Как по английскому пишется бежать

Перевод «бежать» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

бегу / бежишь / — / бегут

run

[rʌn]





Подозреваемый вырвался и бросился бежать.

The suspect broke the hold and took off running.

Больше

flee

[fli:]





Кузнецов решил, что ему лучше бежать.

Kuznetsov decided he should flee.

Больше

escape

[ɪsˈkeɪp]
(совершать побег)





Один из испытуемых пытался бежать.

One of our test subjects attempted to escape.

Больше

flow

[fləu]
(течь)





Вода течет, туман, собака бежит лохматая.

Water is flowing, a shaggy dog’s running by.

Больше

fly

[flaɪ]
(о времени, об облаках)





Просто беги с флагом наперевес, чувак.

Just let your freak flag fly, man.

Больше

avoid

[əˈvɔɪd]
(от кого-л./чего-л., избегать)





К вечеру я получила карты с указаниями, в какую сторону бежать и местоположением сторожевых собак.

By nighttime, I received maps showing me which way to run and where there were guard dogs I’d need to avoid.

Больше

course

[kɔ:s]





Кроме того, камни быстро нагревались, и к полудню нам приходилось бежать прямо в воду, чтобы не обжечь ноги.

Also, the rocks heated up in the course of the day so that by the afternoon you had to run straight into the water to keep the bottom of your feet from roasting.

Больше

pursue

[pəˈsju:]
(за кем-л.)





Вы бежите за ним, жестикулируя.

Now you pursue this guy, gesticulating.

Больше

hurry

[ˈhʌrɪ]
(спешить)





Я должен бежать на урок.

I must hurry to class.

Больше

sprint

[sprɪnt]





Высыпает мешок зерна на заднее сидение, открывает все окна и бежит обратно к школе.

He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school.

Больше

scamper

[ˈskæmpə]





Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru бежал вперёд.

Meanwhile, far ahead, my four-wheel-drive Subaru was scampering along.

Больше

другие переводы 9

свернуть

Словосочетания (30)

  1. бегом бежать — hurry
  2. бежать бегом — hurry
  3. бежать за помощью — run for help
  4. бежать из заключения — escape from prison
  5. бежать из плена — escape from prisoner-of-war camp
  6. бежать изо всех сил — run very fast
  7. бежать как от огня — avoid like the plague
  8. бежать на короткую дистанцию — sprint
  9. бежать наперегонки — chase each other
  10. бежать наперерез — run to intersept

Больше

Контексты

Подозреваемый вырвался и бросился бежать.
The suspect broke the hold and took off running.

Кузнецов решил, что ему лучше бежать.
Kuznetsov decided he should flee.

Один из испытуемых пытался бежать.
One of our test subjects attempted to escape.

Главный экономический советник Кремля Аркадий Дворкович заявил во вторник, что из-за политического знака вопроса капитал будет бежать из страны как минимум до конца года.
The Kremlin’s chief economic adviser, Arkady Dvorkovich, said Tuesday that the political question mark will keep capital flowing out of the country at least through the rest of this year.

К вечеру я получила карты с указаниями, в какую сторону бежать и местоположением сторожевых собак.
By nighttime, I received maps showing me which way to run and where there were guard dogs I’d need to avoid.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти

бежать домой — to run home
бежать быстро — to run fast
бежать следом — run behind

хорошо бежать — run a good foot
пробежать милю — to run for a mile
бежать марафон — to run a marathon
бежать через силу — to run with effort
бежать очень быстро — to run like a redshank
бежать очень быстро — to run like a lamplighter
бежать что есть духу — to run like blazes
бежать без напряжения — run well within oneself
побежать, пуститься бегом — to break into a run
пуститься бежать [в галоп] — to break into a run [into a gallop]
поспешно отступать, бежать — to be on the run
бежать вдогонку за автобусом — run after a bus
бежать за добычей, не подавая голоса — to run mute
бежать быстрее лани, нестись стрелой — to run like a deer
бежать быстрее лани; нестись стрелой — run like deer
делать больше нечего, как только бежать — there is nothing for it but to run
бежать изо всех сил; спасаться бегством — to run for dear /for very/ life, to flee /to run/ for one’s life
бежать сломя голову; спасаться бегством — run for one’s life
бежать очень быстро; бежать как угорелый — run like mad
бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to run upstairs two at a time
бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л. — to run level with another
я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать — there was no run left in me
и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать — these same boasted heroes were the first to run away
вторично бежать по своему следу (чтобы сбить с толку собак) — to run upon its own foil
удалять и вставлять; бежать со всех ног; спасаться бегством — cut and run
бежать изо всех сил; бежать сломя голову; спасаться бегством — run for dear life
бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/ — to run /to flee/ for dear life

ещё 27 примеров свернуть

- escape |ɪˈskeɪp|  — бежать, вырваться, избавиться, избегать, убегать, спасаться, отделаться

бежать из-под ареста — to escape arrest
бежать от тирании отца — to escape father’s tyranny
попытка бегства; попытка бежать — attempt to escape

бежать /совершить побег/ из тюрьмы — to break (out of) prison, to escape from prison
бежать из-под стражи с применением насилия — to escape forcibly
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
попытка бежать (из-под стражи или надзора), покушение на побег — attempted escape

ещё 4 примера свернуть

- flee |fliː|  — бежать, спасаться бегством, избегать, исчезать, пролететь

бежать в панике — flee headlong
бежать из страны — to flee the country
бежать от искушения — to flee from temptation

бежать от преследования — to flee from persecution
спасаться бегством; бежать — flee away
бежать что есть мочи; бежать сломя голову; бежать во весь дух — flee for dear life
скрываться от правосудия; укрываться от правосудия; бежать от правосудия — flee from justice

ещё 4 примера свернуть

- race |reɪs|  — мчаться, бежать, гнать, состязаться в скорости, участвовать в скачках
- scoot |skuːt|  — удирать, бежать, смываться
- course |kɔːrs|  — бежать, течь, преследовать, охотиться с гончими, гнаться по пятам

бежать по кругу (о лошади на скачках) — to keep on the course

- break out |ˈbreɪk ˈaʊt|  — разразиться, вспыхивать, выламывать, бежать, грянуть, появляться

совершать побег из тюрьмы; бежать из тюрьмы — to break out of prison

- slip by |sˈlɪp baɪ|  — бежать, промелькнуть
- abscond |əbˈskɑːnd|  — скрываться, бежать
- scurry |ˈskɜːrɪ|  — суетиться, сновать, бежать, спешить, делать кое-как, делать наспех
- leg |leɡ|  — бежать, шагать, проталкивать ногой, ударить по ноге

бежать быстро; делать ноги; удирать — leg it

- outbreak |ˈaʊtbreɪk|  — разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться
- be on the run  — бежать, отступать
- leg it  — ходить, бежать, убегать, отмахать
- make a getaway  — бежать, ускользнуть

Смотрите также

бежать — going like the clappers
бежать от — to be in flight from
быстро бежать — tin-can it
бежать; бегать — chase around
я должен бежать — I must cut
бежать из тюрьмы — to break jail
бежать через край — flow over the edge
бежать со всех ног — to dig it out амер.; разг.
бежать вприпрыжку — trip away
бежать изо всех сил — to go all out

идти [бежать] за кем-л. — to walk [to run] after smb.
устроить побег; бежать — make getaway
пленник пытался бежать — the prisoner made a dash for freedom
а теперь мне надо бежать — now I must be trotting
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
идти [бежать] позади /следом/ — to walk [to run] behind
бежать со всех ног, дать тягу — to pull foot
обращаться в бегство, бежать — to take (to) flight
обращаться в бегство; бежать — betake oneself to flight
бежать, нестись сломя голову — to be (up)on the scamper
плыть быстро; спешить; бежать — be fast
бежать (из тюрьмы, от полиции) — to make a get-away
броситься назад; бежать назад — tear back
ему оставалось лишь одно — бежать — his only remaining resource was flight
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
совершить побег, бежать из тюрьмы — to get out of prison
бежать из заключения, из-под стражи — to break from imprisonment
удирать, бежать без оглядки, пуститься наутёк — to betake oneself to one’s heels
«вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы — to get smb. out of prison
бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.; ≅ показать кому-л. пятки — to have the legs of smb.

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- clip |klɪp|  — обрезать, отсекать, стричь, закреплять, отрезать, зажимать, скреплять
- hurry |ˈhɜːrɪ|  — торопить, торопиться, подгонять, подогнать, делать в спешке

бежать за кем-л.; догонять кого-л. — to hurry after smb.

- fly |flaɪ|  — летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться

бежать в страхе — to fly in terror
бежать в Бельгию — to fly to Belgium
уже поздно, нам нужно бежать — it’s getting late, we must fly

- boil over |ˌbɔɪl ˈəʊvər|  — кипеть, возмущаться, негодовать, кипеть от негодования
- overboil |ˈəʊvəˈbɔɪl|  — перекипеть, убегать
- take to flight  — обращаться в бегство
- bunk |bʌŋk|  — спать на койке, ложиться спать, убегать, удирать, исчезать
- go off |ˈɡəʊ ˈɒf|  — уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходить
- avoid |əˈvɔɪd|  — избегать, избежать, уклоняться, сторониться, аннулировать, отменять

бояться, бежать как от огня — to avoid like / as the plague

- outrun |ˌaʊtˈrʌn|  — опережать, обгонять, перегонять, убегать, преступать пределы
- shun |ʃʌn|  — избегать, гнушаться, остерегаться, держаться в стороне, погнушаться
- running |ˈrʌnɪŋ|  — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
- rush |rʌʃ|  — торопить, торопиться, бросаться, мчаться, мчать, устремляться

бежать — перевод на английский

Мне надо бежать.

I gotta run.

Бегите за врачом !

Run, fetch the doctor!

Она из лаборатории, мы вместе бежали.

She’s from the lab, and we’ve been on the run together.

Скорей бегом

Quickly run!

Беги в церковь и скажи мисс Бентон, что меня вызвали.

Run to the church and tell Miss Benton I’ve been delayed.

Показать ещё примеры для «run»…

Беги быстрей, сделай это прямо сейчас..

Go on, do it. Do it now.

Ну давай, беги!

Messenger, go!

Беги к травнику, быстро.

Quick, go to the herbalist.

Показать ещё примеры для «go»…

Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.

We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.

Жанна, это ты должна бежать.

«Jeanne, it is you who must escape.

Я так понимаю, вы бежите сейчас.

I’ll figure it out, you escape now.

Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять.

AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU’LL HAVE TO SHOOT.

Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.

The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow.

Показать ещё примеры для «escape»…

Ты должен бежать.

You have to run away.

Надеется, теперь я попытаюсь бежать.

Yes, that’s it. Hopes I’ll use it to try and run away.

У вас преимущество перед военными, мистер Грэм, вы можете бежать и не быть трусом.

You have this advantage over the soldier, Mr. Graham: you can run away without being a coward.

В общем, мы собирались бежать.

Well, we were going to run away.

— И я не должен был бежать?

— And I shouldn’t have run away?

Показать ещё примеры для «run away»…

Вам поведать мы должны, что схизмат Хмельницкий бежал на Сечь!

Tell you we must that schismatic Khmelnitsky fled to the Sich!

Я бежала от прошлого но есть вещи, о которых ты никогда не узнаешь. …и не поймешь их.

I’ve fled from the past… from things you could never know… or understand.

Показать ещё примеры для «fled»…

Бежим, ему нельзя дать уйти!

Come on, don’t let him get away!

Бежим, ребята!

Come on, fellas!

Бежим, Бэнти.

Come on, Banty.

Бежим, Лори!

Come on, Laurie. Come on!

Бежим! Вернемся.

Come on, get back!

Показать ещё примеры для «come on»…

Пока не поздно, беги отсюда!

Why don’t you get out before it is too late?

Вы должны бежать отсюда!

You’ve got to get out of here.

Беги к нему, пока у него не лопнула артерия.

— I don’t know. Get down to his office.

Похоже, вы трусиха из породы дают — бери, а бьют — беги.

You’re a quitter. The «get out before you get hurt» type.

Показать ещё примеры для «get»…

— Вон как бежит.

— She was in a hurry.

Все мне надо бежать.

Don’t bother to come in, I’m in a terrific hurry.

Бегите за констеблем!

Hurry.

Бежим скорее!

But, you must hurry up!

То есть, беги домой, сынок.

I mean, hurry home, son.

Показать ещё примеры для «hurry»…

Как будто бег с закрытыми глазами.

Like going into a race blindfolded.

Потренируй лошадь, выпусти её на бега.

Train the horse, put him in a race.

Это крысиные бега.

It’s a rat race.

Это крысиные бега.

It’s a rat race. It

Это крысиные бега.

— It’s a rat race.

Показать ещё примеры для «race»…

Мы с Джоссом сможем бежать вместе.

We can leave here together, Joss and I.

Он преследовал меня и хотел бежать со мной.

He hounded me to leave with him.

Я должен бежать.

I must leave

Беги, спасайся.

Leave me the gun

Я освобожу твоего мужа, и он будет жить. А мы с тобой бежим в Америку, как решили, когда были еще детьми.

I’ll save your husband’s life, then we both leave for America as we decided when we were children.

Показать ещё примеры для «leave»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • run: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences
  • escape: phrases, sentences
  • run away: phrases, sentences
  • fled: phrases, sentences
  • come on: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • hurry: phrases, sentences
  • race: phrases, sentences
  • leave: phrases, sentences

гл.

Различные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.

1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You’d better run or you’ll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy’s sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.

2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I’ll have to dash. — Мне надо бежать. I’m just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I’m exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.

3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter’s steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.

4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.

5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can’t stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.

6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.

7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.

8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.

9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.

10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.

11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor’s inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.

12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.

13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.

  • Как по английски пишется слово родители
  • Как по английскому пишется 9 ноября домашняя работа
  • Как по английски пишется слово подруга
  • Как по английскому пишется 2010
  • Как по английски пишется слово плавать по английски