Ирина — перевод на английский
Ее зовут Ирина Галлюлин.
Her name is Irina Galliulin.
Ирина, почему…?
Irina, why..?
Ирина была…. …убита! — Убита!
Irina was…. …murdered!
Людмила — Ирина МУРАВЬЕВА
Irina MURAVYOVA as Ludmilla
Ему помогут, правда, Ирина?
They’ll help him, won’t they, Irina?
Показать ещё примеры для «irina»…
Ирина, я рад видеть тебя!
Eirene, it’s good to see you.
Ирина, что ты тут делаешь? — Ничего, ничего…
Eirene,
Ирина, когда закончишь с этим, проверь повязки Пуло и перевяжи его заново,если нужно.
Eirene, when you finish that, check on Pullo’s dressings — and change them if need be.
И пускай Ирина узнает, как мне горько от того, что я натворил…
And let Eirene know that I am sorry for what I did.
Показать ещё примеры для «eirene»…
Слушай, ирина, я пытаюсь почистить тебе плиту.
Look, Irene. I’m trying to clean your stove.
Мне только что позвонила ирина из миссионерства насчет человека, которого вы ищете.
I just got a call from Irene at the mission… — about that fellow you’re looking for.
— Добрый вечер, ирина.
— Good evening, Irene. Where is he?
Прости меня, ирина. Забудь.
— Sorry about that, Irene.
Показать ещё примеры для «irene»…
Отправить комментарий
ирина
-
1
Ирина
Irene
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > Ирина
-
2
Ирина
1) General subject: Irina
Универсальный русско-английский словарь > Ирина
-
3
Ирина
Новый русско-английский словарь > Ирина
-
4
Ирина
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Ирина
-
5
Ирина
Русско-английский словарь Wiktionary > Ирина
-
6
Ирина, св. мц.
Русско-английский словарь религиозной лексики > Ирина, св. мц.
-
7
Ирина Римская
Универсальный русско-английский словарь > Ирина Римская
-
8
Ирина Солунская
Универсальный русско-английский словарь > Ирина Солунская
-
9
Ирина Фессалоникийская
Универсальный русско-английский словарь > Ирина Фессалоникийская
-
10
Агапия, Ирина и Хиония, свв. мцц.
Sts. Agapia, Irene and Chiona, Ms.
Русско-английский словарь религиозной лексики > Агапия, Ирина и Хиония, свв. мцц.
-
11
Р-59
КАКАЯ РАЗНИЦА (кому)?
NP
Invar,
usu. indep.
clause
fixedWO
does it really make any difference?: what’s the difference?
what difference does it (really) make?
what do I (youetc
) care?
Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-59
-
12
какая разница?
[
NP
;
Invar
,
usu.
indep. clause; fixed
WO
]
=====
⇒ does it really make any difference?:
— what’s the difference?;
— what difference does it (really) make?;
— what do I (you etc) care?;
— [in limited contexts] isn’t it all the same anyway?
♦ Ирина Викторовна тотчас выгнала Мишеля из комнаты № 475, причем, будто бы оговорившись, назвала его Анатолем… Он возмутился, а Ирина Викторовна сказала ему, махнув рукой: «Да ну, не всели равно? Мишель, Анатоль — какая разница?» (Залыгин 1). Irina Viktorovna lost no time in driving Michel out of Room 475. In a deliberate slip of the tongue she called him Anatole….He bridled, but Irina Viktorovna simply waved her hand and said, «Come on! What does it matter? Michel or Anatolewhat’s the difference?» (1a).
♦…В сущности, какая разница, на двадцать лет раньше ли, позже ли родился и умер Державин?.. (Терц 3)….What difference does it really make whether Derzhavin died twenty years earlier or later than he did?. (3a).
♦ Ax, какая тебе разница, кто он… не все ли равно! (Битов 2). Oh, what do you care who it was-what does it matter! (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > какая разница?
-
13
глаз положить
прост.
lay one’s eye on smb.; have a thing for smb.
Когда-то давно, точно Ирина Викторовна и не помнит когда, она поняла, что Никандров к ней благоволит. Очень. Может быть, это было то, что называется «положить глаз». (С. Залыгин, Южноамериканский вариант) — Sometime long ago, Irina Victorovna didn’t exactly remember when, she realized that Nikandrov was sweet on her. Very much so. Perhaps this was what is generally known as ‘having a thing for her’.
— Вот, — говорит, — Витёк, Ирина хочет посмотреть твои фотографии, и чтобы ты её снял. Можешь сейчас? Ещё бы не могу. Я уже глаз на неё положил. Вот, думаю, кого я с удовольствием сфотографирую. (А. Сегень, После всего) — ‘Vic, look,’ he says, ‘Irene would like to see your pictures, you might take a few snapshots. Could you do it now?’ Sure I could. I’d already laid my eye on her. Here’s someone, I thought, whom I’ll photograph with the greatest pleasure.
Русско-английский фразеологический словарь > глаз положить
-
14
неудовлетворение претензии
Универсальный русско-английский словарь > неудовлетворение претензии
-
15
Б-119
HE ДАЙ (HE ПРИВЕДИ) БОГ (БОЖЕ, ГОС-ПОДИ)
НЕ ПРИВЕДИ ГОСПОДЬ allcoll
these forms only
fixedWO
1. (
indep.
clause, sent
adv
(parenth), or
predic
(with
subj
:
usu. infin
)) (used to express concern that
sth.
disagreeable may happen, a warning to
s.o.
not to do
sth.
, or the unde-sirability, inadmissibility of
sth.
) it would be bad, unfortunate if… God (heaven) forbid
(may) God preserve (save)
s.o.
(from
sth.
)
God (heaven) helps.o.
(if…)
(in limited contexts) (avoidsth.
) at all costs.
2. (
usu. predic
(with
subj
: any common noun),
indep.
clause, or
adv
(
intensif
)) (a person or thing is) extremely bad, awful
etc
, (some undesirable quality is) very strongly manifested, (some undesirable action is carried out) with extreme intensity
goodness (God), how
AdjP
one (sth.) is
one got (
sth.
is
etc
) incredibly
AdjP
(
s.o.
(sth.)) like I hope never to see (hear
etc
) again God, may the Lord) save us (you
etc
) from such a
NP
(from a
NP
like that) God (may the Lord) spare you (me
etc
) a
NP
like that
(in limited contexts) I wouldn’t wish him (her, thatetc
) on my worst enemy
(as a response to a question or a rejoinder to an exclamation) God, yes!
and how!
(in limited contexts) a God-awfulNP
. «Когда я был еще подпоручиком, раз, знаете, мы подгуляли между собою, а ночью сделалась тревога вот мы и вышли перед фрунт навеселе, да уж и досталось нам, как Алексей Петрович узнал: не дай господи, как он рассердился!» (Лермонтов 1). «When I was still a second lieutenant we all got a little high one time, and during the night there was an alarm
goodness, how furious he was!» (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-119
-
16
Б-173
САМОЕ БОЛЬШЕЕ (БОЛЬШОЕ) I AdjP
these forms only
used as a restr marker
fixedWO
to an amount or extent not exceeding the one specified
at (the) most
at the very most
Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-173
-
17
Б-260
КТО БЫ (TO) НИ БЫЛ
NP
nomonly
used as appos orsubord
clause
fixedWO
regardless of who a person is
any person: no matter who he is
whoever it (he) may (might) be.Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-260
-
18
Г-170
ИНАЧЕ ГОВОРЯ (
Invar
sent
adv
(parenth)
fixedWO
expressed differently (used to introduce a statement that conveys the meaning of the preceding statement but phrases it differently)
in other words
to put it another way
that is (to say).Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-170
-
19
Д-241
В ДОЛГУ
PrepP
Invarthe resulting
PrepP
is
subj-compl
with copula (
subj
: human)
1. Д-241 у кого one is financially beholden to
s.o.
: X в долгу у Y-a == X owes Y money
X is in debt to Y.
2. Д-241 у кого, перед кем one feels obligated, very grateful to
s.o.
(for a favor, his kindness
etc
)
X в долгу перед Y-ом = X is ( feels) indebted to Y
X is in Y’s debt
X owes Y (one)
X owes Y a debt of gratitude.Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-241
-
20
Ж-60
ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ ЖИЗНЬ
VP
subj: human
1. — кому-чему to devote all one’s time and effort to
s.o.
or
sth.
: X отдал жизнь Y-y — X devoted (dedicated, gave) his life to Y.
2. — за кого-что to sacrifice one’s life for
s.o.
or
sth.
: X отдал жизнь за Y-a — X laid down his life for Y
X died for Y
X gave (up) his life for Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > Ж-60
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
См. также в других словарях:
-
Ирина — ы, жен.; народн. Арина, ы; прост. к Орина, ы.Производные: Иринка; Рина; Ириша; Ира; Ируня; Ируся; Ируша; Ирена; Рена; Ина; Инуля; Аринка; Ариша; Арюха; Арюша.Происхождение: (Греч. eirene мир.)Именины: 12 янв., 16 янв., 29 апр., 18 мая, 26 мая, 10 … Словарь личных имен
-
ирина — мир; Арина; Орина; Иринка, Рина, Ириша, Ира, Ируня, Ируся, Ируша, Ирена, Рена, Ина, Инуля, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша, Ирэн Словарь русских синонимов. ирина сущ., кол во синонимов: 5 • арина (2) • … Словарь синонимов
-
Ирина — Ирина, или Ингигерда, супруга Ярослава I см. Анна … Биографический словарь
-
ИРИНА — ? жен. кустовое растение Cynometra. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
-
Ирина — (Irene) (ок. 752 803), визант. императрица (780 802). После смерти мужа Льва IV стала регентшей и затем соправительницей сына Константина VI, к рый в 790 г. отправил ее в ссылку. Вернувшись, она приказала ослепить и заточить сына в темницу и… … Всемирная история
-
Ирина — У слова «Ирина» есть и другие значения: см. Ирина (значения). Запрос «Ирена» перенаправляется сюда; о значении слова в мифологии см. Эйрена. Ирина греческое Род: жен. Другие формы: Арина, Ирена, Рина, Ира Производ. формы: Иринка, Рина, Ириша, Ира … Википедия
-
ИРИНА — (752 803), византийская императрица. Ирина была родом из Афин, в 769 ее за красоту избрали в жены Льву IV, будущему императору (с 775). Когда в 780 Лев умер, Ирина стала регентшей при 10 летнем сыне Константине VI. Императрица была незаурядной и… … Энциклопедия Кольера
-
ИРИНА — Прмц. Ирина (Хвостова). Фотография. Тюрьма НКВД. 1938 г. Прмц. Ирина (Хвостова). Фотография. Тюрьма НКВД. 1938 г. (Хвостова Ирина Михайловна; 1882, с. Агинтово Александровского у. Владимирской губ. 26.02. 1938, полигон Бутово Московской обл.,… … Православная энциклопедия
-
Ирина — () византийская императрица в 797 802 гг., жена императора Льва IV (), после смерти мужа стала регентшей и затем соправительницей сына Константина VI. Сторонница иконопочитания, Ирина в 787 г. созвала Вселенский собор, временно восстановивший… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
-
ИРИНА — ИРЕНА, ИРИНА (греч.). Богиня мира у греков. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
-
ИРИНА — (И. С. Эфрон (1917 1920) – вторая дочь М. И. Цветаевой) Отыйди, отыйди, Враг! Храни, Триединый, Наследницу вечных благ Младенца Ирину! Цв918 (I,425.1); (Моя вторая дочь Ирина – родилась 13 го апреля 1917 г., умерла в 20 г. в Сретение, от голода,… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
0
Как правильно пишется имя Ирина, по-английски?
Как по-английски пишется имя Ирина?
Как написать Ирина транслитом?
Как будет имя Ирина на английском языке?
2 ответа:
0
0
Женское русское имя Ирина, которое имеет греческое происхождение, была такая древнегреческая мифологическая богиня и её звали Эйрены, от неё и пошло данное имя, но при этом данное имя было широко распространено на Руси. Так же в качестве этого имени использовались имена: Ерина, Ярина, Иринья, Арина.
Данное красивое имя можно писать по английски следующим образом: Irene, Irina.
Если говорить о ласкательно уменьшительной форме данного имени Ира, то его пишут вот так: Ira.
Обычно в документах используют вариант написания имени Ирина как Irene.
0
0
Не могла пройти мимо своего имени. Хоть написание имени на английском никакого труда не составляет и вряд ли кто-то задаётся таким вопросом. Ирина на английском, а также на латинском на всех банковских картах и заграничном паспорте так и пишется Irina.
Читайте также
Рассмотрим как можно поменять в мужском имени Павел каждую букву, чтобы получить имя:
1) Букву «П» меняется на «P»;
2) Букву «А» меняется на «А»;
3) Букву «В» меняется на «V»;
4) Букву «Е» меняется на «Е»;
5) Букву «Л» меняется на «L».
Таким образом можно писать имя Павел на английском языке как Pavel.
А в имени Паша, мы меняем букву «ш» в букву «sh», а буквы «а» на «а». И имя будет выглядеть на английском языке Pasha
Если вы сомневаетесь в правильном написании имени Толя, Анатолий по английски, то вы всегда можете воспользоваться подсказкой переводчиком онлайн. Вам для этого необходимо лишь ввести любое слово, в том числе имя, написав его по — русски, а переводчик, например гугл вам всё быстренько переведет. Анатолий, а по английски следует написать Anatoly. Имя Толя на английском языке, будет выглядеть так — Tolya.
Мужское имя Георгий можно написать на английском языке следующим образом: Georgy, Georgiy, George, Georgii.
Как мы видим вариантов написания очень много. Если вам нужно писать для подачи документов, то лучше воспользоваться вот этой таблицей. Согласно ей правильно писать данное имя как Georgii.
Если писать транслитом имя Даниил, то получается весьма несложный вариант — Daniil. Как звучит, так и пишется. Но американским аналогом я все же считаю имя Daniel (как примером, известный актер — Дэниел Рэдклифф).
Транслитерация русских имён на латинице делается просто, если придерживаться следующего соответствия букв:
А — A; Б — B; В — V; Г — G; Д — D; Е — E, YE; Ё — E, YE; Ж — ZH; З — Z; И — I; Й — Y, I; К — K; Л — L; М — M; Н — N; О — O; П — P; Р — R; С — S; Т — T; У — U; Ф — F; Х — KH; Ц — TS, TC; Ч — CH; Ш — SH; Щ — SHCH, CH; Ы — Y; Э — E; Ю — YU, IU; Я — YA, IA.
При этом для знаков Е, Ё, Й, Ц, Ю и Я существуют варианты написания.
Получается: Валерий — Valeriy, Валера — Valera.
Транслит же позволяет применять цифры и иные доступные на клавиатуре компьютера знаки:
А можно использовать ресурс для перевода русских букв в английские.
Перевод «ирина» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мн.
ирины
Irina
Ирина, не морочь мне голову.
Irina, cut the crap, please.
Iryna
— Кандидат Андрей Санников и его жена, журналистка Ирина Халип.
Candidate Andrei Sannikov and his wife, the journalist Iryna Khalip.
Контексты
Ирина, не морочь мне голову.
Irina, cut the crap, please.
— Кандидат Андрей Санников и его жена, журналистка Ирина Халип.
Candidate Andrei Sannikov and his wife, the journalist Iryna Khalip.
А у меня вот Ксюшка, жена Ирина.
I have one child Ksenia with my wife, Irina.
«Все только об этом и говорят, — признается 40-летняя Ирина Гринько, переехавшая в Мариуполь из захваченного ополченцами Донецка в прошлом году.
“Everyone’s talking about it,” said Iryna Hrynko, 40, a designer who arrived last year after fleeing the rebels’ Donetsk stronghold.
— спросила Ирина Толкочева, 19-летний студентка, изучающая менеджмент.
asked Irina Tolkocheva, a 19-year-old management student.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Содержание
- ирина
- См. также в других словарях:
- Ирина, Ирена, Арина, Орина, Иреней
- Таблица транслитерации
- Мужские имена
- Правила транслитерации имен
- Правописание имен для загранпаспорта
- Значение имени Ирина. Толкование имени.
- Содержание статьи:
- Этимология (происхождение) имени
- Значение имени Ирина для девочки
- Сокращенное имя Ирина
- Уменьшительно ласкательные имена
- Имя Ирина на английском языке
- Перевод имени Ирина на другие языки
- Характеристика имени Ирина
- Тайна имени Ирина
- 13 русских девичьих имен, которые на других языках звучат неприлично
ирина
1 Ирина
2 Ирина
3 Ирина
4 Ирина
5 Ирина
6 Ирина, св. мц.
См. также в других словарях:
Ирина — ы, жен.; народн. Арина, ы; прост. к Орина, ы.Производные: Иринка; Рина; Ириша; Ира; Ируня; Ируся; Ируша; Ирена; Рена; Ина; Инуля; Аринка; Ариша; Арюха; Арюша.Происхождение: (Греч. eirene мир.)Именины: 12 янв., 16 янв., 29 апр., 18 мая, 26 мая, 10 … Словарь личных имен
ирина — мир; Арина; Орина; Иринка, Рина, Ириша, Ира, Ируня, Ируся, Ируша, Ирена, Рена, Ина, Инуля, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша, Ирэн Словарь русских синонимов. ирина сущ., кол во синонимов: 5 • арина (2) • … Словарь синонимов
Ирина — Ирина, или Ингигерда, супруга Ярослава I см. Анна … Биографический словарь
Ирина — У слова «Ирина» есть и другие значения: см. Ирина (значения). Запрос «Ирена» перенаправляется сюда; о значении слова в мифологии см. Эйрена. Ирина греческое Род: жен. Другие формы: Арина, Ирена, Рина, Ира Производ. формы: Иринка, Рина, Ириша, Ира … Википедия
ИРИНА — (752 803), византийская императрица. Ирина была родом из Афин, в 769 ее за красоту избрали в жены Льву IV, будущему императору (с 775). Когда в 780 Лев умер, Ирина стала регентшей при 10 летнем сыне Константине VI. Императрица была незаурядной и… … Энциклопедия Кольера
ИРИНА — Прмц. Ирина (Хвостова). Фотография. Тюрьма НКВД. 1938 г. Прмц. Ирина (Хвостова). Фотография. Тюрьма НКВД. 1938 г. (Хвостова Ирина Михайловна; 1882, с. Агинтово Александровского у. Владимирской губ. 26.02. 1938, полигон Бутово Московской обл.,… … Православная энциклопедия
Ирина — () византийская императрица в 797 802 гг., жена императора Льва IV (), после смерти мужа стала регентшей и затем соправительницей сына Константина VI. Сторонница иконопочитания, Ирина в 787 г. созвала Вселенский собор, временно восстановивший… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
ИРИНА — ИРЕНА, ИРИНА (греч.). Богиня мира у греков. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
ИРИНА — (И. С. Эфрон (1917 1920) – вторая дочь М. И. Цветаевой) Отыйди, отыйди, Враг! Храни, Триединый, Наследницу вечных благ Младенца Ирину! Цв918 (I,425.1); (Моя вторая дочь Ирина – родилась 13 го апреля 1917 г., умерла в 20 г. в Сретение, от голода,… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Источник
Ирина, Ирена, Арина, Орина, Иреней
Великомученица
Ирина Македонская
Св. Ириней,
епископ Лионский
Происхождение имени
Народные формы в русском языке: ж. Арина, Орина
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ): ж. Ира, Ируня, Ируся, Ируша, Иринка, Рина, Ириша, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша
ж. Irene (Айрин)
м. Irénée (Ирене)
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
ж. лангедокск., прованс. Irèna, Ireno* (Ире́но),
гасконск. Irèna (Ире́но, Ире́не),
вив.-альп. Irena (Ире́на, Ире́но)
м. лангедокск., гасконск. Irenèu (Ирене́у),
прованс. Irenèu (Ирене́у), Ireniéu* (Иренье́у),
вив.-альп. (Дофине) Rène* (Ре́не),
ст.-оксит. Ernieu** (Эрнье́у)
ж. Irene (Ирене)
м. Ireneu (Иренеу)
м. Iréneusz (Иринеус), народные формы: Jernő (Йернё), Ernye (Эрнье)
м. Ειρηναίος (Иринеос)
м. Ірыней, Ірэней
м. Иринеј, Irinej (Ириней)
ж. Irene (Ирене), Irena (Ирена), Iren (Ирен)
ж. Irene (Ирен)
ж. Irene (Ирене)
ж. Irena, Írena (Ирена)
ж. Irene (Ирене)
ж. Eireen (Эрин)
^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
Источник
Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.
Елена – Elena, но не Helen.
Михаил – Mikhail, но не Michael.
Таблица транслитерации
Мужские имена
Русское имя
Русское имя на английском
Уменьшительное имя
Уменьшительное имя на английском
Женские имена
Русское имя
Русское имя на английском
Уменьшительное имя
Уменьшительное имя на английском
Viktoria, Viktoriya, Victoria
Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia
Natalya, Natalia, Nataliya
Правила транслитерации имен
При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:
— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:
Илья — Ilya
Игорь — Igor
Ольга — Olga
— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:
Быстров — Bystrov
Николай— Nikolay
Майоров — Mayorov
— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:
Белый — Bely
Корецкий – Koretsky
— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:
Ахматова — Akhmatova
Харитонов — Kharitonov
Захар – Zakhar
— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:
Ксения — Ksenia
Александр — Aleksandr
— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:
— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:
Фёдор – Fyodor
Мария — Maria
Валерия — Valeria
Правописание имен для загранпаспорта
— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;
— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;
— буква Й теперь пишется латинской буквой I;
— появилось свое написание у твердого знака – IE.
Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:
Источник
Значение имени Ирина. Толкование имени.
Содержание статьи:
Этимология (происхождение) имени
Значение имени Ирина для девочки
Ирина растет активным ребенком. Она с удовольствием будет ходить во всевозможные кружки и заниматься интересными ей вещами. Растет она достаточно самостоятельным ребенком и скорее даже сама вас о таких занятиях попросит. Не нужно ее чему либо заставлять. Даже если вы и добьетесь тактической победы, в будущем ничего хорошего из этого не выйдет.
Девочка иногда проявляет вспыльчивость. Это свойственно Иринам, но не спешите ее ругать. Скорее всего это ранее сдержанный гнев или особенность темперамента. Постарайтесь найти подход к ребенку и не ждите быстрых изменений.
Здоровье у девочки хорошее, однако у Ирин часто бывают проблемы с кожей. Это доставляет особенно подростковом возрасте много проблем. Только регулярный правильный уход и здоровое питание помогут справиться с этой проблемой.
Сокращенное имя Ирина
Ира, Ирка, Ина, Ирэна, Ирен, Ирэн, Ирэна, Рина, Рена.
Уменьшительно ласкательные имена
Иринка, Иришка, Иринка, Ириша, Ируша, Ируня, Ируся, Ирочка, Иронька, Ирушка, Ерина, Иринья, Инуля.
Имя Ирина на английском языке
Имя Ирина в английском языке пишется как Irene, а читается как Айрин. Не пользуется особой популярность. А популярные имена вы можете узнать в статье «Английские женские имена».
Имя Ирина для загранпаспорта — IRINA. Это правильная транслитерация согласно правилам транслитерации принятым в России в 2006 году.
Перевод имени Ирина на другие языки
на арабском — ايرين (Сальма –мир)
на белорусском — Ірына
на болгарском — Ирина, Ирена
на венгерском — Iréne
на греческом — Εἰρήνη
на иврите — אירנה, и ירינה
на ирландском — Eireen
на испанском — Irene
на итальянском — Irene
на китайском — 伊丽娜( Читается как «И ли на»)
на латвийском — Irene
на немецком — Irene
на польском — Irena
на португальском — Irene
на румынском — Irina
на сербском — Ирина
на украинском — Ірина
на финском — Irene
на французском — Irène
на чешском — Irena
Характеристика имени Ирина
Ирине можно дать несколько ярких характеристик. Она активна, дружелюбна, целеустремленная. Ее активная жизненная позиция иногда настолько разительна на фоне других людей, что бросается в глаза. К сожалению у Ирины не всегда есть на это силы и настроение. Бывают периоды в жизни Иры, когда все валится из рук, но обычно это быстро проходит.
Целеустремленность ей помогает в продвижении по службе. Работник она ответственный и легко уживается в коллективе. Она ставит работу часто важнее семьи и здоровья, что при потери работы приводит ее в сильно замешательство. Ира любит когда ее хвалят, так называемый «синдром отличницы».
Семь у Ирины занимает хоть и важное, но зачастую не первое место. Она не любит подчинятся и ищет партнера или равного или уж с очень выраженными лидерскими качествами. Детей своих очень любит как любая мать. В отношении детей Ира часто полагается на свою интуицию. Иногда даже может показаться, что у нее есть педагогическое образование. На самом деле Ира педагог от Бога.
Тайна имени Ирина
Ирина очень проницательный человек и смотрит в суть происходящего. У вас не получится ее обмануть если она сама не «рада обманываться». Ее интуиция позволяет ей быстро и безошибочно принимать решения. Однако при высокой важности решения и волнении она может и ошибаться, о чем потом сильно переживает. Иринам не рекомендуется принимать решения на основе эмоция. Только полное отсутствие эмоционального фона позволит ей по настоящему к себе прислушаться.
Источник
13 русских девичьих имен, которые на других языках звучат неприлично
Во многих странах мира существуют правила выбора имен для новорожденных. Есть целые списки запрещенных слов. Среди них могут быть и те, что на другом языке абсолютно не имеют никакого второго смысла и не наносят никому вреда, но на родном для ребенка языке звучат неприлично. Так, в Саудовской Аравии малышку нельзя назвать Линдой, Майей или Алисой. Видимо, на каком-то местном диалекте они обозначают нечто большее, чем просто красивое женское имя. А мы выбрали необычные и курьезные паронимы среди женских имен, популярных в нашей стране.
фото: dimabl / iStock / Getty Images
В древнегреческой мифологии имелась морская нимфа Галена, которая охраняла спокойствие водного мира. От нее в народ имя и пошло — так называли девочек, чтобы их наделить божественной мудростью, силой и, наверное, чтобы им по жизни сопутствовал штиль.
Но за долгую историю транскрипция имени сильно изменилась, и в современных языках обнаружились нелепые до обиды совпадения. Например, в испанском, итальянском, португальском Gallina означает «курица» (куриные кубики все же знают?), жителям Израиля послышится фраза — «Открой секрет», а в латышском языке gaļa — это вообще мясо, говядина.
В славянских языках часто встречаются речевые казусы, когда похожие по звучанию слова имеют противоположное значение. Иногда расхождение случается с общим некогда корнем из праславянского языка, а иногда это просто фонетические игры. Вот русская краткая форма личного имени Люда, которое всегда интерпретируется как старинное имя и в полном варианте звучит как милая людям — Людмила, в сербском означает «сумасшедшая».
В Израиле девушке Маше лучше представляться полным именем, чтобы не вызвать недоумение у местных жителей — на иврите имя Маша и вопрос «Который час?» звучат почти одинаково. А в болгарском этим словом называют щипцы для завивки волос, только ударение ставится на последний слог.
Дурную службу обладательницам русского имени может сослужить похожая фонетика английского слова «nasty» (неприятный, плохой). Хотя Анастейша, как мы помним их суперпопулярную трилогию британской писательницы, — имя очень даже популярное и благозвучное. Так что, дорогие Анастасии, будете в Великобритании, представляйтесь полным именем.
фото: Milan Markovic /E+/ Getty Images
Одно из самых красивых и нежных славянских имен с приятными слуху сонорными звуками тоже засветилось в истории лингвистических курьезов. Когнитивный диссонанс может случиться у испанцев. Такого женского имени они не слышали, одно дело Хулия или Хосефа, а совсем другое mi lana — дословно в переводе с испанского словосочетание означает… «моя шерсть».
Как известно, самую большую любовь классика русской литературы Ивана Сергеевича Тургенева звали Полина Виардо. Она была испанкой по рождению, а имя носила французское Pauline. В современных языках романской группы есть несколько похожих по звучанию, но разных по значению слов: в итальянском pallina — мяч, в испанском pollino — осел. А русскому имени Полина соответствует Паола, Паулина.
Ирине в Италии и Испании лучше называть свое полное имя, потому что латинский корень ira переводится как ярость, гнев, злость. Еще хуже ассоциации появятся у населения Турции — на местном диалекте корень слова irin означает «гной». А в Израиле Ирина по звучанию вообще напоминает неприличное слово. Поэтому девушки немного видоизменяют имя — с Ирины на Ирену. Кстати, это ближе к оригинальной версии — именем Эйрена называли в Древней Греции богиню мирной и спокойной жизни, дочь Зевса и Фемиды.
С польским у русского много лингвистического общего — оба свое начало ведут от одного праславянского языка. Но много и расхождений. Например, слово «дешевые» tanie полякам слышится как «Таня». Если у иностранных граждан это вызовет улыбку, а вам покажется обидным, то припомните им их имена — Гражину, Крысю или Ядю.
фото: Getty Images/E+
Виктория — победоносное и интернациональное имя, оно встречается во многих странах мира, причем как в полной версии, так и в сокращенной: Вики. А с финнами стоит проявить языковую деликатность, чтобы ненароком не ввести их в заблуждение. Дело в том, что им знакомо финское слово с негативным оттенком vika: дефект, изъян, ошибка, неисправность. Поэтому в Финляндии Викториям нужно либо называть полное имя, либо чаще встречающееся Вики.
Говорят, в Японии есть какое-то обидное слово, которое фонетически напоминает известное имя. Не будем утверждать, не зная языка, но есть история реальнее. Так, англичанам, американцам и другим англоязычным гражданам забавно, что девочек в России называют таким странным образом: Света им слышится как sweater (свитер), наверное, они так себе и переводят — малышка Свитерок или тетушка Свитер.
Эмоциональные испанцы и португальцы часто восклицают: «Оля!» Это и приветствие, и междометие — что-то вроде «смотри», «эй».
В Корее иностранное имя «Катя» переведут как «фальшивка». Есть в корейском языке слово, немного напоминающее краткую форму русского женского имени. Так что, Кати, помните: в Корее вы — Катерина.
В Турции и Азербайджане — это теленок, бычок, говядина, в Японии — муж, хозяин («данна»), а в Европе это сравнительно распространенное славянское имя.
Источник