Как правильно пишется сан саныч

На этой странице показано слонение слова саныч по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова саныч в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? саныч
Родительный Кого, чего? саныча
Дательный Кому, чему? санычу
Винительный Кого, что? саныча
Творительный Кем, чем? санычом
Предложный О ком, чем? саныче

Склонение слова саныч в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? санычи
Родительный Кого, чего? санычей
Дательный Кому, чему? санычам
Винительный Кого, что? санычей
Творительный Кем, чем? санычами
Предложный О ком, чем? санычах

Добавьте свои комментарии к склонению слова саныч

Правильное написание слова Саныч:

Саныч

Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!

Количество букв в слове: 5

Слово состоит из букв:
С, А, Н, Ы, Ч

Правильный транслит слова: Сanich

Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: Сfysx

Тест на правописание

АЛЕКСАНДР БОРЗИХИН



Ученик

(98),
на голосовании



10 лет назад

Голосование за лучший ответ

Димедрол

Мыслитель

(9692)


10 лет назад

Он не пишется — он сам приходит)))

Псих-аналитик.

Просветленный

(42402)


10 лет назад

Piss-Pissich

­­ ­­

Мудрец

(12216)


10 лет назад

Sensei…

)v@n

Знаток

(325)


10 лет назад

San-sanich/

Автор АЛЕКСАНДР БОРЗИХИН задал вопрос в разделе Лингвистика

как пишется на английском сан-саныч? и получил лучший ответ

Ответ от Димедрол[гуру]
Он не пишется — он сам приходит)))

Ответ от Псих-аналитик.[гуру]
Piss-Pissich

Ответ от ­­ ­­[гуру]
Sensei…

Ответ от )v@n[новичек]
San-sanich/

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как пишется на английском сан-саныч?

Слюсарев Александр Александрович на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Слюсарев Александр Александрович


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Сан Саныч я вас целый день ищу.



San Sanich, I’ve been looking for you all day.


Да конечно ясно, идёмте Сан Саныч.



Of course, I get it, let’s go, San Sanich.


Женюсь, Сан Саныч.



I’m getting married in San Sanych.


Мы, Сан Саныч, с тобой с крыльца зайдем, а ты, Егор, с другой стороны.



San Sanych, we’ll go through the porch, and you, Egor, from the backyard.


Вам не больно, Сан Саныч?



Isn’t it hurting you, San Sanich?


Сан Саныч, куда же вы?



San Sanich, where are you going?


О’кей. Сан Саныч, закурить не найдётся?



Okey, San Sanich, do you have cigarettes?


Да ясно, ясно Сан Саныч.



Get it, get it, San Sanich.


А меня Александр Саныч Так вот, вы Миша были в Южной Америке или хотя бы в Центральной?



And I am Aleksandr Sanich And so, Misha, have you been to South America?


Подождите, подождите, тёть Клава А.А. Мурашка, значит Сан Саныч Значит его книга у меня, а моя стало быть у него Значит надо его искать!



Wait-wait… A.A. Murasko turned to be San Sanich… It means I have his book, and he has my one It means you have to find him!


Ну Сан Саныч, ну голова.



Well, San Sanyich, a wise head.


Это я, Сан Саныч, вставайте.



It’s me, San Sanyich, wake up.


Ну Сан Саныч, вы даёте.



Well San Sanyich, you amaze me.


Вкусная у тебя капуста Сан Саныч.


Теперь мы оторвались от этих, километров на 20, а то и больше Сан Саныч, я же говорил, маршруты сходятся, то опять расходятся.



Now we have overtaken them for 20 kilometres or may be more San Sanyich, as a have told, the routes are divergering and than back togeather again.


Говори, Сан Саныч, все сделаю.



Spit it out. I’m at your service.


А кроме того, Сан Саныч творческая личность, его бардовские песни о горах ныне цитируются многими альпинистами, даже никогда не слышавшими песен Александра.



By the way, San Sanich is creative person, his ballad songs about mountains are being cited by many alpinists, even by those who have never heard his songs.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 21 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • #1

Can anyone enlighten me please as to what/who is San Sanych? I have done some searching, and it seems to be a common name, but seems to be kind of an alias? This is the context, if it helps:

Рядом со мною мой друг и бессменный руководитель группы альпинист Александр Кузнецов, он же Сан Саныч

Thanks :)

  • Kirill V.


    • #2

    Сан Саныч = informal (friendly, if the person doesn’t mind to be called that way) for Александр Александрович

    Wladimir_Msc


    • #3

    Саня, Саша is a familiar variant of the name Alexander (Александр). Fnd this combination of first name and father’s name is very widespread in Russia and often Александр Александрович can be called СанСаныч (it usually sounds like one word).

    • #4

    I’d like to add:
    1. «Сан» и «Саныч» can’t be used by their own, therefore you can’t call somebody just «Сан!». They are always applied to patronymic name, and not any, but it’s «shortened» form (or colloquial). So, you can say: «Сан Сергеич», «Сан Саныч», «Сан Иваныч», but not «Сан Сергеевич», «Сан Александрович», «Сан Иванович». You can «shorten» almost any patronym, apart from, I believe, «Ильич».

    The name «Павел» is similar with its forms: «Пал» and «Палыч». Can’t think of any other name with this feature.

    2. Those Пал Палыч and Сан Саныч in my head can only be adressed to an elderly male, 45 years or more. Adressing someone by «Сан Саныч» instead of «Александр Александрович» would be much less formal if not informal at all.

    Enquiring Mind


    • #5

    Can’t think of any other name with this feature

    A Влад Владыч?

    «Дорогой Влад Владыч! Я с горечью и возмущением прочитал, что …» (source: rus-obr.ru — третий комментарий к статье [:eek:])

    Last edited: Jun 3, 2015

    Kirill V.


    • #6

    A Влад Владыч?

    «Дорогой Влад Владыч! :cross:Я с горечью и возмущением прочитал, что …» (source: rus-obr.ru — третий комментарий [:eek:])

    I think this was meant to be an intentionally derogatory way of addressing this person. I’ve never seen or heard Влад Владыч, and it doesn’t sound good to my ear at all. :warning:

    • #7

    I’m with kayve here (I’ve edited this post after realising making a mistake)

    Acually, while writing, one more name came to my mind: Михаил — «Михал Михалыч». You can’t call someone just «Михал», nor would you say: «Михаил Михалыч».

    Last edited: Jun 3, 2015

    igusarov


    • #8

    I think the success of «Сан Саныч» tempts other people to try this pattern with their names. Some attempts are successful, other may sound weird. Searching through social networks you may find names like:

    Ван Ваныч (Иван Иванович)
    Мит Митрич (Дмитрий Дмитриевич)
    Тём Тёмыч (Артём Артёмович)
    Тон Тоныч (Антон Антонович)
    Фёд Фёдыч (Фёдор Фёдорович)
    Фим Фимыч (Ефим Ефимович)

    Though I hardly ever heard some of them in real life, I can imagine people can use them to their own likings…

    Rosett


    • #9

    В жизни, помимо Сан Саныча, мне доводилось встречать живого реального Фим Фимыча и Толь Толича.
    Кстати, на заметку изучающим русский иностранцам: в подобных сочетаниях имён склоняется только отчество.

    Last edited: Jun 3, 2015

    Boyar


    Rosett


    • #11

    Вспомнилось, что персонажем «Республики ШКИД» является учитель литературы Пал Ваныч Ариков, иначе Палван. «Не женитесь на курсистках,» — это он.

    • #13

    I think the success of «Сан Саныч» tempts other people to try this pattern with their names. Some attempts are successful, other may sound weird. Searching through social networks you may find names like:

    Ван Ваныч (Иван Иванович)
    Мит Митрич (Дмитрий Дмитриевич)
    Тём Тёмыч (Артём Артёмович)
    Тон Тоныч (Антон Антонович)
    Фёд Фёдыч (Фёдор Фёдорович)
    Фим Фимыч (Ефим Ефимович)

    Though I hardly ever heard some of them in real life, I can imagine people can use them to their own likings…

    Пал Палыч (Павел Павлович) is more popular. There is also Владим Владимыч (Владимир Владимирович). There may be also Пал Саныч or Сан Палыч. Agnia Barto wrote Анна-Ванна (Анна Ивановна). Никифор Никифорович is often called Кефир Кефирыч.

    • #14

    И только женское отчество Олеговна нужно выговаривать чётко ))

    Здравствуйте.
    Вот уже несколько дней ищу материалы по теме произношения отчеств и имен.
    Как ни странно, но информации очень мало.
    То, что нашел-выложу ниже (практически все с сайта diktory)

    Особенно меня интересуют нормы стяжения отчества Владимирович и имени Владимир (как нашего президента :) ). Нередко в СМИ слышу «Владим Владимыч»
    1)Как можно стяжать отчество Владимирович? (в рамках литературной нормы.просторечие типа «Сан Саныч» не интересует)
    по общему правилу (см ниже) получается ВладимирЫЧ. Будет ли нормой сокращение до «ВладимЫЧ»
    2)Владимир + отчество с согласной. будет ли сокращаться до «Владим», ВладимСергеИЧ? по аналогии с Александр-АлексАН СергеИЧ

    ну и собственно материал, который нашел. тоже хотелось бы мнение форумчан услышать

    Орфоэпия. Произношение имён и отчеств
    «Буквенное», полное, максимально приближённое к написанию произношение — Алекса(ндр) — Алекса(ндръвич), Ма(рийъ) — Алексе(йьвн)а, применяют:
    1) в официальных материалах, например, когда награждают граждан орденами и медалями, либо присваивают почётные звания.
    2) при первом представлении.
    На практике, в различных журналистских обстоятельствах, беседа за круглым столом и других, когда предполагается непосредственное общение участников передачи, диалог, дикторы применяют стяжённое, неполное произношение имени. Таким образом, возникают особенности произношения, которые на письме не отражаются. Эти особенности сложились в устной разговорной речи, но затем стали употребляться широко и, в конце концов, приобрели характер литературной нормы (Алекса(н) — Алекса(нъч), Ма(р’ь) — Алексе(внъ). В просторечии имеется еще более стяжённое, более краткое произношение имён и отчеств ([Сан-Санч], [Мар’ь] — Лексе[внъ]).

    НО!
    Интересно, что в учебном пособии Р. И. Аванесова по орфоэпии, вышедшем в 1984 году и получившем академический характер, сказано: «Произношение этих и подобных отчеств без стяжения не может быть рекомендовано даже в публичной речи, в которой вообще в большей степени допускается соответствие произношения написанию». Действительно, обращение по отчеству само по себе означает дополнительный знак внимания, выражение уважительного отношения к собеседнику. Неполное произношение не может лишить речь свойств вежливости.
    По наблюдениям же другого известного специалиста по русскому языку — Ф. П. Филина — неполное произношение русских имен-отчеств основной массой носителей русского языка расценивается как стилистически сниженный вариант: «Интеллигенция, не искушенная в филологических тонкостях, воспринимает его как фамильярно сниженное и даже оскорбительное (ведь Алексевна, Николавна относится к личностям), в чем я неоднократно убеждался на собственном опыте в разных городах страны, в том числе и в Москве».[3]
    В результате в русском литературном произношении наряду со сценической нормой стяженного произношения действует традиция русскоязычной интеллигенции ХХ века с использованием полного произношения имен-отчеств. С нестяженными вариантами имен-отчеств связывается значение большей вежливости. Употребление неполных вариантов, по мнению большинства говорящих, ослабляет воздействие речи на собеседника. Кроме того, отчетливое произношение используется в ситуации повышенной официальности и к лицам с более высоким социальным положением.
    Активны неполные варианты в непринужденной обстановке. В официальной речи их следует употреблять осмотрительней, руководствуясь принципом целесообразности.

    ПРОИЗНОШЕНИЕ ЖЕНСКИХ ИМЕН

    -ЕЙ (Андрей, Алексей, Сергей)
    АндрЕВНА
    АлексЕВНА
    СергЕВНА
    кроме редких имен (Корнеевна, Елисеевна, Дорофеевна)
    Отчества от имён на -ей произносятся неполно, т. е. в них вместо -еевна звучит -ЕВНА, например имена: Любовь Анд[р’э]вна, Нина Алек[с’э]вна, Вера Сер[г’э]вна.
    Но женские отчества от более редких имён имеют произношение с –еевна.

    -ИЙ (Василий, Григорий, Порфирий)
    ВасилЕВНА
    ГригорЕВНА
    ПорфирЕВНА
    с сохранением сочетания -ев-, но без йота: Васи[л’ьвн]а, Григо[р’ьвн]а, Порфи[р’ьвн]а.

    -В (Вячеслав, Святослав, Бронислав)
    ВячеславНА, СвятолавНА, БрониславНА
    Отчества образованные от имён на -в произносятся без сочетания -ов-, если оно безударное: Вячесла[вн]а, Святосла[вн]а, Бронисла[вн]а.
    В случаях, если сочетание -ов- находится под ударением, оно, по нормам орфоэпии, сохраняется. Например, в отчестве — Львовна.

    -Н (Антон, Иван, Семен)
    АнтонНА
    ИванНА
    СеменНА
    -М (Максим, Ефим, Аким, Вадим)
    МаксимНА
    ЕфимНА
    АкимНА
    ВадимНА
    Не произносится -ов- в женских отчествах от имён, которые заканчиваются на -м и -н. В отчествах от имён на -н идёт произношение в этих случаях долгого согласного [н]: Анто[н:]а, Ива[н:]а, Семё[н:]а. Отчества от имён на -м имеют произношение с сочетанием [мн]: Ефи[мн]а, Аки[мн] а, Макси[мн]а.

    Александр-АлексанНА
    Женское отчество от имени Александр — Алекса[н:]а.

    Михаил-МихаЛНА
    Женское отчество Михайловна, произносится как Миха[лн]а — с выпадением не только -ов-, но и йота.

    Николай-НиколаВНА
    но редкие Ермолай-Ермолаевна
    Женское отчество Николаевна произносится неполно: Нико-ла[вн]а. Менее распространённое Ермолаевна, по правилам орфоэпии, будет произноситься без стяжения.

    Павел-ПаЛНА
    Отчество Павловна произносится как Па[лн]а, то есть выпадает не только -ов-, но и [в].

    по общему правилу:
    Если женские отчества, образованны от имён на твёрдые согласные -р, -л, -с, -т, -д, то встречается и полное произношение и стяжённое. Нормам орфоэпии отвечает произношение с -ов- ([ъв]). Владимир[ъвн]а, Фёдор[ъвн]а, Борис[ъвн]а.
    Если женские отчества, образованны от имён на -б, -п, -г, -к, -х, , то они имеют произношение с сочетанием -ов-: Гле[бъвн]а, Кар[пъвн]а, Оле[гъвн]а, Мар[къвн]а, Аристар[хъвн]а.

    ПРОИЗНОШЕНИЕ МУЖСКИХ ИМЕН

    -ТВЕРДЫЙ СОГЛАСНЫЙ
    АнтонЪЧ
    БорисЪЧ
    СеменЪЧ
    ФедорЪЧ
    Произносить эти и подобные отчества с отчетливым [ы] в суффиксе: Анто [ныч], Семё[ныч] — не рекомендуется.
    В мужских отчествах, которые образованны от имён, заканчивающихся на твёрдый согласный, вместо безударного суффикса -ович произносится [ъч]. Таким образом, отчества Антонович, Семёнович, Борисович, Фёдорович будут звучать как Анто[нъч], Семе[нъч], Бори[съч], Фёдо[ръч].

    Александр-АлексанЪЧ
    Александрович — как Алекса[нъч].

    Владимир-ВладимЪЧ ???

    Михаил-МихаЛЪЧ
    Михайлович произносится как Миха[лъч].
    Павел-ПалЪЧ

    Павлович — как Па[лъч].

    -ЕЙ (Алексей, Андрей, Сергей)
    АлексеИЧ
    АндреИЧ
    СергеИЧ
    -АЙ (Николай)
    НиколаИЧ
    Если мужские отчества, образованны от имён на -ей и -ай, то они имеют произношение с сочетанием [ич] на месте безударного суффикса -евич. Таким образом, отчества Андреевич, Алексеевич, Сергеевич, Николаевич будут звучать как Андре[ич], Алексе[ич], Серге[ич], Никола[ич].

    -ИЙ (Анатолий,Василий,Григорий,Порфирий)
    АнатолИЧ
    ВасилИЧ
    ГригорИЧ
    ПорфирИЧ
    Мужские отчества на -евич, которые образованны от имён на -ий, тоже произносятся с суффиксом [ич]. Предшествующий йот чаще всего утрачивается. Например, вместо Анатольевич, Васильевич, Григорьевич, по нормам орфоэпии, произносят Анатол[ич], Васил[ич], Григор[ич].
    ***
    Некоторые мужские ИМЕНА с отчествами имеют произношение иначе, чем когда они произносятся отдельно.

    Михаил, но МихАЛ ВладимирЪЧ

    Александр, но если отчество с СОГЛАСНОГО звука, то АлексАН ВладимирЪЧ
    Но если отчество начинается с гласного звука, имя будет произноситься полностью: Алекса[ндр-ы]ванЪЧ, Алекса[ндр-а]нтонЪЧ.

    Имя Павел вместе с отчеством будет произноситься как Па[в’ьл]. По нормам орфоэпии, не рекомендуется произношение п[ал], которое встречается в беглой разговорной речи, если оно сочетается с отчеством, которое начинается с согласного: П[ал] — Максимович, П[ал] — Петрович.

    Владимир-ВладимСергеИЧ???

    kmalathtare

    kmalathtare

    Вопрос:

    Александр Александрович сокращается как Сан Саныч. А как будет сокращаться Александра Александровна? Сан Санна? И если так, как будет писаться ‘Санна’: с двумя ‘нн’ или одной ‘н’?

    Трудности с пониманием предмета? Готовишься к экзаменам, ОГЭ или ЕГЭ?

    Воспользуйся формой подбора репетитора и занимайся онлайн. Пробный урок — бесплатно!

    Ответы и объяснения 1

    aveinoubthar

    aveinoubthar

    Будет Александра Александровна,сокращений нет.

    Знаете ответ? Поделитесь им!

    Гость

    Гость ?

    Как написать хороший ответ?

    Как написать хороший ответ?

    Чтобы добавить хороший ответ необходимо:

    • Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете
      правильный ответ;
    • Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не
      побуждал на дополнительные вопросы к нему;
    • Писать без грамматических, орфографических и
      пунктуационных ошибок.

    Этого делать не стоит:

    • Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся
      уникальные и личные объяснения;
    • Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не
      знаю» и так далее;
    • Использовать мат — это неуважительно по отношению к
      пользователям;
    • Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.

    Есть сомнения?

    Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует?
    Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие
    вопросы в разделе Другие предметы.

    Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи —
    смело задавайте вопросы!

    В данном разделе публикуются вопросы и ответы на них к непопулярным предметам.

  • Как правильно пишется с днем народного единства
  • Как правильно пишется самшит
  • Как правильно пишется с днем матери
  • Как правильно пишется самсунг на английском
  • Как правильно пишется с днем знаний