Алма-Ата или Алматы: лингвист объяснила, как называть города Казахстана
«Шымкент» по правилам русского языка невозможен
Волнения в Казахстане, о которых очень много пишут российские СМИ, выявили одну проблему. Как писать правильно: Алма-Ата или Алматы (Алмааты), Чимкент или Шыкмент? Кыргызстан или Киргизия, в конце концов?.. При взгляде на пеструю от разных написаний ленту новостей появляется ощущение, что в каждой редакции собственные взгляды на правила.
В том, что редакторско-корректорское сообщество раскололось в части правописания казахских названий, «МК» убедился в профильной группе в Сети. Одни редакторы вспоминали распоряжение Администрации Президента №1495 аж от 1995 года, но в нем есть только названия страны и столицы (Казахстан, Алма-Ата). Другие из уважения к соседям, где русский язык активно используется всеми, настаивают, что писать надо так, как принято у них. «Алматы (в разговорной речи Алмата и вовсе Ата), Талдыкорган, Шымкент, Актобе, Кокшетау и др. И Кыргызстан, конечно же». Тут же другой редактор возражает, что надо ориентироваться на свои географические словари и писать эти названия, как принято у нас…
За разъяснением запутанной филологической проблемы «МК» обратился к лингвисту, члену Орфографической комиссии РАН Марии Ровинской.
— В русском языке названия топонимов, в том числе иностранных, регулируются источниками и правилами русского языка. Существуют словари, другие источники, которые нам говорят, как надо правильно транслитерировать и писать названия географических объектов. Пока в русском языке зафиксировано единственное правильное написание казахстанского города Алма-Ата — именно так, через дефис. Талды-Курган то же самое, через дефис, обе части с прописной буквы. Город Чимкент так называется по-русски, а Шымкент — казахское название города. Такое название по правилам русского языка невозможно, как мы знаем, «жи-ши пиши через «и».
Тут, наверное, возникает некоторая дилемма. С одной стороны, у нас есть зафиксированные в словарях и картографических источниках названия этих топонимов. С другой — возникает порыв, желание пойти навстречу нашим друзьям из других стран, которые хотят видеть названия своих топонимов так, как им привычно. Особенно если в стране есть кириллическая письменность. Гармония, наверное, где-то посередине, но я не очень склонна расшатывать принятую в русском языке норму. Считаю, что слово «Таллин» нужно писать с одной «н», как зафиксировано в словарях, в отличие от названия на эстонском языке. В официальных текстах следует придерживаться нормы и единого порядка.
— Судя по всему, единого порядка как раз нет…
— Это странно. Потому что специалисты должны руководствоваться в этом вопросе словарями и справочниками, и в них никакой вариативности нет. Она возникает только вне литературной нормы.
— Можно апеллировать к материалам консульских отделов РФ?
— Смотря в каких случаях. Консульские отделы ведь не устанавливают правила русского языка. Вот мы из практики знаем, как по-разному звучит название нашей столицы Москвы на разных языках. И мы не обязываем носителей этих языков называть город, как привычно нам. Это нормальная практика, когда топоним изменяется в языке в соответствии с законами этого языка.
— Мария, когда мы используем прилагательное «казахский», а когда «казахстанский»?
— Тут тоже все очень просто. «Казахский» это прилагательное со значением, относящимся к национальности, а «казахстанский» — прилагательное, относящееся к понятию государства Казахстан. Поэтому, когда мы говорим о правительстве, то оно, конечно, казахстанское, потому что оно может быть национально немонолитным. А если мы говорим про казахскую национальную кухню или казахские узоры, то это относится к национальной культуре. Соответственно, про казахов — «казахский». А государство, законы, школы — все это казахстанское.
Всего найдено: 21
Здравствуйте! Как правильно, по нормам современного русского языка называть казахстанский город Алматы — Алма-Ата или Алматы? В СМИ используют оба названия, официально в Казахстане на русском употребляют Алматы, Алмата — разговорный вариант. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словари современного русского литературного языка по-прежнему фиксируют Алма-Ата. Вариант Алматы употребляется в Казахстане. Ситуация аналогична распределению вариантов Таллин – Таллинн: в русском языке сохраняется первый вариант, но в эстонских СМИ, выходящих на русском языке, используется написание Таллинн. Обычно в стремлении сохранить в русском языке традиционные варианты Алма-Ата, Таллин и др. многие хотят увидеть политический подтекст, но его нет. Просто орфография всегда очень консервативна, и в облике многих слов (далеко не только имен собственных) сохраняются следы давно ушедших эпох.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как должны делиться на слоги слова «гамма» и «далматин»? Меня в этих словах интересует, где проходит граница слогов в сочетаниях «мм» и «лм». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Граница слога проходит перед группой согласных: га-мма, да-лматин.
Обратите внимание, что фонетический слог и слог для переноса – это не одно и то же. По правилам переноса следует разделить одинаковые согласные буквы: гам-ма; граница же фонетического слога проходит перед этими согласными, причем на месте стечения одинаковых согласных мы реально произносим один долгий согласный звук.
Как правильно написать по-русски название области в Казахстане — Алма-Атинская, Алматинская или Алмаатинская?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ на вопрос № 270974.
Дорогая грамота! В нашей области есть города Далматово и Мокроусово. скажите, пожалуйста, склоняются ли эти названия? У нас везде пишется без изменений: В Далматово, в Мокроусово.
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти названия склоняются. Подробно см. в «Азбучных истинах».
Склоняется ли название города Алматы
Ответ справочной службы русского языка
По-русски этот город по-прежнему называется Алма-Ата, склоняется вторая часть этого названия: в Алма-Ате. Если название города употребляется в форме Алматы (каз.), оно не склоняется: в Алматы.
Есть составное название объекта: БОЛЬШАЯ АЛМАТИНСКАЯ КОЛЬЦЕВАЯ АВТОМОБИЛЬНАЯ ДОРОГА («БАКАД»). Не знаю, нужно ли писать с прописной буквы второе слово (Алматинская), т.к. оно производное от названия города (Алматы). Иными словами, как правильно: «Большая Алматинская кольцевая автомобильная дорога» или «Большая алматинская кольцевая автомобильная дорога»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Большая алма-атинская кольцевая автомобильная дорога.
Здравствуйте! Я пишу диссертацию и с толкнулась вот с какой трудностью: мне нужно написать текст про город Алматы. (Алма-Ата была переименована в Алматы в 1993 году и теперь во всех официальных документах называется именно так). Вопрос заключается в следующем: какого рода город Алматы? Как правильно написать: «Алматы расположен на юго-востоке Казахстана», «расположена» или «расположены», не употребляя слово «город».
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что Алматы – казахское название города. Русское название (фиксируемое в словарях русского языка и употребляемое в речи) – по-прежнему Алма-Ата. Поэтому по-русски правильно только так: Алма-Ата расположена.
Если всё-таки нужно употребить в русском тексте казахское название Алматы, можно воспользоваться общим правилом: род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, определяется по роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия. В данном случае это слово город (мужского рода), поэтому можно написать: Алматы расположен.
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
Ответ справочной службы русского языка
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в «новом» для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа «Рим», причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī «восточноримский, греческий», уйг. rumi «западный, римский» (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. . 1964—1973.
Осталась ли в русской современной граматике прежнее написание столицы Казахстана — Алма-Ата, или правильно Алматы?
Ответ справочной службы русского языка
Да, по-русски правильно: Алма-Ата. Эта форма закрепилась в русском языке, несмотря на то что по сути своей она ошибочна. История названия города такова: в 1854 году в урочище Алматы (в переводе с казахского ‘яблочное’) заложено укрепление, первоначально названное Заилийское, но вскоре получившее название Верное; позднее город Верный. В 1921 г. городу было решено вернуть национальное название, но вместо правильной формы Алматы в качестве официальной ошибочно принята форма Алма-Ата, где алма ‘яблоко’, ата ‘отец’. Сейчас в Казахстане название города употребляется в форме Алматы, но в русском языке по-прежнему используется форма Алма-Ата.
Уважаемые корифеи русского языка, подскажите, как пишутся названия территориально-административных областей городов: с прописной или строчной буквы? Например, «Алматинская область», «Московская область». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Географические названия пишутся с прописной буквы, родовые наименования (слова область, район и т. п.) пишутся строчными буквами.
Уважаемая gramota.ru!
Боюсь, я не первый задаю Вам вопрос: правильно ли писать «В Украине» и, если нет (как мне кажется), что можно ответить сторонникам этого варианта? Собственно, вопрос шире: могут ли представитель другой нации, — будь то украинцы (см. выше), эстонцы (ТаллинН), казахи (АлмаТЫ) и т.д. навязывать кажущееся ИМ правильным написание своих стран, городов и т.п.? Этак ведь можно дойти до абсурда, заставляя писать Moskva, а не Moscow — англичан, Moskau — немцев и Moscou — французов.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 235411.
Как правильно — далматин или долматин?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: далматин (порода собак).
Здравствуйте, Грамота Ру. Поздравляю вас с обновкой — красивым и более доступным для пользователя сайтом!
Подскажите, пожалуйста. В последнее время часто вижу в газетах и журналах название города Алмата. Насколько я знаю, пишется-то Алма-Ата. Или что-то изменилось и неправа? Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Современным нормам русского правописания соответствует вариант Алма-Ата.
Здравствуйте,
Подскажите,пожалуйста,как сейчас правильно пишется название города Алматы и как оно склоняется.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Алма-Ата, Алма-Аты, Алма-Ате, Алма-Ату, Алма-Атой, об Алма-Ате_.
Подскажите, пожалуйста, правильное написание названия города: Алма-Ата, Алма-Аты, Алматы…?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Алма-Ата_.
В Казахстане идет сбор подписей под петицией о том, чтобы вернуть южной столице название «Алма-Ата»
В обращении организаторов петиции говорится:
«Мы считаем, что двухмиллионный город, по праву являющийся жемчужиной страны, должен носить более звучное имя ― универсальное, общечеловеческое название, играющее всеми красками. В этом плане предыдущее название мегаполиса «Алма-Ата» — гораздо лучший вариант!»
Да, с 1921 года по 1993-й столица Казахстана на русском языке называлась Алма-Ата.
Красиво, но – более чем странно. Топоним переводился на русский язык как «Отец яблок». Повсеместно. Есть даже песня легендарной группы «Аквариум» именно под таким названием:
Пристально смотрит в цветущий сад,
Слышно движенье корней во сне,
Российское военное укрепление в Семиречье (Джетысу), основанное в 1854-55 годах, стало городом Верный. В 1921 году вышел приказ Семиреченского областного революционного комитета за подписью председателя Ураза Джандосова:
«Собрание пролетарских организаций города Верного и представителей бедноты аулов уезда, 3 февраля 1921 г., в присутствии Президиума ТурЦИКа… постановило переименовать город Верный в город Алма-Ата… Отныне город Верный будет называться на языке трудящихся городом Алма-Ата, по наименовании местности, на которой основан».
Джандосов был не приезжий комиссар, а местный. Притом, по тем временам образованный — выпускник Верненской мужской гимназии. Почему он решил, что местность у казахов называется «Алма-Ата»? Может, какой-то «грамотей» со стороны подсказал?
Кстати о местных. В 1929 году на Казахстанском краеведческом съезде последний городской голова дореволюционного Верного, зачинатель архивного дела в советском Казахстане, глава Семиреченского географического общества Иван Львович Брызгалов говорил:
«Столица Казахстана носит теперь название – Алма-Ата, исторически неверное и грамматически неправильное… Новый русский город, официально писавшийся Верным, не только у коренного населения, но и европейцев, не только в Джетысу (Семиречье — С.Б.), но и в Сибири и Туркестане был известен, как Алматы. Да так он и теперь зовётся всем неприезжим населением».
Тщетно. Что предписал ревком — не вырубишь топором. Тем более, увещеваниями грамотеев.
Так и пошло: Алма-Ата, «Отец яблок».
Но, во-первых, «ата» на казахском вовсе не «отец», а «дед». Значит, получается «Дед яблок»?
Во-вторых, «отец» на казахском языке — «ате». Отсюда, от общетюркского, русское «отец», «отчество» и «Отечество».
В-третьих, изначально урочище называлось Алма-Тау – Яблоневая Гора. Город расположен как раз у подножья величественной и красивой горы, поросшей яблонями.
Слово и понятие «тау» — «гора» входит во многие топонимы Казахстана и других тюркоязычных стран. Например, Каратау – Черные горы, Алатау – Пестрые горы, Темиртау – Железная гора. Высокие желтые глинистые обрывы на Волге назывались Сары-тау, Желтые горы, отсюда русский топоним Саратов.
Казахстанский же южный столичный город, как и говорил Иван Львович Брызгалов в 1929 году, «известен, как Алматы… так он и теперь зовётся всем неприезжим населением».
Возможно, «Алматы» — чуть сокращенное, скороговоркой, произношение Алма-тау. Или сокращенное до топонима в одно слово – «Алматы», Яблоневое. Урочище Яблоневое.
В 1993 году Конституция Казахстана в пункте о Гербе, Флаге, Гимне и Столице определила: «Столица Республики Казахстан — город Алматы».
Так возникло новое недоразумение – в русском тексте Конституции. Учтем, что заседания парламента и практически весь государственный документооборот велись тогда на русском языке. То есть в русский текст вставили казахское написание и произношение. Да, так на казахском языке, в именительном падеже. А в русском языке в именительном падеже должно было быть просто АлматА.
На казахском языке «Алматы» абсолютно естественно СКЛОНЯЕТСЯ по всем падежам. В русском же административно-бюрократическом обиходе, в том числе и в России, так и утвердилось НЕСКЛОНЯЕМОЕ «АлматЫ» Труднопроизносимое. В именительном падеже трудновыговариваемое «Я приехал в АлматЫ». Хотя по всем законам русского языка – ДОЛЖНО СКЛОНЯТЬСЯ по падежам: Алмата, в Алмате, из Алматы и т.д.
Малограмотность – всегдашний бич в любых сферах. В бюрократической же реальности она страшна, опасна, потому что насаждается как норма. Хотя в русском употреблении несклоняемое «АлматЫ» у кого-то все же вызывает вопросы. Недавно российская еженедельная газета с самым большим тиражом переадресовала вопрос «Как правильно писать – Алма-Ата или Алматы?» в Институт русского языка. И получила ответ: и так можно, и так, но лучше Алматы, как установлено государственной властью Казахстана.
Вот к чему привели недоразумения, когда-то допущенные и получившие официальный статус. На самом деле, и так, и так – неправильно.
#Новости#Казахстан#История#Культура#Названия#История XX века#История России#Культурное наследие#Русский язык#Алматы#Игорь Зотов
Алматы попал во все новости 2022 года как самый событийный город Казахстана в январских протестах. Изначально люди выступали против повышения цен на газ, а потом против правительства и политической системы.
5 января митинги перестали быть мирными – на улицах начались беспорядки, нападения на полицию, штурм административных зданий, мародерство. Именно в Алматы была самая напряженная обстановка, из-за которой президент Токаев отправил в отставку главу Комитета национальной безопасности, ввел режим ЧП и обратился за помощью к ОДКБ.
Что такое ОДКБ и почему российские миротворцы в Казахстане. Разбираем главные вопросы о других странах в казахстанских протестах
На данный момент по всей стране ситуация нормализовалась. Кроме Алматы и ближайших городов. Там до сих пор ведутся боевые действия между военными и вооруженными группировками.
Чем особенно это место? Какой у него статус в истории и современности Казахстана? Что надо знать об Алматы? И главное – почему это не столица, но самые бурные события происходят именно там? Разбираемся в этом материале.
Почему именно Алматы стал центром протестов
1. Исторически это самый протестный и либеральный город страны. Одно из главных событий в истории современного Казахстана – протесты 1986 года – произошло именно в Алматы и повлияло на обретение страной независимости. В Алматы любые казахстанские митинги собирают больше всего людей.
2. В Алматы большое классовое разделение. Он считается одновременно и самым богатым, и самым бедным городом страны. Этот парадокс наглядно описывает география города. Есть центр, который называется «Золотой квадрат» – квартал, основанный в 1930-1970 годы и предназначенный для правительственных работников, деятелей науки, искусства, культуры.
Сейчас в «Золотом квадрате» живет обеспеченная элита, а чем дальше от него – тем беднее население. Уровень жизни людей в 10+ километрах от центра очень низкий.
3. Во многом из-за такого классового разделения Алматы считается самым криминальным городом Казахстана. Он постоянно попадает на лидирующие места в списках криминальных городов СНГ и Центральной Азии. И занимает первое место в стране по количеству преступлений.
4. Алматы находится на границе с Кыргызстаном и Китаем.
5. Именно в Алматы орудовало наибольшее количество организованные банд, устраивающих беспорядки. И именно в Алматы силовики местами действовали странно: например, сняли оцепление с аэропорта и дали его захватить, не оказывали сопротивление при штурме акимата.
Токаев экстренно отправлял в отставку с руководящих должностей людей, которые тесно связаны с предыдущим правительством и президентом. Эти действия и другие факторы намекают на недоверие Токаева к людям Назарбаева.
Сам Назарбаев родился в Алматинской области и состоялся в Алматы. Его семья и ближайшее окружение проживает там. В частности родной брат Болат Назарбаев и племянник Самат Абиш, которые имеют большое влияние в городе.
Как правильно говорить и писать: Алматы, Алма-Ата, Алмата?
Как все начиналось: во времена позднего Средневековья в том районе была стоянка тюркских и монгольских кочевников, которая называлась Алмату́. В 1854 году на ее месте Российская империя заложила военное укрепление Заили́йское, которое и стало началом города. В 1867-м его назвали Верный. С 1921-го переименовали – в Алма-Ата на русском и Алматы на казахском. С 1993 года на русском и казахском языках город называется Алматы. Хотя русскоязычное население и российские медиа до сих пор называют Алма-Ата.
Слово «Алма» с тюркского – яблоко. Поэтому Алматы можно перевести как «Яблоневый». А вот Алма-Ата – это соединение двух казахских слов: яблоко и дед. Это название придумали большевики в 1921 году на собрании Президиума ЦИК Туркестанской АССР за полчаса.
У названия Алма-Ата кривое значение. Есть миф, что оно переводится «Отец яблок». Но «Ата» – это дедушка. Поэтому прямой перевод – «Яблоко-дед», что кажется бессмысленным.
Почему Назарбаев перенес столицу из Алматы в город, который позже назовет собственным именем
Идею о переносе Назарбаев впервые высказал на заседании Верховного Совета 6 июля 1994 года. Он назвал 26 причин, почему Акмола (в будущем Астана и затем Нур-Султан) должна стать новой столицей. Главными факторами были центральное расположение города и потенциал для экономического роста.
Алматы исчерпал возможности для дальнейшего роста из-за географического положения (на границе) и экологической ситуации. С Акмолой наоборот: с 1997 по 2021 год население там выросло на 900 тысяч человек.
Акмола уравновесила Казахстан. Даже в вопросе демографии. В начале 90-х распределение населения внутри страны было неравномерным: на юге и юго-востоке основную часть составляли этнические казахи, а на севере и северо-западе – русские. Сейчас в Казахстане остался один город, в котором заметно преобладает русское население – Петропавловск.
Алматы был сложившимся городом со своими устоями. Акмола – возможность строить все заново. «Коммерсант» цитировал известного казахстанского журналиста Дукеша Баимбетова, который сопровождал Назарбаева во многих зарубежных командировках:
«Было это в 1993 году. Мы возвращались из Европы на самолете. Назарбаев вдруг спросил меня: «Дукеш, ты ведь из Акмолы. Что это за город ?» Я начал рассказывать. Назарбаев перебил меня: «А почему бы нам в Казахстане не иметь два прекрасных, лучезарных города – Алматы – город древней истории, и Акмолу – город новой истории?»
Статус Алматы: какое место в жизни Казахстана, что там находится, какие особенности, почему там проблемы с экологией
Алматы был официальной столицей более 70 лет (с 3 апреля 1927 года до 10 декабря 1997 года). После переноса в Акмолу за Алматы закрепился новый статус «Южной столицы».
При этом Алматы – крупнейший город Казахстана. Население – почти два миллиона человек (около 11% от общей численности страны). И еще остается культурным, научным, производственным и финансово-экономическим центром Казахстана.
• Город расположен рядом с горами. Точнее в предгорьях Заилийского Алатау – самого северного горного хребта Тянь-Шаня. С любой точки города можно увидеть горы.
• В городе находится единственный в Казахстане и второй в Центральной Азии метрополитен.
• Один из самых теплых городов страны – средняя температура воздуха +10 °C. Легкие заморозки в среднем начинаются в середине октября и заканчиваются в марте. Все остальное время в городе преимущественно солнечно и тепло.
• По данным на начало 2021 года, в Алматы проживают 61,45% казахов, 24,31% русских, 5,42% уйгуров, 1,81% корейцев, 1,31% татар и 5,71% других наций.
• Начиная с 1941 года, Алматы из административно-торгового пункта с пригранично-охранным назначением и слаборазвитой промышленностью превратился в один из крупнейших промышленных центров СССР. Это связано с массовой эвакуацией заводов и рабочих из европейской части страны.
Город находился в глубоком тылу во время войны из-за удобного расположения. Экономически активное население города выросло с 104 тысяч человек в 1919 году до 365 тысяч в 1968 году. На завершающем этапе советского периода Алматы считался одним из самых «зеленых» городов СССР.
• С 1991 года центральные районы города начали резко меняться. Выросла плотность уличного движения, и это негативно сказалось на экологии города. Изначально город был рассчитан проектировщиками на 400 тысяч жителей (сейчас население в пять раз больше).
Алматы находится в предгорной котловине, так же как Афины и Лос-Анджелес. Из-за этого город тяжело проветривается и страдает из-за сильной загазованности воздуха. Над городом часто висит серый смог. Более 80 % загрязнения воздуха в городе приходится на автотранспорт
В 2010 году Алматы вошел в число самых грязных городов мира, по версии рейтинговой компании «NYC Partnership Consulting».
15 декабря казахстанские новостные ленты пестрили заголовками «Президент Токаев поддерживает переименование Алматы в Алма-Ату». Информацию тут же опровергли аким Алматы Бакытжан САГИНТАЕВ и советник президента Казахстана Ерлан КАРИН — в реальности фраза оказалась выдернутой из интервью Олжаса СУЛЕЙМЕНОВА и не означала обсуждение этого вопроса на серьезном государственном уровне.
Однако, количество постов в социальных сетях посвященных этой тематике говорит о том, что вопрос имени города до сих пор вызывает жаркие споры по сей день.
Из истории
За свою историю Алматы менял свое название не раз. 3 февраля 1921 года латышский коммунист, член облревкома Альфред Лепа предложил переименовать город Верный в Алматы. Предложение было принято единогласно при двух воздержавшихся. Но через два дня слово «Алматы» было заменено на «Алма-Ата». Приказ был подписан председателем облревкома Уразом Джандосовым. Утверждают, что при обсуждении Джандосов высказался примерно так: «В прежние времена у города было несколько названий – Алма-Ата, Алматы, Алмату, Алма-Алай, Уш-Алматы. Все они чужды казахам. Но я выбрал самое красивое из них – Алма-Ата».Это словосочетание – Алма-Ата – Отец яблок – прочно вошло в сознание людей. Под именем Алма-Ата город стал всемирно известным.
В 1993 году спустя 72 года вместо Алма-Аты «появилось» название Алматы. В тексте Конституции Казахстана, принятой 28 декабря 1993 года на девятой сессии Верховного Совета Республики Казахстан XII созыва, в разделе «Основы конституционного строя» в пункте девятом о Гербе, Флаге, Гимне и Столице было обозначено: «Столица Республики Казахстан — город Алматы». Это означало упразднение названия города Алма-Ата, превращение его в Алматы без дополнительных обсуждений. Кстати, многие депутаты Верховного Совета созыва 1990 года позже вспоминали, что никаких обсуждений на тему переименования города не было и в парламенте.
Тогдашний редактор газеты «Казахская правда» Алдан Аимбетов считал, что переименование города произошло незаконно, по политической воле. «А надо было спросить мнение народа. И потом, переименование Алма-Аты в Алматы исторически неправильно. Ведь городом-то южная столица стала в XIX веке, именно с 1854 года, когда было основано укрепление Верный, а не в XIII веке, когда на территории одного из районов города существовало древнее поселение Алмату. Кроме того, миллионы русскоязычных граждан из-за отсутствия у них казахского звука «ы» вынуждены произносить слово по-русски в родительном падеже — «Алматы». В погоне за историей мы заставляем людей коверкать язык».
Однако, несмотря на такое заявление именно этимология является камнем преткновения в вопросе Алма-Ата или Алматы.
В пользу Алматы высказывался академик НАН РК, профессор, доктор исторических наук Карл Байпаков. Он писал: «В спорах на тему «Алма-Ата или Алматы?» давно уже поставлена точка. При раскопках на территории современного города была найдена монета, отчеканенная в 1271-1272 годах, на которой можно уверенно прочитать «Алматы». Это и дает основания говорить о том, что в средневековье существовал город Алматы. Сейчас монета хранится в музее при Институте археологии им. Маргулана. Этимология этого названия довольно прозрачна: «алма» — яблоко, «ты» — указатель местности. Кстати, в окрестностях Алматы сохранились реликтовые яблоневые рощи. Знаете, мне тоже больше нравится Алма-Ата, но правильнее — Алматы».
Общество
На самом деле, вопрос с именем города выходит далеко за пределы этимологических споров – это вопрос принятия собственного исторического прошлого, при желании совместить и подчеркнуть те изменения, которые идут в рамках государственного строительства. Алма-Ата – навсегда остается в истории именем, гремевшим на все Республики Советского союза, в то время как Алматы – символ нового Казахстана, в котором южная столица уже не является основным центром.
Может быть столь болезненная реакция сети – споры о том, стоит ли вернуть название, как раз и отражает определенную ностальгию алматинцев по изменившемуся имиджу? Если Нур-Султан «гремит» на весь мир в вопросах решении крупных международных конфликтов (таких как сирийский процесс), то Алматы достаются лишь скандалы, связанные с повышением криминогенной обстановкой (убийство Дениса Тена) и вопросы о «переодевании» белки для праздников.
Для многих «Алма-Ата» всегда была и будет. Это имя близко не только коренным алматинцам. Эта дань традиции. Мы будет вспоминать только самое лучшее, но время не повернуть вспять. На сегодняшний день главное далеко не название города, а процессы, которые происходят в нем. Поэтому вопрос в том, как Алматы дальше будет позиционироваться не только внутри страны, но и за рубежом.