Как правильно пишется русско народные

Всего найдено: 132

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли писать слово «международный» с прописной буквы в предложении: Амурский тигр относится к редким видам, занесен в Международную Красную книгу. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это неофициальное наименование, но уже вполне закрепившееся. Возможно как написание с прописной буквы (оно  покажет, что перед нами название документа), так и со строчной буквы (оно будет прочитываться как официальное название с предшествующим определением).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно или неверно написание слова «межрегиональный» с заглавной буквы в сочетании со словом «фестиваль» (или «конкурс») — по аналогии с сочетаниями «Всероссийский конкурс (фестиваль)»; «Международный конкурс (фестиваль)». При этом порядковый номер в названии фестиваля отсутствует. Есть ли ошибки в данном предложении: Лауреат Межрегионального фестиваля молодежного творчества «Высота» в номинации «Поэзия».  

Ответ справочной службы русского языка

Написание корректно.

Нужны ли запятые? Международный всесторонний благотворительный проект

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны.

слово неапостилированный писать вместе или раздельно не апостилированный? Апостиль- специальный международный штамп придающий юридическую силу документу в другой стране

Ответ справочной службы русского языка

В отсутствие зависимых слов пишется слитно: неапостилированный.

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, установить верное написание: Международный день «Спасибо» — это верно?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Международный день «спасибо».

Добрый день! Интересует постановка первой запятой, и нужны и еще запятые кроме этих двух? Спасибо! «Так, на втором международном конгрессе о любви и сексе с роботами Труди Барбер сказала, что автоматизация в сексуальной сфере — лишь вопрос времени».

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно. Слово Международный в названии конгресса следует писать с большой буквы.

Здравствуйте! Всё чаще в речи и на письме слышу и вижу употребление «русско-народный» вместо русский народный (костюм, сказка и т.п.). Уместно ли дефисное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое написание некорректно.

Добрый день! Подскажите, будьте добры, в каком роде в прошедшем времени использовать глагол-сказуемое после названий газет, кино, телепередач и т.д., например: «Народный суд» ей нравилась больше (телепередача) или нравился больше?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты согласования, однако предпочтительно формальное согласование с родовым словом в составе собственного наименования: «Народный суд» ей нравился больше.

Грамота, подскажи, пожалуйста, кавычатся ли названия различных форумов? Например, Ялтинский международный экономический форум, Российский инвестиционный форум. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Названия таких форумов не заключаются в кавычки.

Подскажите, пожалуйста, как пишется фраза «участие в Международных, Всероссийских, межрегиональных и муниципальных конкурсах и фестивалях».

Ответ справочной службы русского языка

 Слова международный и всероссийский в Вашем предложении нужно написать со строчной буквы.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с прописной или строчной пишутся слова «съезд», «конференция», «симпозиум», «конгресс» после римской цифры и слова: Состоялся Второй съезд (конференция…) терапевтов… Состоялся II Съезд … Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Если эти слова не являются названием мероприятия, то прописные буквы не нужны, например: Нам в детсаду вообще рассказывали очень много важных вещей: о втором съезде РКП (б), о взятии Зимнего дворца, о коварных происках троцкистско-бухаринской оппозиции, и только наша воспитательница тетя Паня читала нам какие-то истории про зайчат, поросят и волков (В. Войнович).

Порядковые числительные и следующие за ними слова конгресс, съезд и подобные могут входить в состав названия. В этом случае по общему правилу с прописной буквы нужно писать первое слово названия и все входящие в него имена собственные. Если числительное написать словом, то его первая буква должна быть прописной, а последующего существительного – строчной, например: Второй конгресс славистов. Писать ли слова конгресс и подобные с прописной, если числительное записано цифрой, – в правилах не оговаривается. В практике письма встречаются оба варианта. Написание типа II Конгресс славистов соответствует модели с прилагательными типа международный, всероссийский (I Международный конкурс им. П. И. Чайковского).

Как написать правильно? «Хореографическому коллективу присвоены дипломы лауреата/лауреатов I степени в номинациях «народный танец» и народная стилизация».

Ответ справочной службы русского языка

Здесь верно: дипломы лауреата.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: 1. Российский Детский фонд или Российский детский фонд? На официальном сайте организации пишется по-разному. 2. Благотворительное общественное движение «Название» — «благотворительное» с заглавной буквы, остальные слова, кроме названия, начинаются со строчной буквы? 3. Международный благотворительный фонд «Название» — «международный» с заглавной буквы, остальные слова, кроме названия, начинаются со строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях учреждений, организаций, обществ и т. д. с большой буквы пишется первое слово названия и входящие в его состав имена собственные. Правильно: Российский детский фонд, Благотворительное общественное движение «Название», Международный благотворительный фонд «Название» (если слова Благотворительное  и Международный начинают собой официальные названия организаций).

Добрый день! Помогите, пожалуйста. У меня такой вопрос. Название «Международный форум по информационно-коммуникационным технологиям» приводят сокращенно «Международный ИКТ Форум». Считаю, что сочетание «ИКТ Форум» некорректно. Я бы написала: форум ИКТ либо ИКТ-форум. Как правильно и почему? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно дефисное написание при расположении неизменяемого приложения перед определяемым словом: ИКТ-форум.

Можно ли сказать «международный строительный холдинг»?

Ответ справочной службы русского языка

Можно.

Всего найдено: 27

Здравствуйте! Всё чаще в речи и на письме слышу и вижу употребление «русско-народный» вместо русский народный (костюм, сказка и т.п.). Уместно ли дефисное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое написание некорректно.

Объясните, пожалуйста, почему слово «цифроаналоговый» должно писаться слитно? Например, цифроаналоговый преобразователь преобразует цифровой код в аналоговый сигнал, это не сокращенное словосочетания, а равнозначные понятия. Как «русско-анлийский словарь».

Ответ справочной службы русского языка

На слитное написание слова цифроаналоговый влияет отсутствие в первой части этого слова суффикса прилагательного или причастия (в русско-английский такой суффикс в первой части есть). Слитное/дефисное написание прилагательных определяется не только отношением основ, оно зависит от многих других факторов, поэтому во многих случаях устанавливается по орфографическому словарю.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.

Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)

Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.   

Нужны ли запятые в скобках? На Русско-японской войне(,)во время нашего отступления (,)он не бросил на произвол судьбы раненых русских солдат, остался с ними.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не требуются.

Добрый день!
Как правильно писать — медиа-коммуниканционный или медиакоммуникационный?
Какое из правил сюда подходит:
1 Существительные и прилагательные с иноязычными элементами анти-, авиа-, авто-, био-, вело-, гелио-, гидро-, зоо-, интер-, контр-, макро-, микро-, моно и пр.
или
2.Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение

Ответ справочной службы русского языка

Корректно слитное написание. Медиа… — первая часть сложных слов, пишется слитно. См. словарную фиксацию.

Добрый день, подскажите, как написать.
Россия побеждает в Русско-турецкой войне, получая в качестве контрибуции устья Южного Буга и Днепра с частью степей между реками, право свободного перемещения кораблей по Чёрному морю, проливам Босфор(у) и Дар­данеллам(-ы).

Ответ справочной службы русского языка

Географические названия обычно не склоняются в сочетании со словом пролив (кроме тех случаев, когда топоним выражен прилагательным): проливам Босфор и Дарданеллы.

Добрый день.
Насколько корректно использовать выражение «русско-финское приграничное сотрудничество» (русско-финская граница, русско-финские связи) в тексте про статистику со ссылками на официальные источники? Хочется заменить на «российско-финляндское», но может быть оба варианта правильные?
Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Можно использовать оба варианта, но в одном тексте нужно выбрать какой-то один, чтобы не было разнобоя.

Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн с прописной буквы, как правило,  пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).

Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании «кэш/кеш» вы придерживаетесь написания через «е».
«Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»?

Итак, сухие факты:
— Между тем, проверка слова на Грамоте.ру дает недвусмысленный ответ — http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%FD%F8&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x
(результат поиска из большого толкового словаря Кузнецова)
— «Толковый словарь по вычислительной технике» Microsoft Press 1995 — дает только кэш, кэш-диска, кэш-память
— Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь: Более 1000 базовых понятий и терминов, автор: Фридланд А.Я. 2002 г. дает только кэш-память.
— Современный англо русский словарь компьютерных технологий, под редакцией доктора физико-математических наук Николая Алексеевича Голованова — только Кэш на любой лад и в любых словосочетаниях.
— Англо-русский и русско-английский словарь ПК, автор: И. Мизинина,А. Мизинина, И. Жильцов — снова Кэш на любой лад и ни одного Кеш. (прикреплено в архиве, можно убедиться самостоятельно)
— Новый словарь иностранных слов — на данный момент в доступных нам словарях зафиксировано только слово кэш в таком написании (см. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В.)
— Англо-Русский Словарь Сокращений в Области Информационных Технологий, составитель Ю.Цуканов — цитата:

BTAC — branch target address cache, кэш-память адресов ветвлений; ECS — external cache socket, гнездо для подключения внешней кэш-памяти; ICDA — Integrated Cashed Disk Array, дисковая матрица со встроенной кэш-памятью

Следующая подборка:
Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»).
Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина.
Context. Та же картина.
Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ.
Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование.
Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш!

Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда:
— Кеш

Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы

В. В. Лопатин. Орфографический словарь
кеш кеш, -а, тв. -ем

— Кэш

Словарь компьютерных терминов
Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша.

Ну и наконец, в статье на тему «э и е в заимствованиях» авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за обилие ссылок. Но вопрос-то в чем? Мы не можем изменить словарную рекомендацию. Единственный возможный шаг — передать эти ссылки редакторам и составителям «Русского орфографического словаря».

Подскажите, как правильно переносить слова с дефисом. Например, «русско-немецкий словарь», переносится ли дефис на другую строку, чтобы не спутать, что слово пишется слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Из «Полного академического справочника» под ред. Лопатина:

«§ 219… Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пишущего».

Помогите, пожалуйста.
Верно ли: «русско- и англоязычные газеты»? Или же дефис лишний?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно.

Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны,  Русско-турецкие войны, Балканские войны.

Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.

Здравствуйте, уважаемая справочная. У меня такой вопрос: при написании названия войны его необходимо писать с большой буквы? Всё дело в том, что я встречала и «Русско-японская война» и «русско-японская война» в различных текстах. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Русско-японская война.

Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания: Отец ? капитан второго ранга ? и брат ? мичман? погибли в русско-турецкой войне.
Объясните, пожалуйста, ваш ответ.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Следует обособить приложения: Отец, капитан второго ранга, и брат, мичман, погибли в русско-турецкой войне.

Нужно ли заключать название моря в кавычки?
Название «Японское море» стало практически общепринятым в мировой картографии после Русско-японской войны 1904—1905 гг.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае уместен либо курсив, либо кавычки.

Как правильно пишется слово «народный»

наро́дный

наро́дный; кр. ф. -ден, -дна

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: накрутиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «народный»

Синонимы к слову «народный»

Предложения со словом «народный»

  • Лесной зверолов и бортник пчеловод – самый ранний тип, явственно обозначившийся в истории русского народного хозяйства.
  • Мы должны следовать за жизнью, мы должны предоставить полную свободу творчества народным массам.
  • Сначала исполнял главным образом русские народные песни, но потом также вальсы и польки.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «народный»

  • Степан Стамбулов созвал народное собрание как подготовительное к великому народному собранию в Тырнове.
  • Когда под влиянием революционного натиска народных масс, возмущенных социальной политикой реакционной власти и ее неспособностью организовать сопротивление вторгшимся пруссакам, император был низложен и была провозглашена республика, Гамбетта стал министром внутренних дел в т. н. «правительстве национальной обороны».
  • Дымкевич снабжал желающих всеми возможными произведениями революционной и демагогической литературы, хлопотал о народном обучении в польском духе, о хозяйственных съездах.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «народным»

Значение слова «народный»

  • НАРО́ДНЫЙ, —ая, —ое; —ден, —дна, —дно. 1. только полн. ф. Прил. к народ (в 1, 2 и 3 знач.). Народные массы. Народное творчество. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова НАРОДНЫЙ

Афоризмы русских писателей со словом «народный»

  • Для того, чтоб заслужить название народного писателя в этом исключительном значении, нужен не столько личный, своеобразный талант, сколько сочувствие к народу, родственное к нему расположение, нужна наивная и добродушная наблюдательность.
  • Материнское счастье идет от народного счастья, как стебель от корня. Нет материнской судьбы без народной судьбы.
  • Ты стала вновь могучей и свободной,
    Страна моя!
                         Но живы навсегда
    В сокровищнице памяти народной
    Войной испепеленные года.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Нужны ли запятые? Между народный всесторонний благотворительный проект

Ответ справочной службы русского языка

слово неапостилированный писать вместе или раздельно не апостилированный? Апостиль- специальный между народный штамп придающий юридическую силу документу в другой стране

Ответ справочной службы русского языка

В отсутствие зависимых слов пишется слитно: неапостилированный.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Интересует постановка первой запятой, и нужны и еще запятые кроме этих двух? Спасибо! «Так, на втором международном конгрессе о любви и сексе с роботами Труди Барбер сказала, что автоматизация в сексуальной сфере — лишь вопрос времени».

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно. Слово Между народный в названии конгресса следует писать с большой буквы.

Здравствуйте! Всё чаще в речи и на письме слышу и вижу употребление «русско- народный » вместо русский народный (костюм, сказка и т.п.). Уместно ли дефисное написание?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое написание некорректно.

Добрый день! Подскажите, будьте добры, в каком роде в прошедшем времени использовать глагол-сказуемое после названий газет, кино, телепередач и т.д., например: » Народный суд» ей нравилась больше (телепередача) или нравился больше?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты согласования, однако предпочтительно формальное согласование с родовым словом в составе собственного наименования: » Народный суд» ей нравился больше.

Грамота, подскажи, пожалуйста, кавычатся ли названия различных форумов? Например, Ялтинский между народный экономический форум, Российский инвестиционный форум. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Названия таких форумов не заключаются в кавычки.

Подскажите, пожалуйста, как пишется фраза «участие в Международных, Всероссийских, межрегиональных и муниципальных конкурсах и фестивалях».

Ответ справочной службы русского языка

Слова между народный и всероссийский в Вашем предложении нужно написать со строчной буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Если эти слова не являются названием мероприятия, то прописные буквы не нужны, например: Нам в детсаду вообще рассказывали очень много важных вещей: о втором съезде РКП (б), о взятии Зимнего дворца, о коварных происках троцкистско-бухаринской оппозиции, и только наша воспитательница тетя Паня читала нам какие-то истории про зайчат, поросят и волков (В. Войнович).

Как написать правильно? «Хореографическому коллективу присвоены дипломы лауреата/лауреатов I степени в номинациях » народный танец» и народная стилизация».

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В названиях учреждений, организаций, обществ и т. д. с большой буквы пишется первое слово названия и входящие в его состав имена собственные. Правильно: Российский детский фонд, Благотворительное общественное движение «Название», Между народный благотворительный фонд «Название» (если слова Благотворительное и Между народный начинают собой официальные названия организаций).

Добрый день! Помогите, пожалуйста. У меня такой вопрос. Название «Между народный форум по информационно-коммуникационным технологиям» приводят сокращенно «Между народный ИКТ Форум». Считаю, что сочетание «ИКТ Форум» некорректно. Я бы написала: форум ИКТ либо ИКТ-форум. Как правильно и почему? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно дефисное написание при расположении неизменяемого приложения перед определяемым словом: ИКТ-форум.

Можно ли сказать «между народный строительный холдинг»?

Ответ справочной службы русского языка

С Женским Днём или с Женским днём? Если слово «Международным» опустить, то как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово, например: Между народный женский день. Если функцию первого слова названия принимает на себя слово женский, тогда оно пишется с большой буквы, а день всё равно с маленькой: с Женским днём!

Источник

русско-народный

Культура речи. Русский язык для нас

русско-народный ⇐ Культура речи

Модератор: Penguin

Сообщение sanya.baklanov » 20 апр 2016, 11:42

Сообщение Завада » 21 апр 2016, 14:40

Сочетание несколько непривычное, но допустимое; только пишется слитно.

Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога, или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо на пишущих машинках), мелкооптовая торговля (мелкий опт), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду).

Надеюсь, слово русскоязычный ухо Вам не режет.

Источник

Как пишется: «русские народные» или «русские-народн­ые»?

Ответы:

Если попытаться проверить в словарях данное слово «русские-народные», то такого слова нет ни в одном словаре.

Русские народные картинки.

Алтайские народные сказки.

И в одном, и во втором случае прилагательные пишутся отдельно и без запятой.

Эти два слова не соединились в одно сложное слово и являются не однородными, поэтому правильно писать их раздельно.

Между двумя прилагательными можно поставить союз И, русские и народные песни, смысл не потеряется, это тоже говорит о том, что эти два слова правильно писать раздельно.

Словосочетание «русские народные» представляет собой два отдельных слова, которые мы частенько употребляем как единое целое. Эти два слова являются прилагательными, а пишутся они всегда раздельно, без дефисов и запятых между ними.

Многие русские народные промыслы сохранились до наших дней.

Русские народные инструменты всегда играли существенную роль в культурной жизни наших предков.

Русские и народные у нас два прилагательных,котор­ ые следует писать раздельно и без дефиса;

Правильный ответ: русские народные сказки;

-русские народные пословицы;

-русские народные танцы.

Вообще когда говорят, то слышится как единое слово «руссконародные», многип думают, что и пишется также. А это два отдельных слова «прилагательные»и пишутся без дефиса просто русские народные, т.к слова друг от друга независящип и могут существовать отдельно.

Эти два прилагательных не образуют сложно слово, которое пишется через дефис.

Скорее их можно назвать уточняющими друг друга, но пишущимися без запятой.

«Русские народные сказки являют собою, фундамент нашей культурной истории»

Это два равноправных и независимых друг от друга прилагательных. Несмотря на довольно устойчивое выражение, которое они образуют вместе, писать их нужно отдельно друг от друга, то есть без дефиса:

русские народные песни/танцы и т.д.

Это два отдельных слова (оба являются прилагательными), которые пишутся без дефиса.

Если проще, то слова «русские» и «народные» могут существовать друг без друга, значит дефис не нужен.

Можно сказать русские сказки, народные сказки, это равноправные прилагательные, которые в данном случае друг от друга никак не зависят, поэтому дефис тут не нужен. Правильно будет писать русские народные.

Русские народные сказки, так как это два однородных члена с различным значением.

Источник

Как пишется: «русские народные» или «русские-народные»?

Как пишется русские народные?

Как правильно русские-народные?

Как правильно пишется русские народные раздельно или через дефис?

Если попытаться проверить в словарях данное слово «русские-народные», то такого слова нет ни в одном словаре.

Русские народные картинки.

Алтайские народные сказки.

И в одном, и во втором случае прилагательные пишутся отдельно и без запятой.

Русские и народные у нас два прилагательных,котор­ ые следует писать раздельно и без дефиса;

Правильный ответ: русские народные сказки;

-русские народные пословицы;

-русские народные танцы.

Словосочетание «русские народные» представляет собой два отдельных слова, которые мы частенько употребляем как единое целое. Эти два слова являются прилагательными, а пишутся они всегда раздельно, без дефисов и запятых между ними.

Многие русские народные промыслы сохранились до наших дней.

Русские народные инструменты всегда играли существенную роль в культурной жизни наших предков.

Эти два слова не соединились в одно сложное слово и являются не однородными, поэтому правильно писать их раздельно.

Между двумя прилагательными можно поставить союз И, русские и народные песни, смысл не потеряется, это тоже говорит о том, что эти два слова правильно писать раздельно.

Эти два прилагательных не образуют сложно слово, которое пишется через дефис.

Скорее их можно назвать уточняющими друг друга, но пишущимися без запятой.

«Русские народные сказки являют собою, фундамент нашей культурной истории»

Вообще когда говорят, то слышится как единое слово «руссконародные», многип думают, что и пишется также. А это два отдельных слова «прилагательные»и пишутся без дефиса просто русские народные, т.к слова друг от друга независящип и могут существовать отдельно.

Пишется русские народные, дефис не нужен.

Это два равноправных и независимых друг от друга прилагательных. Несмотря на довольно устойчивое выражение, которое они образуют вместе, писать их нужно отдельно друг от друга, то есть без дефиса:

русские народные песни/танцы и т.д.

Можно сказать русские сказки, народные сказки, это равноправные прилагательные, которые в данном случае друг от друга никак не зависят, поэтому дефис тут не нужен. Правильно будет писать русские народные.

Это два отдельных слова (оба являются прилагательными), которые пишутся без дефиса.

Если проще, то слова «русские» и «народные» могут существовать друг без друга, значит дефис не нужен.

Русские народные сказки, так как это два однородных члена с различным значением.

Пишется раздельно- не через дефис

Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:

Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:

Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».

Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.

Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).

РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».

(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).

При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте! Если человеку в СССР было присвоено звание «Заслуженный артист РСФСР», то не будет ли ошибкой, указывать это звание сейчас как «Заслуженный артист России» / «Заслуженный артист РФ» / «Заслуженный артист Российской Федерации»? Аналогичный вопрос со званиями « Народный ар тист РСФСР» и « Народный ар тист СССР». Не является ли ошибкой, если мы напишем это звание как « Народный ар тист России» / « Народный ар тист РФ» / « Народный ар тист Российской Федерации»? Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Это разные звания (хотя и соответствующие друг другу), мы не рекомендуем заменять одно другим.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, если в официальных документах мероприятие называется Между народный ар ктический форум, то с прописной или со строчной буквы следует писать сокращенное название, состоящее из одного слова ( Форум или форум). и чем руководствоваться при выборе?

Ответ справочной службы русского языка

Если полное наименование пишется с прописной буквы, то и сокращенное наименование в функции полного пишется с прописной. Так в документах, а в публицистике, разумеется, используется строчная буква.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить двоеточие в следующем случае: В спектакле принимают участие(:) народный ар тист Украины Владимир Фролов, заслуженная артистка Украины Тамара Тищенко, артисты хора и балета театра.

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба варианта – с двоеточием и без него. Двоеточие предупреждает читателя о том, что дальше следует перечисление, и передает соответствующую интонацию. Если предупредительной интонации нет, двоеточие не требуется. Решение о постановке знака принимает автор текста.

Подскажите, пожалуйста с заглавной или прописной буквы пишется словосочетание народный ар тист России?

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать со строчной буквы: народный ар тист России.

Ответ справочной службы русского языка

Написание идентично: народный ар тист такой-то (строчными буквами), звание » Народный ар тист» (с прописной). См. также ответ на вопрос № 249834.

Заслуженный артист, Народный ар тист, Знак Почета
или
заслуженный артист, народный ар тист, Знак почета?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: заслуженный артист, народный ар тист, орден «Знак Почета».

Народный ар тист СССР(,) композитор. Являются ли приложения однородными? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, основываясь на чьих рекомендациях вы отвечаете, что звания Заслуженный артист и Народный ар тист пишутся с маленькой буквы? Я всегда считала, что они пишутся с большой буквы, а написание с маленькой принимала за ошибку. Ответы глубокоуважаемой справочной службы русского языка меня обескуражили. Вы хотите сказать, что все указы Президента России на эту тему написаны с ошибкой? Прикрепляю ссылки на подобные указы.
http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=046986
http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=035464
http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=020373
http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=016935
http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=005267

С благодарностью, Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слова народный ар тист пишутся строчными буквами.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: слово _народный_ пишется с маленькой буквы.

В словаре Д.Розенталя «Прописная или строчная» предлагается написание «Заслуженный артист» и » народный ар тист». Здесь нет никакой неточтости?

Ответ справочной службы русского языка

Нам не кажется такая рекомендация верной, мы советуем писать: _заслуженный артист, народный ар тист_ (как, например, в словаре Лопатина, Нечаевой, Чельцовой «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?»).

Народный ар тист как звание пишется с прописной или строчной? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Народный ар тист как звание пишется с прописной или строчной? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание со строчной буквы: _ народный ар тист_.

Ответ справочной службы русского языка

Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово «министр» пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Розенталя, где пишется: 1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда. 2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный ар тист РФ. Прошу ответить.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется русско народный стиль, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется русско народный стиль», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Текст: Александра Ольховская, Институт русского языка им. А.С. Пушкина

В нашем языке есть целых два прилагательных, связанных с названием страны, – русский и российский. На первый взгляд всё просто. «Российский» обозначает принадлежность к государству, в то время как «русский» – принадлежность к этносу. Мы скажем «российский флаг», «российская экономика», но «русский язык», «русский народ».

Пара русскийроссийский неуникальна. Примерно то же разграничение можно проследить в словах германский и немецкий, иранский и персидский, израильский и еврейский. Всякий раз, когда название государства и основного населения имеют разные корни, их судьба в языке двоится.

Итак, слова русский и российский передают разный смысл. Но это не вся правда. На самом деле, есть множество ситуаций, когда они смешиваются, и это хорошо отражено в словарях. Например, если мы откроем словарь С.И. Ожегова, то увидим, что «русский» там толкуется так: «относящийся к народу, его языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к России, её территории, внутреннему устройству, истории». Одним выстрелом двух зайцев – и этнос, и государство.

И это не оплошность лексикографа. По факту нам бывает довольно сложно понять, где заканчивается этнос и начинается государство. Мы говорим «русская культура», «русская литература», «русская наука», притом что этнически эти явления многообразны. Известно, что Сергей Довлатов наполовину еврей, наполовину армянин, но никто не сомневается в том, что он русский писатель. Лес мы чаще называем русским (вспомним роман Леонида Леонова), хотя странно предположить, что он этнически предопределен. «Русский лес» – это лес, который произрастает на территории российского государства, поэтому правильнее, наверное, называть его российским. Или, например, флот – он-то уж точно должен быть российским, но статистика говорит другое: словосочетание «русский флот» употребляется примерно в 5 раз чаще.

С учётом сказанного нужно скорректировать исходное правило. Слово русский – более частотно и универсально в смысловом отношении. Русским мы называем всё – и то, что относится к государству, и то, что относится к народу. А вот российский – узкоспециальное слово; оно используется тогда, когда нам нужно сделать акцент на идее государственности. Но этот акцент мы можем и не делать, и тогда, например, российское правительство легким движением руки превращается в русское правительство.

С этим связано ещё одно различие русского и российского. Акцент на государственности важен прежде всего для политического дискурса. Именно в этой сфере необходимо подчеркивать единство всех граждан страны независимо от их этнической принадлежности. Особенно это актуально для нашего многонационального государства. Поэтому русский и российский различаются ещё и стилистически.

Откуда у нас два слова?

Это вызвано разнобоем в наименовании страны – Русь и Россия. Оба названия восходят к одному и тому же корню, но проделали разный исторический маршрут. «Русь» и «русский» – языковые аборигены, а вот «Россия» и «российский» (был также вариант «росский») пришли к нам из греко-византийских документов. Форма «Россия» впервые фиксируется в середине X в. в сочинениях императора Константина Багрянородного «Об управлении империей» и «О церемониях».

Однако слова с корнем -рос- были чужды русскому языку вплоть до XV в. В памятниках XI–XIV вв. встречаются названия «Русь», «Русская земля», «руси», «русцы», «русины», «русичи. Вот один из ранних примеров:

«Кончѧхъ книжькы сиѩ въ лѣ(т҃): <҂ ѕ҃· ф҃ п҃ д҃·> при ст҃ославѣ кнѧзи рѹсьскъɪ землѧ: аминъ» (Изборник 1076 г., перевод X в., Болгария).

На кириллице слово «Россия» впервые было написано митрополитом Киприаном в 1387 г. Он собственноручно переписал «Лествицу» Иоанна Синайского и на последней странице расписался как «митрополитъ Кыевскыи и всеѧ Рωсїѧ».

В XV–XVI веках греческое название «Росия» закрепилось за землями под началом Великого княжества Московского. Скорее всего, новое имя стали использовать в документах и дипломатической переписке, чтобы возвыситься над остальными русскими землями и приобрести статус единственного легитимного государства русских.

После венчания Ивана Грозного на царство в 1547 году государство стало называться Российским царством. Но окончательное вхождение слова в лексикон произошло только при Петре I, который, как известно, провозгласил Российскую империю, а сам стал Императором Всероссийским.

В XVIII в. прилагательные русский и российский употреблялись как полные синонимы. Разница была лишь стилистической: русский воспринималось как слово простонародное, а российский – как слово высокого штиля.

В текстах этого периода встречаются словосочетания «российские песни», «российский наряд», «российская поэзия», «российский народ», «российские пословицы». Самое необычное состояло в том, что российским стал наш язык, ср.: журнал «Собеседник любителей российского слова», «Российская грамматика», «О сомнительном произношении буквы Г в российском языке» М.В. Ломоносова. И только в XIX в. наметилась тенденция специализированного «государственного» использования слова «российский».

Теперь давайте разберемся, как слово «Русь» трансформировалось в слово «Россия». Во-первых, откуда взялось окончание -ия? В греческом и латинском языках названия стран и регионов имели суффикс ia (ср.: Scotia, Macedonia, Hungaria). Во-вторых, как на месте «у» появилось «о»? Русичи по-гречески именовались росами (ϱῶϛ). Кстати, если мы посмотрим на древнерусское написание слова «Русь», то увидим, что там «о» тоже была: слово писалось через диграф оу (ук) – «Роусь».

В-третьих, откуда взялась вторая «с»? В византийском варианте, как и в древнерусском, слово писалось с одной «с» – Ρωσία, Рωсїѧ. Написание с удвоенной согласной появилось в середине XVII в. по аналогии с написанием слова «русский». В последнем удвоение вызвано стыком корня -рус- и приставки ск-. Когда-то давно они были разделены буквой «ерь» – писалось «русьскыи». Но потом ерь «выпал», и две согласные стали соседями.

История слов русский и российский ещё раз показывает, как удивительна и непредсказуема жизнь нашего языка. Как, впрочем, любого живого языка живого народа. В нашем случае — русского. То есть российского.

  • Как правильно пишется русификация
  • Как правильно пишется руна феху
  • Как правильно пишется руна йера
  • Как правильно пишется рассчитаться или расчитаться
  • Как правильно пишется рассчитаться или рассчитаться