Всего найдено: 13
Здравствуйте, уважаемая Справочная Служба портала gramota.ru. Вы ответили на вопрос № 304927 следующим образом, что, мол, правильно писать «коронавирус», так как написание совпадает с языком-источником. Что это за язык? К примеру, в английском языке слово «storm” при переводе на руский выглядит, как «шторм», а не «сторм». Лично я считаю, что правильнее было бы писать «короновирус» (коронообразный, в форме короны, мы же не говорим «коронаобразный») или «корона-вирус» (не изменяем букву «а» на «о», поэтому и пишем через дефис; к сравнению: «Москва-река»). Вообще, данный термин очень свеж и требуется время, чтобы окончательно определиться с написанием. Допускаю также написание латиницей «coronavirus”, но ни в коем случае «коронавирус». Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Слово коронавирус, как многие медицинские термины, было заимствовано из медицинской латыни. Сначала оно использовалось только в узкой профессиональной сфере, естественно в форме наиболее близкой к источнику – с гласной а на конце первой части. Написание коронавирус прочно закрепилось. Попав в общелитературный язык из-за пандемии, слово коронавирус, конечно, стало испытывать колебания. Многие носители русского языка, незнакомые с латинским термином, переосмыслили словообразовательные связи и структуру слова и восприняли конечную гласную первой части как соединительную. В русском языке в качестве соединительных гласных в основном (но не исключительно) используются о и е. Интуитивно многие стали писать короновирус. Однако термин попал в академический орфографический словарь несколько лет назад, он был зафиксирован с этимологически мотивированной гласной а. И надо сказать, в СМИ термин писали и пишут в соответствии со словарной рекомендацией, отступления встречаются редко. Оснований менять написание сейчас нет.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: на Москва-реке или на Москве-реке? И, если можно, объясните, почему именно так, а не иначе. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Склоняется ли Москва-река?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Срочно!
Употребимо ли вместо сочетания «Москва-река» река Москва?
Ответ справочной службы русского языка
Да, конечно.
Плыть по Москве(?)реке или по Москва(?)реке?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание Москва-река пишется через дефис, при этом первую часть названия можно склонять, но можно и оставить несклоняемой.
Скажите, пожалуйста, как склоняется слово Москва-река: Москвы-реки или Москва-реки?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Москва-река, Москвы-реки и Москва-реки
И снова Вас беспокою:)
1) Скажите, пожалуйста, всегда ли слово «например» выделяется запятыми? Нужна ли запятая тут:
У нас в классе много талантов, например Маша Соколова.
2) Нужна ли запятая тут:
И все же, вспоминаю о них с любовью.Спасибо!!!
Ответ справочной службы русского языка
1. Вот что написано о пунктуации при слове например в «Справочнике по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя (М., 2003).
Если например стоит между обобщающим словом и однородными членами, то перед ним ставится запятая, а после него – двоеточие: К краснолесью относятся породы деревьев смолистых, например: сосна, ель, пихта. Некоторые грибы очень ядовиты, например: бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.
Если например стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется вместе с оборотом запятыми, а после например никаких знаков не ставится: «Даже в городах, например в Москве, когда тронется мелководная Москва-река, все ее берега и мосты бывают усыпаны народом» (Аксаков). Работа может быть закончена в ближайшее время, например через неделю.
Наконец, слово например может быть выделено с двух сторон запятыми как вводное: «Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например, о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар» (Тургенев).
Таким образом, в приведенном Вами примере запятая после слова например не нужна: У нас в классе много талантов, например Маша Соколова.
2. Правильно без запятой: И все же вспоминаю о них с любовью.
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте?
О какой такой «европейской зоне» думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании «еврозона», а не через дефис «евро-зона»? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил?
Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен.
АлексВопрос № 236379
Объясните, пжл, почему «еврозона» (=»зона, территория обращения валюты евро») нужно писать в одно слово без дефиса, а кафе-ресторан или жар-птица — через дефис? Это слово не является сложносокращенным, в отличие от Европарламента (=»Европейский парламент»), налицо отсутствие использования соединительной гласной. Почему в этом случае нельзя применять правило, приведенное ниже? Какое из правил применимо в этом случае? Спасибо.
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).Птица Кречет
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро… в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Ответ справочной службы русского языка
Среди приведенных примеров — ни одной первой части сложного слова с конечным -О и -Е (речь не о соединительной гласной, а о гласной в составе основы слова).
В русском языке сложилась устойчивая традиция писать первые части сложных слов, оканчивающиеся на -О и -Е, слитно с последующей частью слова: радиотелефон, киноаппарат, фотокамера, видеопроектор, телеведущий и т. д. Поэтому слитное написание еврозона ни в коей мере не является исключением, оно вполне логично вписывается в современные нормы правописания.
Здравствуйте! Возник вопрос: изменяется ли слово «Москва» в слове «Москва-река«? как правильно — я плыву по Москве-реке или по Москва-реке?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по Москве-реке. По Москва-реке – разговорный вариант.
Объясните, пжл, почему «еврозона» (=»зона, территория обращения валюты евро») нужно писать в одно слово без дефиса, а кафе-ресторан или жар-птица — через дефис? Это слово не является сложносокращенным, в отличие от Европарламента (=»Европейский парламент»), налицо отсутствие использования соединительной гласной. Почему в этом случае нельзя применять правило, приведенное ниже? Какое из правил применимо в этом случае? Спасибо.
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро… в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
как правильно изменить по падежам существительное Москва-река?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты: _Москвы-реки, Москве-реке_, а также _Москва-реки, Москва-реке_.
Как правильно склоняется слово «Москва-река«?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 202188 .
Скажите, пожалуйста, как склоняется географическое название «Москва-река«?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Москвы-реки, Москве-реке, Москву-реку, Москвой-рекой, о Москве-реке_. В непринуждённой устной речи _Москва_ можно не склонять.
Всего найдено: 9
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: на Москва-реке или на Москве-реке? И, если можно, объясните, почему именно так, а не иначе. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Склоняется ли Москва-река?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Здравствуйте!
Как «правильно» писать и почему: «Набережная реки Москва» или «Набережная реки Москвы»?
Данил.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: набережная реки Москвы, набережная Москвы-реки. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Скажите, пожалуйста, как склоняется слово Москва-река: Москвы-реки или Москва-реки?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Москва-река, Москвы-реки и Москва-реки
Соединив эти два комплекса, мы соединим левый и правый берег/берега Москвы-реки. Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: _берега._
Здравствуйте!
Ответьте, пожалуйста, как правильно написать: расположен на берегу Москвы-реки или на берегу Москва-реки?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 202188 .
как правильно изменить по падежам существительное Москва-река?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты: _Москвы-реки, Москве-реке_, а также _Москва-реки, Москва-реке_.
Он облюбовал на берегу Москвы-реки местечко Симонове или Симоново?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Симоново_.
Скажите, пожалуйста, как склоняется географическое название «Москва-река»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Москвы-реки, Москве-реке, Москву-реку, Москвой-рекой, о Москве-реке_. В непринуждённой устной речи _Москва_ можно не склонять.
4
Как правильно написать- На Москва-реке или на Москве-реке?
11 ответов:
2
0
Нормой литературного языка (строгой нормой) предписывается в составном сочетании «Москва-река»
склонять оба слова. Правильно говорить (и писать) «экскурсия по Москве-реке, любуюсь Москвой-рекой».
Здесь дело еще в том, что имя «Москва» носит и город, и река. И к этому имени для бОльшей ясности добавляется слово «река», но слияния двух слов в одно не происходит.
Поэтому и склоняются обе части составного слова.
Например. По радио исполнялось вступление «Рассвет на Москве-реке» к опере Мусоргского «Хованщина».
В разговорной речи часто можно услышать упомянутое сочетание с несклоняемым словом «Москва».
Такой вариант допускается, но только в разговорной речи.
2
0
Москва это не только самый главный город России, есть еще и река Москва.
Москва-река это сложное слово, которое нужно правильно писать и склонять. В нем склоняются, если мы говорим о литературном языке, обе части, или два слова.
Значит правильным вариантом будет не Москва-реке, а Москве-реке.
То же и в других падежах, например:
о Москве-реке,
в Москву-реку,
Москвой-рекой.
1
0
Составное сочетание Москва-река состоит из топонима Москва и определяющего его существительного Река. Такого рода географические названия могут склоняться двояко, у многих географических названий склоняется только вторая часть, но у других склоняются обе части. Про сочетание Москва-река можно сказать следующее — склонять его можно и так и эдак. Если склонять обе части этого сочетания, то мы получим книжный вариант написания, если склонять только слово Река, то получим разговорный вариант написания составного сочетания. Ошибкой это также не будет. Вот кстати в справочнике Розенталя есть пункт касательно именно этого сочетания:
1
0
Наименование «Москва-река» представляет собой сочетание имени собственного с родовым нарицательным названием. Известно, что географические названия, употребляемые вместе с родовыми наименованиями (река, село, город, хутор) должны согласоваться между собой. То есть в таких наименованиях, согласно литературным нормам, должны склоняться обе части.
Таким образом становится понятно, что в нашем случае следует писать «на Москве-реке». В разговорной речи можно частенько слышать, что первая часть наименования не склоняется: «на Москва-реке». Это в речи допустимо, а вот на письме желательно придерживаться литературной нормы: «на Москве-реке».
1
0
В литературе встречаются оба варианта написания данного словосочетания, но правильно употреблять оба слова,
склоняя их.
То есть где? «на Москве-реке».
Прогулка на теплоходе состоялась на Москве-реке.
Если бы речь шла о городе, а не о названии реки, тогда слово «Москва» бы не склонялось.
К примеру есть река «Волга», но нет города Волга, поэтому при написании и сомнений не вызывает, что слово требует склонения.
1
0
Мне 71 год,но с памятью у меня проблем нет.И у меня была замечательная учительница русского языка.И я на всю жизнь запомнил,что В названии Москва-реки слово Москва не склонялось.Москва-ре<wbr />ка,Москва-реки,Москва<wbr />-реке,Москва-рекою.Я не возражал бы и тогда,если бы склонялось слово Москва.Точно так же какой-то дурак захотел,чтобы слова ложить в русском языке не было.А почему?Просто это чья-то прихоть,которую возвели в догму.Почему я могу положить,уложить,сло<wbr />жить,вложить,а ложить не могу?Вполне нормальный глагол.Помню как хотели упростить правописание в русском языке году в 1965.В центральных газетах печатали и обсуждали.Слава Богу не прошло.А то бы сейчас было,наверное как слышится так и пишется.Хотя так оно уже и есть на многих сайтах.
0
0
Мне как-то попадалась статья о правилах написания таких сочетаний, и там было написано, что когда через тире даётся название реки и слово река, то склоняется только слово река.
Таким образом, правильно будет «на Москва-реке».
В качестве примера могу привести комсомольскую песню времён моей юности (60-е годы прошлого века), посвящённую строительству Братской ГЭС на Ангаре. Там были такие слова:
0
0
Согласно справочнику Розенталя, склонять надо обе части слова, и названия рек, в основном они (названия), согласуются с наименованием, поэтому, правильным вариантом будет такой — «На Москве-реке».
Похожие варианты: «в реке Волге/Оке».
А вот согласно «культуре речи, Голуб, 2002 года», «на Москва-реке», имеет разговорную форму.
Некоторые источники считают, что оба варианта правильные, равноправные.
0
0
Необходимо склонять обе части — и «Москву», и «реку».
Получается, что правильно говорить и писать — «на Москве-реке». Другие схожие примеры: реке Днепре, реке Енисее, реке Доне, реке Неве и т.д.
Но «на Москва-реке» говорят довольно часто, но нужно понимать, что это выражение ошибочно, с явным разговорным окрасом. Хотя раньше такое употребление ошибкой не считалось, «Москву» не склоняли, был даже праздник такой (а может, есть и сейчас) — День Москва-реки.
0
0
Правильным вариантом будет — «На Москва-реке», а правильность его объясняется тем, что по правилам русского языка, обязательно долно присутствовать согласование, между именами собственными и зависимыми словами, которые идут с ними в связке.
0
0
Название крупного природного водного потока в этом случае- географическое название, то есть, имя собственное. В связке с ним здесь идет родовое наименование, а именно: река. Оно здесь выступает в качестве приложения. Географические названия , согласно Правилам, склоняются полностью, точно в согласовании. Пояснение дано для БВ. Это значит, что в географическом наименовании Москва-река склоняются всегда обе части.
Читайте также
В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.
Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.
Правильно сказать — уверенность в успехе и можно еще сказать — вера в успех.
Слово «шерстяными» — это прилагательное множественного числа в творительном падеже, которое отвечает на вопрос «какими?» (им.п.,ед.ч. — шерстяной, шерстяная, шерстяное). Это прилагательное образованно от существительного шерсть при помощи суффикса. Согласно правилам русского языка, прилагательные могут быть образованны либо при помощи суффиксов -ан-, -ян-, -ин-, -н- с одной «н», либо при помощи суффиксов -онн-, -енн- и других, с двумя «н». Мы видим в слове «шерстяными», суффикс -ян- с одной «н».
Правильно: шерстяными.
Пример предложения со словом «шерстяными»: я довольна своими новыми шерстяными носками.
Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса<wbr />льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».
<hr />
<h2>Правильно: утерянный. </h2>
Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.
Правильное написание этого слова — стоишь.
У глаголов в конце шипящих всегда пишется мягкий знак (например: едешь, пишешь.)
В этом слове: 2 гласные буквы, 3 согласные, 1 беззвучная буква.
Всего 6 букв, 2 слога.