С приходом пандемии COVID-19 в Россию лексикон многих россиян пополнился новыми, доселе не знакомыми для них, словами. Такие лексемы как «штамм», «QR-код», «двухфакторная вакцинация», «COVID-19» и другие аналоги вошли в наш будничный обиход, и ныне их часто можно услышать по телевизору и радио, найти в тексте новостной статьи или встретить в бытовом разговоре. Но как это часто бывает, порой новомодные слова произносятся неправильно, или не с тем смыслом, который изначально в них закладывался. Такая ситуация случилась и с «QR-кодом», который часто произносится неверно. Как же правильно говорить куар, кьюар или пиар код, важна ли разница в произношении, и что при этом стоит учитывать? Расскажем в нашем материале.
- Что нужно знать об QR-коде?
- Как правильно произносить QR-код: куар, кюар, кьюар или пиар код
- Где можно услышать как QR-код произносится правильно
- Как правильно писать куар, кьюар или кюар
- Где получить и как использовать QR-код
- Заключение
Что нужно знать об QR-коде?
QR-код – это матричный штрихкод в виде квадрата, в котором с помощью маленьких точек-квадратов размещена какая-либо информация. Особенности строения куар кода позволяют считывать его по горизонтали и вертикали. А также хранить в нём достаточный объём данных для многих задач, выполнять быстрое распознавание кода, избегать ошибок при сканировании.
Первоначально данный код использовался в автомобильной промышленности специалистами японской компании «Denso Wave», позволяя эффективно отслеживать выпускаемые компанией автомобили и комплектующие. Позже компания «Denso Wave» отказалась от патентных прав на своё изобретение, и удобство QR-кодов было по достоинству оценено в других отраслях. Ныне мы можем встретить QR-коды во многих областях и сферах человеческой жизнедеятельности, включая розничные продажи, медицину, общепит и другие.
Приход пандемии коронавируса значительно повысил частоту использования QR-кодов. Последние стали обязательным атрибутом множества медицинских документов, связанных с вакцинацией от коронавируса и выполнением различных ковид-тестов. Сертификаты вакцинации и паспорта здоровья, ПЦР-тесты, клинические рекомендации и другие медицинские документы по всему миру часто сопровождаются QR-кодом. Последний позволяет проверить статус такого документа, и получить дополнительную информацию о его владельце.
Массовое задействование QR-кодов в России пришлось на лето 2021 года, когда власти Москвы борясь с очередной вспышкой заболеваемости коронавирусом, ввели обязательные QR-коды для посещения развлекательных заведений. И несмотря на то, что через несколько недель ограничения были сняты, с очередным всплеском заболеваемости КОВИД-19 в России они вернулись вновь. Использование QR-кодов в большинстве регионов России стало повсеместным.
Как правильно произносить QR-код: куар, кюар, кьюар или пиар код
Массовость использования QR-кодов очень быстро привела к довольно большой разнице прочтения и кириллического написания этой англоязычной аббревиатуры. Мы можем встретить такие варианты прочтения и написания как «куар код», «кюар код», «кьюар код», «пиар код», «киар код», «пуар код» и «куэр код». Каждый пишет данное слово по-своему, склоняет на свой собственный лад, чем вносит элемент путаницы в общение.
Так как же правильно читается данное слово? Давайте сначала определимся с сокращениями. Буквы «QR» — это сокращение от английского «Quick Responce» (быстрый ответ).
Соответственно, предлагаем читать данную англоязычную аббревиатуру по буквам:
Q – «кью»
R – «ар»
Соответственно, «QR-код» правильно произносится как «кьюар код».
Где можно услышать как QR-код произносится правильно
В сети имеются различные ресурсы, позволяющие услышать, как кьюар код правильно говорить на английском языке. В частности, предлагаем послушать его произношение на сайтах ru.forvo.com и dictionary.cambridge.org. Здесь приводится произношение данного слова в двух вариациях – на оригинальном английском и американском варианте английского языка. Достаточно перейти на один из таких сайтов, и кликнуть (тапнуть) на значок динамика. Вы услышите как звучит данная аббревиатура на нативном английском.
Как правильно писать куар, кьюар или кюар
В письме лучше всего использовать традиционное написание «QR-код». Если решили использовать кириллический вариант написания, тогда правильное написание будет выглядеть как «кьюар код». Допустимо также близкое по слышимости написание «куар код».
Будет неправильным использование существенно отличающихся написаний – «пуар код», «пиар код» «пуэр код», «куэр код» и других далёких от правильного произношения аналогов.
Где получить и как использовать QR-код
В России кьюар код является обязательным атрибутом электронной версии сертификата привитого, переболевшего, а также негативного результата ПЦР-теста. Такой код обычно поступает в приватный кабинет человека на сервисе Госуслуг, где его можно просмотреть и скачать к себе на телефон.
- Обычно данный сертификат с куар кодом можно найти, перейдя на страницу https://www.gosuslugi.ru/10600/1.
- Открыв данный сертификат, вы увидите внизу кликабельную надпись «Скачать сертификат в ПДФ».
- Кликнув на неё, вы сможете загрузить данный сертификат с кьюар кодом на ваш PC или смартфон.
Для использования кьюар кода будет необходимо открыть его на экране вашего смартфона (или заранее распечатать на листе бумаги и показать данный лист проверяющему). Обычно кьюар код демонстрируется вместе с паспортом – это позволяет сравнить данные, полученные при сканировании кода, с паспортными данными для выявления подделок. Если данные совпадут – посетитель будет пропущен в заведении. В случае подлога и использования фиктивного куар кода человек может быть оштрафован.
Если же сертификат не поступил в ваш приватный кабинет на Госуслугах, проверьте статус вашей учётной записи на данном государственном ресурсе (она должна быть подтверждённой). Также убедитесь, верно ли внесла медицинская организация, в которой вы проходили вакцинацию, ваши данные в регистр вакцинированных.
Это полезно знать: как получить кьюар код при медотводе.
Заключение
В нашем материале мы разобрали правильное произношение «QR-код» — куар, кьюар, кюар или пиар код, как правильно произносится англоязычный вариант, и каково корректное написание данного слова. Избегайте неверного написания данного слова, а лучше всего используйте традиционное написание — «QR-код». Это поможет избежать двусмысленностей и недопонимания в общении, и обсудить интересующий вас вопрос по тематике кьюар кодов без каких-либо сложностей и затруднений.
Эпидемия — не то же самое, что пандемия
Не погрешу против истины, если скажу, что про эпидемию мы слышали еще в советское время, на уроках истории. А вот про пандемию узнали совсем недавно, когда миру стал угрожать коронавирус. В чем разница между этими двумя понятиями?
Если верить словарям, медикам и эрудитам, то эпидемия — это когда вспышка заболевания зафиксирована в одной стране или среди одной популяции, например, какое-то заболевание выявлено у 5% населения конкретной страны.
Пандемия — когда заболевание выходит за пределы одного государства и приобретает более крупные масштабы. В данном случае коронавирус охватил множество стран, поэтому из всех СМИ активно летит это новое для нас слово.
Но если «пандемию» мы выучили быстро, то с другим термином оказалось не все так просто. Думаю, вы уже поняли, что речь идет о QR-кодах. С написанием проблем нет (английские и русские буквы здесь мирно ужились), а вот с произношением начались казусы. Лично была свидетелем спора ИТ-специалиста с преподавателем английского. Первый с назидательным видом говорил, что код быстрого реагирования (именно это значение имеет QR-код) по-русски следует произносить «кур-код», и подкреплял свою речь статьей из Викисловаря, где черным по белому транскрипция гласила: разговорное произношение «кур-код», а допустимое произношение «ку-эр-код».
Учительница настаивала, что раз слово мы позаимствовали из английского языка, то перед нами пример так называемой практической транскрипции. И нет никаких оснований произносить его как «кур» или «куэр». Правильно говорить «кьюар-код».
И вроде бы каждый по-своему прав. Однозначного ответа мне найти не удалось. А пока мы слышим вокруг и не такие вариации. И кур, и куар, и кюр. Но, думаю, это не так важно. Главное, чтобы у каждого из нас этот самый QR-код был.
Кстати, название самого вируса тоже звучит с разными ударениями. Из того же интернета узнала, что англичане и говорящие на этом языке народы произносят «кОвид», а русские говорят «ковИд», так же, как и французы.
Еще один термин, который с распространением коронавируса прочно обосновался в нашей речи, — локдаун, по сути является модным синонимом слова «карантин». Почему нам больше нравится импортное? Наверное, фонетически звучит весомее и приятнее слуху.
Когда за скрэмблом скрывается обычный омлет
Руководитель дирекции социальных программ одной из угольных компаний России дружественно махнул мне рукой: дескать, проходи. А сам со своим заместителем продолжил обсуждать какой-то важный вопрос. Было это в 2010 году. Я пришла на собеседование и стала свидетелем вот такого разговора.
— Надо промониторить систему клининга, наладить менеджмент или отдать это направление на аутсорсинг.
— Как можно было оказаться в аутсайдерах? Ставим дедлайн на вторник, а дальше будем решать с топ-менеджером…
Звучало круто, но это была этакая бриллиантовая пыль в глаза. В переводе на русский речь шла о плохой уборке (клининге) помещений. Начальник административно-хозяйственной службы (менеджер) не справлялся (аутсайдер) с армией техничек. Чтобы не заморачиваться, в компании решили сократить эту службу, а к мытью полов привлечь стороннюю организацию (аутсорсинг), которая специализировалась на этом. Прежде чем принимать окончательное решение (дедлайн), решили проверить (промониторить) работу руководителя (топ-менеджера). Я до сих пор вспоминаю виртуозность, с которой некоторые представители руководящего, да и не только, состава, вставляли английские словечки в свою речь (чуть не сказала спитчи).
Ну, так весомее, что ли. Да, да. Не глупее, а именно весомее. Мы почему-то считаем, что таким образом придаем вес своим словам. Помню, как хохотала над знакомой девчонкой, которая в социальных сетях делилась секретами похудения. «Утром я готовлю скрэмбл. Иногда заменяю им и ужин», — томно и нараспев вещала она в коротком видео.
Я не поверила ушам. Даже со средней школьной программой английского помню, что скрэмбл — это что-то типа омлета… Открываю словарь — ну точно! Болтанка из яиц. О боже! Понты — наше все.
Кстати, про понты. Это тоже заграничное слово, причем очень уютно прижившееся в нашей речи.
Уже никого не смущают хайп, тинейджер, бойфренд, коуч, праймериз, экшн, уикенд, буллинг, харассмент и далее, далее, далее…Если мы хотим что-то попросить, то пишем «плиз», а не «пожалуйста», ну а «ок» — это вообще универсальный код. Я недавно вспоминала Эллочку из «12 стульев», вот кому бы это «ок» очень понравилось. Всего две буквы, а эмоций может выразить множество.
Стоит ли бояться англицизмов?
Именно так называется заимствование слов из английского языка. Публицист портала «Православный мир» Светлана Гурьянова, изучив эту тему, считает, что были периоды, более опасные для русского языка, чем нынешнее обилие англицизмов, — это галломания XVIII — первой половины XIX веков.
«Тогда французский язык фактически вытеснил русский в аристократических кругах, стал языком светского и интеллектуального общения: вспомним пушкинскую Татьяну, которая «по-русски плохо знала», и многочисленные страницы «Войны и мира», написанные полностью по-французски, чтобы достоверно передать атмосферу дворянских салонов, — говорит в своей работе Светлана Гурьянова. — На русском языке, конечно, многие аристократы тоже говорили, на нем продолжала создаваться художественная литература. Но, например, научные сочинения писались в основном на иностранных языках: преимущественно на латыни, а также на французском и немецком, — так как в русском языке просто не было соответствующей терминологии и выразить на нем некоторые мысли было невозможно. Лишь во второй половине XVIII века научные сочинения начали переводить на русский язык. Писать магистерские диссертации по-русски было официально разрешено только с 1819 года, а докторские — с 1837-го. Но господствующим в российской науке русский язык стал только в XX веке.
Галломания оставила существенный след в русском языке. Именно из французского к нам пришли слова: актер, билет, жанр, пьеса, роман, спектакль, агрессивный, банальный, бульон, котлета, суп, ресторан, галерея, гараж, портфель, люстра и многие другие.
Несмотря на повальное увлечение французским языком, которое сегодня показалось бы просто катастрофой по сравнению с нынешней ситуацией, русский язык выжил. Многие заимствования не прижились (плезир, импрессия и т.д.), язык самостоятельно от них избавился. Другие же органично вошли в русский и теперь зачастую даже не опознаются как иностранные».
Вместо послесловия
Если смотреть с позиции обогащения, то, возможно, и нынешние англицизмы приживутся, станут родными, а в Лету канут такие милые, но очень простые слова, как, например: смеяться, нравиться, ботинки, волосы, образ и одежда. И мы уже не будем вздрагивать от фразы типа: «Я рофлю над твоими шузами и хаером, и вообще у тебя лук, как будто ты вкрашилась в кого-то».
Все дело в букве Q
— Для многих актуален вопрос произношения и правописания QR-кода. Ведь наступит момент, когда вам станет лень переключать раскладку клавиатуры и вы задумаетесь: «А как правильно? Куар… кьюар… кю ар?» Начнете гуглить, но не найдете ответа на свой вопрос, потому что кодифицированной нормы нет. Пока нет. Одно ясно точно: это слово будет писаться через дефис, как и «ПИН-код», «дресс-код», «хеш-код» — эти слова уже присутствуют в новейшем «Русском орфографическом словаре».
«Куар» или «кьюар» — пока наиболее частотные варианты написания первой части QR-кода. Я делала опрос в июле 2021 года, и тогда победил «кьюар-код» — так написали бы 65% читателей моего блога. Конечно, в условиях нарастающей популярности QR-кодов эта картина не могла не измениться: повторный опрос в ноябре показал, что за «кьюар-код» уже 49%, а лидером стал все-таки «куар-код» (51%). Почему так вышло, если в том же орфографическом словаре слово IQ зафиксировано как «ай-кью’, нескл., с.»? Буква Q действительно произносится как «кью», но в слове IQ нет буквы R, которая притягивает гласный звук /kju:’а:/. Поэтому там нечему ассимилироваться.
Более показателен пример с YouTube. Чаще это название произносят и пишут не как «Ютьюб» (19%), а как «Ютуб» (81%). Поэтому нет ничего удивительного, что кто-то выбирает «куар-код», — так работает закон речевой экономии. То же самое с QR-кодом. Пока нормы нет, и на русский лад каждый произносит так, как хочет.
Текст: Юлия Осипова
фото Алина Кухмарь
Новые ограничительные меры из-за ухудшения ситуации с коронавирусом вводят в ряде регионов России, в том числе и в Новосибирской области. В частности, при посещении спортивных и культурных массовых мероприятий, а также фитнес-центров, аквапарков, аттракционов, детских развлекательных центров потребуют QR-код, либо справку о перенесенном ковиде, либо свежий ПЦР-тест. Рассказываем в пошаговой инструкции, как найти свой QR-код о вакцинации.
Дополнительные меры противодействия COVID-19 вводят в некоторых регионах России. В Новосибирской области с 25 октября от всех граждан будут требовать QR-коды, подтверждающие прохождение вакцинации, полученные через Госуслуги.
Как найти и скачать QR-код о вакцинации на Госуслугах?
Зайдите на портал Госуслуг под своим логином и паролем. Кликните в левом верхнем углу на иконку меню и во всплывшем окошке выберите вкладку «Здоровье». Выберите в открывшемся окне «Дневник самонаблюдений и сертификат вакцинации от COVID-19».
После этого откроется окно с номером сертификата, сам QR-код находитяс на этой же странице чуть ниже. Можно открыть его и на английском языке.
Сразу под QR-кодом находится гиперссылка «Скачать сертификат в PDF». Кликаем на нее и скачиваем на мобильное устройство. Если вы зашли со стационарного компьютера, сертификат можно сразу распечатать.
Где потребуют QR-код?
QR-код попросят предъявить всех граждан старше 18 лет при посещении массовых культурных и спортивных мероприятий. Это коснется посещения театров, кинотеатров, концертов, фестивалей, официальных, торжественных мероприятий, физкультурных и спортивных мероприятий, а также Чемпионатов, Первенств, Кубков и т.д с количеством участников от 500 человек; а также посещение организаций, осуществляющих деятельность в области физкультуры и спорта, в том числе – фитнес-центров, аквапарков, аттракционов, детских развлекательных центров.
Что потребуют вместо QR-кода?
Если вы не сделали прививку, то допускается предъявление сертификата о профилактической прививке от COVID-19 на бумажном носителе, либо отрицательного результата ПЦР-теста, действительного в течение трех календарных дней с момента исследования, либо справки, подтверждающей, что гражданин перенес COVID-19, а с даты его выздоровления прошло не более шести календарных месяцев.
Какой формат должен быть у QR-кода?
QR-код можно предъявить прямо на экране своего мобильного телефона в приложении Госуслуги, или заранее скачанного и сохраненного в виде картинки. Другой вариант – распечатать с портала Госуслуг сертификат о вакцинации и носить с собой. Главное, чтобы формат QR-кода позволял сканировать его камерой смартфона или планшета.