Русско-английский перевод ШИШКИН, РОМАН АЛЕКСАНДРОВИЧ
Roman Shishkin
Русско-Американский Английский словарь.
Russian-American English dictionary .
2012
1) at random, crookedly; on the slant; haphazardly, just anyhow; in a slap-dash (slipshod) way; in confusion; in all directions
Шишкин со вздохом принялся делать упражнение снова. На этот раз он очень спешил. Буквы у него лепились в тетрадке и вкривь и вкось, валились набок, подскакивали кверху и заезжали вниз. (В. Носов, Витя Малеев в школе и дома) — With a deep sigh Shishkin started writing the exercise over again. But this time he was in an awful hurry. His letters sprawled in all directions, some lay on their side, some hung dizzily above the line, some slid down under the line.
2)
вкось и вкривь, вкось и впрямь, вкривь и впрямь interprete smth. in the most distorted manner possible
Со своей стороны Троекуров столь же мало заботился о выигрыше им затеянного дела. Шабашкин за него хлопотал, действуя от его имени, стращая и подкупая судей и толкуя вкривь и впрямь всевозможные указы. (А. Пушкин, Дубровский) — Troyekurov, on his side, thought as little of winning the case he had started. Shabashkin took the matter in hand for him, acting in his name, intimidating and bribing the judges and quoting and interpreting various ukases in the most distorted manner possible.
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Вчисле участников совещания- заместитель Министра энергетики РФАндрей Шишкин, Генеральный директор ОАО «Холдинг МРСК» Николай Швец.
Among the participants ofthe meeting- Deputy Minister ofEnergy Andrey Shishkin, Director General ofIDGC Holding Nikolay Shvets.
Шишкин решительно отказывается от эффектных живописных мотивов, не желая «облагораживать» природу.
Shishkin resolutely rejects effective picturesque motives, not wishing «to prettify» nature.
Редактировался коллегиально (секретарь редакции в 1952-1953 годы — Александр Шишкин).
Edited collectively (editorial secretary in 1952-1953 was Alexander Shishkin).
Русскую художественную школу представляют Иван Айвазовский, Иван Шишкин, Максимилиан Волошин, Константин Сомов, Михаил Ларионов, Наталья Гончарова и др.
Russian school is represented by Ivan Aivazovsky, Ivan Shishkin, Maximilian Voloshin, Konstantin Somov, Mikhail Larionov, Natalia Goncharova and others.
Начиная со второго сезона сотрудники райотдела Плахов, Рогов и Шишкин переводятся в «главк», под непосредственное начало генерала (Сан-Саныч).
Starting from the second season, the employees of the district department Plakhov, Rogov and Shishkin are transferred to the head-office, under the direct start of the general (San Sanych).
Уже в 2015 году были арестованы известный в Питере ультраправый, один из главных организаторов «Русских пробежек» Максим Калиниченко и уже упоминавшийся лидер «Правых за европейское развитие» Виталий Шишкин.
Already in 2015, well-known St. Petersburg right-wing activist and one of the principal organizers of the Russian Runs Maxim Kalinichenko and leader of the above-mentioned Rights for European Development Vitaly Shishkin were arrested.
О.В. Петров, А.Ф. Морозов, А.В. Молчанов, В.В. Шатов, Т.Н. Зубова, М.А. Шишкин, С.В. Кашин, А.Е. Соболев, Н.С. Соловьев, А.В. Терехов, В.А. Шамахов
O.V. Petrov, A.F. Morozov, A.V. Molchanov, V.V. Shatov, T.N. Zubova, M.A. Shishkin, S.V. Kashin, A.E. Sobolev, N.S. Soloviev, A.V. Terekhov, V.A. Shamahov
солист — лауреат международных конкурсов Дмитрий ШИШКИН (фортепиано)
Soloist — Dmitry Shishkin (piano), laureate of international competitions
Если для Саврасова было свойственно тяготение к лирическому пейзажу, то Шишкин выступил представителем эпической линии русского пейзажа.
While Savrasov tends to paint lyrical landscapes, Shishkin is a representative of the epic line of Russian landscape painting.
В вестибюлях отеля ни с чем не сравнимый запах сигар смешивался с ароматом свежемолотого кофе и дорогих духов, в художественном салоне выставлялись Айвазовский, Шишкин, Маковский, Верещагин и другие мастера, положившие начало культурным традициям «Ореанды».
In the lobby an incomparable smell of cigars mixed with a delicate aroma of ground coffee and expensive perfumes, its art saloon exhibited the masterpieces of Aivazovskiy, Shishkin, Makovskiy, Vereschagin and other maitres who started cultural traditions of Oreanda.
Иван Шишкин — глава КГБ в Западной Европе.
Ivan Schischkin is the chief of KGB in western Europe.
В. Шишкин ранее состоял в Объединении «Русские» и руководил калужским отделением движения.
V. Shishkin was previously a member of «the Russians», and headed their Kaluga branch.
Нападающие Александр Шишкин Дмитрий Привалов Николай Оника Ион Данила Адриан Цыгырлаш
Forwards Alexander Sischin Dumitru Privalov Nicu Onica Ion Danila Adrian Tsigirlash
В «КРАСНОДАР» ВЕРНУЛСЯ РОМАН ШИШКИН (рус.).
B «KPACHOДAP» BEPHyЛCЯ POMAH ШИШKИH (in Russian).
Нападающие Александр Шишкин Дмитрий Привалов Николай Оника Ион Данила Адриан Цыгырлаш
Forwards Iurie Livandovschi Vladimir Potlog Alexandru Suvorov Alexandru Dedov Radu Ginsari Denis Reveachin Veaceslav Gorban Ion Cocebanu
Нападающие Андрей Ерхан Максим Севрюк Александр Шишкин Дмитрий Игнат Виорел Намесник Александр Бежан
Forwards Denis Chiriliuc Sergiu Mihaliov Alexandru Hodîchin Eugen Tiverenco Vadim Cemîrtan Alexei Dîzov Tvec
Нападающие Андрей Ерхан Максим Севрюк Александр Шишкин Дмитрий Игнат Виорел Намесник Александр Бежан
Middlefielders Artem Boldesco Alexandru Rijac Dumitru Toderica Vadim Corcodel Daniel Palii Artur Dobrovinschi
Шишкин Е.В., Плис Л.И. (1996) Кривые и поверхности на экране компьютера.
E. V. SCHISCHKIN, L. I. PLIS: Curve and surface on a computer screen.
Сюда его приводит Шишкин, помогающий ему своими советами и указаниями.
He was invited here by Shishkin helping him by advice and comments.
Михаил Шишкин — прозаик, разрушивший миф о том, что интеллектуальная проза в России — достояние узкой читательской аудитории…
Mihail Shishkin — prozaik, razrushivshii mif o tom, chto intellektualnaya proza v Rossii — dostoyanie uzkoi chitatelskoi auditorii…
Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 42 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Ответ:
Правильное написание слова — Шишкин
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — ПОДОГНУТЫЙ?
или
Слово состоит из букв:
Ш,
И,
Ш,
К,
И,
Н,
Похожие слова:
Шишкина
Рифма к слову Шишкин
нарышкин, машкин, дядюшкин, сукин, зикин, куракин, достоин, верещагин, екатерин, сеславин, николин, княжнин, один, храмин, карагин, графинин, колязин, билибин, мин, спин, брозин, константин, именин, княгинин, вин, ужин, магдалин, господин, персианин, дворянин, татарин, телянин, репнин, берлин, властелин, апраксин, развалин, парижанин, шурин, гражданин, англичанин, щербинин, барин, братнин, макарин, воин, илагин, крестьянин, курагин, столыпин
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
×òî òàêîå «Øèøêèí»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.
Øèøêèí Øè?øêèí
Èâàí Èâàíîâè÷ (1832, Åëàáóãà 1898, Ñàíêò-Ïåòåðáóðã), ðóññêèé æèâîïèñåö, ïåéçàæèñò. Ðîäèëñÿ â íåáîãàòîé êóïå÷åñêîé ñåìüå.  1852 ã. ïîñòóïèë â Ìîñêîâñêîå ó÷èëèùå æèâîïèñè, âàÿíèÿ è çîä÷åñòâà, ãäå ó÷èëñÿ ó À. Í. Ìîêðèöêîãî.  185660 ãã. ïðîäîëæèë ñâî¸ îáðàçîâàíèå â Ïåòåðáóðãñêîé àêàäåìèè õóäîæåñòâ.  1860 ã. çà äâå êàðòèíû ñ îäèíàêîâûì íàçâàíèåì «Âèä íà îñòðîâå Âàëààìå. Ìåñòíîñòü Êóêêî» ïîëó÷èë Áîëüøóþ çîëîòóþ ìåäàëü, äàâàâøóþ ïðàâî íà ïåíñèîíåðñêóþ ïîåçäêó çà ãðàíèöó.  186265 ãã. ñòàæèðîâàëñÿ â Ãåðìàíèè (â Äþññåëüäîðôå) è Øâåéöàðèè, ïîáûâàë â ×åõèè, Ôðàíöèè, Áåëüãèè, Ãîëëàíäèè. Ïî âîçâðàùåíèè â Ðîññèþ ïîëó÷èë çâàíèå àêàäåìèêà (1865), â 1873 ã. ïðîôåññîðà ÀÕ.  189495 ãã. ðóêîâîäèë ïåéçàæíîé ìàñòåðñêîé Àêàäåìèè. ×ëåí-ó÷ðåäèòåëü Òîâàðèùåñòâà ïåðåäâèæíûõ õóäîæåñòâåííûõ âûñòàâîê (1870).
Ïåéçàæè Øèøêèíà èñïîëíåíû ýïè÷åñêîé, áûëèííîé ìîùè. Õóäîæíèê âåä¸ò îáñòîÿòåëüíûé ðàññêàç î æèçíè ïðèðîäû. Çàáèðàÿñü â ñàìóþ ñåðäöåâèíó ëåñà, êîòîðûé îí ëþáèë ñ äåòñòâà, Øèøêèí ìàñòåðñêè âîññîçäà¸ò â ñâîèõ ïîëîòíàõ àòìîñôåðó ãëóõîé ÷àùîáû, ãäå â òèøè è ïîëóìðàêå, ñêðûòàÿ îò ëþäñêèõ ãëàç, çàðîæäàåòñÿ è ïðîòåêàåò æèçíü ëåñà è åãî îáèòàòåëåé («Ëåñíàÿ ãëóøü», 1872; «Óòðî â ñîñíîâîì ëåñó», 1889). Ìåäâåäèöó ñ òðåìÿ ìåäâåæàòàìè â çíàìåíèòîé êàðòèíå «Óòðî â ñîñíîâîì ëåñó» íàïèñàë äðóã Øèøêèíà, õóäîæíèê Ê. À. Ñàâèöêèé.
Ïðèðîäà â ïåéçàæàõ Øèøêèíà ïðåäñòàâëåíà â ðàñöâåòå ëåòíåé, ïîëäíåâíîé êðàñîòû.  êàðòèíàõ «Ïîëäåíü.  îêðåñòíîñòÿõ Ìîñêâû» (1869), «Ðîæü» (1878), «Ñðåäè äîëèíû ðîâíûÿ» (1883), «Ëåñíûå äàëè» (1884) õóäîæíèê ñîçäà¸ò ìîíóìåíòàëüíûé è îäíîâðåìåííî ïîýòè÷åñêèé îáðàç Ðîäèíû: ïðîñòîðîâ ðîäíûõ ïîëåé, óìûòûõ ò¸ïëûì ëåòíèì äîæä¸ì, íåîáúÿòíûõ äàëåé, ñîãðåòûõ æèâèòåëüíûì ñîëíå÷íûì ñâåòîì. Õóäîæíèê çàïèñàë â ñâî¸ì äíåâíèêå: «Æèâîïèñü åñòü íåìàÿ, íî âìåñòå ñ òåì ò¸ïëàÿ, æèâàÿ áåñåäà äóøè ñ ïðèðîäîé è Áîãîì».
È. È. Øèøêèí. «Òðàâêè». 1892 ã. Ãîñóäàðñòâåííûé Ðóññêèé ìóçåé. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã
È. È. Øèøêèí. «Ñîñíû, îñâåù¸ííûå ñîëíöåì». 1886 ã. Ãîñóäàðñòâåííàÿ Òðåòüÿêîâñêàÿ ãàëåðåÿ. Ìîñêâà
È. È. Øèøêèí. «Çèìîé â ëåñó». 1877 ã. Ìóçåé ðóññêîãî èñêóññòâà. Êèåâ
È. È. Øèøêèí. «Óòðî â ñîñíîâîì ëåñó». 1889 ã. Ãîñóäàðñòâåííàÿ Òðåòüÿêîâñêàÿ ãàëåðåÿ. Ìîñêâà
È. È. Øèøêèí. «Ïîëäåíü. Â îêðåñòíîñòÿõ Ìîñêâû». 1869 ã. Ãîñóäàðñòâåííàÿ Òðåòüÿêîâñêàÿ ãàëåðåÿ. Ìîñêâà
Ñòèëèñòèêà æèâîïèñíîãî ÿçûêà Øèøêèíà, èñïûòàâøåãî âëèÿíèå íåäàâíî èçîáðåò¸ííîé ôîòîãðàôèè, íà ïðîòÿæåíèè âñåãî òâîð÷åñòâà ïî÷òè íå ïðåòåðïåâàëà îùóòèìûõ èçìåíåíèé, íî â êîí. 1880-õ ãã. õóäîæíèê íà÷èíàåò óäåëÿòü áîëüøå âíèìàíèÿ ïåðåäà÷å ñâåòîâîçäóøíîé ñðåäû («Ñîñíû, îñâåù¸ííûå ñîëíöåì», 1886). Êîëîðèò åãî ïîëîòåí ñòàíîâèòñÿ áîëåå ìÿãêèì è ãàðìîíè÷íûì, îäíàêî èíòåðåñ ê ïëåíýðíîé æèâîïèñè (æèâîïèñè íà îòêðûòîì âîçäóõå) íå îòðàçèëñÿ íà àêàäåìè÷åñêè ÷¸òêîì, ñòðîãî âûâåðåííîì ðèñóíêå («Äóáû», «Äóáîâàÿ ðîùà»; îáå 1887; «Ìîðäâèíîâñêèå äóáû», 1891; «Êîðàáåëüíàÿ ðîùà», 1898). Íàðÿäó ñ ïðîèçâåäåíèÿìè, âîññîçäàþùèìè âåëè÷åñòâåííûé îáðàç ïðèðîäû, áåñêðàéíèå ïðîñòîðû, Øèøêèí ñ ïðèñòàëüíûì âíèìàíèåì è èñêðåííèì âîñõèùåíèåì ïèøåò «Ïàïîðîòíèêè» (1876), «Öâåòû íà îïóøêå ëåñà» (1890-å ãã.), «Òðàâêè» (1892), ìàêñèìàëüíî ïðèáëèæàÿ èõ ê çðèòåëþ. Êàðòèíà «Óãîëîê çàðîñøåãî ñàäà. Ñíûòü-òðàâà» (1884; ñì. èëë. íà ñ. 389) çàñòàâëÿåò íàñ îùóòèòü òåïëî ïðîãðåòîé ëåòíèì ñîëíöåì çåìëè, øåëåñò òðàâ è öâåòîâ, òåðïêèé àðîìàò ñíûòè. Ñ ñåð. 1870-õ ãã. â òâîð÷åñòâå Øèøêèíà ïîÿâëÿþòñÿ çèìíèå ïåéçàæè, â êîòîðûõ âèðòóîçíî ïåðåäàíû ìÿãêîñòü ïóøèñòîãî ñíåãà è çâåíÿùàÿ ìîðîçíàÿ òèøèíà («Çèìîé â ëåñó», 1877).
Çíà÷èòåëüíóþ ÷àñòü íàñëåäèÿ õóäîæíèêà ñîñòàâëÿþò ðèñóíêè è ãðàâþðû. Âìåñòå ñ È. Í. Êðàìñêèì, Í. Í. Ãå, Ê. À. Ñàâèöêèì, Â. Ì. Ìàêñèìîâûì Øèøêèí ó÷àñòâîâàë â ñîçäàíèè (1871) Îáùåñòâà ðóññêèõ àêâàôîðòèñòîâ (ìàñòåðîâ àêâàòèíòû è îôîðòà), ó÷àñòíèêè êîòîðîãî ñûãðàëè áîëüøóþ ðîëü â ðàçâèòèè àâòîðñêîé ãðàâþðû è ýñòàìïà.  1891 ã. â çàëàõ ÀÕ áûëà ðàçâ¸ðíóòà áîëüøàÿ ïåðñîíàëüíàÿ âûñòàâêà Øèøêèíà, íà êîòîðîé ýêñïîíèðîâàëîñü ñâûøå 600 ðèñóíêîâ, ýòþäîâ è ãðàâþð.
Ó÷åíèêîì Øèøêèíà áûë çàìå÷àòåëüíûé ïåéçàæèñò Ô. À. Âàñèëüåâ.  ðîäíîì ãîðîäå õóäîæíèêà Åëàáóãå íûíå îòêðûò äîì-ìóçåé È. È. Øèøêèíà.(Èñòî÷íèê: «Èñêóññòâî. Ñîâðåìåííàÿ èëëþñòðèðîâàííàÿ ýíöèêëîïåäèÿ.» Ïîä ðåä. ïðîô. Ãîðêèíà À.Ï.; Ì.: Ðîñìýí; 2007.)
Øèøêèí —
I
Øè?øêèí
Áîðèñ Êîíñòàíòèíîâè÷ [7 (19).4.1886, Êóêàðêà, íûíå Ñîâåòñê Êèðîâñêîé îáë., 21.3… Áîëüøàÿ Ñîâåòñêàÿ ýíöèêëîïåäèÿ
Øèøêèí — ØÈØÊÈÍ Èâàí Èâàíîâè÷ (1832 — 98), ðîññèéñêèé æèâîïèñåö è ãðàôèê. Ïåðåäâèæíèê.  ýïè÷åñêèõ îáðàçàõ («… Ñîâðåìåííàÿ ýíöèêëîïåäèÿ
Транслитерация: Шишкина
Перевод на латинницу имени, фамилии, слова: Шишкина
Shishkina
Смотрите также: фонетический анализ Шишкина.
Значение фамилии Шишкина
Шишкина
Женская форма фамилии Шишкин. Шишкой или же непосредственно Шишкиным могли прозвать обладателя заметной выпуклости шишки на лице. Отчество от нецерковного имени Шишка, часто встречающегося до конца в. позже распространенное прозвище. Прямое значение нарицательного шишка известно; в смысле личного имени Шишка в нашем сознании непременно связывается с человеком важным, влиятельным и обязательно с оттенком иронии: важная шишка или шишка на ровном месте. Иронично ли звучало это имя в прошлом трудно сказать. Оно могло обозначать и человека высокого роста. Не исключена возможность происхождения русских фамилий Шишкин и Шишков от единой основы крымско-татарск. опухоль и омонимичной глагольной основы тат. пухнуть, опухать Первая фамилия, происходящая от основы образована присоединением русского суффикса ин Шишкин, вторая же, происходящая от основы русского суффикса -ов Шишков Восточное происхождение фамилии Шишкиных подтверждается и характером их фамильного герба, основными элементами которого являются два полумесяца, между которыми изображен меч острием вниз с переломленным эфесом. ШИШКИНЫ. Очень русская фамилия, дворяне с года (ОГДР, с. Но Шишкины, активные фамилии века, имевшие дело с тюркским миром, т.е. хорошо ещ знавшие тюркские языки: Шишкин Иван Васильевич, в гг. сидевший в Казани и в году посланный в Москву (ПСРЯ, с. Шишкин Русин Никитич, посол в Ногаи в году к Урус мурзе (ПСРЛ, с. Н.А.Баскаков с. считает, что фамилия происходит от тюркского прозвища шишка с присоединением русского суффикса -ин опухший В Ономастиконе Веселовского есть: Шишка Васильевич Чертовский, новгородский помещик, в г. получил поместье под Москвой, казнен в г. в опричнине, Шишкины, несколько родов; Иван Федорович Шишкин Ольгов, казнен около г. Происхождение фамилии Шишкин: Русские фамилии.
.
Комментарии
Содержание:
- Таблица транслитерации
- Правила транскрипции имен
- Правописание имен для загранпаспорта
Умение писать русские имена на английском — навык очень важный, но получить его не так уж и просто. В этой статье мы разберем основные правила написания имен латиницей.
Грамотность при написании имен необходима при заполнении международных документов, получении визы и загранпаспорта. В переводе имени нельзя допускать ошибок, ведь одна неточность может привести к неприятным последствиям. Вам могут отказать в визе или не принять авиабилет. Чтобы вы избежали трудностей в правописании и смогли грамотно перевести свое имя и фамилию, мы подготовили эту статью и разбор темы.
Таблица транслитерации
Для точного перевода знаков разных языков, была создана специальная система транслитерации, при которой буква одного языка имеет точный аналог в другом.
Существование этой системы значительно облегчает процесс перевода имени, правда, эти правила время от времени меняются, поэтому нужно быть внимательными и следить за последними обновлениями. Ниже представлена таблица с вариантами женских и мужских имен, в которой каждый знак точно воспроизведен латиницей.
А |
A |
Aleksey (Алексей) |
Б |
B |
Boris (Борис) |
В |
V |
Vladimir (Владимир) |
Г |
G |
Gleb (Глеб) |
Д |
D |
Dmitry (Дмитрий) |
Е |
Ye/E |
Yelena, Elena (Елена) |
Ё |
Yo/E |
Pyotr, Petr (Петр) |
Ж |
Zh |
Zhanna (Жанна) |
З |
Z |
Zinaida (Зинаида) |
И |
I |
Irina (Ирина) |
И́ |
Y |
Nikolay (Николай) |
К |
K |
Kirill (Кирилл) |
Л |
L |
Ludmila (Людмила) |
М |
M |
Marina (Марина) |
Н |
N |
Nadezhda (Надежда) |
О |
О |
Oleg (Олег) |
П |
P |
Pavel (Павел) |
Р |
R |
Roman (Роман) |
С |
S |
Sergey (Сергей) |
Т |
T |
Tatyana (Татьяна) |
У |
U |
Ulyana (Ульяна) |
Ф |
F |
Filipp (Филипп) |
Х |
Kh |
Khariton (Харитон) |
Ц |
Ts |
Tsvetkov (Цветков) |
Ч |
Ch |
Chagin (Чагин) |
Ш |
Sh |
Shishkina (Шишкина) |
Щ |
Shch |
Shchukin (Щукин) |
Ы |
Y |
Myskin (Мыскин) |
Э |
E |
Eldar (Эльдар) |
Ю |
Yu |
Yury (Юрий) |
Я |
Ya |
Yaroslav (Ярослав) |
Правила транскрипции имен с русского на английский:
Приведенная таблица поможет вам в составлении своего имени английскими буквами, однако бывают случаи, когда сделать это довольно трудно и можно запутаться. Мы разберем несколько таких вариантов, а также пройдемся по основным правилам детальнее.
- При написании некоторых имен можно очень просто запутаться. Возьмем, например, имя Виктор. В нем буква В пишется, как V, но при незнании и неуверенности можно записать ее как W. Запомните — всегда употребляйте V. W никогда не используется.
- Если фамилия оканчивается на -ЫЙ, то в транслите всегда на конце пишется -Y. Например, Мирный — Mirny.
- В английском языке нет такой буквы, как Ь, поэтому некоторые совершают большую ошибку, пытаясь заменить мягкий знак апострофом (‘). Так делать нельзя. Приведем несколько примеров:
Ольга — Olga
Дарья — Darya
Игорь — Igor - Окончание -ИЯ можно написать двумя вариантами: -IA и -IYA. Однако обычно, все-таки, букву Y убирают, чтобы избежать ненужной громоздкости. Поэтому транслитерация имени Мария будет выглядеть так — Maria.
- Неправильно использовать X вместо КС. Если вы так делали, то знайте — лучше употреблять KS, а не X. Рассмотрим транслитерацию женского имени Ксения. По английски оно будет написано как Ksenia. Мужское имя Александр на английском языке будет выглядеть так — Aleksandr.
- Еще одно важное правило — если в имени или фамилии есть русская буква Х, то она будет написана как KH. Так происходит из-за того, что в английском языке H (h) не читается. Например, фамилия известной русской поэтессы Анны Ахматовой будет выглядеть так — Akhmatova.
- Буквы Е, Ё, Э будут транслитироваться, как E.
- Обращайте внимание на количество звуков, которое обозначает буква. Это касается буквы Е. Если она обозначает один звук, то передается, как E (Вера — Vera), а если два звука — то, как YE. Например, Григорьев – Grigoryev.
- Если буква Е стоит в начале имени, то его можно написать, как E и YE. Пример — Elena или Yelena. В любом случае будет правильно.
- Что касается сочетания букв SHCH, которое обозначает букву Щ, то у него есть альтернатива попроще — SCH. Однако мы не советуем ей пользоваться, если вы собираетесь когда-нибудь посетить Германию. Для немцев это будет не Щ, а Ш, поэтому ваша фамилия прозвучит неправильно.
- Русская буква У будет обозначаться, как U — Uliana.
- Для написания букв Ы и Й используется одна и та же английская Y. Например, Андрей Быков — Andrey Bykov.
- Буква Я будет обозначаться, как английское YA — Yana.
- Русская Ж будет транслитироваться как ZH — Anzhela, Nadezhda.
- Несколько правил перевода окончаний — окончание мужских имен ИЙ будет переводиться, как Y, например, Dmitry. Окончание АЯ женских фамилий будет написано латиницей, как AYA.
- Что касается отчества, то оно воспроизводится латинскими буквами на основе правил транслитерации, представленных выше. И, кстати, отчество в английском ставится между именем и фамилией — Aleksandr Ivanovich Kuprin.
- С 2019 года твёрдый знак получил свое обозначение — теперь он указывается, как IE.
Правописание имен для загранпаспорта
Необычайно важно правильно составить имя для загранпаспорта. Как было сказано выше, транслитерация на паспорт изменилась, впервые за 5 лет. В нее были внесены изменения, которые касаются буквы Ъ, Ё (которая теперь пишется, как Е). Кроме этого, по новым стандартам, поменялось некоторое написание имен. Например, не Sergey, а Sergei, нe Sofiya, а Sofiia.
Если вы хотите перевести свое имя на английский язык, можете воспользоваться онлайн-сервисом транслитерации.
Вот несколько вариантов:
- translit-online.ru
- pr-cy.ru
Однако при написании имени все-таки лучше сверять полученный результат с таблицей транслитерации, которая актуальна на 2019 год, чтобы не возникло ошибок и недоразумений!
Удачи!
Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133
Оцените статью в один клик
шишкина
-
1
брать пример
follow smb.’s example; take an example from smb.
Мы в саду забудем книжку / Или влезем на забор — / Поглядит на нас братишка, / Будет брать пример с сестёр! (А. Барто, Младший брат) — If we climb the fence or leave out a book / Or over the flower beds trample — / Our Baby Brother may take a look / And follow his sisters’ example!
— Почему же ты берёшь пример с Шишкина?.. Или Шишкин у вас такой авторитет? (Н. Носов, Витя Малеев в школе и дома) — ‘Must you take an example from Shishkin? Is Shishkin such a shining light?’
Русско-английский фразеологический словарь > брать пример
См. также в других словарях:
-
Шишкина — Шишкина, Марина Анатольевна Шишкина, Марина Анатольевна экс декан факультета журналистики СПбГУ, профессор, доктор социологических наук. Окончила факультет журналистики и аспирантуру Ленинградского государственного университета, с 1986 года … Википедия
-
Шишкина, Марина Анатольевна — Шишкина Марина … Википедия
-
ШИШКИНА улица — В 1975 году улица Мичурина и продолжающая ее Садовая улица в Парголове были объединены и переименованы в улицу Шишкина в честь выдающегося русского художника пейзажиста Ивана Ивановича Шишкина (1832 1898), неоднократно бывавшего в этом поселке.… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
-
Шишкина (значения) — Шишкина: Географические объекты Россия Шишкина деревня в Плесецком районе Архангельской области России. Шишкина деревня в Качугском районе Иркутской области России … Википедия
-
Шишкина Олимпиада Петровна — Шишкина (Олимпиада Петровна, 1791 1854) писательница, фрейлина. Напечатала: Князь Скопин Шуйский, или Россия в начале XVII столетия (4 части, СПб., 1835); Прокопий Ляпунов, или Междуцарствие в России (4 части, СПб., 1845); Заметки и воспоминания… … Биографический словарь
-
Шишкина Елена — Аналитик по фондовым рынкам развивающихся стран и товарным рынкам АТОН Родилась 1984 года в Москве. В 2007 году окончила факультет мировой экономики и политики Государственного Университета Высшей Школы Экономики, специализация международные… … Финансовый словарь
-
Шишкина (Плесецкий район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шишкина (значения). Деревня Шишкина Страна РоссияРоссия … Википедия
-
Шишкина, Людмила Владимировна — Людмила Шишкина … Википедия
-
Шишкина, Олимпиада Петровна — Для улучшения этой статьи желательно?: Добавить иллюстрации … Википедия
-
Шишкина, Валерия Юрьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шишкина. Валерия Шишкина Дата рождения: 4 января 1952(1952 01 04) (60 лет) Место рождения: Махачкала, Дагестанская АССР, СССР Гражданство … Википедия
-
Шишкина, Олимпиада Петровна — писательница, род. 1791 г. Она воспитывалась в Смольном монастыре и окончила курс учения первой, получив шифр, который и открыл ей путь ко двору вел. кн. Екатерины Павловны. Она была назначена ее фрейлиной и жила до смерти принца Ольденбургского… … Большая биографическая энциклопедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Шишкина» на английский
Среди работ Шишкина имеется одна, мимо которой обычно проходят исследователи.
Among Shishkin’s works there is one, by which researchers usually pass.
Эта выставка только укрепила интерес Шишкина к пейзажу.
This exhibition only strengthened Shishkin’s interest in the landscape.
Дело хакеров расследовала группа из пяти следователей, которую возглавляла Шишкина.
The hackers case was investigated by a group of five detectives led by Shishkina.
В то утро Шишкина шла от дома к платной стоянке по тропинке.
That morning, Shishkina was walking from her building to the parking lot.
Часто этюды Шишкина не связаны с определенной картиной.
Often Shishkin’s sketches are not linked to a particular painting.
Следует отметить, что для творчества Шишкина пейзаж нехарактерен.
It should be noted that for Shishkin’s creativity, the landscape is not typical.
Взгляд Шишкина устремлен вдаль, он ищет место для своего пейзажа.
Shishkin’s gaze is directed to the distance, he is looking for a place for his landscape.
Первое «противопоставление» Шишкина бессмысленно…
Shishkin’s first «apposition» is meaningless…
Новаторство Ивана Шишкина — его подход к изображению природы.
Ivan Shishkin’s innovation is his way of portrayal of nature.
Традиция воссоздавать особенно дорогие художнику пейзажи была характерной особенностью творчества Ивана Шишкина.
The tradition to remake particularly precious landscapes was a characteristic feature of Ivan Shishkin’s work.
Живопись Шишкина — это шедевры, которые наполнены любовью к просторам нашей Родины.
Shishkin’s paintings are masterpieces that are filled with love for the expanses of our Motherland.
Каталоги передвижных выставок картин Ивана Шишкина, 1898 и 1904 гг.
The catalogues of the Itinerant exhibitions of Ivan Shishkin’s paintings, 1898 and 1904.
Поэтика деструкции становится в произведениях Шишкина одним из основополагающих принципов организации событийной стороны текста и ведущей стратегией авторской антропологии и гносеологии.
In Shishkin’s art works poetics of destruction becomes one of the fundamental principles of organiz-ing the event side of the text and the leading strategy of the author’s anthropology and gnoseology.
Председательствующий судья закрыл слушания по делу Шишкина в последний момент, и приставы спешно провели его мимо ожидавших журналистов.
Shishkin’s hearing was declared closed by the presiding judge at the last minute, and bailiffs rushed him past waiting journalists.
Благодаря таланту Шишкина как селекционера хреновские лошади приобрели прекрасные формы, иногда при этом теряя массивность и способность к резвой рыси.
Thanks to Shishkin’s talent as a breeder, horse-radish horses acquired beautiful forms, sometimes losing their massiveness and ability to frisky trot.
Местонахождение Шишкина оставалось неизвестным в течение двух суток.
Shishkin’s whereabouts were unknown for two days.
Рассуждение Шишкина, направленное против материализма, есть самая дешевая софистика.
Shishkin’s argument against materialism is the cheapest kind of sophistry.
Сохраняя эпичность образа природы, живопись Шишкина становится более мягкой и свободной.
While preserving the epic image of nature, Shishkin’s painting became milder and freer (WEB
Со своей стороны Елена Шишкина отметила актуальность разработки и принятия мер по повышению социальных гарантий.
Elena Shishkina, in turn, noted the urgency of developing and taking measures to improve social guarantees.
Излюбленной живописной темой Ивана Шишкина (1832-1898) был лес.
Ivan Shishkin’s (1832-1898) favourite topic was the forest.
Результатов: 323. Точных совпадений: 323. Затраченное время: 57 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200