понимаешь? Это не игра, Джордж.
— Lord Darby.
You see. The falcon is your crest and the pomegranate is hers.
You still don’t understand, do you?
Если тогда ты заткнешься… да.
Накрою гранату грудью.
Ну взрыв-то точно будет. Идем!
If it’ll shut you up.
Yeah, I’ll fall on that grenade.
Oh, there’s gonna be an explosion.
Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки.
Бесплатный телефон в форме ручной гранаты?
Знаете что?
It’s just that my boyfriend is moving in and he kind of doesn’t approve of the whole gun thing.
A free hand grenade phone?
You know what?
Но ничего не обещаю.
Найдите то, что выдержит реактивные гранаты… и стрелковое оружие.
«Кугар» или «Страйкер».
But i promise you nothing.
Find me anything that can sustain heavy rpgs and small arms.
A cougar,a stryker.
Передайте моей служанке.
Я знаю, фамилия — как граната, брошенная в окно.
Все начинают думать -удобно ли спросить про мою мать?
Could you please give this to my maid?
I know.
The name does tend to crash into the room and roll around like a grenade, everybody wondering whether or not they can decently ask about my mother.
Быстрее.
Они все в доме, я брошу гранату.
Вызвать помощь по рации?
Hurry up.
They are all in the house, I will throw a grenade.
Do you want me to use the walkie-talkie to call for help?
— Повтори!
— Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Repeat!
Throw the grenade and jump in the hole
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
Я живу с ним уже 4 года. -Так. -Когда мы с ним познакомились, его разыскивала милиция.
В день нашей свадьбы я чуть было не наступила на гранату…
Ты не смейся, ничего смешного нет!
When we met each other police looked for him.
On the day of our marriage I almost stepped on the mine.
Don’t laugh, there’s nothing funny in this.
Так вот…
Если бы я был неуравновешенным, я бы бросил гранату прямо здесь и сейчас.
И разнес бы эту счастливую семейку.
Now, then…
If I were a confrontational person, I could drop the bombshell here and now.
Blow the happy family apart.
Собрать артиллеристов! Вы — к сержанту! Вперёд!
Подготовить ручные гранаты. Подготовить гранаты.
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда! Где твой гранаты?
Muster the gun crew!
Get your hand grenades, soldiers.
Where’s your hand grenade?
Подготовить ручные гранаты. Подготовить гранаты.
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда! Где твой гранаты?
Дайте ему гранаты.
Get your hand grenades, soldiers.
Where’s your hand grenade?
Give him one.
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда! Где твой гранаты?
Дайте ему гранаты.
Шевелитесь.
Where’s your hand grenade?
Give him one.
Keep moving.
Дайте выстрелить.
Дайте мне бросить гранату.
Они все будут уничтожены, если я атакую.
Let me pull the trigger.
Let me throw the grenade.
They’ll burn everything when I attack.
Пистолет.
Джон, это граната. Вот это тянешь и бросаешь.
Я знаю.
Pistol!
John, this grenade you pull this and throw
I know
Скоро понадобится еда.
Понадобятся оружие, пули, патроны, пистолеты, гранаты — все, что сможем достать.
— И, кстати, мне нужны сигары.
We’re gonna need food.
We’re gonna need weapons, bullets, ammo, guns, grenades, anything you can get.
— I’m gonna need more cigars.
Не останавливайтесь!
Приготовить гранаты .
Они целят в корпус.
Keep moving, men. Keep moving.
Grenades, ready.
They’re aiming for our hull.
Ложись!
Граната!
Доктор Кендрикс!
Stay down!
Open up those toolboxes, boys.
They’ll be coming!
Но не переживай из-за этого — я ухожу.
Партизанам наверняка нужны гранаты.
А Франку пока доверяю тебе.
But no worries, I’m out of here.
The partisans need grenades.
I entrust you with Franka.
Таким образом, мы имеем проблему или с роботом, или с заклятием.
Ну, основная часть гранаты выглядит эксплуатационной таким образом, я думаю, что мы говорим о дефектном
Нет, подожди минутку.
So it’s either the robot or the spell that we have a problem with.
Well, the grenade’s core enchantment looks operational… so I think we’re talking about a faulty trigger mechanism.
No. Wait a minute.
— Более 400 студентов приняли участие в демонстрациях.
Утром полиция начала использовать гранаты со слезоточивым газом, чтобы разогнать толпу.
Лидеры участников беспорядков жаждут встречи с властями чтобы выразить свою позицию по Вьетнаму.
— More than 400 students have taken part in the demonstration.
In the morning, police began launching tear-gas grenades to break up the crowd.
Student leaders are anxious to meet with university officials to express their views on Vietnam.
— Откуда у нас оружие?
Ну граната, взрывчатка. — Нет.
Может у него в карманах что было?
— You mean a gun?
— Well, grenades, fireworks.
Maybe there was something in his pocket?
Теперь по закону я свободна и могу воспользоваться этой свободой вместе с вами… учитывая то, что было между нами в прошлом.
Гранат, мистер Нэвилл, — дар Гадеса Персефоне.
Мадам, мои знания не столь глубоки.
I have… quite legitimately, a freedom to exploit… and I might as well exploit it with you… considering our past experience.
A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone.
My scholarship is not profound.
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
By eating the fruit of the pomegranate… Pluto kept Persephone in the Underworld.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert.
Она гневается и отказывается, упрямо отказывается одаривать землю плодородием.
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные
Но построив и оборудовав их, усердно работая,
She sulks… and she refuses, adamantly refuses… to bless the world with fruitfulness.
Mr. Porringer and… your Mr. Clancy try hard… to defeat the influence of the pomegranate… by building places like these.
And having built them and stocked them and patiently tended them.
А также для матерей, имеющих дочерей, мистер Нэвилл.
Но, может, гранаты, выращенные в Англии, лишены такого зловещего аллегорического смысла.
Тепличные растения, по утверждению мистера Порринджера, плохо плодоносят.
And for mothers with daughters, Mr. Neville.
Who knows? Pomegranates grown in England… might not have such unhappy allegorical significance.
Plants from the hot-house, according to Mr. Porringer, are seldom fertile.
Мистер Нэвилл, нам хорошо известно, что вы любите причудливые образы.
Сок граната можно принять за… кровь… в особенности за кровь родовых мук — и убийства.
Тогда, при ваших познаниях в ботанике, вы, наверное, усмотрели жестокую предопределенность в том, что меня уговорили привезти вам именно этот плод.
We well know your delight in the visual conceit.
The juice of the pomegranate… may be taken for… blood… and in particular the blood of the new born… and of murder.
Then thanks to your botanical scholarship… you must find it cruelly apt that I was persuaded to bring such fruit.
Что это?
Гранаты.
Мой отец спрятал их, когда побережье очищали от мин.
What?
Grenades.
My father hid them when the coast was cleared of mines.
Какой же ты человек, если даже не хочешь показать их?
Тихая граната, да?
Это было слышно даже на мысе Горн.
What people would have children if you weren’t here to raise them?
Discreet grenade, huh?
They heard you at Cape Horn!
Это было слышно даже на мысе Горн.
Граната?
Ты в своём уме?
They heard you at Cape Horn!
A grenade?
Are you out of your mind?
Я боюсь.
Граната?
Она была моя.
I’m afraid.
The grenade?
That was me.
Показать еще
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «гранат» на английский
Предложения
От возможного обстрела сверху, гранат и других угроз экипаж защищала крыша.
From a possible attack from above, grenades, and other threats, the crew was protected by a roof.
Также есть раздел специально для гранат.
There is also a section specifically for grenades.
А вот лучший способ порезать гранат.
And that’s not the best way to cut open a pomegranate.
Не забывайте повышать гемоглобин и кушайте гранат.
Do not forget to increase hemoglobin and eat pomegranate.
Наиболее желательным цветом является богатый, глубокий темно-зеленый цвет, похожий на гранат цаворит хромтурмалин.
The most desirable color is a rich, deep forest green color similar to that of tsavorite garnet and chrome tourmaline.
Аллювиальный гранат ассоциируются с тяжелыми минеральным песком и гравием месторождениями во многих частях мира.
In addition, alluvial garnet sands are associated with heavy-mineral sand and gravel deposits in many parts of the world.
Не каждый вид этого минерала считается драгоценным, найти стоящий камень гранат — большая редкость.
Not every type of this mineral is considered precious; finding a standing garnet stone is a rarity.
Только с помощью двух гранат его удалось обезвредить.
Only with the help of two grenades he was able to neutralize.
Солдат вооружён автоматом с бесконечным боезапасом и ограниченным количеством гранат.
Players begin armed with a gun with unlimited ammunition and a limited supply of grenades.
Я нацепил на них слишком много гранат.
Because there were so many grenades attached to them.
Поэтому, ты поможешь избавиться от гранат.
Therefore, you can help to get rid of the grenades.
Радиус поражения гранат увеличивается на 20%.
Increase the explosion size of grenades by 20%.
Согласно многим древним культурным традициям, гранат считается плодом древа жизни.
Pomegranate is considered fruit of life tree in a number of ancient cultural traditions.
Матильда распахивает свой плащ: внутри находится связка из дюжины гранат.
Matilda opens his cloak: inside is a bunch of a dozen grenades.
Среди всех этих цветов синий гранат является единственным с достаточно высокой стоимостью.
Among all these colors the blue garnet is the only one with a considerably high value.
Из него можно взять несколько дополнительных гранат.
From it you can take a few extra grenades.
Цель — победить вражеских инопланетян с помощью гранат и другого оружия.
The objective is to defeat the enemy aliens using grenades and other weapons.
А учитывая отсутствие гранат на вооружении, начались импровизации.
And given the lack of grenades in service, began improvising.
Когда патрульные обследовали оболочки реактивных гранат возле места инцидента, они услышали взрыв в доме.
While the patrol was examining the empty shells of the rocket-propelled grenades close to the incident scene, it heard an explosion inside the house.
Взрывы гранат и самодельных взрывных устройств получили широкое распространение.
Attacks with grenades and improvised explosive devices attacks have become alarmingly common.
Результатов: 1760. Точных совпадений: 1760. Затраченное время: 61 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200