Как по английски пишется слово зовут


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «зовут» на английский

Предложения

+10k

5153

1926

1339

737

303


Использовать собаку зовут только на свое внимание.



The name is used in calling the dog and just in getting its attention.


Выборы заговор против каждого кандидата зовут место избирателей записи.



Election plotted against each candidate’s name is a place of voter’s record.


Девочка справа, её зовут Бетани Байлсма.



The girl on the right, her name’s Bethany Bylsma.


Её зовут не Кармен, а Анна.



Her name’s not Carmen, it’s Anna.


Наверное, ее зовут чертовкой другие.



I guess someone else gets to call her a witch now.


Интересный факт: когда намечается вечеринка, друзья редко зовут друг друга по телефону.



An interesting fact: when a party is scheduled, friends rarely call each other on the phone.


Как будто джунгли постоянно тебя зовут.



It’s like the jungle calls on you all the time.


Сегодня многие пробудились к этим божественным аспектам, и зовут к переделке вашего мира.



Many now are awake to these divine aspects, and call for the restructuring of your world.


Если они зовут нас радикалами или сепаратистами, это их проблемы.



If they call us radicals or subversives or separatists, that’s their problem.


Когда команды их проводят, часто зовут меня.



When the gardens call her, she often calls me.


Все ученики зовут меня по имени.



All of my students call me by my first name.


Теперь они зовут меня удлиняющимся чуваком.



They call me a man who elongates now.


Нас встречает командир группы, которого зовут Дизель.



We were met by the commander of the group, whose name is Diesel.


Самка, которую зовут Пуля сейчас только привыкает жить в семье.



The female, whose name is The bullet just now getting used to live in the family.


Бесконечность вселенной и тайны далеких галактик зовут Вас в незабываемое космическое путешествие.



The infinity of the Universe and secrets of far away galaxies call you in an unforgettable space trip.


Её зовут Лиза, и она готова выполнять желания своих создателей…



Her name is Lisa, and she is ready to fulfill the wishes of her creators…


Парень, которого зовут Двейн, устанавливает охранную систему в доме девушки.



The man, whose name is Duane, installs a security system in the woman’s house.


Моего нового парня тоже зовут Том.



My new boyfriend’s name is Tom, too.


Его возлюбленную зовут Марина, поэтому особое внимание он уделяет морской теме.



His lover’s name is Marina, so he pays special attention to the marine theme.


По-моему, того мальчика зовут Том.



I think that boy’s name is Tom.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат зовут

Результатов: 10657. Точных совпадений: 10657. Затраченное время: 128 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется слово зовут на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.

Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.

Ответ справочной службы русского языка

К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.

как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».

Ответ справочной службы русского языка

Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.

Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»

Нужны кавычки или нет? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.

Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3

По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.

Ответ справочной службы русского языка

Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.

Источник

Как правильно пишется слово «английский»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: потребность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «английский&raquo

Цитаты из русской классики со словом «английский»

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Значение слова «английский&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «английский&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «английский&raquo

Предложения со словом «английский&raquo

Возможно, вы узнали в них пять наиболее часто употребляемых слов английского языка.

– У нас же есть всякие сады с углублённым изучением иностранных языков. Вон, даже наши близнецы по два английских слова знают.

– Последний офицер русского флота, по-моему, более знающ и грамотен, нежели офицеры флота английского короля.

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Как правильно пишется слово «английский»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: призма — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «английский&raquo

Цитаты из русской классики со словом «английский»

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Значение слова «английский&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «английский&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «английский&raquo

Предложения со словом «английский&raquo

Возможно, вы узнали в них пять наиболее часто употребляемых слов английского языка.

– У нас же есть всякие сады с углублённым изучением иностранных языков. Вон, даже наши близнецы по два английских слова знают.

– Последний офицер русского флота, по-моему, более знающ и грамотен, нежели офицеры флота английского короля.

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово зовут на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется слово зовут на английском», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

звать — перевод на английский

Меня зовут Мильян.

My name is Miljan.

Меня зовут Мартин Кеймер.

My name is Martin Klimer,

Ее зовут Му Ён.

Her name is Moo Yeon.

дяди Сэйдзюро и Дэнситиро. Его зовут Гэндзиро.

Seijūrō and Denshichirō’s uncle whose name is Genjirō.

Его зовут Броди.

His name is Brody.

Показать ещё примеры для «name is»…

А зови меня глава.

Call me Chief.

Но большинство здесь зовет меня доктор Кинни.

But most people around here call me Dr. Kinney.

Но я знаю, что той ночью ее душа услышала зов птицы смерти.

But I know that on that night her soul heard the call of the death bird

Если вы будете звать меня Кэй, я не хочу уходить.

If you call me Kay I won’t quit.

Простите меня, мадам, что я зову вас Адель.

Do forgive me Madame, if I call you Adele.

Показать ещё примеры для «call»…

Меня зовут Тони…

My name’s Tony…

Меня зовут доктор Бишоп.

My name’s Dr. Bishop.

Меня зовут Эдельгарда

My name’s Edelgard

Его зовут Эрвис, и он говорит мне:

His name’s Arvis, and he says to me, says he:

Меня зовут Джоан.

My name’s Joan.

Показать ещё примеры для «name’s»…

Господа, фюрер зовёт вас, он хочет с вами поговорить.

Gentlemen, the Führer wants to talk to both of you himself.

Эмми, она зовет тебя.

Emmy, she wants you.

Тебя мама зовет, Марти.

Mama wants you.» Remember?

Генерал Финни зовет вас в свою машину.

General Finney wants you to go in his car.

Президент зовёт вас.

The President wants you.

Показать ещё примеры для «wants»…

Как вы сказали его зовут?

What did you say his first name was?

— Можно узнать, как вас зовут?

─ Miszrahi. First name?

— Её зовут Дезире?

— Isn’t her first name Desiree? — It is.

Колесов, звать Митя.

He’s Kolesov. First name is Mitya.

Его звали, как и меня, но я не мог ему в этом признаться.

We shared the same first name, but my lie forbade me to tell him.

Показать ещё примеры для «first name»…

Слушай, будет нужна помощь — зови меня.

If you need help, ask.

-Вы звали меня, повелитель?

— You ask of me, Master?

Я не звал её сюда.

I didn’t ask her here.

Вы никогда не приходите, несмотря даже на то, что я всегда зову вас.

You never come over, even though I always ask you.

Я вовсе не говорила, чтобы ты их звал!

I didn’t ask you to

Показать ещё примеры для «ask»…

Я тебя с собой не звал.

You invited yourself on this trip, not me.

Тебя никто сюда не звал, Джон Руби.

Who invited you here?

А его кто сюда звал?

Who invited him?

Они нас зовут к себе.

— They keep inviting us.

Не рыбу ловить зову вас, за счастье поплывем.

I’m not inviting you to fish, we’re sailing in search of happiness.

Показать ещё примеры для «invited»…

Зовите Мэдвига.

Get Madvig.

Зовите госпожу!

Get your mistress here at once.

В следующий раз сразу же зовите меня.

— I do. Get me in early.

Зови на помощь. Если наши не войдут в замок, мы пропали.

We must get our men inside the palace.

Зови плотника.

Get carpenter.

Показать ещё примеры для «get»…

— Меня зовут Уильямс, я…

Yes?

Звал. Подойдите ко мне.

Yes.

Звал, Клэренс.

Yes, Clarence.

Сержант Буланже передал, что вы звали.

Sergeant Boulanger said you wanted to see me, sir. Yes.

Показать ещё примеры для «yes»…

Как, говоришь, тебя зовут?

What was your name again?

— Как его зовут?

What was his name again?

— Как его зовут?

— What was that name again?

Эй, как его зовут?

Hey, what’s this guy’s name again?

Помню… ещё была — как же её звали?

I remember… there was also — what was her name again?

Показать ещё примеры для «name again»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • name is: phrases, sentences
  • call: phrases, sentences
  • name’s: phrases, sentences
  • wants: phrases, sentences
  • first name: phrases, sentences
  • ask: phrases, sentences
  • invited: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • yes: phrases, sentences
  • name again: phrases, sentences

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • звать гл

    1. call, summon

      (называть, призвать)

      • звать на помощь – call for help
    2. invite

      (приглашать)

      • звать гостей – invite guests
    3. name

    4. beckon

      (манить)

глагол
call назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону
shout кричать, накричать, покричать, покрикивать, гаркать, звать
invite приглашать, привлекать, просить, звать, побуждать, созывать
hail приветствовать, окликать, осыпать градом, сыпаться градом, звать, кликать
hallo здороваться, звать, окликать
halloa здороваться, звать, окликать
hullo здороваться, звать, окликать
hello здороваться, звать, окликать

Предложения со словом «звать»

Вы можете звать меня Диком.

You may call me Dick.

Неожиданно в дверях мастерской появился Холлуорд и энергичными жестами стал звать своих гостей в дом.

Suddenly the painter appeared at the door of the studio and made staccato signs for them to come in.

Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль.

There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve.

Я начинаю задаваться вопросом можно ли вас звать скетч-труппой колледжа.

I’m starting to wonder if you even deserve to call yourselves a community college sketch comedy troupe.

Не в моей привычке звать лошадиного доктора для Горация.

It is not my custom to employ a horse doctor for Horace.

Далекий, чуть слышный голос продолжал настойчиво звать Эль Матадора.

The faint voice from the sea continued to summon El Matador.

Это значит что вас вечно будут звать Даг и Страхолюдаг.

It means that you could forever be known as Doug and Fug.

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

С другой стороны, когда моя мать будет звать Кирка, может возникнуть путаница.

Although when my mom calls for Kirk, that may be confusing.

С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени.

From today, no one not call them by name.

И не пытайся звать на помощь, или мы тебя убьем.

Don’t try to yell for help, or we will kill you.

А как вас звать — мистер Кэмпион или отец Энтони?

Is it Mr Campion or Father Anthony?

Клив Браун звать меня и очень счастлив я.

My name is Cleveland Brown And I am proud to be.

Эй, вы можете не звать её стерва?

Hey, can we cool it with the bitches?

В том, что Вы называете звать девушек, я вижу, как эксперт по маркетингу, глубокое понимание потребностей и желаний моей клиентуры.

What you see as a call girl, I see as a marketing expert with keen insights into the needs and desires of my clientele.

С давно дрожавшего фиата тяжело слез Гаврилин и пришел звать отставшего друга.

Gavrilin clambered out of the throbbing Fiat and went to fetch his missing friend.

Можешь звать меня Шейна-шмейна (толстушка).

You can call me Shane — shmeyna (fatty).

— Могу я тебя звать Лайс, майор Вон?

May I call you Lice, Major Vaughn?

Сэр, можете звать меня Энрике, или Диско, или Пуэрто Рикан Могикан, это моё хип-хоп прозвище.

Sir, you can call me Enrique or Lil’ Disco or The Puerto Rican Mohican, that’s my hip — hop name.

Что если я буду звать тебя боченок Bim?

How about I start calling you the bevy bim?

Он настаивает на том, чтобы звать меня сэр, потому что знает, насколько это меня бесит, но я не потерплю этого от вас.

He insists on calling me sir because he knows how much it annoys me, but I will brook no such insubordination from the likes of you.

Но, наверное, для краткости буду звать ее аннал.

But I’m probably just going to call her annal for short.

Вам лучше не звать ее бабусей.

You’d better not call her granny.

Сначала боялись: испортит, враг; а после сами мужики стали звать его: айда, Мирон! Он усмехнётся, наклонит голову и быком идет.

At first there was trouble about it there were disputes and enmity but in the end the peasants used to call him ‘Hi, Miron!’ and he used to laugh and nod his head, and run to them.

Звать-то тебя как, голубок?

‘Wass your name, dearie?’ she said.

Помнишь девчонку, с которой ты встречался? Пег Бендер звать ?

Do you remember a gal you used to go out with named Peg Bender?

Так, хорошо, как будут звать утку — сумасшедшего соседа?

Alright, now what’s his wacky neighbour duck’s name?

А мне в ответ был лишь короткий кивок, и женщина принялась звать сына, возившегося с котятами позади сторожки.

This woman nodded to me briefly, and then called to her little boy, who was grubbing with some kittens at the back.

И бродить по лесам, как Ганс и Грета, и звать его по имени.

And wander the woods like Hansel and Gretel, calling his name.

Буду звать тебя Рыжик.

I’m gonna call you Ginger.

Я испугался и стал Ральфа звать и вдруг вижу: под деревьями идет что-то, большое и страшное.

And I was frightened and started to call out for Ralph and then I saw something moving among the trees, something big and horrid.

И я стала звать Боба, а потом вдругуслышала голос Баррэтта.

And I’m shouting out for Bob, and then I heard a voice… who I recognized as Carly Barrett…

Одно выручает — что Лаврик рвётся в военное училище, а в армии по имени-отчеству звать не будут.

The one thing that would save Lavrik was that he was going to the military academy. His first two names wouldn’t be used in the army.

Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу.

When the twenty minutes had elapsed and the time had come for the old prince to get up, Tikhon came to call the young prince to his father.

Теперь тебя больше не будут звать Хадасса, тебя будут звать Эсфирь, приличное персидское имя для приличной Персиянки.

You shall no longer be called Hadassah; you shall be called Esther, a proper Persian name for a proper Persian girl.

Как страшного злодея этого звать Кто задумал мне нахально мешать?

Who is this terribly ugly fiend Who so rudely intervened?

Я была еще таким ребенком, что право звать человека по имени воспринималось мной как перо на шляпе, хотя сам-то он звал меня по имени с первого дня.

I was still child enough to consider a Christian name like a plume in the hat, though from the very first he had called me by mine.

И потом все стали звать тебя песчанка, потому что от тебя всегда пахло мокрым древесным наполнителем для клетки.

And everybody called you the gerbil because you always smelled like soiled wood chips?

Эй, Жиль Тюремщик, распорядись, чтобы привели ко мне Седрика Ротервудского и другого болвана, его товарища, Конингсбургского. Как его звать , Ательстаном, что ли?

Giles jailor, let them bring Cedric of Rotherwood before me, and the other churl, his companion — him I mean of Coningsburgh — Athelstane there, or what call they him?

И все же слова Эйлин не шли у него из головы. К самому Сольбергу впору было звать врача — после пережитого потрясения он еле держался на ногах, губы у него были синие, лицо мертвенно-бледное.

He was in a bad state himself — almost a subject for the doctor. His lips were bluish, his cheeks blanched.

Напрасно призывали мы другие лодки; в такой шторм это было все равно что звать угли из горящего пламени через дымоход раскаленной печи.

In vain we hailed the other boats; as well roar to the live coals down the chimney of a flaming furnace as hail those boats in that storm.

Звать на помощь, скрипеть зубами, корчиться, биться и погибать, когда над самой вашей головой шумит огромный город и ничего о вас не знает!

And to shout, to gnash one’s teeth, and to writhe, and to struggle, and to agonize, with that enormous city which knows nothing of it all, over one’s head!

Господи, как же мне звать вас, дорогая?

Oh, dear, what am I to call you, honey?

Будем звать тебя гвоздиком.

I think I’ll call you Nail.

Как смели вы звать меня как заблудшее дитя?

How dare you summon me like an errant child?

Сегодня не ожидались врачи, никого не должны были звать на рентген или на перевязки, и он, пожалуй, до вечера мог так высидеть.

The doctors were not expected today, no one was due to be called for an X — ray or to have bandages changed, so he could sit there all day if he liked.

Когда мы перестанем звать тебя Большим Бобом и начнём звать тебя Старый Сморщенный Боб?

When do I stop calling you Big Bob and start calling you Old Wrinkly Shriveled — Up Bob?

Майкл станет все лето звать тебя Джетом Ли.

Michael will call you jet li all summer.

Я рассердился и стал звать его.

I called him angrily and he reappeared from outside the archway.

Но оно будет звать вас.

But she’ll keep on calling you.

В ней заговорила настойчивая потребность бежать отсюда, бежать куда глаза глядят, идти наугад, просить участия, звать на помощь.

She felt within her a violent necessity of fleeing, of running away, of seeking help, of being succored.

Как твоего папашу звать ? — спросил первый. -Пит?

What’s your pa’s name? the first said. Pete?

И ещё хочу домашнего зверька, полушиншиллу, полунорку, ведь он явно очень мягкий и я смогу звать его Шерстяная Норка без всякой пошлости.

And I want a pet animal that’s half chinchilla and half mink, ’cause it’d be really soft, and I could call it chink, and that’s okay.

Я буду звать тебя маленькой, скучающей, трофейной женушкой, которой нравится играть в активистку, пока магазины на 5-й Авеню закрыты.

I’d call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed.

А Крот… Крот был один и невооружен, и на помощь звать ему было решительно некого, а ночь уже наступала.

And he — he was alone, and unarmed, and far from any help; and the night was closing in.

Она наотрез отказалась звать его дядей Филом, как остальные дети, и не хотела называть его просто Филип.

She had always refused to call him Uncle Phil as the other children did, and would not call him Philip.

Я пыталась звать ее, приласкать её.

I’ve tried to call her, pet her.

Подумал, пусть хотя бы закуску доест, прежде чем звать вышибалу.

I thought I’d let him finish his hors d’oeuvre before getting the bouncer to take care of him.

Знаешь, я буду звать тебя Джимми-слюнтяй.

You know, I’m gonna call you Jimmy pillow drooler.

Левин вернулся домой только тогда, когда послали звать его к ужину.

Levin came back to the house only when they sent to summon him to supper.

  • Как по английски пишется слово завтрак
  • Как по английски пишется слово единорог
  • Как по английски пишется слово дочка
  • Как по английски пишется слово диван
  • Как по английски пишется слово джерри