- air |er| — воздух, вид, атмосфера, ария, дуновение, внешний вид, напев, мотив
сухой воздух — dry air
сжатый воздух — compressed air
чистый воздух — pure air
тёплый воздух — bland air
свежий воздух — lively air
нюхать воздух — to scent the air
воздух утечки — leakage air
тёплый воздух — warm air
зимний воздух — winter air
ночной воздух — night air
грязный воздух — dirty air
морской воздух — sea air
спёртый воздух — stagnant air
вдыхать воздух — to imbibe air
очищать воздух — to purify air
внешний воздух — extraneous air
влажный воздух — moist air
вредный воздух — pestiferous air
воздух наддува — turbocharged inlet air
рабочий воздух — actuating air
высоко в воздух — far into the air
отбирать воздух — to bleed air
здоровый воздух — fine air
морозный воздух — frosty air
бодрящий воздух — bracing / brisk air
впускать воздух — to admit air
целебный воздух — salutary air
нечистый воздух — foul air
хим. жидкий воздух — liquid air
сл. пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза — hot air
ещё 27 примеров свернуть
- atmosphere |ˈætməsfɪr| — атмосфера, обстановка, воздух, окружающая среда, газообразная оболочка
воздух в доме был спёртый — the atmosphere of the house was pockety
воздух, насыщенный влагой — vaporous atmosphere
кондиционированный воздух — artificial atmosphere
разрежённый воздух на горных вершинах — the rare atmosphere of the mountain tops
газообразная фаза почвы; почвенный воздух — soil atmosphere
увлажнённый воздух; влажная атмосфера; влажный воздух — moist atmosphere
ещё 3 примера свернуть
Смотрите также
удалять воздух — de-aerate
море-воздух-земля — sea-air-land
ловить ртом воздух — to pant for breath /for air/
взлетать на воздух — be blown sky-high
связь воздух-земля — air-ground communication
здесь спёртый воздух — it smells close here
подниматься в воздух — ago aloft
отношение пар-воздух — steam-air ratio
система литий-воздух — lithium-air system
искры летят (в воздух) — sparks fly (into the air)
мост взлетел на воздух — the bridge was blown sky-high
ствол, подающий воздух — d.c. shaft
пламена метанол-воздух — methanol-air flames
спускать воздух из шины — bleed the tyre
спустить воздух (о шине) — to go flat
загрязнять воду [воздух] — to pollute water [air]
мембрана воздух-топливо — air-fuel diaphragm
охладитель воздух / вода — air/water cooler
выпустить воздух из шара — to deflate a balloon
трение маятника о воздух — windage of pendulum
канал связи воздух-земля — down link
канал связи земля-воздух — up link
он подбросил мяч в воздух — he threw the ball up (in the air)
целебная вода [-ый воздух] — healthful water [air]
выезжать на свежий воздух — go camping
код для связи земля-воздух — air-to-ground liaison code
ракета класса воздух-земля — bombardment missile
откачивать воздух из колбы — to exhaust the bulb
взаимодействие воздух-вода — air-water interaction
музыка нужна ему как воздух — music is the breadth of life to him
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- midair |mɪdˈeər| — воздушное пространство
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «воздух» на английский
nm
Предложения
После проведения исследований воздух удаляется из желудка.
At the end of the test the air is removed from your stomach.
Действительно, карты взлетали в воздух.
The cards had well and truly been thrown in the air.
Засвистел воздух высокого давления в цистерну.
Allow you to breath the high pressure air in the tank.
Постарайтесь выдавить весь воздух из пакета.
Make sure you get all the air out of the packet.
На вершинах высоких гор воздух разряжен.
The air is thin at the top of a high mountain.
Впереди бури воздух нагревается солнечным светом.
The air gets warmed up by the sunlight ahead of the storm.
Кажется, даже воздух пропитан ожиданием перемен.
It seems that even the air is saturated with the expectation of change.
Которые очищают воздух и отводят стружку.
That cleans the air and give a healthy air to breadth.
Летом цветок следует выносить на открытый воздух.
In summer, the flower should be taken out into the open air.
Свежий воздух усиливает пользу физических занятий.
The fresh air will add to the benefits of this physical activity.
Это должно несколько очистить воздух города.
That will also do a lot to clean the city’s air.
В отсутствие машин воздух становится чище.
If automobiles did not exist, the air would be cleaner.
Поблизости нет больших городов, поэтому воздух чистый.
There are no major cities nearby, so the air is very clean here.
Сосновый воздух считался полезным для здоровья.
The sea air was considered to be good for the health.
Морской же воздух вызывал огромный аппетит.
Surely, the invigorating air of the sea gave us a huge appetite.
Мышцы дыхательных путей напряжены и не пропускают воздух.
The muscles of the respiratory tract are strained and do not let the air through.
Затем топливо зажигается и воздух сверху поршня расширяется.
The fuel is then ignited and the air on top of the piston expands.
Велосипеды помогут очистить воздух в городе…
The buildings will help to clean the air in the city of…
Следует полностью удалить воздух из гидросистемы.
The air has to be completely taken out of the whole hydronic system.
Рыбы этого семейства обычно глотают воздух на поверхности воды.
Fish of this family are commonly seen gulping at air at the surface of the water.
Предложения, которые содержат воздух
Результатов: 36265. Точных совпадений: 36265. Затраченное время: 192 мс
воздух — перевод на английский
Будет гораздо полезнее подышать воздухом.
You’ll do much better breathing in some air.
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
Though it’s not as warm as your fiancee made it out to be when she insisted I sit out here for a breath of air.
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину.
I thought a stroll in the fresh air might perk up our appetites before dinner.
«Этот волшебный конь, величайший из Калифов, летает по воздуху»
«A magic horse, Exalted Caliph, which flies through the air»
Видал, как он подпрыгнул в воздухе?
You should’ve seen how he leaped in the air.
Показать ещё примеры для «air»…
— Вам нужен свежий воздух.
The fresh air will do you good.
Я ей сотни раз говорил, нет здесь воздуха. Вот…
Like I’m always telling her, «If you want fresh air, don’t look for it in this town!»
Почему они не гуляют на свежем воздухе?
Why don’t they go out and take long walks in the fresh air?
После этого я предпочёл свежий воздух карнавалов.
Afterward, I preferred the fresh air of carnivals.
Чихание и свежий воздух пошли мне на пользу.
The sneezing and the fresh air did me good.
Показать ещё примеры для «fresh air»…
Чего он хочет добиться, сотрясая воздух?
What’s he wanna go ahead and blow a lot of steam off for?
Чтобы русские не подняли его на воздух.
So that the Russians don’t blow it up.
Вполне достаточно чтобы… взлетел на воздух весь город.
But there’s enough there to blow up… the whole town.
Город изящно взлетит на воздух.
Artistically the town will blow up.
Если ошибусь, вся система связи взлетит на воздух.
If it isn’t done just right, I could blow the entire communications system.
Показать ещё примеры для «blow»…
Это волшебный воздух.
You can breathe it, can’t you?
Я вышла замуж, чтобы покончить с этой жизнью, чтобы вдохнуть другой воздух, чтобы вырваться из этого дома.
I got married to make something happen. To breathe, to get out of here!
Мне не хватает воздуха.
Let me breathe.
— Воздуха.
I can’t breathe.
— Дайте ему воздуха!
Let him breathe!
Показать ещё примеры для «breathe»…
Нет, поле для гольфа — это все равно, что бильярд на открытом воздухе.
No, a golf course is nothing but a poolroom moved outdoors.
От работы на открытом воздухе, наверное.
I suppose from working outdoors.
А на открытом воздухе ничего нет?
You wouldn’t have anything outdoors? Well…yes.
Все стремятся провести время на свежем воздухе.
Everybody is heading for the great outdoors.
Я люблю природу, я люблю жить на свежем воздухе..,.
Becouse I love nature, I love to live outdoors…
Показать ещё примеры для «outdoors»…
Я в воздухе.
I’m airborne.
Похоже, полиция собирается предпринять удар с воздуха.
It looks like they’re going to try something else: an airborne strike.
Ты в воздух подлетел, мужик.
You was airborne, man.
Ну, я до припасов жадный становлюсь когда в воздух поднимаемся
Well, I get very greedy with my supplies once we’re airborne.
Что случится, когда мы окажемся в воздухе?
What happens when we get airborne?
Показать ещё примеры для «airborne»…
Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух
— Save your breath.
Я понимаю, что можно устроить себе отпуск на несколько месяцев, на год, чтобы глотнуть свежего воздуха.
Listen, I understand that you leave for few months, a year, To catch your breath.
А тебе не приходило в голову, что это глотание воздуха может стать образом жизни?
Did you ever think that catching breath may be the right way of life?
Зря воздух переводишь, Таррант.
You’re wasting your breath, Tarrant.
Ты там,внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна!
You’re underneath, holding your breath waiting for the wave that’s covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in!
Показать ещё примеры для «breath»…
Дышал морским воздухом с вашим боссом.
I’ve been with your boss, shooting the breeze.
Вместе с их Операцией Утренний воздух.
Even their moronic Operation Morning Breeze.
И это Операция утренний воздух?
And this is Operation Morning Breeze?
Да, Утренний воздух, Сыновья Королевства … Они должно быть лучшие в стране?
«Operation Morning Breeze» and the «Sons of the Kingdom»!
Слухи об Операции Утренний воздух уже добрались до парламента.
Word of Operation Morning Breeze has reached Parliament.
Показать ещё примеры для «breeze»…
— Но я не могу наколдовать бензин из воздуха
— It’s not like I can make petrol out of thin air.
Кто-то подделывает дневники, оставляет фальшивые отпечатки и растворяется в воздухе.
I am. Someone who falsifies diaries, makes false footprints and disappears into thin air. I’d like to see that.
Рассеялся в воздухе!
Vanished into thin air!
Это была моя ручка, которая исчезла в воздухе.
That was my pen, it vanished into thin air.
В день, когда ты о них забудешь, они растворятся в воздухе.
The day you forget them, they will disappear into thin air.
Показать ещё примеры для «thin air»…
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху?
TELEGRAPH PLAGUE CLAIMES HUNDREDS Is Europes’ disease carried on the wind?
«Переносится ли европейская болезнь по воздуху?» Так ли это, Бен?
«Is Europes’ disease carried on the wind?» Is it, Ben?
— Но что-то витает в воздухе.
— But there’s something in the wind.
— Что-то крупное витает в воздухе, я бы сказал.
— Something rather big in the wind, I’d say.
Гор что-то почуял в воздухе.
A strange scent on the wind, somethings not right.
Показать ещё примеры для «wind»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- air: phrases, sentences
- fresh air: phrases, sentences
- blow: phrases, sentences
- breathe: phrases, sentences
- outdoors: phrases, sentences
- airborne: phrases, sentences
- breath: phrases, sentences
- breeze: phrases, sentences
- thin air: phrases, sentences
- wind: phrases, sentences
-
1
воздух
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух
-
2
воздух
Англо-русский словарь технических терминов > воздух
-
3
воздух
Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > воздух
-
4
воздух-воздух
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух-воздух
-
5
воздух-воздух
Универсальный англо-русский словарь > воздух-воздух
-
6
воздух возмущенный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух возмущенный
-
7
воздух горения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух горения
-
8
воздух для выдувания
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух для выдувания
-
9
воздух для горения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух для горения
-
10
воздух для обезграфичивания
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух для обезграфичивания
-
11
воздух населенного пункта
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух населенного пункта
-
12
воздух-земля
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воздух-земля
-
13
воздух для выдувания
Англо-русский словарь технических терминов > воздух для выдувания
-
14
воздух для горения
Англо-русский словарь технических терминов > воздух для горения
-
15
воздух для обезграфичивания
Англо-русский словарь технических терминов > воздух для обезграфичивания
-
16
воздух населенного пункта
Англо-русский словарь технических терминов > воздух населенного пункта
-
17
воздух-земля
Универсальный англо-русский словарь > воздух-земля
-
18
аккумулированный воздух
Большой англо-русский и русско-английский словарь > аккумулированный воздух
-
19
арктический воздух
Большой англо-русский и русско-английский словарь > арктический воздух
-
20
атмосферный воздух
Большой англо-русский и русско-английский словарь > атмосферный воздух
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ВОЗДУХ — (атмосферный и жилых помещении) Содержание: Состав воздуха………………495 Испорченный воздух……………49 7 Физические свойства воздуха Температура…….. ……….500 Влажность………..•……..500 Определение охлаждающей… … Большая медицинская энциклопедия
-
воздух — 1. ВОЗДУХ, а; мн. нет; м. 1. Смесь газов (преимущественно азота и кислорода), из которых состоит атмосфера Земли; дыхательная среда человека, живого организма. Давление, влажность, температура воздуха. Морской, горный, лесной в. Чистый в.… … Энциклопедический словарь
-
ВОЗДУХ — 1. ВОЗДУХ1, воздуха, мн. нет, муж. Сложное газообразное тело, составляющее атмосферу земли (физ.). Воздух состоит гл. обр. из кислорода и азота. || Земная атмосфера; то, чем дышит живое существо. Спертый воздух. Выйти подышать воздухом. Лесной… … Толковый словарь Ушакова
-
ВОЗДУХ — 1. ВОЗДУХ1, воздуха, мн. нет, муж. Сложное газообразное тело, составляющее атмосферу земли (физ.). Воздух состоит гл. обр. из кислорода и азота. || Земная атмосфера; то, чем дышит живое существо. Спертый воздух. Выйти подышать воздухом. Лесной… … Толковый словарь Ушакова
-
воздух — Атмосфера. Ср … Словарь синонимов
-
ВОЗДУХ — ВОЗДУХ, смесь газов, составляющая атмосферу Земли. Сухой воздух содержит азот (78,1% по объему у поверхности Земли), кислород (21%), благородные газы (0,9%), углекислый газ (0,03%) и др.; во влажном воздухе до 3% водяных паров. Масса (5,1… … Современная энциклопедия
-
Воздух — ВОЗДУХ, смесь газов, составляющая атмосферу Земли. Сухой воздух содержит азот (78,1% по объему у поверхности Земли), кислород (21%), благородные газы (0,9%), углекислый газ (0,03%) и др.; во влажном воздухе до 3% водяных паров. Масса (5,1… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
-
ВОЗДУХ — смесь газов, из которых состоит атмосфера Земли: азот (78,09% по объему), кислород (20,95%), благородные газы (0,94%), углекислый газ (0,03%); суммарная масса ок. 5,2.1015 т. Плотность 1,2928 г/л, растворимость в воде 29,18 см³/л. Благодаря… … Большой Энциклопедический словарь
-
ВОЗДУХ — смесь газов, образующих атмосферу Земли и используемых для дыхания всеми сухопутными живыми организмами. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989. ВОЗДУХ (В.) важный… … Экологический словарь
-
ВОЗДУХ — ВОЗДУХ, а, муж. 1. Смесь газов, составляющая атмосферу Земли. Струя воздуха. В воздухе носится или чувствуется что н. (перен.: заметно появление каких н. идей, настроений). Повиснуть в воздухе (перен.: о ком чём н., оказавшемся в неопределённом… … Толковый словарь Ожегова
-
ВОЗДУХ — одна из фундаментальных стихий мироздания. Как и огонь, В. соотносится с мужским, лёгким, духовным началом в противоположность земле и воде, относящимся чаще всего к началу женскому, тяжёлому, материальному. Становящийся доступным органам чувств… … Энциклопедия мифологии
Предложения со словом «воздух»
Это объём, который за год не выпустят в воздух 10 миллионов переставших ездить машин. |
That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year. |
Воздух наполнился эйфорией, когда его сняли с пьедестала, в то время как она оставалась неподвижной, явно присутствующей полчаса после демонтажа статуи. |
Euphoria filled the air as he became absent from his base, while she remained still, very present, half an hour after his removal. |
Каждый раз мы прощупываем воздух по разному. |
More and more of us are experiencing the air in a different way. |
Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива. |
For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels. |
И я подвела группу к этому объекту, который содержал воздух-образец. |
And so, I walked the group over to this object that emits vapor from those air samples. |
Раньше мы показали воздух из будущего. |
Foxes? |
Процессы, превращающие тела в пепел, очень энергоёмки, и они загрязняют воздух и способствуют изменению климата. |
It uses an energy — intensive process to turn bodies into ash, polluting the air and contributing to climate change. |
Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах. |
And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become. |
Где пламя, что прожигало дыры В невольничьих кораблях, Чтобы дать нам воздух? |
Where is the fire that burned holes through slave ships to make us breathe? |
Активированный уголь работает с помощью очень маленьких микропор, которые фильтруют воду и даже воздух от загрязнений. |
And activated carbon works by using very small micropores to filter out contaminants from water or even air. |
Я стояла на перекрёстке, вдыхая спёртый влажный воздух Канзаса, в окружении пары десятков родственников, сжимая в маленьких кулачках знак, который пока не могла прочесть: Геи достойны смерти. |
I’d stand on a street corner in the heavy Kansas humidity, surrounded by a few dozen relatives, with my tiny fists clutching a sign that I couldn’t read yet: Gays are worthy of death. |
Если бы я попросила вас представить себе воздух, как бы вы его представили? |
If I asked you to picture the air, what do you imagine? |
Воздух жизненно важен и священен для нас. |
Our air is immediate, vital and intimate. |
Все организмы на Земле изменяют воздух посредством газообмена, и мы все делаем это прямо сейчас. |
All life on Earth changes the air through gas exchange, and we’re all doing it right now. |
Воздух, который вы только что выдохнули, теперь обогащён углекислым газом в сто раз. |
That air that you just exhaled, you enriched a hundred times in carbon dioxide. |
Для меня воздух — это множество. |
For me, air is plural. |
Благодаря практике в области искусства я создаю сам воздух, а не только его рецепт, стараюсь сделать его ощутимым для тактильного восприятия. |
Through my visual arts practice, I try to make air, not so much picture it, but to make it visceral and tactile and haptic. |
Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной. |
It’s called Different Kinds of Air: A Plant’s Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth’s evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me. |
Это просто поразительно, насколько воздух может отличаться. |
And it’s really surprising, so drastically different. |
Мне особенно нравятся периоды времени, являющиеся примерами того, как жизнь изменяет состав воздуха и как сам воздух влияет на развитие жизни, как во время каменноугольного периода. |
I was particularly interested in moments of time that are examples of life changing the air, but also the air that can influence how life will evolve, like Carboniferous air. |
Этот насыщенный воздух поддерживал огромных насекомых: огромных пауков и стрекоз с размахом крыльев около 65 сантиметров. |
And this rich air supports massive insects — huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters. |
Этот воздух очень чистый и свежий. |
To breathe, this air is really clean and really fresh. |
Ещё есть воздух Великого вымирания — около 252 миллионов лет назад, как раз перед появлением динозавров. |
Or there’s the air of the Great Dying — that’s about 252,5 million years ago, just before the dinosaurs evolve. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
So this air would definitely not support human life, but it’s OK to just have a breath. |
Этот воздух успокаивает и согревает, и его вкус немного похож на газировку. |
It’s really calming, it’s quite warm and it has a flavor a little bit like soda water. |
Здóрово обсуждать воздух прошлого и вполне естественно начать думать про воздух будущего. |
So with all this thinking about air of the past, it’s quite natural to start thinking about the air of the future. |
Вместо того, чтобы и дальше строить теории про воздух и создавать воздух будущего моего видения, я открыла для себя воздух, синтезированный человеком. |
And instead of being speculative with air and just making up what I think might be the future air, I discovered this human — synthesized air. |
Этот воздух не может появиться сам по себе в природе, его производят люди в лабораториях для применения в различных индустриях. |
That means that it doesn’t occur anywhere in nature, but it’s made by humans in a laboratory for application in different industrial settings. |
Почему это воздух будущего? |
Why is it future air? |
Воздух будущего обладает материальными качествами. |
And this future air has some very sensual qualities. |
Он примерно в восемь раз тяжелее, чем воздух, которым мы привыкли дышать. |
It’s about eight times heavier than the air we’re used to breathing. |
Это воздух, который напоминает жидкость. |
It’s an air that operates quite a lot like a liquid. |
Этот воздух также отягощён моральными аспектами. |
Now, this air comes with an ethical dimension as well. |
Этот воздух сделан людьми, и он является самым мощным парниковым газом, который когда-либо тестировался. |
Humans made this air, but it’s also the most potent greenhouse gas that has ever been tested. |
Возможно, пришло время задуматься об изменении климата на том же уровене значимости, на котором находится воздух для нас. |
But perhaps it’s time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air. |
Как и воздух, изменение климата существует в масштабе молекулы, дыхания и планеты. |
Like air, climate change is simultaneously at the scale of the molecule, the breath and the planet. |
Если я что-то и поняла, изучая воздух, так это то, что, изменяясь, он остаётся самим собой. |
And if there’s anything I’ve learned from looking at air, it’s that even though it’s changing, it persists. |
Хотя воздух и невидим, люди всё же оставляют в нём яркий след. |
Because even though it’s invisible, humans are leaving a very vibrant trace in the air. |
Вы увидите, что горячий воздух может заставлять газ двигаться вверх. |
You can see that hot air can propel gasses upward. |
В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря. |
At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2 — 4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise. |
Но сегодня, как и в 1980 году, убийца номер один в Китае — загрязнённый воздух в помещениях, потому что у людей нет доступа к чистому топливу для готовки и обогрева. |
But in 1980, and even today, the number one killer in China is indoor air pollution, because people do not have access to clean cooking and heating fuels. |
Когда мы подбрасываем что-то в воздух, оно падает вниз. |
When we throw something up in the air, it falls down. |
Впечатление от встречи с группой дерзких толстушек в цветастых шапочках для плавания, беспечно вскидывающих ноги в воздух, нельзя недооценивать. |
The impact of seeing a bunch of defiant fat women in flowery swimming caps and bathers throwing their legs in the air without a care should not be underestimated. |
Аша подбросила в воздух свой топорик и ловко поймала его. |
She tossed it in the air and caught it deftly. |
Манмут переключился на внешний воздух и сделал несколько глубоких вздохов. |
Mahnmut went on external air and took several deep breaths. |
Сладкий металлический запах крови делал застоявшийся воздух еще теплее. |
The sweet metallic scent of blood warmed the stale air. |
Свежий воздух будет поступать к вам через ту деревянную решетку. |
Your fresh air will come through that wooden grate. |
Он всплыл в воздух и тут же тяжело рухнул. |
He floated into the air, then came down hard. |
Алекс сделал глубокий вдох, потом медленно выпустил воздух. |
Vessey took a deep breath and slowly blew out. |
Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. |
Cold air hits the lungs, sets off an attack. |
Он глубоко и резко вдохнул и медленно выпустил воздух. |
He drew breath sharply, let it out slow. |
А мы герметизируем комнату и выкачиваем из нее воздух. |
Here we seal the room and pump out the air. |
Под их сенью воздух был пронизан зловещим капаньем и скрипом. |
The air in their shadow dripped and creaked ominously. |
Влажный воздух будет приглушать звуки, не передавать их дальше. |
The humid air would muffle sound, not transmit it. |
Фарон продолжал вопить, продолжал выталкивать из себя воздух. |
Pharaun kept screaming, continued pushing air out of himself. |
Мой сын стоял на коленях и молотил кулаками воздух… |
My boy was on his knees, punching the air… |
Он сказал, что ей пойдет на пользу морской воздух. |
He said that some sea air would do her good. |
Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. |
I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren’t yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there’s something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it’s just magical, but it lasts a very short time. |
В воздух взвились флаги, плакаты и звуки ручных сирен. |
Flags, streamers and wolf whistles sailed through the air. |
Воздух был пропитан запахом нафталиновых шариков и дешевых духов. |
The smell of mothballs and cheap perfume permeated the air. |
wordmap
Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼
Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха
Как будет ВОЗДУХ по-английски, перевод
Слова на букву В
Слова на ВО
Слова, оканчивающиеся на УХ
Слова на ВОЗ
Слова оканчивающиеся на ДУХ
Слова на ВОЗД
Слова оканчивающиеся на ЗДУХ
-
WordMap
-
Перевод на английский язык
- Как будет «воздух» по-английски
→
→
Как будет ВОЗДУХ по-английски, перевод
Воздух
Воздух — муж. air подышать свежим воздухом ≈ to take/get/catch/have a breath of fresh air на открытом воздухе, на свежем воздухе ≈ outdoors; out of doors; in the open air выйти на воздух ≈ to go out of doors, to go into the fresh air носиться в воздухе ≈ to be in the air необходим как воздух ≈ necessary as the breath of one’s nostrils, necessary as the breath of life повиснуть в воздухе ≈ (не осуществиться) to be left hanging, to be up in the air; (не получить ответа) to fall on deaf ears любитель свежего воздуха ≈ fresh-air fiend шутл.
м. air; в ~е in the air; подышать свежим ~ом get* a breath of (fresh) air; на (вольном, открытом) ~е in the open, out of doors; выйти на ~ go* out for a breath of air.
Дополнительно
- Слова из слова «воздух»
- Рифма к слову «воздух»
- Значение слова «воздух»
- Определения слова «воздух»
- Сочетаемость слова «воздух»
- Ассоциации к слову «воздух»
- Синонимы к слову «воздух»
- Разбор по составу слова «воздух»
- Разбор слова «воздух»
- Перевод на немецкий «воздух»
Комментарии 0
Текст комментария:
Ваш e-mail
Только что искали:
на ажурных ножках 1 секунда назад
илаецпт 1 секунда назад
ответ демона 1 секунда назад
нравоучитель 3 секунды назад
гбел 3 секунды назад
пуокдрт 3 секунды назад
рильо 4 секунды назад
большая бережа 5 секунд назад
харкнуть 6 секунд назад
створка 6 секунд назад
ажурные крылья 7 секунд назад
ажурные балконы 7 секунд назад
американец 7 секунд назад
ускрсид 8 секунд назад
на ажурном столике 9 секунд назад
Ваша оценка
Закрыть
Спасибо за вашу оценку!
Закрыть
Последние игры в словабалдучепуху
Имя | Слово | Угадано | Время | Откуда |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | кирилл | 0 слов | 2 часа назад | 188.19.48.218 |
Игрок 2 | кирилл | 0 слов | 2 часа назад | 188.19.48.218 |
Игрок 3 | кирилл | 0 слов | 2 часа назад | 188.19.48.218 |
Игрок 4 | кирилл | 0 слов | 2 часа назад | 188.19.48.218 |
Игрок 5 | кирилл | 0 слов | 2 часа назад | 188.19.48.218 |
Игрок 6 | монокультура | 0 слов | 10 часов назад | 77.222.100.240 |
Игрок 7 | камень | 0 слов | 12 часов назад | 89.188.169.93 |
Играть в Слова! |
Имя | Слово | Счет | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Игрок 1 | челка | 21:21 | 57 минут назад | 188.162.174.151 |
Игрок 2 | панер | 55:51 | 10 часов назад | 176.98.51.142 |
Игрок 3 | деист | 48:60 | 10 часов назад | 176.98.51.142 |
Игрок 4 | нарта | 57:57 | 10 часов назад | 109.87.179.226 |
Игрок 5 | хорал | 55:55 | 11 часов назад | 176.98.51.142 |
Игрок 6 | быдло | 44:42 | 12 часов назад | 176.59.103.47 |
Игрок 7 | рикша | 49:49 | 12 часов назад | 176.59.106.157 |
Играть в Балду! |
Имя | Игра | Вопросы | Откуда | |
---|---|---|---|---|
Ночь | На одного | 15 вопросов | 15 часов назад | 46.17.251.131 |
Лера | На одного | 10 вопросов | 15 часов назад | 46.17.251.131 |
Десять четыре сорок!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | На одного | 5 вопросов | 1 день назад | 31.200.239.165 |
Пон Поныч | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Пон поныч | На одного | 15 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Пон поныч | На одного | 10 вопросов | 1 день назад | 91.193.176.81 |
Лол | На одного | 20 вопросов | 1 день назад | 79.133.148.247 |
Играть в Чепуху! |
Подбор слов
Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды
По буквам
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
Словари
Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
Игры в слова
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА
© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.
Загрузка данной страницы заняла 0.0423 с.