Как правильно пишется хэппи бездей на английском языке

happy birthday — перевод на русский

~ Happy birthday to you!

Bears ~ С днем рождения Вас!

~ Happy birthday to you!

~ С днем рождения Вас!

-=Episode 19=— Happy birthday!

-=19 серия=— С днем рождения!

Happy birthday, Section Chief.

С днем рождения!

Happy birthday, Lady Windermere.

С днем рождения, леди Уиндермир!

Показать ещё примеры для «с днём рождения»…

Happy Birthday.

Поздравляю.

Happy birthday!

Поздравляю.

Happy birthday!

Поздравляю!

Happy birthday.

Поздравляю.

Happy birthday, Jan.

Поздравляю. — Спасибо.

Показать ещё примеры для «поздравляю»…

It’s happy birthday, Buffy!

Счастливого дня рождения, Баффи!

It’s not happy birthday, Buffy?

Не счастливого дня рождения, Баффи?

And a very happy birthday.

И счастливого дня рождения!

Happy birthday, Anne.

Счастливого дня рождения, Анна.

And his all fans are here to wish him happy birthday.

И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения

Показать ещё примеры для «счастливого дня рождения»…

I found out you were here and came to wish you happy birthday.

Узнал, что ты будешь здесь и пришел поздравить тебя.

I came to wish Carla a happy birthday but there was nobody here, it was raining and so I decided to wait.

Я пришла поздравить Карлу, но никого не застала. Шел дождь и поэтому я решила подождать.

He said to wish you happy birthday.

Он просил поздравить тебя.

Aren’t you going to say happy birthday?

Вы не хотите меня поздравить?

I wanted to wish you a happy birthday.

Я хочу тебя поздравить.

Показать ещё примеры для «поздравить»…

Happy birthday.

— Да. Поздравляю с днём рождения.

Happy birthday, Joe.

Поздравляю с днём рождения, Джо!

Happy, happy birthday…

Поздравляю, поздравляю с Днём рождения…

I call to you a happy birthday wish

Поздравляю с Днем рождения.

Happy birthday. Aww.

Поздравляю с днем рождения.

Показать ещё примеры для «поздравляю с днём рождения»…

Happy birthday, Francois.

С Днём ангела, Франсуа!

Happy birthday, America!

С днем ​​рождения, Америка!

Happy birthday Guillaume, biggest fag.

С ДНЁМ PОЖДЕНИЯ, ГИЙОМ, СAМЫЙ ГОЛУБОЙ ИЗ НАС!

Happy birthday!

С днем ​​рождения!

Good night, baby, and happy birthday.

Спoкoйнoй нoчи, детка, и с днём poждения.

Показать ещё примеры для «с днём»…

Happy birthday.

Спасибо.

Happy Birthday.

Спасибо.

Happy birthday.

Спасибо. — Ну, давай, задувай!

Happy Birthday dear Sven.

Спасибо, хватит!

Happy Birthday. Thanks.

Спасибо.

Показать ещё примеры для «спасибо»…

Well, happy birthday, dude.

Ну чё, с днюхой, чувак.

Happy birthday, Turtle.

С днюхой, Черепаха.

Happy birthday, Schmidty!

С Днюхой тебя Шмиттик!

— Yo, what up, Happy Birthday, man.

Йоу, как жизнь? С днюхой тебя.

Happy birthday, mate.

С днюхой

Показать ещё примеры для «с днюхой»…

My mother says, «Happy birthday.»

Слушай, мама передает тебе поздравления.

I’m sorry for ruining your birthday. It’s late, but Happy Birthday!

что испортила 448)}твой День рождения. 456)}но прими мои поздравления.

Tell her, I said, Happy Birthday.

Передай ей мои поздравления.

Tell mom I said Happy Birthday.

Передайте своей матери мои поздравления.

— Wish her happy birthday.

Дарси! Передай поздравление.

Показать ещё примеры для «поздравления»…

Happy birthday, sis.

С днем варенья, сестренка.

Happy birthday girl!

С Днём Варенья!

I know it’s not your birthday for a while, but… happy birthday.

Я знаю, что еще не время твоего дня варенья, но… с днем варенья.

Happy birthday, Joe. You dick!

С днем варенья, Джо ты ублюдок!

Happy birthday!

С днём варенья!

Отправить комментарий

Смотрите также

  • с днём рождения
  • поздравляю
  • счастливого дня рождения
  • поздравить
  • поздравляю с днём рождения
  • с днём
  • спасибо
  • с днюхой
  • поздравления
  • с днём варенья

День рождения — один из самых долгожданных праздников в году. Мы наряжаемся, заказываем торт, зовем самых близких и отмечаем с ними этот важный день. Не важно, сколько лет исполняется человеку, какого он пола и на каком языке говорит — все ждут в свой день рождения чего-то особенного. И это не обязательно дорогие подарки. Нам особенно греют душу теплые и приятные слова, сказанные в адрес виновника торжества нашими.

Сегодня поговорим о том, как поздравить человека с днем рождения на английском языке, какие пожелания адресовать другу, а какие — коллеге по работе, какие есть песни, стихи и открытки на английском и как не ошибиться при поздравлении.

Happy Birthday to you!

Так выглядит типичная картина дня рождения, знакомая нам как по фильмам, так и не понаслышке: дом украшен гирляндами и шарами, все друзья и семья в сборе, вдруг внезапно гаснет свет и мама выносит из кухни торт со свечками, а все гости дружно затягивают «Happy Birthday to you, happy Birthday to you, happy Birthday dear…», пока именинник загадывает желание и пытается задуть все свечи разом.

Может быть, этой традиции и присуща некая «киношность», но именно эта картина встает перед глазами большинства людей при первых звуках песни «Happy Birthday to You».

Пожалуй, это самая известная песня во всем мире, которая обошла по популярности даже «Happy New Year». В разных уголках земного шара ее поют на разных языках. Есть даже на русском — «C днем рождения тебя». Но оригинальная песня на английском языке, конечно, вне конкуренции.

На самом деле, изначально это не была песня для поздравления с днем рождения. Ее мотив придумали сестры Милдред и Патти Хилл в 1893 году, а называлась она «Good Morning to All» (Всем доброго утра). Обе сестры были воспитательницами в детском саду в городке Лузвил в штате Кентукки.

Эту песню они придумали для приветствия новых воспитанников в классе и звучала она так:

Good morning to you, Good morning to you,
Good morning, dear children, Good morning to all.

Две самые известные версии исполнения «Happy Birthday» принадлежат Мэрилин Монро, которая однажды исполнила ее для президента Кеннеди, и золотому голосу прошлого века — Фрэнку Синатре.

Традиции празднования дня рождения в Великобритании и Америке

У всех стран есть свои традиции празднования такого радостного повода, как дня рождения. И Великобритания и Америка — не исключение.

В Англии по традиции в праздничный торт запекают монетку. Кому она попадется — ждет богатство и успех.

В России мы привыкли дергать именинника за уши столько раз, сколько исполнилось ему лет, в Англии же на этот случай есть другая традиция — the bumps. Это когда виновника торжества подкидывают в воздух столько раз, сколько лет ему исполнилось.

Одна из самых замечательных и добрых британских традиций в день рождения — это отправка поздравительных открыток и писем, написанных от руки. В день рождения имениннику приходят десятки писем с поздравлениями от друзей, родственников и коллег. Этому ритуалу уже более 100 лет, и никакие поздравления в социальных сетях не смогут заменить радости от настоящей открытки с теплыми словами, написанными от руки. Англичане бережно хранят такие открытки и часто их перечитывают.

О том, что писать в поздравительных открытках — поговорим ниже.

Если в Англии и, например, России, принято праздновать день рождения в кругу семьи, с традиционными блюдами и различными яствами, то американцы относятся к празднованию более непринужденно. Их девиз — чем больше веселья, тем лучше. Конечно, устраивать званые ужины на день рождения никто не помешает, но жители Америки предпочитают устраивать шумные вечеринки-сюрпризы. Особенно, это касается детских дней рождений.

Клоуны, надувные батуты, воздушные шары, музыка, мыльные пузыри, разноцветная пиньята с конфетами — вот так выглядит приличный день рождения по-американски. Родители заказывают торт, пиццу, разливают напитки в бумажные стаканчики и веселятся со всеми вместо того, чтобы стоять у плиты.

Кстати, в Америке обычно все подарки от гостей складываются на отдельный стол и затем, торжественно распаковываются все разом. В то время как в Англии, такой традиции нет и дети начинают открывать подарки с самого утра.

Взрослые американцы тоже предпочитают шумный праздник. Обычно, они идут в бар или ресторан с друзьями. Зачастую, ответственность за украшение, подарки и другие сюрпризы, перекладываются на друзей именинника, чтобы «новорожденный» мог отдохнуть и вдоволь насладиться праздником.

Что дарить будем? Разница между gift и present

В английском языке «подарок» можно сказать двумя разными словами: gift либо present.

Разница в этих двух словах незначительна. Present употребляется, когда речь идет о каком-то небольшом подарке, сувенире. Ваш друг может подарить вам present на день рождения, а вы, в свою очередь, также преподнесете ему present на праздник.

Слово gift имеет несколько значений. Gift — это уже более серьезный подарок, чем просто present и употребляется, скорее, в официальных случаях. Также, слово gift означает «дар» и употребляется, когда мы хотим сказать, что человек чем-то одарен от природы.

Поздравления на английском языке для друга, родителей, родственников и знакомых с переводом

Поздравить близкого человека не сложно — всегда найдутся теплые слова, которые вы бы хотели ему сказать и что пожелать в этот прекрасный день.

Кстати, в английском есть аналог нашего русского сокращения «С др!»:

HB2U = Happy Birthday to You или просто HB!

Но это вариант для смс. Лучше, все-таки, сказать несколько приятных слов имениннику. Ниже — фразы на английском языке, которые помогут вам поздравить человека с днем рождения. Их можно написать как в письме, так и в открытке, которыми так любят обмениваться британцы.

  • Congratulations and best wishes on your Birthday! — Поздравления и наилучшие пожелания на твой День Рождения!
  • Happy Birthday! Wishing you all the best on your special day! — С Днем Рождения! Желаю тебе всего наилучшего в этот особенный день!
  • May this year be your best ever! — Пусть этот год станет самым лучшим в твоей жизни!
  • Have a fantastic Birthday! — Желаю восхитительного дня рождения!
  • Best wishes and a wonderful Birthday! — С наилучшими пожеланиями и замечательного Дня Рождения!
  • Wishing you all the best on your Birthday! — Желаю тебе всего наилучшего на твой День Рождения!
  • Wishing you a Happy Birthday! — Желаю тебе счастливого Дня Рождения!
  • Happy Birthday! — С Днем Рождения!
  • From the bottom of my heart I wish you a Happy Birthday! — От всего сердца я желаю тебе счастливого Дня Рождения!
  • I hope all your birthday wishes come true! — Я надеюсь, что в твой День Рождения, все твои желания исполнятся!
  • I wish you a Happy Birthday! Have a great time today! — Я желаю тебе счастливого Дня Рождения! Желаю отлично провести сегодня время!
  • Warm and best wishes on your Birthday! Have a wonderful day! — Тёплые и наилучшие пожелания на твой День Рождения! Пусть сегодня будет замечательный день!
  • Hope your special day brings you all you want! — Надеюсь, этот особенный день принесёт тебе все, что ты хочешь!
  • Wishing you the best Birthday Ever! Have fun! Cheers! — Желаю тебе лучшего Дня Рождения на свете! Развлекайся! Ура!
  • Happy Birthday and many happy days in a new year of yours! —Счастливого Дня Рождения и много счастливых дней в твоем новом году!
  • May all your dreams come true! — Пусть все твои желания сбудутся!

 

  • Sending you Happy Birthday wishes wrapped in all my love! — Посылаю тебе поздравления на День Рождения, завернутые в мою любовь!
  • Wishing you everything happy on your Birthday! — Желаю тебе всего наилучшего на твой День Рождения!
  • Wishing you a Birthday which is as special as you are! — Желаю тебе Дня Рождения такого же особенного как ты сам!
  • Thinking of you on your Birthday and wishing you happiness! Have a great day! — Думаю о тебе в твой День Рождения и желаю тебе счастья! Пусть этот день будет замечательным!

 

  • Maybe I am not by your side on your Birthday but I always think about you and send you all the best wishes! — Может я и не рядом с тобой в твой День Рождения, но я всегда думаю о тебе и посылаю тебе самые наилучшие пожелания!
  • Let God keep you away from evil tongues, sudden misfortune, clever enemies and small-minded friends! — Пусть Бог хранит тебя от злых языков, внезапного несчастья, умных врагов и недалёких друзей!
  • With lots of love I am sending you sweet Birthday wishes! Have a very Happy Birthday! — С большой любовью, я посылаю тебе самые замечательные пожелания! Счастливого Дня Рождения!
  • Even though we are miles away, it is good to know that you are always there! — Хоть нас и разделяют километры, так хорошо знать, что ты где-то есть!

Что еще можно написать в поздравительной открытке

  • Have a wonderful Birthday! I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine — Замечательного дня рождения! Желаю, чтобы каждый твой день был наполнен любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света!
  • Wishing you health, love, wealth, happiness and just everything your heart desires. Happy birthday! — Желаю тебе здоровья, любви, богатства, счастья и всего, что желает твое сердце. С днем рождения!
  • Be your own light. Find your own way. It should be easy with all those candles — Будь светом для себя самого. Найди свой собственный путь. Это должно быть легко с таким количеством свечей.
  • I hope your special day will bring you lots of happiness, love and fun. You deserve them a lot. Enjoy! — Надеюсь, что этот особенный день принесет тебе много счастья, любви и веселья. Ты заслуживаешь их. Наслаждайся!

Официальные поздравления на английском языке с переводом

Вы не можете просто пожелать боссу или директору крупной фирмы «have the best Birthday ever». Для этого в английском, как и в любом другом языке, существуют более официальные формы поздравлений. В письме-поздравлении лучше использовать более нейтральный тон и не писать «cheers!» в конце — это будет неуместно и непрофессионально.

Вот как можно поздравить коллегу по работе:

  • Warm birthday greetings — Теплые поздравления с Днем рождения
  • Please accept my warm congratulations! – Пожалуйста, примите мои теплые поздравления!
  • Please accept our heartfelt felicitations on the occasion of your birthday — Пожалуйста, примите наши искренние поздравления по случаю Вашего дня рождения
  • Congratulations and all the good wishes on your birthday — Поздравления и самые добрые пожелания по случаю дня рождения

 

  • It is a great pleasure to congratulate you on the occasion of your … birthday and to wish you good health and long years — С большим удовольствием поздравляю Вас по случаю … -летия и желаю Вам доброго здоровья и долгих лет
  • Wishing you a happy birthday! May happiness and good luck follow you not only today but every day — Поздравляем Вас с днем рождения! Пусть счастье и удача сопровождают Вас не только в этот особенный день, но и всегда
  • Wishing you a wonderful year full of good health, happiness and success — Желаю Вам замечательного года, полного хорошего здоровья, счастья и успеха

Поздравления на день рождения на английском языке в стихах

Такие стишки можно часто встретить в многочисленных поздравительных открытках.

Today is your day to celebrate
Your day to be the star
So let the ones you love all cheer
And say how special you are

Сегодня твой день, чтобы праздновать
Твой день, чтобы быть звездой
Так что позволь тем, кого ты любишь праздновать
И говорить о том, насколько ты особенный

Happy Birthday my love!
Happy Birthday to you!
I can’t stop saying
How much I love you!

С днем рождения, моя любовь!
С днем рождения тебя!
Не могу перестать говорить
Как сильно я тебя люблю

Amazing life will be your way,
Forever, not only today.
And let all your troubles disappear,
And all your friends be always near!

Прекрасная жизнь тебя ждет
Всегда, не только сегодня.
Пусть все невзгоды исчезнут
И все друзья всегда будут рядом.

Как видите, существует много способов поздравить близкого человека с таким замечательным праздником, как день рождения. Главное — подобрать искренние слова от всего сердца. Cheers!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Anyway, happy birthday, my dear.


And before I forget, happy birthday.


That’s a «happy birthday» smile.


Except, of course, happy birthday.


Martinez, happy birthday, man!


By the way, Harry, happy birthday.


Anyway, happy birthday to me.


This year, she texted me happy birthday.


Happy happy birthday! 17 is an awesome age.



Поздравляем с днём рождения! 17 лет — это потрясающий возраст, период возможностей.


Apparently he came to tell me happy birthday.



Он специально явился, чтобы поздравить меня с днем рождения .


You’ve never been late to wish me a happy birthday before.


It is truly my happy birthday and my wish has finally come true.



Это действительно мой с днем рождения, и мое желание наконец-то сбылось.


A friend is the person who does not needjust congratulate happy birthday banal words and another standard gift.



Подруга — это тот человек, которого необходимо не просто поздравить с днем рождения банальными словами и очередным стандартным подарком.


He also has a habit of shouting «happy birthday!» whenever something new happens.



Он также имеет привычку кричать «С Днем Рождения!» всякий раз, когда происходит что-то новое.


Also wish all friends a happy birthday today, was born.


You said «happy birthday«?


I think someone else wants to say happy birthday to you too.


Well, again, happy birthday.


Well, happy birthday, love.


Before we begin, I would just like to say, personally, happy birthday.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат happy birthday

Результатов: 3077. Точных совпадений: 3077. Затраченное время: 115 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

1. I

3) butter will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать

4) the news will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can’t keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!

5) have a family to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.

2. II

1) keep somewhere keep at home оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let’s keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу

3. III

1) keep smth. keep one’s old letters хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь

2) keep smth. keep this book оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don’t need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе

3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one’s seat /one’s place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one’s room не выходить из комнаты; keep one’s bed не вставать с постели: keep one’s feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one’s balance /one’s feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one’s way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время

4) keep smth. keep one’s temper сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one’s head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one’s distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности

5) keep smth. keep fruit сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one’s figure сохранять фигуру; keep one’s looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии

6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don’t let me keep you я не буду вас задерживать

7) keep smth. keep a bridge защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота , keep the goal стоять в воротах, защищать ворота

8) keep smth. keep the rules соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время ; keep a date coll. приходить на свидание: keep one’s word keep a secret /one’s own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one’s birthday отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд

9) keep smb. keep a family обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn’t earn enough to keep himself он себя не может прокормить

10) keep smth., smb. keep a car иметь машину и т. д.; keep an inn держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/

11) keep smth. keep butter иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock of machine parts иметь на складе или в ассортименте запас деталей машин и т. д.; do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы?Нет, у нас их в продаже не бывает

12) keep smth. keep a diary вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах

4. IV

1) keep smth. in some manner keep one’s papers together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?

2) keep smb., smth. somewhere keep the children at home держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds apart держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/

3) keep smb., smth. for some time keep the boys long надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won’t keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books long долго держать у себя эти книги и т. д.; don’t keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?

5. V

1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену

2) || keep smb. company составить кому-л. компанию

6. VI

semiaux keep smb., smth. in some state keep one’s hands clean держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open держать окна открытыми ; keep one’s back straight держаться прямо, не горбиться; keep one’s eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one’s head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.’s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one’s family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой

7. VIII

semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор

8. IX

keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one’s throat protected закутывать /закрывать/ шею

9. XI

1) be kept somewhere be kept in a refrigerator храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок

3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя

4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает

5) be kept in some manner the rule was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise was faithfully kept он оказался верным своему обещанию ; the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates are solemnly kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world этот день отмечается во всем мире и т. д.

6) semiaux be kept in some state the road is well kept дорога и т. д. содержится в хорошем состоянии; his affairs are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке

7) semiaux be kept doing smth. people don’t like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/

10. XIV

keep doing smth. keep smiling продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы

11. XV

keep in some state keep healthy оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat will keep good till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/

12. XVI

1) keep to smth., smb. keep to the house не выходить из дому и т. д., keep to the left держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don’t walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one’s subject быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one’s bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения

2) keep out of / from/ smth. keep out of danger избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the way не вертеться под ногами, не мешать ; keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков

3) keep for some time keep for months сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in smth. milk will keep in the freezer молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn’t keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта

4) keep till smth. the matter will keep till morning это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.

5) keep to smth. keep to the subject не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one’s word /to one’s promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one’s determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel сидеть на каше и т. д.; keep to one’s native language пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one’s income жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего

6) keep at smth. keep at the subject упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one’s studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one’s brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.

13. XVII

keep from doing smth. keep from laughing удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее

14. XVIII

keep to oneself my father kept generally to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела

15. XXI1

1) keep smb., smth. in smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box держать кролика в ящике и т. д.; keep one’s letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one’s pocket носить револьвер в кармане; keep one’s money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one’s head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?

2) keep smb., smth. at smth., smb. keep the students at work /at their job/ не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children from [their] work не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one’s eyes удержать слезы; keep them from danger уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?

3) keep smth., smb. for some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть

4) keep, smb. , smth. in smth. keep the man in a state of fear держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house in good condition

5) keep smth. for some time if you want to keep fish for a long time freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее

6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками

7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии

8) keep smth. against smb. keep a town against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]

9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете

10) keep smth., smb. for smth. keep fruit for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?

16. XXII

1) keep smb., smth. from doing smth. keep one’s brother from going there удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам

2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what’s the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?

17. XXIV1

keep smth. as smth.

1) keep this photo as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память

18. XXV

Congratulations and best wishes on your Birthday! Поздравления и наилучшие пожелания на твой День Рождения! I wish you a Happy Birthday and many happy returns of the day! Поздравляю с Днем Рождения и желаю долгих лет жизни!
С днем рождения! B-day — разговорный вариант слова birthday. Fabulosity has no age. … С днем рождения!» HBD — сокращение от «Happy Birthday!».

Как на английском сленге поздравить с днем рождения?

Дословный перевод звучит так: счастливого дня рождения тебе. Молодежь часто использует сленг, поэтому они часто говорят happy birthday сокращенно: Happy B’Day.

Как по другому можно сказать с днем рождения?

Синонимы «день рождения» (7 слов)

Синоним Начальная форма
1 юбилей (23) юбилей
2 день варенья (3)
3 деньчик (3) деньчик
4 безник (1) безник

Как поздравить с днем рождения иностранца?

I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine. Замечательного дня рождения! Желаю, чтобы каждый твой день был наполнен любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света! On your special day, I wish you good luck.

Как правильно поздравить на английском языке?

Поэтому, наверное, для этого времени года существует так много искренних пожеланий и хороших добрых слов.

  1. Happy New Year! …
  2. Congratulations and happy New Year! …
  3. Merry Christmas! …
  4. Merry Christmas and happy New Year! …
  5. I wish you a happy New Year! …
  6. I wish you a merry Christmas! …
  7. Love ‘N Joy On Christmas! …
  8. Heartfelt Christmas!

HB означает Поздравляю с днем рождения.

Как правильно написать Happy birthday to you?

Happy Birthday to you Callie! С днем рожденья тебя!

Как правильно пишется с днем рождения или с днем рождения?

С Днём Рождения — с днём рождения

С большой буквы слово «День» пишется только в названиях календарных праздников, памятных дней (например, День Победы, День города). В названиях личных праздников слово «день» пишется с маленькой буквы. Поздравляйте правильно: с днём рождения!

Как англичане поздравляют друг друга с днем рождения?

Happy birthday, wish you much health, happiness, freedom, success in everything you do and eternal youth. Поздравляю тебя с днём рождения, желаю здоровья, свободы, счастья, успехов во всём и вечной молодости! Пусть сбудутся все твои мечты! I wish you a long and successful life.

Как британцы поздравляют с днем рождения?

Вот самые часто используемые фразы для поздравления: Wishing you a Happy Birthday! – Желаю тебе счастливого дня рождения! Congratulations and best wishes on your Birthday!

Как поздравить с днем рождения в Америке?

Аналогичной традиции в Американской и Британской культуре — нет. Обычно сами носители языка, американцы и британцы поздравляют с днем рождения очень банально и коротко: «Happy Birthday!» Поздравляю с Днем рождения! Очень часто в письмах и смс они сокращают эту фразу и пишут: «Happy Bday!»

Какой синоним к слову день?

Синонимы к слову «день» (87 слов)

Синоним Начальная форма
6 сутки (6) сутки
7 дата (31) дата
8 воскресенье (14) воскресение, воскресенье
9 суббота (21) суббота

Как еще называют День рождения?

Человека в день его рождения называют новорождённым, виновником торжества, именинником. Последнее название в ходу уже с XIX века и связано со сменой традиции праздновать именины на традицию праздновать день рождения и смешением названий праздников.

Что можно сказать вместо Поздравляю?

Синонимы к слову «поздравление»

  • приветствие, благодарность, комплимент
  • пожелание, привет, напутствие, благословение
  • приветствие, поклон
  • благодарность, одобрение, благословение
  • здравица, сочувствие
  • благопожелание

На чтение 12 мин Просмотров 1.3к.

Содержание

  1. Как пишется С Днем Рождения на английском языке?
  2. Официальные поздравления с днем рождения на английском языке
  3. Английские поздравления с днем рождения в стихах

Привет, друзья. Каждый человек не раз в жизни сталкивался с необходимостью поздравления с днем рождения знакомого или близкого друга на английском языке. Такие ситуации встречаются в том случае, если у вас есть друзья, проживающие за рубежом, коллеги, с которыми часто приходится сотрудничать, или же просто родственники, которым будет приятно получить оригинальное поздравление на иностранном языке.

С Днем Рождения

Как пишется С Днем Рождения на английском языке?

Особенно часто, естественно, людей волнует вопрос, как пишется “С Днем Рождения” на английском. Общепризнанная фраза переводится так: “Hap­py Birth­day”. И читается как [хэппи бёздей]. Как правило, конкретно так и пишут пожелание, и этого достаточно.

  • Hap­py Birth­day |ˈhæpi| |ˈbɜːrθdeɪ| — с Днем Рождения

Если бы мы перевели буквально это выражение, то узнали бы, что “hap­py” значит “счастливый”, а “birth­day” — “день рождения” на английском. То есть буквально это “Счастливого Дня Рождения”. Можете малость модифицировать, написав “Hap­py Birth­day to you”, что в будет означать: “С Днем Рождения тебя”.

Сочиняя свое поздравление, не сокрушайтесь над тем, как перевести ваше прекрасное пожелание с русского на английский и сберечь его изюминку, будьте проще. Разумеется, вы можете выдать нечто большее, чем просто “С днем рождения”, но не забывайте о том, что пожеланий в поэтичной форме или панегириков от вас никто не ожидает, в особенности если человек не является вашим хорошим другом.

Happy Birthday! С Днем Рождения!
Wishing you a Happy Birthday! Желаю(ем) тебе счастливого Дня Рождения!
Best wishes and a wonderful Birthday! Наилучшие пожелания и замечательного Дня Рождения!
Happy Birthday! Wishing you all the best on your special day! С Днем Рождения! Желаю(ем) тебе всего наилучшего в этот особенный день!
Congratulations and best wishes on your Birthday! Поздравления и наилучшие пожелания на твой День Рождения!
I wish you a Happy Birthday and many happy returns of the day! Поздравляю с Днем Рождения и желаю долгих лет жизни!
From the bottom of my heart I wish you Happy Birthday! От всего сердца я желаю тебе счастливого Дня Рождения!
I hope all your birthday wishes come true! Happy Birthday! Я надеюсь, что в твой День Рождения, все твои желания исполнятся! С Днем Рождения!
I wish you a Happy Birthday! Have a great time today! Я желаю тебе счастливого Дня Рождения! Желаю отлично провести сегодня время!
Warm and happy wishes on your Birthday! Have a wonderful day! Тёплые и наилучшие пожелания на твой День Рождения! Пусть сегодня будет замечательный день!
Hope your special day brings you all you want! Happy Birthday! Пусть этот особенный день принесёт тебе все, что ты хочешь! Счастливого Дня Рождения!
Wishing you the Best Birthday Ever! Have fun! Cheers! Желаю тебе лучшего Дня Рождения на свете! Развлекись по-полной! Ура!
Happy Birthday and many happy days in a new year of yours! Счастливого Дня Рождения и много счастливых дней в твоем новом году!
May all your dreams come true! Happy Birthday to you! Пусть все твои желания сбудутся! С Днем Рождения тебя!
Sending you Happy Birthday wishes wrapped in all my love! Посылаю тебе поздравления на День Рождения, завёрнутые в мою любовь!
Wishing you everything happy on your Birthday! Желаю(ем) тебе всего наилучшего на твой День Рождения!
Wishing you a Birthday which is as special as you are! Желаю(ем) тебе Дня Рождения такого же особенного как ты сам(сама)!
Thinking of you on your Birthday and wishing you happiness! Have a great day! Думаю(ем) о тебе в твой День Рождения и желаю(ем) тебе счастья! Пусть это день будет замечательным!
May all your dreams come true! Happy Birthday to you! Пусть все твои желания сбудутся! С Днем Рождения тебя!
May be I am not by your site on your Birthday but I always think about you and send you all the best wishes! Happy Birthday! Даже если я и не рядом с тобой в твой День Рождения, но я всегда думаю о тебе и посылаю тебе самые наилучшие пожелания! С Днем Рождения!
Let God keeps you away from evil tongues, sudden misfortune, clever enemies and small-minded friends! Happy Birthday! Пусть Бог хранит тебя от злых языков, внезапного несчастья, умных врагов и глупых друзей-единомышленников! С Днем Рождения!
With lots of love I am sending you sweet Birthday wishes! Have a very Happy Birthday! С большой любовью, я посылаю тебе самые замечательные пожелания! Счастливого Дня Рождения!
Even though we are miles away, it is good to know that you are always there! Happy Birthday! Даже если нас разделяют километры, так хорошо знать, что ты где-то есть! С Днем Рождения!
With great pleasure I want to wish you much health, love, happiness and freedom in your dreams. Wish you eternal youth, original ideas, big success in everything you do! Be happy! Try to save you would not be happening. С огромным удовольствием я хочу пожелать тебе здоровья, любви, счастья и свободы в мечтаниях. Также желаю тебе вечной молодости, оригинальных идей и большого успеха во всем, что ты делаешь! Будь счастлив! Оставайся собой, что бы ни случилось!
I wish you a long and amazing life. I wish you great health and excellent results in all your dealings. Most importantly, I wish you happiness without measure every minute in your life. Be loved, be happy, enjoy every day! Я желаю тебе длинной и увлекательной жизни! Желаю тебе крепкого здоровья и выдающихся результатов во всем, что ты делаешь. А самое важное, я желаю тебе безмерного счастья в каждой минуте твоей жизни. Будь любим(а), наслаждайся каждым днем!
You’re a miracle and a charm! Let you have happiness and good fortune without problems and troubles. I wish you and all your dearest to have also good health! Happy birthday! Ты чудо и прелесть! Пусть в жизни твоей будет много радостей и удач и не будет проблем и огорчений! Здоровья и счастья тебе и всем, кто тебе дорог! С днем рождения!
With all my heart I wish you many happy returns of the day! Let all your fond dreams, hopes and expectations come true in your new year. I wish you always to have cheerful mood, good health, strength to resist difficulties and patience, big success in all your dealings and great personal happiness! Thank you for the bright light you give me! Thank you for your being in this world! Happiness and good luck! Happy birthday! От всей души поздравляю тебя с Днём рождения! Пусть в новом для тебя году сбудутся все-все твои самые заветные мечты, надежды и ожидания. Хорошего радостного настроения каждый день, крепкого здоровья, стойкости к невзгодам и терпения, успехов во всех-всех делах и личного счастья! Спасибо за тот яркий свет, что ты даришь мне! Спасибо, что ты есть на этом свете! Счастья тебе и удачи! С Днём рождения!
Happy birthday, wish you much health, happiness, freedom, success in everything you do and eternal youth. Поздравляю тебя с днём рождения, желаю здоровья, свободы, счастья, успехов во всём и вечной молодости! Пусть сбудутся все твои мечты!
I wish you a long and successful life.
I wish you excellent health.
Most importantly, I wish you happiness — without measure — every day!
Я желаю тебе крепкого здоровья!
Я желаю тебе долгих и счастливых лет жизни!
И самое главное, Я желаю тебе счастья — безмерного счастья! Каждый день!
Wishing you all the best on your Birthday! Желаю(ем) тебе всего наилучшего на твой День Рождения!
With all my heart — Happy birthday!
You are very beautiful, clever and talented. Keep being as you are! Hugs and kisses!
Сердечно поздравляю с днем рождения! Ты очень красивая, умная и талантливая! Не меняйся, оставайся такой как есть. Обнимаю! Целую!
Dear …………,
Happy Birthday, my friend!
Many happy returns of the day! I wish you a very happy birthday! Be healthy and wealthy and have a lot of success and good luck…
All the best,
Your friend,
……………….
Дорогой …………,
С Днем Рождения, мой друг!
Долгих лет жизни! Я желаю тебе по-настоящему счастливого дня рождения! Будь здоров и богат и удачлив …
Всего наилучшего,
Твой друг,
………………
Dear …
I congratulate you on your Birthday and wish you plenty of good health, happiness and peace of mind. Be always positive, optimistic and believe in yourself.
Yours,
….
Уважаемый …
Я поздравляю Вас с Днём рождения и желаю Вам крепкого здоровья, счастья и душевного спокойствия. Будьте всегда оптимистичны, верьте в будущее и в себя.
С уважением,
….

Официальные поздравления с днем рождения на английском языке

Warm birthday greetings. Теплые поздравления с Днем рождения.
Please accept our heartfelt felicitations on the occasion of your birthday. Пожалуйста, примите наши искренние поздравления по случаю Вашего дня рождения.
Congratulations and all good wishes on your birthday. Поздравления и самые добрые пожелания по случаю дня рождения.
It is a great pleasure to congratulate you on the occasion of your 40th birthday and to wish you good health and long years of further activity as a businessman. С большим удовольствием поздравляю Вас по случаю 40-летия и желаю Вам доброго здоровья и долгих лет дальнейшей деятельности как бизнесмена.
It was a pleasant thing for me to learn of your approaching birthday as it gives me the opportunity of adding my good wishes to those of your many colleagues. Your life has been so full of great achievements and well-earned successes that you must feel great satisfaction. Please accept my heartiest congratulations. Было очень приятно узнать о приближении Вашего дня рождения, поскольку это даёт мне возможность присоединить свои пожелания к тем, что вы получаете от своих коллег. Ваша жизнь настолько полна большими достижениями и добытыми трудом успехами, что вы должны быть этим удовлетворены. Примите, пожалуйста, мои сердечные поздравления.
Dear Mr. ………. ,Happy to congratulate you to your 45th birthday. I wish I could personally come to share the joy of festivities on this milestone in your life, but I happen to be so far away from you physically at the moment. May your future be attended with prosperity and happiness !
Again wishing you many more birthdays.Yours own,
…………….
Уважаемый г-н ………….. ,Рад поздравить Вас с вашим 45-летием. Я хотел бы лично разделить радость праздника, но я так далеко от Вас в данный момент. Пусть Ваше будущее будет наполнено процветанием и счастьем!
А также желаю Вам долгих лет жизни (чтобы этот день повторился много раз).Всегда Ваш,
……………………..

Английские поздравления с днем рождения в стихах

Birthday girl, today’s your day!
Time to eat cake, sing songs and play!
There are so many ways to have birthday fun.
Here’s hoping you get to do every one!
Именинница, сегодня твой день!
Время есть торт, петь песни и играть.
Есть столько способов повеселиться на день рождения.
Надеюсь, ты испробуешь их все!
Amazing life will be your way,
Forever, not only today.
And let all your troubles disappear,
And all your friends be always near!
Прекрасной жизни будет путь,
Всегда, сегодня, не забудь –
Пусть невзгоды исчезают,
Друзья тебя не покидают!
I congratulate you on your birthday!
A lot of people can with me say
That you are a very nice a great friend
Who is always ready to understand!
I wish you, too, such a faithful as you friend.
I wish to love stories have a happy end!
I wish to healthy and cheerful was your child
And to you this year fate smiled!
С Днем Рождения Вас поздравляем!
Все со мной согласятся, я знаю,
Можно другом хорошим Вас звать,
Кто готов нас всегда поддержать.
Вот и Вам мы желаем таких же друзей,
И в любви, чтоб не знали невзгод и потерь,
Чтобы дети были здоровы и счастливы,
И удача проявила в Судьбе участие!
You’re going to have a fun day
That’s what they all say
Hoping that the year ahead
Keeps all your sorrows at bay
We wish you a Happy Birthday!
Впереди у вас сегодня веселый День рождения!
Вам сегодня все об этом будут говорить!
Пусть год грядущий пройдет без сожаления,
Печали и ненастья держа все взаперти!
Let the world without any complexities
will be fascinated Love!
Let all your opportunities
are easily realized!
Let there will be a condition
of Peace of mind!
Let each desire
Will give pleasure!!
Пусть мир без всяких сложностей
Любовью очаруется!
Пусть все твои возможности
Легко реализуются!
Пусть будет состояние
Душевного спокойствия!
Пусть каждое желание
Доставит удовольствие!!

Как видите, быть оригинальным совсем не трудно. Особенно, когда у вас под рукой есть наша подборка поздравлений и пожеланий.

Источники:

https://simplenglish.ru/s-dnem-rozhdeniya-na-angliyskom/

https://englishfox.ru/pozdravleniya-s-dnem-rozhdeniya-na-anglijskom.html

https://enguide.ru/magazine/pozdravleniya-s-dnem-rozhdeniya-na-angliyskom-s-perevodom-na-russkiy

  • Как правильно пишется хэллоуин на английском языке
  • Как правильно пишется хурма или хурма
  • Как правильно пишется хурма или фурма
  • Как правильно пишется хундай по английски
  • Как правильно пишется хундай или хендай по русски