Как по немецки пишется свинья

Перевод «свинья» на немецкий

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


свинья

ж.р.
существительное

Склонение




мн.
свиньи

das
Schwein

n





Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.

Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht.

Больше

die
Sau

f





Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.

Andere Sauen werden an so kurze Ketten angebunden, dass sie sich ebenfalls nicht umdrehen können.

Больше

Контексты

Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.
Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht.

Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb.

Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии — домашний любимец владельца дома.
Immobilienmakler Connells sagte, das Schwein auf dem Foto sei das Haustier des Eigentümers.

Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом.
Der Hausverkauf sorgte in den sozialen Medien für Interesse, als einige fragten, ob das Schwein im Kaufpreis enthalten sei.

Подробное описание отличалось фотографией гостиной дома — на котором была изображена свинья с головой, покоящейся на диване.
Zu den Details gehörte eine Abbildung des Wohnzimmers des Hauses — zu dem auch ein Schwein gehörte, dass seinen Kopf auf ein Sofa gebettet hatte.

Больше

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе


Спряжение и
склонение

.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.

  • свинья — свинья …   Орфографический словарь-справочник

  • СВИНЬЯ — жен. дворовое животное Sus scrofa, ·собств. самка его; рыушка, рюха, рюшка, чушка, хавронья, вят. дочка, костр. сика (·офенск. с чухон.); самец: кабан, пороз(с), килун, клыкач, вят. вепрь, ряз. парсук, вор. нерезь, церк. кнороз: кладеный: боров,… …   Толковый словарь Даля

  • СВИНЬЯ — СВИНЬЯ, свиньи, мн. свиньи, свиней, свиньям и свиньям, свиньями, жен. 1. Парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для использования его мяса, сала, щетины, шкуры. 2. перен. Грязный, неопрятный человек, неряха (разг. презр.). 3 …   Толковый словарь Ушакова

  • свинья — как свинья в апельсинах, подложить свинью, подпустить свинью, подсунуть свинью, положить свинью, супоросная свинья, черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… …   Словарь синонимов

  • свинья — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? свиньи, кому? свинье, (вижу) кого? свинью, кем? свиньёй, о ком? о свинье; мн. кто? свиньи, (нет) кого? свиней, кому? свиньям, (вижу) кого? свиней, (вижу) что? свиньи, кем? свиньями, о ком? о свиньях… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Свинья — (иносказ. бранно) о дурномъ человѣкѣ (скотина). Ср. «Хоть и свинья (и скотина), а всетаки человѣкъ». Ср. Свинство (иноск.) грубый, дурной, грязный поступокъ. Ср. Свинятникъ (иноск.) неопрятно содержимое жилище. Ср. Свинья я былъ ужасная и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СВИНЬЯ — СВИНЬЯ, и, мн. свиньи, свиней, свиньям, жен. 1. Парнокопытное нежвачное животное с крупным телом и короткими ногами. Семейство свиней. Дикие свиньи. Домашние свиньи. 2. Домашнее животное такого семейства, разводимое для получения мяса, сала,… …   Толковый словарь Ожегова

  • свинья — и; мн. свиньи, свиней, свиньям; ж. 1. Парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для получения мяса, сала, кожи. Дикая с. Домашняя с. Пасти свиней. // Самка этого животного. Супоросая с. 2. Разг. О грязном, неопрятном человеке с… …   Энциклопедический словарь

  • свинья — СВИНЬЯ1, и, мн свиньи, свиней, свиньям, ж Парнокопытное млекопитающее с крупным телом, короткими ногами и удлиненной мордой с круглым хрящевидным носом, домашний вид которого разводят для получения мяса, сала, кожи, щетины; а также самка такого… …   Толковый словарь русских существительных

  • свинья — укр. свиня, блр. свiння, др. русск. свинья, ст. слав. свиниѩ χοῖρος (Остром., Супр.), болг. свиня, сербохорв. свиња, мн. сви̑ње̑, словен. svinja, чеш. svině, слвц. sviňa, польск. swinia, в. луж. swinja, н. луж. swina. Первонач., вероятно,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • свинья́ — свинья, и, ю; мн.свиньи, свиней, свиньям; но: идик свиньям (ругательство) …   Русское словесное ударение


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «свинья» на немецкий

    Borstenvieh

    Schwein n

    du schwein

    Tümmler

    Предложения


    В этом скафандре я вспотела как свинья.



    In diesem Raumanzug schwitze ich wie Sau.


    Нормальная свинья дает больше 50 литров жира.



    Eine gute Sau gibt über 50 Liter Fett.


    Кто теперь тебе поможет, свинья?



    Wer wird dir jetzt helfen, Bulle?


    Я — свинья уже 1 9 месяцев.



    Ich bin seit 19 Monaten Bulle.


    А кто вы, как ни надменная папская свинья?



    Und was seid ihr, wenn nicht ein aufgeblasenes Ferkel des Papstes?


    Неужто старая свинья так напугала тебя?



    Was ist? Feige wegen einer alten Sau?


    Ленивая свинья! Иди сюда, крошка Чита.



    Faule Sau! (brummelt unverständlich) Komm mal her, Cheetah Baby.


    Каждый месяц! Ральфи, старая ты свинья, иди-ка сюда!



    Ralfi, du alte Sau, jetzt komm mal her!


    Говорю тебе — это морская свинья.


    Ты будешь как свинья на ячменном поле, без присмотра.



    Sie könnten frei leben, ohne jede Kontrolle.


    Эта жирная свинья уже 20 лет как мертва.



    Der Fettsack ist seit 20 Jahren tot.


    Меня просили передать тебе, что ты фашистская свинья.


    Кто с тобой ляжет свинья жирная…



    Du bist viel zu fett, dich will doch…


    Ты слышишь меня, ты, свинья?


    Отдай ему это и скажи ему, что он — фашистская свинья.


    Роза, ты грязная, как свинья.


    Страус, свинья, старый слон.



    Adler, Affe, Alter Elefant.


    Мужик, она наклюкалась как свинья, но меня это не остановило.



    Mann, sie war sturzbetrunken, aber das konnte mich nicht stoppen.


    Она вонючая самоуверенная свинья, прямо как ее отец.



    Sie ist so übelriechend und aufgeblasen wie ihr Vater.


    Роза, ты грязная, как свинья.



    Leg deinen Arm um meine Taille.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат свинья

    Результатов: 238. Точных совпадений: 238. Затраченное время: 82 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Примеры из текстов

    И на трупах можно было прочесть ругательства вроде: свинья, шакал, гад , а иногда насмешки: «Вот тебе!» или же «Поделом мне!»

    So konnte man auf der Haut von Toten Schimpfworte lesen wie: »Schwein!« »Raubtier!« »Dreck!« oder Spöttereien wie: »Fang mich!« oder »Ich habs verdient!«

    Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo

    Но мне пора усвоить, что ты свинья.

    Aber ich hätte es wissen müssen, daß du ein Schwein bist.

    Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehn

    Billard um halbzehn

    Böll, Heinrich

    © Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974

    Бильярд в половине десятого

    Белль, Генрих

    © Изд-во «Радуга», 1988

    © Пер. с нем. — Л. Черная

    История о свинопасе и свинье воспринимается как предание.

    Die Geschichte mit dem Schweinehirt wird als Sage wahrgenommen.

    Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.

    йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.

    Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С

    © www.baschkirienheute.de 2004-2005

    ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.

    Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S

    © www.baschkirienheute.de 2004-2005

    Думаю, что именно в декабре забивают рекордное количество немецких свиней: своеобразное жертвоприношение то ли Вакху, то ли Христу.

    Ich glaube, im Dezember werden in Deutschland die meisten Schweine geschlachtet – wohl eine eigene Opferbringung gegenüber Bacchus oder Christus.

    Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.

    йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.

    Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С

    © www.baschkirienheute.de 2004-2005

    ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.

    Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S

    © www.baschkirienheute.de 2004-2005

    – Сам заколол свинью? – спросил я.

    »Selbstgeschlachtet?« fragte ich.

    Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden

    Drei Kameraden

    Remarque, Erich Maria

    © 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

    Три товарища

    Ремарк, Эрих Мария

    © Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

    Кроме того, российский союз свиноводов требует введения запрета на импорт свиней для убоя.

    Zudem fordert der russische Verband der Schweinehalter einen Importstopp für Schlachtschweine.

    Прикинулся бы, что ни о чем не догадывается, что остаётся в роли болвана и простачка, а сам исподволь выведал бы, в чем состоит тайный замысел этой новоявленной Цирцеи, превращающей мужчин в свиней.

    Er hätte getan, als ahne er nicht, daß er als Trottel und Einfaltspinsel dastand, und hätte die heimliche Absicht dieser frischgebackenen Circe erkundet, die Männer in Schweine verwandelte.

    Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche

    Die Diamantene Kutsche

    Akunin, Boris

    Алмазная колесница, Том 2

    Акунин, Борис

    Тогда Спендий велел взять свиней на фермах, обмазал их нефтью, зажег и пустил по направлению к Утике.

    Spendius ließ sofort Schweine aus den Meierhöfen holen, bestrich sie mit dem Erdöl, zündete es an und ließ die Tiere auf Utika hetzen.

    Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo

    Добавить в мой словарь

    свинья1/2

    Сущ. женского родаSchwein; Sau

    Формы слова

    свинья

    существительное, одушевлённое, женский род

    Ед. ч. Мн. ч.
    Именительный свинья свиньи
    Родительный свиньи свиней
    Дательный свинье свиньям
    Винительный свинью свиней
    Творительный свиньёй, свиньёю свиньями
    Предложный свинье свиньях

  • Как по немецки пишется домашняя работа письменными буквами
  • Как по немецки пишется дни недели
  • Как по немецки ольга пишется
  • Как по немецки домашняя работа пишется в тетради по немецки
  • Как по накатанной как пишется