Как поступил царь салтан с ткачихой поварихой и сватьей бабой бабарихой в конце сказки

Скачать обзор:

В произведении автор рассказывает историю одной семьи. Выразительный поэтический язык Пушкина создаёт яркие образы и сказочный мир, в который читатель погружается с головой. Именно эту сказку считают вершиной сказочного творчества Пушкина.

«Это самое универсальное искусство, потому что одинаково нравится шестилетнему ребёнку и культурнейшему читателю стихов шестидесяти лет. Понимания не требуется, воспринимается оно прямо, бесспорно, непосредственно», — так сказал о произведении литературный критик Д. П. Мирский.

Сказка Пушкина действительно подходит не только детям, она актуальна для всех возрастов и может рассматриваться на разных уровнях понимания. Ниже представлен краткий обзор произведения, который можно использовать для читательского дневника.

Место действия

Сюжет сказки разворачивается в волшебном мире. Основные события происходят в двух локациях: в вымышленном прибрежном государстве, которым управляет царь Салтан , и на некогда безлюдном, малопригодном для жизни острове, где возникает величественный город, ставший вотчиной князя Гвидона.

В тексте присутствует топоним — остров Буян. Это название встречается в русском фольклоре, где  есть упоминания, что на этом острове растет дуб о четырех ветвях. В сказке также фигурирует дуб — это единственное, что было на острове на момент прибытия туда героев.

Есть версия, что прообразом острова Буяна является реально существующий остров Рюген, в настоящее время принадлежащий Германии.

Морские просторы — также одно из мест действия в произведении. Море играет важную роль в повествовании. В тексте оно обозначается как Окиян, созвучно слову «океан», но пишется с большой буквы, как будто это название водоёма.

О чем произведение? Очень краткий пересказ

Царь Салтан услышал разговор трёх сестёр, каждая из которых сказала, что бы она сделала, «кабы была царицей». Он выбирает себе в жены ту, которая хотела родить ему сына. Других двух назначает при дворе ткачихой и поварихой.

Сестры строят козни новоявленной царице. Когда рождается ребенок, они перехватывают гонца с радостной вестью и отправляют другое письмо, будто бы царица родила вместо богатыря «неведому зверушку». В результате ещё одной подмены письма Царицу и  дитя сажают в бочку и отправляют в море на верную смерть.

Бочку вынесло на берег необитаемого острова, где Гвидон спасает от коршуна красивого лебедя. Птица обещает его отблагодарить и оказывает помощь: наутро на острове Буяне возникает славный город. Гвидон становится князем и хочет повидаться с отцом.

Лебедь помогает ему незаметно отправиться в царство Салтана. Трижды с помощью Лебеди Гвидон вслед за торговыми кораблями купцов, обернувшись насекомым, летает во владения отца.

Купцы рассказывают царю о чудесах, которые они во время торговых плаваний видели на острове Буяне, и каждый раз ткачиха с поварихой и старой сватьей Бабарихой спорят, что есть чудо ещё более расчудесное.

Гвидон присутствует при разговорах, пребывая в облике то комара, то мухи, то шмеля. Он наказывает своих теток за скверные характеры, нанося им болезненные укусы.

Первый раз узнает он о чудо-белке, что грызет орешки с золотой скорлупой и изумрудными ярдами. По возвращению рассказывает об этом Лебеди, и следующий день белка оказывается у него на острове, возле княжеского дворца.

На второй раз тетки говорят о тридцати трех красавцах-богатырях. Лебедь являет Гвидону и это чудо.

В третий раз речь идет о заморской девице невиданной красоты, у неё «месяц под косой блестит, и во лбу звезда горит». Гвидон захотел взять её в жены.

Выясняется, что это и есть сама Лебедь. На глазах Гвидона она превращается в девушку. Князь женится. Вскоре царь Салтан посещает чудо-остров, встречается с женой и сыном. Семья воссоединяется. Ткачиха, повариха и сватья разоблачены. Царь на радостях отпускает их домой.

Характеристика героев

Царь Салтан

Царь Салтан — правитель сказочного государства. С одной стороны, он могущественный владыка, справедливый, честный, добрый, с другой стороны, доброта и бесхитростность не позволяют ему видеть в ком-либо коварство и подлость. Царь, узнав «странную» новость о рождении ребенка, мудро велит ждать его возращения, хочет приехать и разобраться во всем сам,  однако коварные заговорщицы его обыграли.

Салтан оказывается доверчивым и простодушным, он не заподозрил своячениц — явных интриганок и злодеек. Более того, проявил слабохарактерность, дважды уступая ткачихе и поварихе с бабой Бабарихой в своём желании навестить чудный остров. А ведь сердце его рвалось туда. Однако в конце сказки Салтан показывает волю, задаваясь вопросом: «Кто я, царь или дитя?». И отправляется к Гвидону.

Считается, что в образе царя есть отсылка к правителям восточных государств, о чем говорит его имя «царь Салтан».  Формулировка, встречающаяся в дипломатических источниках в отношении монархов исламских стран, в частности, султана Османской империи — «турецкий царь салтан».

Князь Гвидон

Князь Гвидон — сын царя Салтана, вырастает богатырем, как и обещала царица. Характеристики этого персонажа Пушкин указывает в полном названии произведения: «славный и могучий». Он внешне красив и силен, а в душе добр, благороден и справедлив.  Находясь в сложной жизненной ситуации, он вступился за слабого — спас лебедя, за что и был вознагражден. Гвидон хорошо воспитан, он благодарный сын, уважает и ценит свою мать, становится для неё надежной опорой и поддержкой. Князь не знает, что их с матерью бросили в море вовсе не по приказу отца, он не ведает о происках своих тёток, но, тем не менее, зла на родителя не держит, тоскует о нём. От отца — царя Салтана — Гвидон унаследовал лучшие качества: он становится достойным правителем острова Буяна.

Царица

Жена царя Салтана, мать князя Гвидона. Она добрая и сильная женщина, стойко принявшая удары судьбы. В ней воплощён обобщенный образ матери: «…над ребёнком, как орлица над орлёнком». Царица горячо любит своего сына, верит в него, поддерживает во всем. В отличие от сестер, она не мечтала о богатстве, и  статус царицы не был её целью. Героиня хотела любить и подарить этому миру хорошего человека. Она справилась с этой миссией, отлично воспитав сына.

Ткачиха с поворихой

Ткачика и повариха — отрицательные персонажи,  сестры царицы, тетки князя Гвидона. Это коварные, эгоистичные особы, ими движет зависть и обида. Ради собственных интересов эти женщины способны обречь на страдание других, умело манипулируют мужчинами, будь это хоть сам царь.

Баба Бабариха

Баба Бабариха — пожилая женщина, именуемая сватьей. В тексте есть упоминание, что Гвидону она приходится бабушкой.

Слова сват и сватья используются как для обозначения  человека, устраивающего брак, и выступающего посредником между женихом и невестой, так и родственной связи —  родителя  одного из супругов.

Вероятно, Бабариха может быть матерью царя Салтана, в некоторых критических обзорах представлена как мать трех сестер.

Сватья Бабариха — отрицательный персонаж, заодно с ткачихой и поварихой помогает извести царицу и её сына. В тексте Пушкина три отрицательные героини часто упоминаются в связке:  «Ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой».

Имя героини позаимствовано из фольклора. Баба Бабариха встречается в языческих заговорах.  При этом созданный Пушкиным персонаж признается исследователями оригинальным и уникальным для традиции русской сказки.

Царевна Лебедь

Царевна Лебедь — молодая, невероятно красивая девушка, обратившаяся птицей. Она обладает магическими способностями. Благодарная и бескорыстная героиня творит чудеса во благо, чтобы помочь своему спасителю — князю Гвидону. Приняв человеческое обличие, Лебедь становится любимой и любящей женой. Подробно описывается внешность и манеры царевны: «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит», «величава, выступает слово пава», «речь-то говорит, будто реченька журчит».

«Красавица-оборотень» — распространенный тип персонажа для русских сказок. В литературе и в фольклоре в разные эпохи было создано немало подобных героинь, от Царевны-лягушки до девицы-голубицы Маруси из сказки «Про Федота-стрельца» Л. А. Филатова, советского актера и поэта. Пушкинская Царевна-Лебедь — один из известнейших персонажей в этом ряду.

Корабельшики

Купцы или корабельщики — коллективное действующее лицо, путешественники и торговцы. В сюжете играют важную роль, являются связующим звеном между Салтаном и Гвидоном. Они источники новостей и слухов. Остров Буян лежит на пути их маршрута «в царство славного Салтана», Гвидона они посещают «проездом».

Тридцать три богатыря и Черномор

Тридцать три богатыря — братья Царевны Лебеди, морские витязи, живущие в Окияне, охраняют остров князя Гвидона.

Черномор — дядька и предводитель богатырей, добрый и милейший старичок, олицетворение воинского братства и безопасности.

В творчестве Пушкина персонаж с таким именем встречается дважды, колдуна в поэме Руслан и Людмила также зовут Черномором. Эти персонажи не просто разные, они противоположны друг другу. В «Руслане и Людмиле» Черномор — отрицательный персонаж, главный злодей. Почему Пушкин назвал двух совсем разных героев одним именем? Однозначного ответа на этот вопрос нет. Исследователи считают, что эти герои не связаны, и даже их имена имеют разное происхождение. Имя «предводителя богатырей» из «Сказки о царе Салтане» связывают с самой очевидной ассоциацией — Черным морем – теплым водоёмом на юге России.

Коршун

Коршун — злой волшебник. Обернувшись птицей, он пытался убить лебедя — прекрасную царевну. Гибнет от рук Гвидона. «Ты не коршуна убил, чародея погубил», — говорит ему лебедь.

Подробный пересказ содержания с цитатами из сказки

«Три девицы под окном пряли поздно вечерком», — так начинается сказка. Каждая из них  говорит о том, что сделала бы, если бы стала царицей. Первая обещает наткать полотна на весь мир, вторая приготовить пир, а третья девица молвила: «Я б для батюшки царя родила богатыря». Салтан подслушал этот разговор и выбрал себе в жены третью девушку. «Здравствуй красная девица, говорит он, будь царица! И роди богатыря мне к исходу сентября».

Во всё время разговора Он стоял позадь забора

Двум оставшимся сестрам он велит ехать вместе с ним и с сестрой. «Будь одна из вас ткачиха, а другая повариха».

Свадьбу сыграли в тот же вечер:

«Царь Салтан на пир честной сел с царицей молодой».

Ткачиха плачет, повариха злится, «завидуют оне государевой жене».

«А царица молодая, дела в даль не отлагая, с первой ночи понесла».

Салтан должен ехать на войну. Он прощается с женой и велит себя поберечь. Приходит время родов. «Сына бог им дал в аршин». Царица посылает Салтану письмо с доброй вестью. А ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой велят перехватить гонца с письмом и отправляет другого. Царю приходит послание:

«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь,
Не мышонка, не лягушку
А неведому зверушку».

Царь разгневался, чуть было не повесил гонца, но остыл и велел «ждать царева возвращения для законного решения». Сестры встречают гонца, напаивают его допьяна и в «суму его пустую суют грамоту другую».

Гонец приносит приказ, в котором велено «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Царицу с ребёнком посадили в бочку и пустили в Окиян.

Плывет бочка по морю, в ней плачет и бьется царица, а ребенок растет не по дням, а по часам. Дитя обращается к волне и просит о спасении:

«Ах волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна…
………………………………..
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»

Бочку прибивает к берегу. Пришло спасение. Осталось выбраться из бочки.

«Сын на ножки поднялся, в дно головкой оперся, поднатужился немножко,…вышиб дно и вышел вон».

Мать и сын оказываются на пустынном острове, где растет лишь один дуб, остальное — долина, кругом — море. Сын срывает с дуба ветку и делает лук, чтоб добыть «добрый ужин».

«И пошел на край долины у моря искать дичины».

Подойдя к морю, он видит, что «бьется лебедь средь зыбей, коршун носится над ней», хищник «когти распустил, клюв кровавый навострил». Царевич запускает стрелу в шею коршуна. Тот падает в море и тонет.

Лебедь «молвит русским языком»: «Ты, царевич, мой спаситель» и просит его не тужить, что остался без еды, обещает отблагодарить и сослужить добрую службу.

«Ты не лебедь ведь избавил, девицу в живых оставил»

Лебедь улетает. Сын с матерью ложатся спать без ужина. На утро царевич просыпается и видит перед собой большой красивый город, обнесенный белой стеной, за которой «блещут маковки церквей и святых монастырей». Он будит мать подивиться чуду. Это лебедь ему так за спасение отплатила.

Сын и мать идут к городу, проходят через ограду, к ним валит народ, пышный двор встречает их. Царевича объявляют в городе правителем, с благословения матери он стал княжить «и нарекся князь Гвидон».

«Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет; он бежит себе в волнах, на раздутых парусах».

Корабельщики плывут мимо острова знакомым маршрутом и очень удивляются, увидев «новый город златоглавый». Они решают пристать. Князь Гвидон встречает их, зовет в гости, кормит, поит и «ответ держать велит»: «Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете?».

Корабельщики отвечают, что едут прямо на восток, «мимо острова Буяна, в царство славного Салтана». Гвидон желает им доброго пут и велит передать поклон царю.

Проводив купцов, князь опечалился, он хочет видеть отца. Вдруг видит — «средь синих вод лебедь белая плывет». Спрашивает лебедь князя, в чем причина его печали.

«Грусть-тоска меня съедает, одолела молодца, видеть я б хотел отца», — отвечает он птице.

Лебедь приходит ему на помощь, превращает князя в комара, и он летит в море вслед за кораблем, в царство Салтана, на свою родину.

Царь Салтан встречает гостей, зовет их в гости. «И за ними во дворец полетел наш удалец».

Начинает царь расспрашивать путешественников: «Ладно за морем иль худо, и какое в свете чудо?». Корабельщики рассказывают ему о чуде. Знавали они остров, который раньше был пустынный, «не привальный, не жилой». А теперь стоит на нём новый город со дворцом, и правит в этом городе князь Гвидон.

Молвит царь :

«Коль жив я буду, чудный город посещу, у Гвидона погощу».

А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой не хотят его отпускать. Город на острове — вовсе не чудо, считает повариха. Она рассказывает царю о настоящей диковинке: где-то в лесу есть ель, под елью «белка песенки поёт, да орешки все грызет, а орешки не простые, всё скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд».

Салтан дивится чуду, а Гвидон гневается и кусает тетку-повариху прямо в правый глаз.  Повариха окривела, обмерла, сестры вместе со слугами пытаются поймать комара, но он вылетел в окошко и отправился домой.

На острове своём князь Гвидон ходит у берега опечаленный. В море появляется лебедь. Говорит ей князь, что хотел бы «чудо дивное завесть». И рассказывает про белку, о которой слышал у Салтана. А лебедь ему обещает помочь: «Рада службу оказать тебе я в дружбу».

Вернулся князь домой, только ступил на двор, а ель уже там, под елью белка «золотой грызет орех… и… поёт… при всём народе: Во саду ли, в огороде».

Вновь купцы проезжают мимо острова, гостят у князя Гвидона и видят новое чудо. Князь передает поклон царю Салтану»

В эпизодах с приездом корабельщиков на остров авторский текст повторяется рефреном.

Проводив гостей, князь опять идет к морю. Там его встречает лебедь, обрызгивает водой, князь становится мухой, «полетел и опустился между моря и небес на корабль — и в щель залез».

«Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана.
И желанная страна
Вот уж издали видна»

Царь приглашает корабельщиков в гости, за ними влетает Гвидон в образе мухи. Он видит отца, тот сидит «с грустной думой на лице». Вновь расспрашивает царь гостей о чудесах. Те ему и об острове рассказывают, и о городе, и о чудо-белке. Возле белки поставили стражу, велели «строгий счет орехам весть», а из скорлупок льют монету.

Захотел Салтан опять в гости к Гвидону, а ткачиха давай его отговаривать: «Что тут дивного, ну вот, белка камушки грызет». И рассказывает она ему про другое диво:

Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге.
И очутятся на бреге
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.

Царь дивится чуду, а разозленный Гвидон садится поварихе на левый глаз. Та вскрикнула и тут же окривела. Бросились все «ловить и давить» муху, а князь в окошко вылетел и вернулся в свой удел.

Вновь встречается он с лебедью и говорит ей о новом чуде, которое хотел бы «на свой остров перенесть», чтоб заманить в гости отца.

Лебедь ему отвечает:

«Не тужи душа моя, это чудо знаю я. Эти витязи морские все ведь братья мне родные».

Князь, забравшись на башню, видит, как море «расплескалось в шумном беге и оставило на бреге в чешуе как жар горя, тридцать три богатыря». Он сбегает с башни встречать гостей.

Черномор обращается к князю:

«Нас сестра к тебе прислала и наказом наказала славный город твой хранить и дозором обходить».

Богатыри обещают каждый день выходить на берег острова, после чего возвращаются в море.

Повторяется эпизод с приездом корабельщиков, следующих «мимо острова Буяна в царство славного Салтана». Их взору предстало новое чудо. Князь Гвидон, передав поклон Салтану собирается идти за ними, направляется к берегу, на этот раз лебедь обращает его шмелем. Он улетает вслед за купцами, проникает с ними в палаты отца.

Приехав к Салтану, купцы повторяют ему всё сказанное ранее и про город и про белку, добавляя, что теперь остров охраняют тридцать три богатыря под предводительством Черномора.

Засобирался царь на остров. Ткачиха с поварихой на сей раз молчат, в дело вступает Бабариха, отвлекая внимание царя новым чудом: «За морем девица есть, что не можно глаз отвесть». Гости молчат, не желая спорить с бабой. Гвидон злится, «но жалеет он очей старой бабушки своей», кружит вокруг неё, жалит в нос и улетает.

Услышанное дает князю новый повод для кручины, он задумался о создании семьи. «Все женатые, гляжу, не женат лишь я хожу», — сетует он Лебеди и рассказывает о чудо-девице.

Гвидон хочет взять в жены именно её. Лебедь советует ему подумать: есть такая девица, но характер у неё непростой. Готов ли князь жениться именно на ней? Гвидон тверд в своём решении и готов «душою страстной» за своей невестой идти хоть за «тридевять земель».

Далеко идти не придется. «Знай, близка судьба твоя, ведь царевна эта — я», — признается Лебедь.

Гвидон обнимает красавицу-царевну, прижимает к груди и ведет в палаты «к матушке своей» просить благословения на брак.  «Мать с иконой чудотворной слезы льет и говорит: Бог вас, дети, наградит». Царица одобряет выбор сына.

В очередной приезд купцов Гвидон знакомит их со своей красавицей-женой, передает поклон Салтану и напоминает, что тот «в гости обещался, а доселе не собрался». У Салтана купцы вновь твердят ему о чудесах, что видели на острове, которым правит Гвидон, говорят о его красавице-жене и передают упрек, что не едет в гости.

«Тут уж царь не утерпел, снарядить он флот велел». Салтан не стал на этот раз слушать женщин. «Нынче ж еду», — заявил он и топнул ногой.

Князь Гвидон смотрит в окно и видит, как «из лазоревой дали показались корабли», приближался флот царя Салтана.

«Матушка моя родная,
Ты, княгиня молодая,
Поглядите-ка туда —
Едет батюшка сюда».

Салтан пристает к острову, выходит на берег, с ним «ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой, удивляются оне незнакомой стороне». Гвидон выходит их встречать и ведет в город.

Салтан видит всё, о чем ему говорили. У ворот стоят 33 богатыря, с ними дядька Черномор, во дворе ель, под елью белка песенки поёт, золотой орех грызет, и засеян двор золотою скорлупой. Встречают гости княгиню-красавицу, а она ведет с собой свекровь.

Узнал Салтан в старшей княгине-матери свою царицу, заплакал, обнял жену и сына. Ткачиха, повариха и Бабариха спрятались по углам, «их нашли насилу там». Они расплакались и повинились. Царь был рад, что встретил свою семью, простил их и отправил домой.

Закатили пир.

«Я там был; мед, пиво пил — и усы лишь обмочил».

Анализ сказки

История создания

Александр Сергеевич Пушкин очень любил русские сказки, которые ему в детстве рассказывала няня Арина Родионовна, он вдохновлялся ими.

Сочиняя свои произведения, он опирался на фольклор. Одним из главных первоисточников «Сказки о царе Салтане» принято считать русскую народную сказку «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Однако сказка Пушкина не прямая авторская интерпретация этого фольклорного произведения, писатель добавил многое «от себя», использовал сюжеты и образы из других сказок. К тому же ряд литературоведов указывает, что у сказки могли быть и другие первоисточники, в том числе зарубежные.

Известно несколько вариантов записи сюжета будущей сказки, самый ранний датирован 1822 годом. Он считается стартовой точкой в работе над произведением. Это был период Южной ссылки, Пушкин пребывал в Кишинёве. Запись очень схематична.

Более подробное описание сюжета, сделанное в Михайловском в 1824 году, восходит к рассказам Арины Родионовны. В период с 1824 по 1826 сказка обрастает новыми подробностями, автор добавляет в неё волшебные элементы.

Вновь Пушкин возвращается к работе в 1828 году. Завершает написание сказки в 1831 году, известна точная дата — 9 августа.

В печати сказка впервые увидела свет в сборнике «Стихотворения» 1832 года.

Одним из друзей Пушкина был известный поэт В. А. Жуковский, в творческом наследии которого также немало сказочных произведений, основанных на фольклорных сюжетах и первоисточниках западных авторов. Считается, что между коллегами и приятелями возникло своеобразное соперничество в написании сказок, которое подстегивало и вдохновляло Пушкина.

Жанр

Произведения писателей-сказочников относят к жанру литературной сказки. Они бывают волшебными и поучительными.  По большому счету такое деление условно, наличие волшебства — одна из характерных особенностей сказочного жанра, и почти во всех сказках, в том числе русских народных, есть назидание — «добрым молодцам урок».

В тексте, сюжете, манере изложения, композиционном построении присутствуют жанрово-стилистические черты, присущие сказкам:

  • приключенческий элемент в сюжете: путешествие в бочке и чудесное спасение;
  • чудеса и превращения: герои произведения принимают облик животных, птиц, насекомых;
  •  борьба добра со злом, в которой побеждает добро; четкое деление персонажей на отрицательных и положительных;
  • сюжеты сказок зачастую строятся вокруг числа три: схожие события или явления повторяются именно три раза;
  • в тексте сказки присутствуют рефрены: повторение одних и тех же фрагментов текста, что также характерно для многих русских народных сказок;
  • наличие «героя-помощника», обладающего магической силой: царевна-Лебедь. В сказках женский персонаж-помощница также, как правило, является невестой или супругой главного героя.

«Я там был; мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало», — типичная концовка сказки, которую в несколько измененном виде использовал Пушкин.

Сказка Пушкина написана в XIX веке на фольклорной основе. Этим определяется такая особенность произведения, как сочетание христианского и языческого. В тексте есть обращение к Богу, упоминания о храмах, монастырях, чудотворной иконе. При этом топонимы, имена позаимствованы из языческих заговоров, олицетворение и «одушевление» неживой природы — тоже языческая черта.

Язык и стиль

Размер стиха сказки — четырёхстопный хорей с парной рифмовкой, такой размер больше соответствовал народной поэзии. Стилизуя текст под фольклорную традицию, автор использует устаревшие словоформы, устойчивые выражения, встречающиеся в фольклорных текстах: гости-господа, царь-батюшка. Для усиления выразительности в сказках часто употребляют «двойные выражения», объединяя схожие по значению слова, например, «грусть-тоска».

Средства выразительности в сказке:

  • Эпитет — красочное определение. Чаще всего эпитеты выражены прилагательными, сказка Пушкина — пример использования существительных как эпитетов: голубушки-сестрицы, царь-отец и т. п.
  • Метафора — употребление слова в переносном значении.

Примеры метафор: «в бездну вод» (то есть на глубину, в глубокое море), «маковки церквей» (купола), «грезы ночи» (мечты, видения, сны), «стрела запела» (т. е. засвистела в полёте).

  • Гипербола — художественное преувеличение: «И растет ребенок там не по дням, а по часам».
  • Олицетворение — описание неодушевленных предметов через свойства и выражения, характерные для одушевленных и употребляемые в переносном значении.

Пример олицетворения: «послушалась волна».

Какие темы поднимает?

Семья и человеческие взаимоотношения

Семья и человеческие взаимоотношения — центральная тема, она положена в основу сюжета. В непринужденной сказочной форме Пушкин разворачивают семейную драму. Все центральные персонажи произведения являются родственниками друг другу, но между ними нет взаимопонимания, виной тому и слабохарактерность царя, зависть и вредительство сестер.

Преследуя свои интересы, человек в жизни часто пренебрегает чувствами и желаниями самых близких, родных людей, что приводит к печальным последствиям.

Совсем с другой стороны тему семейных ценностей, взаимоуважения и поддержки иллюстрируют отношения матери и сына — царицы и Гвидона, показывая читателю положительный, вдохновляющий пример.

Произведение Пушкина — сказка, а сказка, как известно, «ложь, да в ней намек». Если применить её сюжет к реальности, он оказывается актуальным и для современности: человеческая зависть не изжита.

Нравственные темы

Через образы и поступки героев автор поднимает нравственные темы. Он в неприглядном свете показывает низость и коварство. Доброта, честность и благородство, напротив, выглядят привлекательными. Зависть, корысть и злоба до добра не доводят, рано или поздно человек поплатится за свои неблаговидные поступки и помыслы. А доброта, бескорыстие и благородство открывают человеку путь к счастью.

Каждый человек может совершить ошибку, оказаться во власти лжи, главное — найти в себе силы исправить ситуацию и попросить прощения. К такому выводу подводит история царя Салтана.

Государство и цивилизация

Эта серьёзная и сложная тема, в простой, доступной форме представленная в пушкинском тексте. Через поэтический текст воссоздается обобщенная модель цивилизации, иллюстрируется экономическая и политическая жизнь.

  • Купцы ведут международную торговлю, являются носителями важной информации, рассказывают царю о «чудесах».
  • Царь уходит на войну — это суровая необходимость политики любого государства, тем более во времена Пушкина.
  • Чудеса символизируют важные государственные составляющие.
  • Белка — это казна, источник богатства и стабильности, 33 богатыря и Черномор — армия, обеспечивающая безопасность и благополучие.
  • Царевна Лебедь — супруга государя, его верная помощница.

Государственное и человеческое

Государственное и человеческое сочетается в фигуре правителя. Монарх представлен как обычный человек со своими слабостями, недостатками, бытовыми и семейными проблемами. Салтан в целом славный правитель, но ему не хватает жёсткости.

Именно поэтому в домашнем окружении ему осмеливаются перечить бабы. Они же, зная прекраснодушие царя, не побоялись пойти на страшный подлог и прступление. Излишняя мягкость царя стала причиной его семейной трагедии и могла привести и к государственному краху.

Гвидон — волевой правитель, хотя и добр, как отец. Он богатырь, как и задумывала его мать. Богатыри имеют характер героический. В семье князя Гвидона и в княжестве его всё благополучно.

Идея и мораль

«На чужом несчастье счастья не построишь», — гласит русская пословица, которая хорошо отражает смысл произведения Пушкина. «Сказка о царе Салтане» прививает понятие о справедливости, учит  быть благодарным, не завидовать, помогать другим, стойко преодолевать трудности, уметь слышать и слушать других, но не поддаваться чужому влиянию. Вот основные выводы,к которым приводит сказка.

Экранизации

Сюжет Пушкина трижды становился основой для произведений кинематографа и мультипликации. Первым считается черно-белый мультфильм 1943 года.

Более известен анимационный фильм режиссера И. Иванова-Вано, выпущенный студией «Союзмультфильм» в 1984 году.

В «большом кино» это произведение в 1966 году воплотил режиссер Александр Птушко.

Современная попытка экранизации была предпринята студией «Союз Навона» в 2012 году. Роль царя Салтана должен был исполнить известный комедийный актер Юрий Стоянов. Однако этот проект оказался нереализованным, фильм не завершен.

Скачать обзор:

Здесь даны основные сведения о сказке А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане», представлено её краткое содержание для читательского дневника и пересказ. Также дана краткая характеристика главных героев и других персонажей. В конце статьи указаны темы и основная мысль (идея) этой сказки.

Краткие сведения о произведении

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» (укороченный вариант названия — «Сказка о царе Салтане») была написана Александром Сергеевичем Пушкиным в 1831 году. Эта сказка в стихах была создана на основе русских народных сказок. Написана она четырёхстопным хореем с парной рифмовкой.

В ней рассказано о приключениях князя Гвидона, которого вместе с матерью закрыли в бочке и бросили в море. Но они спаслись, Гвидон вырос и женился на царевне Лебеди.

Главные герои сказки

  • Царь Салтан — смелый, добрый, доверчивый, великодушный государь.
  • Князь Гвидон — смелый юноша, не побоявшийся сразиться с коршуном. Он скучает по отцу и наказывает тех, кто виновен в разрушении семьи царя.
  • Царевна Лебедь — прекрасная волшебница, умеющая творить чудеса. Её спас и полюбил князь Гвидон.

Другие персонажи

  • Царица — жена царя Салтана и мать князя Гвидона, добрая и любящая.
  • Ткачиха и повариха — сёстры царицы, из-за завести оклеветавшие её.
  • Баба Бабариха — сватья, действовавшая заодно с сёстрами царицы.
  • Корабельщики — купцы, ездившие на корабле в другие страны торговать.
  • Коршун — колдун.
  • Дядька Черномор и 33 богатыря — охраняют остров князя Гвидона.

Очень краткое содержание для читательского дневника

Царь Салтан женился на девице, которая хотела для него родить богатыря, а её сестёр он сделал ткачихой и поварихой. Царь пошёл в военный поход. Из-за зависти сёстры царицы написали ему, что царица родила зверюшку. Они подменили ответное письмо другим, в котором написано было, чтобы царицу и приплод бросили в океан. Бояре посадили мать и дитя в бочку и бросили в океан.

Волны выкатили бочку на остров, вышли из неё царица и выросший не по дням, а по часам царевич. У берега он убил коршуна, который хотел погубить белую лебедь-птицу. За это лебедь сотворила на острове город, и в нём царевич стал княжить, нарёкшись князем Гвидоном.

С помощью чудес, которые делала по его просьбе лебедь, князь Гвидон сумел сделать так, что царь Салтан прибыл на остров посмотреть эти чудеса.

Встретив там царицу и князя Гвидона, царь Салтан признал в них свою жену и сына. Князь Гвидон был уже женат на царевне, в которую превратилась лебедь. Царь Салтан обнял царицу, сына и жену его, а затем пошёл у них весёлый пир.

Краткий пересказ (более подробный, чем краткое содержание)

Как-то вечером 3 сестры пряли и разговаривали. Одна из них сказала, что если бы стала царицей, устроила бы пир на весь мир. Другая сказала, что наткала бы полотна, а третья мечтала родить богатыря для батюшки царя. Тут в светлицу вошёл царь Салтан, слышавший через окно этот разговор. Третью девицу он взял себе в жёны, а сёстрам велел быть поварихой да ткачихой при его дворе.

Пока царь был в военном походе, царица родила ему сына. Завистливые сёстры послали к царю гонца с письмом, в котором написали, что царица родила неведомую зверюшку. Царь в ответ приказал ждать его возвращения для решения участи царицы.

Ткачиха и повариха подменили письмо царя на другое, в котором был приказ «и царицу, и приплод тайно бросить в бездну вод». Бояре поместили в бочку мать с младенцем и бросили в море. Бочку носило по волнам, и царевич в ней рос не по дням, а по часам.

Когда бочку вынесло на остров, царевич вышиб из неё дно и вышел с матерью на берег.

Юноша смастерил лук, стрелу и отправился на охоту к морю. Там он увидел прекрасную белую лебедь-птицу и спас её от коршуна. За это лебедь пообещала его отблагодарить, и на острове появился город, а правителем его стал князь Гвидон (так нарёк себя юноша).

Мимо острова проплывал корабль с купцами, которые подивились, что на необитаемом острове вырос прекрасный город. Князь Гвидон принял купцов как дорогих гостей и попросил их передать поклон царю Салтану.

Прибыв в царство Салтана, купцы рассказали царю об удивительном событии — появлении на острове чудесного города. Они передали ему от князя Гвидона приглашение посетить остров.

Царевич, превратившийся с помощью лебедя в комара и приплывший на этом купеческом корабле в царство Салтана, слышал беседу царя с купцами.

Царь Салтан заявил, что навестит чудный остров и погостит у Гвидона. Но повариха, ткачиха и сватья баба Бабариха не хотели, чтобы царь встретился с сыном. Повариха сказала, что город у моря — это не чудо, а вот в лесу под елью живёт белка, которая поёт песенки да грызёт золотые орехи с изумрудными ядрами. Удивился царь такому чуду, а комар впился поварихе в правый глаз и улетел на свой остров.

Возвратившись, князь Гвидон рассказал о чудесной белке лебеди, и она переселила белочку в княжеский двор, а князь выстроил для белки хрустальный дом.

В следующий раз купцы рассказали царю, что на острове князя Гвидона есть чудесная белка, и князь передал поклон царю Салтану. Тот подивился чуду и сказал, что навестит чудный остров. Но ткачиха рассказала о новом диве — тридцати трёх богатырях, которые выходят из моря с дядькой Черномором. Царь Салтан такому чуду подивился, а Гвидон, который приплыл в виде мухи на купеческом корабле, укусил ткачихе левый глаз. Воротившись на остров, Гвидон рассказал лебеди о богатырях и Черноморе. Лебедь сделала так, что 33 богатыря и их дядька Черномор каждый день стали выходить из моря и обходить дозором остров.

Купцы рассказали царю и об этом чуде и снова передали поклон от князя. Но Бабариха сказала, что это не чудо, а вот настоящее диво — это царевна, у которой под косой месяц, а во лбу горящая звезда.

Гвидон, оборотившийся на этот раз в шмеля, с досады ужалил Бабариху в нос. Возвратившись, Гвидон рассказал лебеди о прекрасной царевне и сказал, что мечтает на ней жениться и готов идти её искать за тридевять земель. Лебедь обернулась царевной, и Гвидон женился на ней.

В очередной раз купцы рассказали царю Салтану о чудесах на острове Гвидоне и о новом чуде — прекрасной жене князя. Передали они поклон царю от князя и укор, что «в гости обещался, а доселе не собрался».

Наконец, царь Салтан отправился на остров. Узнал он в матери Гвидона свою жену и понял, что князь — его сын. На радостях царь простил и отпустил домой сватью Бабариху со злыми сёстрами царицы. На острове устроили весёлый пир, и все стали жить счастливо.

Заключение к краткому пересказу

В сказке А. С. Пушкина «Сказка о царе Салтане» раскрыты темы:

  • добро и зло;
  • смелость;
  • любовь;
  • великодушие, прощение виновных;
  • зависть.

Основная мысль (идея) сказки: ложь и коварный умысел рано или поздно раскрываются.

Сказка учит тому, что добро побеждает зло.

Краткое содержание сказки может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ — для подготовки к уроку литературы.

1. Сколько девиц под окном пряли поздно вечером?

Правильный ответ: три.

2. Речь какой девицы полюбилась царю, вошедшему в светлицу?

Правильный ответ: третьей.

3. Как отреагировали повариха с ткачихой на свою младшую сестрицу, узнав о том, что она стала царицей?

Правильный ответ: с завистью.

4. Как повариха с ткачихой решили отомстить своей сестрице?

Правильный ответ: поменяли грамоту гонца на другую.

5. Что решил сделать царь с царицей и их сыном?

Правильный ответ: тайно бросить в бездну вод.

6. Где оказалась бочка после того, как волна отхлынула от неё?

Правильный ответ: на берегу.

7. Кого встретил сын царя Салтана на берегу моря во время поиска дичины?

Правильный ответ: лебедя.

8. От кого царевич спас царевну-лебедя?

Правильный ответ: от коршуна.

9. Что увидел царевич перед собой, открыв свои очи после сна?

Правильный ответ: большой город.

10. Кем стал царевич, отправившись со своей матерью в город?

Правильный ответ: князем.

11. В какую сторону света отправились корабельщики к царю Салтану?

Правильный ответ: на восток.

12. В кого превратила лебедь князя Гвидона для пути к царству славного Салтана?

Правильный ответ: в комара.

13. Как поступил комар с поварихой, пытавшейся наврать царю про город?

Правильный ответ: впился ей в правый глаз.

14. В кого лебедь оборотила князя, когда тот направился к царю Салтану во второй раз?

Правильный ответ: в муху.

15. Как поступил с ткачихой князь Гвидон, который стал мухой, при её попытке отговорить царя навещать его?

Правильный ответ: укусил её в левый глаз.

16. В кого царевна-лебедь превратила князя Гвидона, когда тот отправился к царю Салтану в третий раз?

Правильный ответ: в шмеля.

17. Как поступил князь, ставший шмелём, когда его бабушка пыталась отговорить царя навещать его?

Правильный ответ: укусил в нос.

18. Чего так сильно желал князь, вернувшись в своё царство в очередной раз?

Правильный ответ: стать женатым.

19. В кого обернулась лебедь, рассказав князю, что она и есть его царевна?

Правильный ответ: в царевну.

20. Как поступил царь, когда ткачиха с поварихой и с бабой Бабарихой не хотели отпускать царя?

Правильный ответ: он всё равно вышел вон, уверяя их, что он царь, а не дитя.

21. Сколько богатырей увидел царь Салтан в царстве князя Гвидона, которые стояли у ворот?

Правильный ответ: тридцать три.

22. Кто пел песенки под ёлкою высокой?

Правильный ответ: белка.

23. Как поступили ткачиха с поварихой и с бабой Бабарихой, застав царя перед правдой?

Правильный ответ: во всём они признались, повинились, разрыдались.

24. Что сделал царь с ткачихой, поварихой и с бабой Бабарихой?

Правильный ответ: отпустил их всех домой.

25. Кто написал «Сказку о царе Салтане»?

Правильный ответ: Александр Пушкин.

Здравствуйте уважаемые.
После того как мы с вами активно разобрали бессмертный роман в стихах светоча русской поэзии (кстати, если кто пропустил, то по гиперссылкам можно перейти с этого поста: https://id77.livejournal.com/1706939.html до самого начала) меня не покидало чувство, что к Александру свет нашему Сергеевичу нам непременно нужно еще вернуться. Вот люблю я творчество Пушкина :-) С самого детства.
Вот к детской теме и вернемся. Попробуем вспомнить замечательное произведение, которое называется «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», ну, или просто «Сказка о царе Салтане».
Давайте разберем, как мы умеем — весело, с огоньком :-)) Наполовину серьезно, наполовину со стебом и хиханьками :-)

И да, особо чувствительных хочу разу предупредить — я люблю эту сказку, с огромным пиитетом отношусь к Александру Сергеевичу Пушкину со всеми вытекающими :-)
И посему, прошу близко к сердцу не брать то, что вы можете здесь прочесть. Никаких издевок — все с улыбкой и шутками.

Итак….
Начнем прямо с названия.
У нас забабахано аж 3 имени. И все они..эээ…несколько разные. Итак есть царь (пусть так пока будет) Салтан.
Но фишка в том, что если это имя, то несколько странное.Ну то есть нормальное, но не для наших широт. Если это имя, то завязано на крайне известный и распространенный титул, о котором мы с вами уже говорили вот тут вот:https://id77.livejournal.com/877643.html
Более того, тот же владыка Оттоманской Порты именовал себя Султан султанов, что в нашем переводе могло быть переделано в царь Султанов или даже царь Салтан. Вт такое вот точно встречалось в старых документах: «Турский царь салтан», сиречь- Султан Блистательно Порты.
Поэтому тут у нас возможен персонаж вообще без имени, а с титулом восточной принадлежности.
Хотя,может быть это и имя, повторюсь еще раз,образованное от титула. Недавно внезапно ушедший в отставку Президент Казахстана носит имя Нурсултан, что может быть переведено как лучезарный властитель :-). Ну еще конечно можно вспомнить венгров, у которых распространено имя Золтан. Но мне кажется это немного не то :-))

С Гвидоном тоже непросто. Гвидо — мужское имя германского происхождения. Происходит от старогерманского имени Wido — краткой формы имён, содержащих элемент widu — «дерево» или wid — «широкий, обширный». Типично западное и распространенное там имя. Хотя бы того же короля Иерусалима и синьора Кипра Ги (Гвидо) де Лузиньяна можно вспомнить.

А в польском языке есть и вовсе имя Гвидон. Если вспомнить легенду о заложении Киева и посмотреть на имя 3 важного персонажа, обозначенного в наименовании сказки, то вообще какая-то геополитка получается :-))))

Ну ладно, давайте перейдем наконец к тексту.

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».


То есть мы имеем место ежевечернюю посиделку и общее развлечение молодых дам того времени с девичьими разговорами. В наличии имеются 3 барышни, каждая из которых несколько томится своим девичеством и мечтаем о блестящей партии. Ввиду того, что все они говорят о царе-батюшке, можно предположить, что семья знатная, дворянская или боярская. Не простолюдинки.
Каждая имеет свою стратегию по покорению сердца самодержвца. Одна считает, что путь к сердцу мужчины, пусть и монарха, лежит через желудок. Вторая видимо наслышана о его манере красиво одеваться. И лишь третья лучше всего понимает суть функций супруг монархов того (да и нынешнего тоже) времени. Интересно, это все-таки самая старшая или самая младшая из сестер. И что-то подсказывает мне, что по внешности она самая интересная, коль другие поставили на другую стратегию.

Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрыпела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во все время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.

«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, — будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы.
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».


И тут снова интересные моменты. Первое — как государь оказался у этого забора и подслушал сей разговор? У меня есть тольк один ответ- малая нужда. Автор тоже говорит- что стоял он «позадь забора» и его чуткий слух уловил модуляции девичьих разговоров :-)
Второе — царь батюшка однозначно был не безусым отроком,а значит должен был бы быть уже женат. Но тогда его желание жениться снова говорит нам или о том, что он уже овдовел к этому времени, или же что он правоверный мусульманин, и тут мы снова возвращаемся к тому, что Салтан не имя, а часть титула.
Это достаточно мудрый и расчетливый правитель, ибо своим решением он получает и молодую жену, а также вкусные блюда и хорошее модное одеяние одновременно. Так сказать — три в одном и все при деле, а он в выигрыше.

В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха —
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.

В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.


Скорость с которой все делает царь поражает. Хотя его резоны можно понять — он едет на войну и видимо ему очень нужен наследник. Хотя вот один непонятный аспект. Если девицы сели прясть уже ПОЗДНО вечерком, как он ухитрился все сделать в тот же вечер — и обвенчаться и застолье собрать. Видимо, все-таки это не один и тот же день, а несколько дней спустя. То, что государь требует от супруги рождения наследника не позже конца сентября дает нам возможность полагать, что дело происходит в январе. И тут опять все говорит о том, что речь идет о ближнем Востоке. Если государь услышал разговор у окна,значит оно было открыто настежь. А открывать настежь окно в стужу января в средней полосе России никто не будет, да еще и сидеть под ним. Значит было тепло…

Кстати и кровать из слоновой кости — это тоже восточный аксессуар, не наш. Хотя здесь может быть очень красивая аллюзия имеет место быть. В Европе нередко слоновая кость ассоциировалась с единорогом, а тот в свою очередь был покровителем девственниц. Ибо только девственная девушка могла увидеть и приручить единорога. Так что возлежание на кровати из слоновой кости — намек на дефлорацию.

Между тем, как он далеко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком,
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».


Аршин — это 71 сантиметр. Описывая ребенка у которого по мнению его теток были явные генетические сбои (вон даже гендерную принадлежность сходу определить было трудно) может быть Ткачиха (назовем ее Т.) и повариха (назовем ее П.) были не так уж и не правы.
Тут у нас появляется новый персонаж. Сватья баба Бабариха. Сватья по отношению к Поварихе и Ткачихе? Ну,значит она мать Салтана и бабка навороженного наледника престола. Не зря же в конце она упоминается как бабушка. Бабариха — это я могу предположить, что прозвище от имени супруга. И тут в голову приходит только Бабур, а точнее Захир-ад-дин Мухаммад Бабур — тимуридский правитель Индии и Афганистана, полководец, основатель династии империи Великих Моголов. Хотя может все проще. Бубур или Бабр — так на востоке называли тигров, львов, и людей храбрых и отчаянных.

Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
Едет с грамотой гонец
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой
С сватьей бабой Бабарихой
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».


Хорошая подмена. Кстати, если бы сказка была на испанском, то по последней фразы мы бы четко определили страну, где все это действо происходит. Бездна вод, или большие глубины- это honduras («ондурас»). Так что, как говорится — не ту страну называли Гондурасом….:-)))

Продолжение следует…
Приятного времени суток.

  • Как построить сочинение рассуждение
  • Как построить рассказ о себе на собеседовании
  • Как построить дом технические сказки
  • Как построена композиция рассказа ч айтматова первый учитель
  • Как построен сюжет рассказа господин из сан франциско