Перевод «марионетка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
марионетка
м.р., ж.р.
существительное
Склонение
мн.
марионетки
puppet
[ˈpʌpɪt]
Суки — марионетка, имитирующая человеческое поведение.
Suki is just a puppet imitating human behavior.
stooge
[stu:dʒ]
Созданию легенды о том, что Трамп — «путинская марионетка», способствовал ряд недавних событий.
The narrative that Trump is “Putin’s stooge” has been propelled by a series of recent events.
marionette
[ˌmærɪəˈnet]
Так что, никто кроме Ельцина и Березовского не удивился, когда Путин, их воображаемая марионетка, начал тянуть за веревки.
So no one but Yeltsin and Berezovsky was surprised when Putin, their supposed marionette, began pulling the strings.
tool
[tu:l]
Так, послушай, идиот — это простофиля, шланг, марионетка.
Now, look, a wanker is a twit, a tube, a tool.
другие переводы 1
свернуть
Контексты
Суки — марионетка, имитирующая человеческое поведение.
Suki is just a puppet imitating human behavior.
Созданию легенды о том, что Трамп — «путинская марионетка», способствовал ряд недавних событий.
The narrative that Trump is “Putin’s stooge” has been propelled by a series of recent events.
Так что, никто кроме Ельцина и Березовского не удивился, когда Путин, их воображаемая марионетка, начал тянуть за веревки.
So no one but Yeltsin and Berezovsky was surprised when Putin, their supposed marionette, began pulling the strings.
Так, послушай, идиот — это простофиля, шланг, марионетка.
Now, look, a wanker is a twit, a tube, a tool.
Вы и в спальне его послушная марионетка?
Are you his puppet in the bedchamber as well?
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
марионетка — перевод на английский
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Стоит только жениться на этой живой марионетке — и весь мир у твоих ног!
To become one of the kings of the Earth one has only to marry that little puppet.
Киноактер ни что иное, как кукла, марионетка,
A film actor is nothing but a puppet. A doll.
А потом еще человек, который разрезает пленку и снова ее склеивает, марионетка в его руках тоже,
Then there’s the man who cuts the film and sticks it together again, a puppet in his hands too.
Я не марионетка, как ты, Короб.
I’m not a puppet, Korob, like you.
Показать ещё примеры для «puppet»…
Это была марионетка. Кукла с веревочками.
You know, one of those marionette things, all strings and joints.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
И не ходи, как марионетка.
And not like a marionette.
принеси мне марионетку.
You, crummy coachman, bring me a marionette.
Игра с этими возможностями, наверное, и составляет очарование театра марионеток, который является копией театра, театром в театре.
And the play with those possibilities, I think, is the charm of the marionette theatre, as such, which is a duplication of theatre, the theatre in a theatre.
Показать ещё примеры для «marionette»…
Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки?
Would you mind getting rid of your wisecracking stooge?
Теперь я марионетка в этой корпорации работаю по часам плачу налоги.
But, you know, you pay a price. Now I’m this corporate stooge and punching a clock and paying taxes!
И теперь, она подстрелила эту правительственную марионетку
And now, she’s gunned down this government stooge?
Мне нужена марионетка
I’m gonna need a stooge,
Марионетка останавливается на перекрестке перед пересечением с железной дорогой
The stooge sets up at a railroad crossing,
Показать ещё примеры для «stooge»…
Может, Лена и есть двойной агент ФСБ, а Энни просто была ее марионеткой.
Maybe Lena’s the real FSB double and Annie is just her patsy.
Что если Гордон просто чья-то марионетка?
What if Gordon is just a patsy for somebody else?
Так что, когда вам понадобилась марионетка, вы знали, где искать.
So when you needed a patsy, you knew just where to look.
Вы устроили для меня приглашение на конференцию, как будто я какая-то марионетка.
The two of you colluded to send me to that conference, like I’m some kind of an absurd patsy.
У нас в тюрьме марионетка.
We got a patsy in custody.
Показать ещё примеры для «patsy»…
— Сет Коэн просто марионетка.
— Seth Cohen’s a tool.
Этот парень — марионетка.
The guy’s a tool.
Он марионетка. Как и ты.
You’re a tool.
Она тоже марионетка, если ты еще не заметил.
Oh, it’s easy. She’s a tool too, in case you didn’t notice.
Показать ещё примеры для «tool»…
О чем это вы сейчас? как марионетку.
What do you mean? I can’t sleep well knowing he’s pulling my strings.
Вопрос в том, кто руководит этими марионетками? Ты думаешь наши друзья в этом замешаны?
Question is, who was pulling the strings?
— Кто-то управляет вами, как марионеткой.
Someone’s pulling your strings.
И так понятно, это тот детектив управляет этими детьми как марионетками.
It was that detective yanking those kids’ strings.
Вы стали марионеткой в её руках и Фрэнка с момента появления здесь.
Frank’s had you on her strings since the minute you got here.
Показать ещё примеры для «strings»…
Суд, которым можно манипулировать, как марионеткой.
A court that can be toyed with like a doll.
Марионеткой он был.
He was a doll.
Но я был ее марионеткой
But I was her doll.
Избиратели просто марионетки.
There’s a doll.
— Я не марионетка.
I am not a doll.
Показать ещё примеры для «doll»…
Сьюзен — марионетка.
Susan’s a Muppet.
Как я понял, потому, что им руководит правительство. Он марионетка.
Maybe because, from what I can tell, the government has their hand so far up him, he’s a Muppet.
Богатая, влиятельная и очень злая марионетка.
A rich, powerful and very bad Muppet.
Не знаю, что напугало меня больше… расстрел или теневая марионетка.
I don’t know what frightened me more … the firing squad or that shadow muppet.
— Она марионетка!
— She’s a muppet!
Показать ещё примеры для «muppet»…
«Она как марионетка.»
«She’s a dummy.»
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy.
Это не из-за марионетки, Марвин.
This isn’t about the dummy, Marvin.
Марвин! Если эта марионетка скажет еще одно слово…
If that dummy says another word…
Это как если бы чревовещатель пытался подружиться со своей марионеткой.
It’s like a ventriloquist trying to be friends with his dummy.
Показать ещё примеры для «dummy»…
марионетка — hand puppet
А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves golf club cozies, even a hand puppet.
Марионетку?
A hand puppet?
Великая надежда поколений Коттонов и Мэзеров сошла до марионетки ведьм и любовника демона.
The great hope of generations of Cottons and Mathers, reduced to a hand puppet of Witches and demon lovers.
Для богатых психов, как он, мы все просто марионетки.
He thinks we’re all hand puppets for rich lunatics like him.
Ну… Тебе не кажется, что марионетки жутковаты?
Well… do you think hand puppets are creepy?
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- puppet: phrases, sentences
- marionette: phrases, sentences
- stooge: phrases, sentences
- patsy: phrases, sentences
- tool: phrases, sentences
- strings: phrases, sentences
- doll: phrases, sentences
- muppet: phrases, sentences
- dummy: phrases, sentences
- hand puppet: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «марионетка» на английский
nf
Предложения
Фактически, марионетка была ловушкой сама по себе.
In fact, the puppet was a trap on its own.
Это единственная подтвержденная человеческая марионетка, которая появилась в манге.
This is the only confirmed human puppet to appear in the manga.
Это маленькая запутанная марионетка, которую мне прислали.
This is the little trap marionette that was submitted to me.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Introducing the only marionette… who can sing and dance… absolutely without the aids of strings.
Фактически вырастает марионетка, которой очень легко манипулировать.
In fact, a puppet grows, which is very easy to manipulate.
Просто он раскрученная марионетка, как и ряд других оппозиционеров.
He just promoted a puppet, like a number of other opposition leaders.
В этом плане каждый человек — своего рода марионетка.
In this regard, every human being is a sort of puppet.
Трамп — кажется, просто марионетка.
Trump — seems to be a mere puppet.
Самая выдающаяся марионетка известна как Чуту с круглым лицом и юмористической и оптимистической улыбкой.
The most outstanding puppet is known as chu teu which has a round face and a humorous and optimistic smile.
Поначалу Брит сомневалась, что банки имеют какое-либо отношение, поскольку марионетка не упоминала их.
Initially, Brit doubted that the jars were of any relevance as the puppet didn’t mention them.
Наша личность — это не более чем марионетка, говорящая кукла, что-то механическое.
Our personality is nothing more than a marionette, a talking doll, something mechanical.
Теперь я могу прогуливаться по этому месту, как марионетка.
I can now be walked around the place like a puppet.
Ваш гнев — в его руках, вы ведете себя как марионетка.
Your anger is in his hands, you are behaving like a puppet.
Наконец, марионетка предупредила их не следовать своим «жизненным инстинктам» в этой ситуации.
Finally, the puppet warned them not to follow their «lifelong instincts» in this situation.
где «реди-мейд» в некотором роде марионетка,
where the found object is, in a sense, the puppet,
Когда он осознает, на что способна его марионетка…
When he realizes what his puppet is capable of…
Все что от тебя осталось, это пустая марионетка.
All you are, is an empty puppet.
Это пусть такие люди знают, что Вы не марионетка и может принимать правильные решения для себя и организации.
This will let such people know that you are no puppet and can take correct decisions for yourself and the organization.
Ты! Ты договорился с этими данами, чтобы занять этот самый трон как их марионетка.
You. You have made an agreement with these Danes to seat yourself on this very throne as their puppet.
Предложения, которые содержат марионетка
Результатов: 610. Точных совпадений: 610. Затраченное время: 51 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
марионетка
-
1
марионетка
Sokrat personal > марионетка
-
2
марионетка
Русско-английский синонимический словарь > марионетка
-
3
марионетка
marionette, puppet, stooge
Russian-english dctionary of diplomacy > марионетка
-
4
марионетка
Универсальный русско-английский словарь > марионетка
-
5
марионетка
Русско-английский политический словарь > марионетка
-
6
марионетка
marionette; puppet (
перен.)
Русско-английский словарь Смирнитского > марионетка
-
7
марионетка
(куклы) fantoccini мн.; итал.; puppet прям. и перен.
* * *
* * *
* * *
marionette
puppet
stooge
Новый русско-английский словарь > марионетка
-
8
марионетка
Русско-английский словарь Wiktionary > марионетка
-
9
марионетка
4000 полезных слов и выражений > марионетка
-
10
марионетка
ж.
marionette, puppet
теа́тр марионе́ток — puppet theatre / show
Новый большой русско-английский словарь > марионетка
-
11
марионетка
ж
теа́тр марионе́ток — puppet show
Американизмы. Русско-английский словарь. > марионетка
-
12
марионетка
ж
marionette, puppet, перен
театр марионе́ток — puppet theatre/AE theater
Русско-английский учебный словарь > марионетка
-
13
марионетка
Русско-английский большой базовый словарь > марионетка
-
14
марионетка
Русско-английский справочник переводчика-международника > марионетка
-
15
Марионетка, тайный агент, осведомитель, доносчик
Универсальный русско-английский словарь > Марионетка, тайный агент, осведомитель, доносчик
-
16
марионетка в (чьих-л.) руках
Универсальный русско-английский словарь > марионетка в (чьих-л.) руках
-
17
марионетка в чьих-л. руках
Универсальный русско-английский словарь > марионетка в чьих-л. руках
-
18
марионетка в руках
Универсальный русско-английский словарь > марионетка в руках
-
19
ручная марионетка
Универсальный русско-английский словарь > ручная марионетка
-
20
кукла-марионетка
Универсальный русско-английский словарь > кукла-марионетка
См. также в других словарях:
-
марионетка — См … Словарь синонимов
-
МАРИОНЕТКА — подвижные куклы, из которых составляется театр, где за кукол говорит, меняя голос, скрывающийся за ширмами человек. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. марионетка (фр. marionnette первонач.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
марионетка — МАРИОНЕТКА, МАРИОНЕТТА и, ж. marionette f. от названия изображения девы Марии в средневековом кукольном представлении. 1. Движущаяся с помощью особого приспособления кукла, заменяющая актера в театре кукол. БАС 1. Начнется новая комедия, которая… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
МАРИОНЕТКА — (франц. marionnette) 1) разновидность театральной куклы, которую кукловод приводит в движение при помощи нитей.2) В переносном смысле человек, правительство, государство, являющиеся послушным орудием в чужих руках … Большой Энциклопедический словарь
-
МАРИОНЕТКА — МАРИОНЕТКА, марионетки, жен. (франц. marionette). Кукла с приводящим ее в движение механизмом, употр. в кукольном театре для исполнения ролей (театр.). Театр марионеток. || перен. Человек, слепо действующий по воле другого (книжн., пренебр.).… … Толковый словарь Ушакова
-
МАРИОНЕТКА — МАРИОНЕТКА, и, жен. 1. Театральная кукла, приводимая в движение при помощи нитей. Театр марионеток. 2. перен. Человек, действующий по чужой воле, полностью ей подчиняющийся. М. в руках политикана. | прил. марионеточный, ая, ое (к 1 знач.). М.… … Толковый словарь Ожегова
-
МАРИОНЕТКА — (от имени итальянца Мариони), кукла, для представлений на детском или маленьком театре, вертепе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
Марионетка — (от франц. Marionnette) 1) государство, правительство, человек, являющееся послушным орудием в чужих руках; 2) первоначально название небольших фигурок девы Марии в средневековых мистериях, разыгрывавшихся куклами, одна из разновидностей театр,… … Политология. Словарь.
-
марионетка — марионетка. Неправильно произношение [марионэтка] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
Марионетка — Запрос «марионетки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мексиканская марионетка Марионетка (от итал. marionett … Википедия
-
марионетка — Французское – marionette. Существительное «марионетка» было заимствовано из французского языка в XVIII в., где слово marionette является уменьшительно ласкательным от имени Marie, кроме того, Marie – бывшее название фигурки, изображавшей деву… … Этимологический словарь русского языка Семенова
Уголь перевозить не будут.
Мы как марионетки.
Вернемся к тому, с чего начали.
There’ll be no coal moving.
We’re like puppets on a string.
We’ll be back where we started.
У них всех в голове чипы. И они работают.
Как марионетки.
Да у вас полно информации.
They’ve all got chips in their head, and the chips keep going.
— Oh!
You are full of information.
— Малый здесь.
— Они марионетки, как этот пацан.
Чем ты думаешь, пацан?
Like that kid.
They’re all robots, like this punk here.
What’s in your head, kid?
Дорогая, ты не отдавала себе отчета, что он это делает.
Она не марионетка, Лорелай.
— Мне нужны были запасные варианты.
Honey, you weren’t aware he was doing it.
She is not a puppet, Lorelai.
— I needed a backup.
— Это против природы.
Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки?
Мы можем уладить это между нами!
— It’s against nature.
Would you mind getting rid of your wisecracking stooge?
We can settle this between the two of us!
Ты посмотри:
«Великий Стромболи и его марионетки.» Он снова в городе.
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
Well, well, well!
Stromboli! So that old rascal’s back in town?
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Смотри-ка, яблоку негде упасть.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Я надеюсь.
Well, looks like a sellout.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
I hope so.
Обнимите друг друга, детки, мы это получили.
Вы все марионетки.
— Заткнись.
Hug your neighbour, kiddies. We got it.
You’re all puppets.
— Shut up.
Здесь есть свои преимущества: терапевт, стоматолог, отчисления на пенсионный счёт.
Теперь я марионетка в этой корпорации работаю по часам плачу налоги.
Фиби, дорогая, если ты так ненавидишь эту работу ты должна немедленно пойти и уволиться.
And they give me benefits, like medical and dental and a four-oh-wunk.
But, you know, you pay a price. Now I’m this corporate stooge and punching a clock and paying taxes!
Phoebe, honey, if you hate it so much you should walk out there right now and quit.
Это длинная история.
Вперёд, марионетки!
Взять их!
It’s a long story.
Go, my puppets!
Capture them!
Плакать хочется, видя такое отношение к игрушкам.
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.
Но на Северном полюсе есть умелая рабочая сила, способная разобраться с этими узлами и клубками.
Makes me wanna cry seeing toys that were treated this way.
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem.
We found the nimble fingers of our work force here at the North Pole are best for working out those knots and tangles.
В моем районе, кроме этой лавки, он нигде не продается.
Словно марионетка, ты был полностью под контролем.
После того, как ты 5 раз выстрелил себе в руку, ты готов был застрелить старика — хозяина лавки.
In this neighborhood, I can get it only in that store.
You were like a puppet, completely under control.
After shooting yourself in the arm five times, You were about to kill the old man at the counter.
Нет, не знаю никого с таким именем…
«Жизнь и смерть приходят и уходят, словно марионетки, танцующие на подмостках.
Когда обрезают их нити, они легко рассыпаются.» (Зеами, поэма «Кукла»)
No, I don’t know anyone with such a name…
«Life and death come and go like marionettes dancing on a table.
note: he’s quoting Zeami.
Они больше не ваши друзья.
Они мои марионетки.
Вот, ваши друзья.
They’re not your friends anymore.
They are my puppets.
These are your friends.
Ты забыла спросить про меню.
Моя комната в общежитии превратилась в кино «Три Марионетки«.
Подсуньте под дверь Популярны Тарталетки через 2 часа, пожалуйста
You forgot to ask about the menu.
My dorm room has turned into a «Three Stooges» movie.
Shove Pop Tarts under the door in two hours please.
Так, Пол, вытяни руки перед собой.
Теперь расслабь их, будто ты — марионетка, и кто-то перерезал веревки.
Даже смешно.
Now Paul, hold up both your hands in front of you.
Now I want you to let them go all floppy, say you’re a puppet and someone cut your strings.
Funny, isn’t it?
— Если только ему не помогут покойники.
— Нравится быть моей марионеткой?
— Тебе не удастся меня обменять.
Not without some help from the dead.
How does it feel to be a puppet on my string?
I won’t let you trade me, Count.
Любимица всей Америки.
А на самом деле его марионетка.
Ходячая реклама.
America’s sweetheart.
His fucking trick pony.
His election ad.
Я думал о том, что люди, живущие во зле, не могут быть свободны душой.
Они — всего лишь марионетки дьявола.
Все мы — марионетки, если не верим в Бога.
And what I have thought is this. Those who surrender themselves to evil are no longer free souls.
They are marionettes of the devil.
We are all no more than puppets unless we believe in God.
И увидеть его дочь, наследницу 40-ка миллионов, к тому же, хорошенькую.
Стоит только жениться на этой живой марионетке — и весь мир у твоих ног!
У нее уже есть два предложения:
And to see his daughter who is the heiress of forty million. And pretty besides.
To become one of the kings of the Earth one has only to marry that little puppet.
Suzanne has already had two offers.
Я был бы с ней счастлив…
Мы всего лишь марионетки, если мы не верим…
Автор перевода и субтитров — Conrad_Siegfried aka Marti
I could have been happy with Clotilde.
We are all no more than puppets unless we believe.
Subtitles:
Он завладел их душами.
Они марионетки.
Он вертит ими, как хочет.
He has snatched their souls.
Look at them.
They are gloves.
Я знаю наверняка, я детально изучал этот вопрос.
Киноактер ни что иное, как кукла, марионетка,
Марионетка в руках режиссера, Марионетка в руках оператора, и в руках звукооператора.
I know this for certain. I’ve done a detailed study of it.
A film actor is nothing but a puppet. A doll.
A puppet in the hands of the director, a puppet in the hands of the cameraman, and the sound recordist.
— О чем думаешь?
Ты тоже веришь, что киноактеры марионетки?
Брандо, Богарт, Поль Муни — все они марионетки?
— What are you thinking?
Do you also believe that film actors are all puppets?
Brando, Bogart, Paul Muni — are they all puppets?
Как человек, ты зарабатываешь 350 рупий в месяц, учитывая годовую премию.
Будучи успешной марионеткой, ты будешь иметь 30,000 рупий за фильм.
Они уже посмотрели двух кандидатов, но они им не подошли.
As a man, you earn 350 rupees a month, with an annual increment of ten rupees.
But as a successful puppet, you get 30,000 rupees per film.
They’ve tested two boys but haven’t taken them.
«Возьми этого дурака на роль плотника.»
«Она как марионетка.»
«Вы ужасны!»
«Use this fool for a carpenter.»
«She’s a dummy.»
«You’re rotten !»
Киноактер ни что иное, как кукла, марионетка,
Марионетка в руках режиссера, Марионетка в руках оператора, и в руках звукооператора.
А потом еще человек, который разрезает пленку и снова ее склеивает, марионетка в его руках тоже,
A film actor is nothing but a puppet. A doll.
A puppet in the hands of the director, a puppet in the hands of the cameraman, and the sound recordist.
Then there’s the man who cuts the film and sticks it together again, a puppet in his hands too.
Марионетка в руках режиссера, Марионетка в руках оператора, и в руках звукооператора.
А потом еще человек, который разрезает пленку и снова ее склеивает, марионетка в его руках тоже,
И еще одно, главный источник вдохновения для актера — зрители, все эти головы в темноте, что ты видишь — вот откуда идет энергия.
A puppet in the hands of the director, a puppet in the hands of the cameraman, and the sound recordist.
Then there’s the man who cuts the film and sticks it together again, a puppet in his hands too.
And there’s one more thing. The main source of inspiration for an actor — the spectators. All those dark heads you see — where your energy comes from.
Ты тоже веришь, что киноактеры марионетки?
Брандо, Богарт, Поль Муни — все они марионетки?
Как человек, ты зарабатываешь 350 рупий в месяц, учитывая годовую премию.
Do you also believe that film actors are all puppets?
Brando, Bogart, Paul Muni — are they all puppets?
As a man, you earn 350 rupees a month, with an annual increment of ten rupees.
Я просто марионетка в ваших руках.
Нет, не марионетка. просто ты очень наивен.
Не вижу разницы.
You treated me like a puppet.
No, Georges, not like a puppet.
Like a kid. I don’t see the difference.
Показать еще
марионетка — См … Словарь синонимов
МАРИОНЕТКА — подвижные куклы, из которых составляется театр, где за кукол говорит, меняя голос, скрывающийся за ширмами человек. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. марионетка (фр. marionnette первонач.… … Словарь иностранных слов русского языка
марионетка — МАРИОНЕТКА, МАРИОНЕТТА и, ж. marionette f. от названия изображения девы Марии в средневековом кукольном представлении. 1. Движущаяся с помощью особого приспособления кукла, заменяющая актера в театре кукол. БАС 1. Начнется новая комедия, которая… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МАРИОНЕТКА — (франц. marionnette) 1) разновидность театральной куклы, которую кукловод приводит в движение при помощи нитей.2) В переносном смысле человек, правительство, государство, являющиеся послушным орудием в чужих руках … Большой Энциклопедический словарь
МАРИОНЕТКА — МАРИОНЕТКА, марионетки, жен. (франц. marionette). Кукла с приводящим ее в движение механизмом, употр. в кукольном театре для исполнения ролей (театр.). Театр марионеток. || перен. Человек, слепо действующий по воле другого (книжн., пренебр.).… … Толковый словарь Ушакова
МАРИОНЕТКА — МАРИОНЕТКА, и, жен. 1. Театральная кукла, приводимая в движение при помощи нитей. Театр марионеток. 2. перен. Человек, действующий по чужой воле, полностью ей подчиняющийся. М. в руках политикана. | прил. марионеточный, ая, ое (к 1 знач.). М.… … Толковый словарь Ожегова
МАРИОНЕТКА — (от имени итальянца Мариони), кукла, для представлений на детском или маленьком театре, вертепе. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Марионетка — (от франц. Marionnette) 1) государство, правительство, человек, являющееся послушным орудием в чужих руках; 2) первоначально название небольших фигурок девы Марии в средневековых мистериях, разыгрывавшихся куклами, одна из разновидностей театр,… … Политология. Словарь.
марионетка — марионетка. Неправильно произношение [марионэтка] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Марионетка — Запрос «марионетки» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мексиканская марионетка Марионетка (от итал. marionett … Википедия
марионетка — Французское – marionette. Существительное «марионетка» было заимствовано из французского языка в XVIII в., где слово marionette является уменьшительно ласкательным от имени Marie, кроме того, Marie – бывшее название фигурки, изображавшей деву… … Этимологический словарь русского языка Семенова
- puppet |ˈpʌpɪt| — марионетка, кукла
кукла из носка; кукла-петрушка; марионетка — sock puppet
- marionette |ˌmærɪəˈnet| — марионетка
- stooge |stuːdʒ| — марионетка, провокатор, подставное лицо, посмешище, партнер комика
- figurehead |ˈfɪɡjərhed| — номинальный глава, подставное лицо, носовое украшение, марионетка
Смотрите также
он марионетка в руках хозяина, он делает всё, что велит хозяин — he is the tool of the boss
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- motion |ˈməʊʃn| — движение, предложение, перемещение, ходатайство, ход, действие, жест
- dummy |ˈdʌmɪ| — манекен, кукла, макет, чучело, заглушка, соска, модель, болван, тупица
- fantoccini |ˌfæntʌˈtʃiːniː| — марионетки, театр марионеток
Правильное написание слова марионетка:
марионетка
Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!
Количество букв в слове: 10
Слово состоит из букв:
М, А, Р, И, О, Н, Е, Т, К, А
Правильный транслит слова: marionetka
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: vfhbjytnrf
Тест на правописание
Синонимы слова Марионетка
- Орудие
- Послушное орудие
- Фантош
- Фантоша
- Ставленник
Русско-английский перевод МАРИОНЕТКА
marionette;
puppet (тж. перен.)
~очный puppet attr.
~очное правительство puppet government
(куклы) fantoccini мн. ч.; итал.; puppet прям. и перен.; marionette
Русско-Английский словарь общей тематики.
Russian-English dictionary of general subjects.
2012
марионе́тка
марионе́тка, -и, р. мн. -ток
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: меркантилизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «марионетка»
Синонимы к слову «марионетка»
Предложения со словом «марионетка»
- – Разве ты не хочешь власти? Чтобы люди стали марионетками в твоих руках?
- Даже вон разведчик заметил, что монарх стал послушной марионеткой в чужих руках.
- В то же время одной из любимых забав ему служил театр марионеток.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «марионетка»
- Лютов размахивал руками, пальцы правой руки мелькали, точно пальцы глухонемого, он весь дергался, как марионетка на ниточках, и смотреть на него было противно.
- Сначала вы наших пробабушек держали в заключении в теремах, потом сняли с нас кокошники и сарафаны, напудрили нас, одели в роброны, выпустили как марионеток в асамблеи; выучили попугайствовать на французском языке.
- При этом вопросе свинцовый нос Подачкина побелел; матушка его необыкновенно дрогнула плечами и затрясла головой, как марионетка, которую сильно дернули за пружину. Этот вопрос поднял всю нечисть со дна их душ.
- (все
цитаты из русской классики)
Какой бывает «марионетка»
Значение слова «марионетка»
-
МАРИОНЕ́ТКА, -и, род. мн. —ток, дат. —ткам, ж. 1. Театральная кукла, управляемая сверху посредством нитей или металлического прута актером-кукловодом. Театр марионеток. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова МАРИОНЕТКА
Марионетка перевод на английский
310 параллельный перевод
«Она как марионетка.»
«She’s a dummy.»
Это была марионетка. Кукла с веревочками.
You know, one of those marionette things, all strings and joints.
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
Я просто марионетка в ваших руках.
You treated me like a puppet.
Нет, не марионетка. просто ты очень наивен.
No, Georges, not like a puppet.
И не ходи, как марионетка.
And not like a marionette.
Киноактер ни что иное, как кукла, марионетка,
A film actor is nothing but a puppet. A doll.
Марионетка в руках режиссера, Марионетка в руках оператора, и в руках звукооператора.
A puppet in the hands of the director, a puppet in the hands of the cameraman, and the sound recordist.
А потом еще человек, который разрезает пленку и снова ее склеивает, марионетка в его руках тоже,
Then there’s the man who cuts the film and sticks it together again, a puppet in his hands too.
Я не марионетка, как ты, Короб.
I’m not a puppet, Korob, like you.
Я не марионетка!
I’m no one’s puppet!
Марионетка, ловкий соблазнитель.
A puppet, a clever seducer.
— Скармен — моя марионетка.
— Scarman is my puppet.
Артур, это мой друг-марионетка!
This is my puppet, Arthur!
Он больше не сдельщик, не марионетка в руках дирижера или посредника, а цельный работник, осознающий и понимающий свои культурные функции в массе.
They are no longer pieceworkers or puppets in the hands of a director or an intermediary, but workers who are fulfilled and aware of their role
– Значит, она знает, что я всего лишь марионетка?
— Yes. Now she knows.
Только косоглазая марионетка по имени Игорь.
All I have is a cross-eyed puppet named Igor.
Ты марионетка Сталина!
Stalinist puppet!
Большое Жюри — не больше, чем марионетка в руках Прокуратуры…
The grand jury is nothing more than the District Attorney’s puppet…
Марионетка, как его называют его приятели с другой стороны.
Puppet, as he is called by his friends on the other side.
Нам нужен новый президент, который посеет панику среди акционеров. — Марионетка.
What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder.
Бей — марионетка
The Bey is a puppet.
( PUPPET ON A STRING — МАРИОНЕТКА )
( PUPPET ON A STRING PLAYING )
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.
Another puppet from our friend the Puppet Master.
Эй, ты, марионетка Сталина.
Hey, you, Stalin’s sidekick.
В гвардии, марионетка?
The Third Division?
Он — марионетка, состоящая из голографических лучей и реплицированной материи.
He’s a puppet made out of holographic light and replicated matter.
Их раб, посланник, марионетка?
To be their pet, their messenger, their puppet?
Император лишь его марионетка.
The Emperor is merely his puppet.
Император — ничья марионетка.
The Emperor is no one’s puppet.
Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.
You wanted a counterpart, but I resisted.
Как марионетка… и у меня есть претензии к кукловоду.
Like a puppet… and I have some complaints for the puppeteer.
Он — марионетка для дезинформации.
No, it’s quite clear that he’s a disinformation junkie for him.
Пиноккио-марионетка из дерева, а Терминатор железный.
«Pinocchio» is a marionette — made of wood. And «Terminator» is made of metal.
Но почему ребёнок-марионетка?
But why is a child a marionette?
Наш основной приоритет — это дать всему миру понять, что рабочее движение — не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс — не еврейские пророки!
Our number one priority is to let the world know… the Workers’Movement is not under Zionism’s thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
Умри, если хочешь, — невинная марионетка.
( sing ) Die if You want to ( sing ) ( sing ) You innocent ( sing ) ( sing ) Puppet ( sing )
Ты не марионетка, которую дергают за веревочки.
You’re not a puppet with strings tied to you.
Я твоя марионетка на веревочке
I’m just your puppet On a string
А где твоя марионетка?
Where’s your puppet?
Почему Отец должен быть реальней, чем какая-либо другая политическая марионетка?
Why should Father be more real… than any other political puppet?
Она не марионетка, Лорелай.
She is not a puppet, Lorelai.
— Он — марионетка.
— He’s a puppet.
Теперь я марионетка в этой корпорации работаю по часам плачу налоги.
But, you know, you pay a price. Now I’m this corporate stooge and punching a clock and paying taxes!
Ты лишь марионетка.
You’re just a puppet.
Диктатор-марионетка?
Your puppet dictator?
Бленак — марионетка.
De Blenac is a puppet.
Марионетка, что лежит в коробке.
like a puppet in a box.
Я не твоя марионетка!
I’m not your marionette!
Вы произнесли слова, что мы хотели услышать, но это Колар вложил их в вас. Вы и в спальне его послушная марионетка? Поосторожней.
You and I… to the death.
- перевод на «марионетка» турецкий