Перевод «прихожая» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
прихожая
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
прихожие
hallway
[ˈhɔ:lweɪ]
Гостиная еще не закончена но спальня твоей мамы и прихожая вот.
The family room is not finished yet, but your mom’s bedroom and the hallway there.
hall
[hɔ:l]
Оставьте ваш зонтик в прихожей.
Leave your umbrella in the hall.
Контексты
Гостиная еще не закончена но спальня твоей мамы и прихожая вот.
The family room is not finished yet, but your mom’s bedroom and the hallway there.
Под дверным порогом, между гостиной и прихожей.
Under the doorsill, between the living room and the hallway.
Оставьте ваш зонтик в прихожей.
Leave your umbrella in the hall.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Мой стоит в кладовке в прихожей.
Mine is in the hall in the closet.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
прихожая — перевод на английский
Я вышел в прихожую…
I walked out into the hallway…
Это прихожая.
This is hallway.
— Почини эту фигню в прихожей! .
— Fix that thing in the hallway.
Кто бы это ни был, он ворвался в прихожую.
Whoever it was was coming along the hallway.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Показать ещё примеры для «hallway»…
Нет, лучше убери в шкаф в прихожей.
No, honey, you go to the closet in the hall.
Я его обожаю. Хочу, чтобы он был у меня везде — в прихожей, в гостиной, по всей комнате.
I’d like to fill up the hall, the living room, and the bedroom with it.
Поставь чемодан в прихожей.
Put your bag in the hall.
Что за прихоть одеваться в прихожей?
Why would you want to get dressed out in the hall?
— В прихожей на столике.
On the table in the hall.
Показать ещё примеры для «hall»…
Просто я его не видел. В прихожей и на кухне.
I just haven’t seen him here… the foyer or the kitchen.
Я видел довольно симпатичные сумочки в прихожей.
I saw some nice handbags in the foyer.
Я вчера убиралась у себя в прихожей там была фотография тех парней, которые приставали ко мне в трущобах.
I was clearing my foyer the other day and there was a picture of the guys who were harassing me in the bricks.
Она…она просто ушла, ошеломленная, оставив меня стоять в её прихожей.
No, she… she just walked away, stunned, left me standing there in her foyer.
Он будет установлен в прихожей.
It goes in your foyer.
Показать ещё примеры для «foyer»…
Мы сказали ему ждать в прихожей.
He’s waiting in the lobby.
Это все равно, что держать красивое произведение искусства в прихожей.
it’s like having a nice piece of art in the lobby.
Это всего лишь прихожая.
This is just the lobby.
Я увидел объявление на доске объявлений в прихожей.
I saw it on the advertisement on the lobby notice board.
Показать ещё примеры для «lobby»…
— В прихожей в плаще.
With my things in front of the closet.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
«О-о-о, давай потратим пару часиков перед зеркалом в прихожей, выплясывая под «Aswad»! [Aswad — известная регги-группа 80-х]
«Ooh, let’s spend hours in front of our bedroom mirror bogling to Aswad !»
Я встретил ее прямо здесь, в прихожей.
You know, I met her right out front here.
Показать ещё примеры для «front»…
В прихожей холодно, и я прошла внутрь.
The entrance was cold, so I came inside.
Зачем в прихожей та глупая фотография?
Why the stupid picture in our entrance?
Видна вся прихожая.
You can see the entire entrance.
Она в прихожей стоит.
She’s in the entrance.
Правда, что Франк оставил мать в прихожей?
Is it true, Frank’s mum is in the entrance?
Показать ещё примеры для «entrance»…
Петербург прихожая
Petersburg is entrance hall, Moscow is maiden’s room.
Положи это в прихожей.
Put that in the entrance hall.
Эта прихожая будет моим рабочим кабинетом.
The entrance hall will be my study.
Для прихожей. Понимаете?
It’s for the entrance hall.
Для прихожей? Хорошо.
For the entrance hall, good.
Показать ещё примеры для «entrance hall»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «прихожая» на английский
nf
Так может выглядеть прихожая перед тем местом, где ждут грешников.
This may look like a hallway in front of the place where sinners await.
Если ваша прихожая изначально спланирована тесной и неудобной — не отчаивайтесь.
If your hallway is originally planned close and uncomfortable — do not despair.
На первом этаже находится прихожая и три жилые комнаты.
On the first floor there is an entrance hall and three living rooms.
Современная прихожая — это лицо всего дома.
The modern entrance hall is the face of the whole house.
Маленькая прихожая не является необычной для квартиры в большом городе.
The small hall is not unusual for the home in the big city.
Каждая маленькая прихожая способна поместить некрупную мебель, поэтому важно учитывать некоторые правила при обустройстве этого помещения.
Each small hall is capable of placing small rectangular storage ottoman furniture, so it is important to consider some rules of the arrangement of this room.
Благодаря слиянию со стенами и потолком, прихожая выглядит более просторной и свободной.
Thanks to the merger with the walls and ceiling, the entrance hall looks more spacious and free.
Дома были хранилищами, где находились припасы, а входом была прихожая.
The houses were in three stores where there were the storage and entrance was a hallway.
Наиболее подходящим местом будет прихожая, вестибюль или гостиная.
The most suitable place would be the entrance hall, lobby or living room.
Небольшая прихожая в частном доме должна быть хорошо освещена.
A small hallway in a private house should be well lit.
А вот узкая длинная прихожая не позволит разместить такую мебель.
But the long narrow hallway will not allow to place this furniture.
Малогабаритная прихожая не позволяет установить большой шкаф.
Small-sized entrance hall does not allow to install a large closet.
При доступе к дому, прихожая предлагает нам прекрасный вид на море.
When accessing to the house, the entrance hall offers us beautiful sea views.
Искривленная прихожая интригует, приглашая исследовать глубины этой конструкции.
The bowed hallway is intriguing, inviting you to explore the depths of this design.
Кухня, гостиная и прихожая выполнены в цветах, напоминающих раннюю балтийскую осень.
The kitchen, the dining area and the entrance hall are done in colors that reminds the early Baltic autumn.
Традиционная прихожая в английском таунхаусе имеет весьма скромные размеры, зато может похвастаться рациональным использованием площади.
The traditional hallway in the English townhouse has a very modest size, but it can boast a rational use of the area.
Даже если это небольшая прихожая с кучей верхней одежды и грязной обуви.
Even if it’s a small hallway with a bunch of topClothes and dirty shoes.
Третий этаж (центральный вход): прихожая с панорамным видом на море и сосны, парковка.
Second floor (main entrance) — an entrance hall with panoramic views of the sea and pine trees, a parking.
На нижнем этаже находится прихожая, гостиная площадью 26 м2, кухня и гостевой туалет.
On the ground floor there is an entrance hall, a living room of 26 m2, a kitchen and a guest toilet.
Будет ли это кухня, ванная, прихожая или, возможно, даже встроенный шкаф.
Will it be a kitchen, bathroom, hallway or perhaps even a built-in wardrobe.
Результатов: 751. Точных совпадений: 751. Затраченное время: 88 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
А откуда они прилетают? Видишь тот автобус?
Каждое утро, как прихожу, они видят меня, они меня знают.
И они прилетают, чтобы открыть магазин.
Where do they come from? They come from… See the bus over there?
So, every morning when I come, when they see me, they know me.
So they follow me to open my shop.
Все хорошо?
Вы знаете, почему я всегда прихожу к Вам?
Потому что только Вы придаете мне сил.
All wells?
You know why i always come to you.
Because you’re my only strength.
Всё время.
Когда я прихожу в магазин где продают нитки они говарят : Ух, это снова он.
Наверно потому, что я покупаю слишком много ниток.
All the time.
I go to the floss store and they’re like, «Whoa, there he is again. «
— ‘Cause I buy so much floss.
Да, со мной.
Я прихожу домой и вижу типа, которого никогда не видела в моей гостиной.
Старые привычки?
Yeah, me, I’m wrong.
I come home and… find a bloke I’ve never seen before in my living room.
Old habits, eh?
— Ну да.
Я специально его не выключаю, чтобы работал кондиционер, и, когда я прихожу вечером, в машине было бы
Правда в обед приходится заправляться, но это стоит того.
— Yeah.
I let it run all day so I can leave the air conditioner on, uhm, hey, it’s nice and cool when I drive home.
I got a gas ups and downs over lunch but it’s worth it.
Уверен, что не хочешь поинтересоваться ее туфлями?
Я видел довольно симпатичные сумочки в прихожей.
— Мы уже видели такой венок, Дин.
Sure you didn’t want to ask her about her shoes?
I saw some nice handbags in the foyer.
We’ve seen that wreath before, Dean.
Зайду завтра.
Она не понимает, когда прихожу.
Она скоро очнётся.
I’ll go tomorrow.
She doesn’t know when I’m there.
She’s gonna wake up soon.
Кстати, ты достоин большего.
Когда я прихожу домой к Джеку, я не должен говорить о политике,
Я не должен говорить умно.
By the way, you can do better.
When I come home to Jack, I don’t have to talk politics,
I don’t have to talk intelligently.
Что ты знаешь об отношениях Варг?
Иногда мне хочется отвлечься и я прихожу сюда.
Думаешь, можно сделать пару снимков и узнать о человеке правду?
What do you know about relationships, Varg?
Sometimes I just need to get away, and then I come here.
Do you think you can take a snapshot or two, and then that should make it true?
Ты не поверишь, но всё же я скажу. Всю ночь я молился и просил.
Утром прихожу сюда, а здесь всё вот так.
Только посмотри!
You’re not gonna believe it, but I’m telling you… at night I prayed, I asked.
When I arrived here this morning, it was like this.
Look!
Он полнейший аскет.
И вот однажды прихожу я на работу и вижу… пиздатый навороченный фургон.
А Моужер: «Это мой». Я ему: «Серьёзно?
He kind of lives a very monk-like life.
So one day I came to the office, and I saw this tricked out conversion van.
I was like, «Whose piece of shit is that?»
Купил вот квартиру недалеко от автобусной остановки, совсем рядом идти.
Я часто сюда прихожу — встретиться со знакомыми, поболтать.
Узнать, какие новости, что опять произошло…
I bought myself an apartment near the bus station. It’s within walking distance.
I come here a lot. I meet people I know and like to chat to.
I keep up with who’s around and what’s going on.
Он тебя «действительно» не любит.
Я прихожу к мнению, что он и его Грапплар-демоны затевали планы насчет тебя.
— У меня что, несвежее дыхание?
— Yeah. He’s not fond of you.
I’m led to believe that he and his Grapplers had plans to… you.
— Is my breath stinky?
— Ты не одинок.
— Я прихожу каждый день.
— Приходишь, а потом уходишь.
— You won’t have to be.
— I’ll come every day.
— You come, then you go.
Он знает мою историю болезней.
И каждый раз, когда я к нему прихожу, это как праздник.
«Посмотрите, мой любимый пациент!»
He knows my medical history.
And every time I go in there, he makes a big deal.
You know, «Ah, look, it’s my favorite patient. «
Никогда не скажут спасибо!
Я же прихожу, чтобы помочь!
Взять руку в свою.
Never say thank you!
I’ve come to help!
Get a hand in his.
— Это моя нора.
Я прихожу сюда, чтобы спрятаться от всех.
Входи.
This is my hole.
I come here to get away from things.
Come in.
Послушайте, если проследить, хотя я могу ошибаться,
У меня очень знатная родня и видимо, я прихожусь королеве Виктории… дядей.
— Начну сначала.
Hey right, if you trace it back, and I might be wrong about this,
I come from a very good line and apparently, I am Queen Victoria’s… uncle.
— I’ll start again.
— Возьми мой.
Что ты думаешь насчет красного дерева в гостиную и полуночного синего для прихожей и спальни?
Суки, Джексон сказал, что его все устраивает.
— Have mine.
What do you think about mahogany for the living room and then midnight blue for the hallway and the bedroom?
Sookie, Jackson just said he’s fine with how everything is.
Да, только он не меня поимел, а другого парня.
Прихожу домой, а он на этом ёбаном диване…
На побережье Флориды снова ураган, в Перу снова землетрясение – что еще новенького?
YEAH, EXCEPT IT WASN’T ME HE WAS FUCKING. IT WAS SOME OTHER GUY.
I COME HOME, HE’S ON THE FUCKING COUCH.
ANOTHER HURRICANE OFF THE COAST OF FLORIDA, ANOTHER EARTHQUAKE IN PERU. SO WHAT ELSE IS NEW?
Когда ты последний раз был в церкви? Довольно давно.
Когда я прихожу сюда, я чувствую спокойствие, внутреннее умиротворение.
Я знаю, что за мной присматривают, защищают, берегут.
WHEN WERE YOU LAST IN CHURCH?
WELL, WHENEVER I COME HERE… I FEEL A SENSE OF CALM, OF… INNER PEACE…
KNOWING THAT I’M WATCHED OVER. PROTECTED.
Я хорошо знаю… Ты лжешь.
Но я прихожу… робко.
Каждый раз я сдаюсь… перед твоими словами, мягкими и нежными.
I know very well… you’re lying.
But I come… timidly.
Each time, I surrender… to your words, soft and tender.
— М-р Холмс, что за счастливый случай!
Я никогда не прихожу случайно.
— Завтра я хотел обратится в полицию.
Mr. Holmes.
What a lucky coincidence you came.
-l never come by coincidence. Tomorrow I wanted to notify the police.
— Ну, я этого не понимаю.
Теперь, когда я прихожу сюда вижу здесь Каллахана с парнями внизу и они пытались обыскать меня.
— Что?
— Well, I don’t understand it.
Now, when I come in here a little while ago there was Callahan and his boys downstairs and they tried to search me.
— What?
Итан, пожалуйста.
Каждый раз, когда я прихожу домой…
Ты не знаешь, что говоришь.
Ethan, please.
Every time I come home…
You don’t know what you’re saying!
Гляди-ка, женщины с детьми ходят.
Вот сюда я и прихожу. Посидеть под своим деревом.
Ладно, хватит на сегодня.
Look at the woman, the child and the trees.
I always come home to sit under my tree and be next to my fair roses.
Right, now I’m going to stop.
…И под обоями был адрес. Этот адрес.
Итак, при абсолютном отсутствии разумной причины, которую я могла бы придумать, … я прихожу сюда и
— Что это такое?
And underneath the wallpaper was this address.
So for absolutely no sane-person reason I can think of I come out here, and whammo, slimy-monster-fun time.
— What’s up with that?
я ненавижу собственного сына. ак вам такое?
я прихожу домой, а он сидит перед компьютером в одних трусах, бл€дь, торчит в каких-то чатах, тусует
«ак и хочетс€ расху€рить ему ебало.
How about the fact that I hate my son?
I come home and he’s sitting on the computer in his fucking underwear. Wasting his time in some chitchat room, going back and forth with some other fucking jerkoff, giggling like a little schoolgirl.
I want to fucking smash his fucking face in.
Дети, идите сюда.
О, Камилла, портфель, в прихожей.
Вы чуть не уехали не попрощавшись.
Children, come here!
Camille, my briefcase! -Where? -In the hallway.
You’d have left without saying goodbye?
– Едем на премьеру.
Когда я прихожу в театр, я понимаю, почему я ненавижу людей.
Я мама Джоан. Вы говорите про Джоану, Бородатую Шлюху?
— Off to the premiГ©re.
When I go to theatre, I remember why I hate people.
Joanne, the terrible Bearded Clam?
Показать еще
прихожая
-
1
прихожая
Sokrat personal > прихожая
-
2
прихожая
Русско-английский синонимический словарь > прихожая
-
3
прихожая
1. hallway
2. vestibule
3. hall; antechamber
4. lobby
Синонимический ряд:
передняя (прил.) передняя
Русско-английский большой базовый словарь > прихожая
-
4
прихожая
Универсальный русско-английский словарь > прихожая
-
5
прихожая
скл. как прил.
(entrance) hall, anteroom, antechamber
Русско-английский словарь Смирнитского > прихожая
-
6
прихожая
antechamber, anteroom, lobby, vestibule
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > прихожая
-
7
прихожая
скл. как прил.
hall* * *
* * *
скл. как hall, anteroom, antechamber, lobby
* * *
Новый русско-английский словарь > прихожая
-
8
прихожая
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > прихожая
-
9
прихожая
1) (entrance) hall; hallway амер.
2) hall furniture set; hallway furniture set амер.
Новый большой русско-английский словарь > прихожая
-
10
прихожая
hall, anteroom, antechamber, lobby
Русско-английский словарь по общей лексике > прихожая
-
11
прихожая
Американизмы. Русско-английский словарь. > прихожая
-
12
прихожая
Русско-английский учебный словарь > прихожая
-
13
прихожая кают-компании
Универсальный русско-английский словарь > прихожая кают-компании
-
14
прихожая со входом в несколько разных комнат голландской квартиры
Универсальный русско-английский словарь > прихожая со входом в несколько разных комнат голландской квартиры
-
15
прихожая церковная
Универсальный русско-английский словарь > прихожая церковная
-
16
прихожая церковная
Русско-английский глоссарий христианской лексики > прихожая церковная
-
17
церковная прихожая
Универсальный русско-английский словарь > церковная прихожая
-
18
вестибюль
lobby
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > вестибюль
-
19
передняя
lobby
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > передняя
-
20
вестибюль
м. entrance hall, vestibule, lobby
Русско-английский большой базовый словарь > вестибюль
См. также в других словарях:
-
прихожая — См … Словарь синонимов
-
прихожая — ПРИХОЖАЯ, передняя, холл … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
ПРИХОЖАЯ — ПРИХОЖАЯ, прихожей, жен. Первая (нежилая) комната при входе в квартиру, где обычно снимают верхнее платье, то же, что передняя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ПРИХОЖАЯ — ПРИХОЖАЯ, ей, жен. То же, что передняя. Снять пальто в прихожей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
прихожая — См. топлюшка В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
-
Прихожая (приток Лекмаши) — Прихожая Характеристика Длина 10 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Лекмаш · Местоположение … Википедия
-
Прихожая (передняя) — часть помещения, имеющая непосредственный выход на лестницу, коридор общего пользования и т.п. Если передняя разгорожена глухой перегородкой, то помещение отгороженной части передней с окнами в наружной стене считается жилой комнатой… Источник … Официальная терминология
-
Прихожая — ж. Первая нежилая комната при входе в квартиру; передняя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
ПРИХОЖАЯ — см. ПЕРЕДНЯЯ Источник: Терминологический словарь по строительству на 12 языках … Строительный словарь
-
Прихожая — помещение при входе в дом или квартиру. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005) * * * Нежилая комната при входе в квартиру. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
-
прихожая — прих ожая, ей … Русский орфографический словарь
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
прихожая
1 прихожая
2 прихожая
вестибюль; холл; прихожая — entrance hall
прихожая, передняя, вестибюль — entrance lobby
3 прихожая
4 прихожая
5 прихожая
6 прихожая
7 прихожая
8 прихожая
9 прихожая
10 прихожая
11 прихожая
12 прихожая
См. также в других словарях:
прихожая — См … Словарь синонимов
прихожая — ПРИХОЖАЯ, передняя, холл … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИХОЖАЯ — ПРИХОЖАЯ, прихожей, жен. Первая (нежилая) комната при входе в квартиру, где обычно снимают верхнее платье, то же, что передняя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРИХОЖАЯ — ПРИХОЖАЯ, ей, жен. То же, что передняя. Снять пальто в прихожей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прихожая — См. топлюшка В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Прихожая — ж. Первая нежилая комната при входе в квартиру; передняя. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРИХОЖАЯ — см. ПЕРЕДНЯЯ Источник: Терминологический словарь по строительству на 12 языках … Строительный словарь
Прихожая — помещение при входе в дом или квартиру. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005) * * * Нежилая комната при входе в квартиру. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
прихожая — прих ожая, ей … Русский орфографический словарь
прихожая — Р. прихо/жей … Орфографический словарь русского языка
прихожая — ей; ж. Первое при входе в квартиру помещение, где оставляют верхнюю одежду, уличную обувь и т.п. Маленькая, уютная п. Квартира с большой прихожей. Раздеться в прихожей. Вход в кухню через прихожую … Энциклопедический словарь
Источник
Как пишется прихожая на английском языке
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
Прихожая
Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Hall (Entrance hall) – [hɔ:l (ɪnˈtrɑ:ns hɔ:l)] – прихожая
front door – [frʌnt dɔ:] – входная дверь
door lock – [dɔ: lɒk] – дверной замок. Lock – это конверсионное слово, это и механизм, сам замок, это и глагол to lock. В чем тут дело. Вам сказали: «ShutClose the door». Чтобы выполнить его указания, вы подходите к двери – хлоп, и все. Хлопнулась, не хлопнулась, приоткрылась снова – вы все равно выполнили его заказ. Но если он скажет: «Lock the door», ваша задача уже такая – захлопнуть, закрыть замок или повернуть засов – это lock.
door handle – [dɔ: ˈhændl̩] – дверная ручка
doorknob – [ˈdɔ:nɒb] – шариковая ручка с замком, где в центре дырочка под ключ.
spyhole – [ˈspaɪhəʊl] – глазок, дословно «дырка для шпионашпионящая дырка». Потому что действительно, ты в нее подглядываешь, а тебя не видно.
door frame – [dɔ: freɪm] – косяк. Слово frame в русском языке стало гордым словом «фрамуга», то есть это и у двери frame, и у окна frame, и картина висит в рамочке – это тоже frame. Оно универсальное.
staircase – [ˈsteəkeɪs] – лестница
step – [step] – ступенька
handrail (английский вариант) – [ˈhændreɪl] = banister (американцы скажут) – [ˈbænɪstə] – поручень (перила)
stair lamp – [steə læmp] = stair light – [steə laɪt] – лампа на стене над лестницей. Вы зашли в дом, вы в прихожей зажгли свет, вам все осветилось, вы разделись, пальто сняли, ботинки сняли, трость поставили и гасите свет. Он гаснет, и при этом мгновенно зажигается лампочка на лестнице на второй этаж, чтобы вы свои буржуйские ноги не попереломали.
umbrella stand – [ʌmˈbrelə stænd] – стойка для зонтов, тростей и т.п.
coat rack – [ˈkəʊt ræk] – вешалка
coat hook– [ˈkəʊt hʊk] – крючок
coat hanger – [ˈkəʊt ˈhæŋə] – плечики. Это от глагола hang (hung, hung) – [hæŋ (hʌŋ, hʌŋ)] – вешать, висеть. Причем, это глагол хитрый. Когда вешают вещи, он неправильный. Но вешать (казнить) человека, здесь глагол становится правильным – «men are hanged!». То есть, он может быть и правильным, и неправильным, но с немножко разным смыслом.
hall mirror – [hɔ:l ˈmɪrə] – зеркало в прихожей
hall stool – [hɔ:l stu:l] – пуфик в прихожей
Источник
Дом, названия комнат и предметов мебели на английском с переводом
Дом — милый дом! Как много в этой фразе. Мы проводим значительную часть жизни дома, будь это квартира или частный дом, поэтому эта тема чрезвычайно важна при изучении английского языка. Предполагаем, что вы уже знаете такие основные слова как window (окно), door (дверь), ceiling (потолок), floor (пол), wall (стена), roof (крыша), stairs (ступеньки). В статье мы рассмотрим виды домов, адрес с корпусом и квартирой, названия и описание комнат и помещений, включая основную мебель. Например, как будет стол или стул на английском, и другие примеры.
Как назвать адрес дома на английском
Дом, типы домов и жилья
Существует множество различных типов домов и помещений более или менее пригодных для жилья.
Названия комнат и помещения
В зависимости от размера дома, в нем могут быть отдельные комнаты или помещения, предназначенные для особых целей. Например, прачечная или комната для гостей.
Предметы мебели по комнатам
Кухня (Kitchen)
Здесь мы рассматриваем основные предметы мебели на кухне. Для изучения кухонных принадлежностей, читайте нашу отдельную статью.
Спальня (Bedroom)
Спальня — это место прежде всего для отдыха. Однако, и письменный стол здесь также может находиться, если в доме нет отдельного кабинета для работы.
Ванная комната (Bathroom)
Основные элементы ванной комнаты.
Зал (Living room)
Место для отдыха всей семьи и гостей. Удобная мебель, книжный шкаф, коллекция посуды или сувениров на полках и кресло у камина.
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется прихожая на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется прихожая на английском языке», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/
Hall (Entrance hall) – [hɔ:l (ɪnˈtrɑ:ns hɔ:l)] – прихожая
front door – [frʌnt dɔ:] – входная дверь
door lock – [dɔ: lɒk] – дверной замок. Lock – это конверсионное слово, это и механизм, сам замок, это и глагол to lock. В чем тут дело. Вам сказали: «ShutClose the door». Чтобы выполнить его указания, вы подходите к двери – хлоп, и все. Хлопнулась, не хлопнулась, приоткрылась снова – вы все равно выполнили его заказ. Но если он скажет: «Lock the door», ваша задача уже такая – захлопнуть, закрыть замок или повернуть засов – это lock.
door handle – [dɔ: ˈhændl̩] – дверная ручка
doorknob – [ˈdɔ:nɒb] – шариковая ручка с замком, где в центре дырочка под ключ.
spyhole – [ˈspaɪhəʊl] – глазок, дословно «дырка для шпионашпионящая дырка». Потому что действительно, ты в нее подглядываешь, а тебя не видно.
door frame – [dɔ: freɪm] – косяк. Слово frame в русском языке стало гордым словом «фрамуга», то есть это и у двери frame, и у окна frame, и картина висит в рамочке – это тоже frame. Оно универсальное.
staircase – [ˈsteəkeɪs] – лестница
step – [step] – ступенька
handrail (английский вариант) – [ˈhændreɪl] = banister (американцы скажут) – [ˈbænɪstə] – поручень (перила)
stair lamp – [steə læmp] = stair light – [steə laɪt] – лампа на стене над лестницей. Вы зашли в дом, вы в прихожей зажгли свет, вам все осветилось, вы разделись, пальто сняли, ботинки сняли, трость поставили и гасите свет. Он гаснет, и при этом мгновенно зажигается лампочка на лестнице на второй этаж, чтобы вы свои буржуйские ноги не попереломали.
umbrella stand – [ʌmˈbrelə stænd] – стойка для зонтов, тростей и т.п.
coat rack – [ˈkəʊt ræk] – вешалка
coat hook– [ˈkəʊt hʊk] – крючок
coat hanger – [ˈkəʊt ˈhæŋə] – плечики. Это от глагола hang (hung, hung) – [hæŋ (hʌŋ, hʌŋ)] – вешать, висеть. Причем, это глагол хитрый. Когда вешают вещи, он неправильный. Но вешать (казнить) человека, здесь глагол становится правильным – «men are hanged!». То есть, он может быть и правильным, и неправильным, но с немножко разным смыслом.
hall mirror – [hɔ:l ˈmɪrə] – зеркало в прихожей
hall stool – [hɔ:l stu:l] – пуфик в прихожей