Интересная, и забавная тема Я не совсем носитель русского языка, но зато немецкого. Поэтому сразу извиняюсь за какие либо орфографические ошибки.
Сегодня впервые прочитал варианты шпатлевать в одном форуме и тут даже шпадлевать, поэтому совсем случайно попал сюда. Оба варианта как-то режут слух, особенно с буквой д. На самом же деле даже в Германии люди путают слова шпатель (Spatel), шпахтель (Spachtel) и шпатен (Spaten). И аналогично глаголы шпательн (слышал исключительно редко) и шпахтельн.
Сразу заранее — шпатен, это просто лопата. А вот другие два слова в немецкой речи почти всегда взаимозаменяемы и могут быть использованы как синонимы. Но в некоторых ситуациях в речи могут все же быть восприняты как «необразованностью» собеседника. Оба вида инструмента могут даже выглядеть крайне похожими, просто быть разных размеров, имея при этом разные цели применения.
Вообще существительное «шпатель» это как правило небольшой инструмент, который используется для кулинарии, косметики, техники, а так же для медицинских и научно-лабораторных целях. Но редко в строительной сфере. Вы может знаете этот инструмент под латинским словом спатула или даже шпатула. Спатула — это возможно самое подходящий перевод с немецкого. Вот оригинальная ссылка на Википедию (https://de.wikipedia.org/wiki/Spatel). Там есть фотографии, по которым очень хорошо видно, что именно я имею в виду. Не смотрите на русский перевод. Там в артикле (или артикуле? :D) описывается как «исключительно» кулинарная лопатка Это лишь одно из применений слова шпатель.
Глагол шпательн я сам встречал в речи крайне редко.
Существительное «шпахтель» используется чаще всего в строительной сфере. Но встречается также как описание для любых других маленьких лопаточек/савков, как плоских для нанесения на поверхности, так и углубленных для сбора какой либо субстанции из емкостей. Но как правило это плоские лопатки для нанесения любой жидкой/вязкой массы/смеси на какую либо — как правило ровную — поверхность. Будь это мебель, стена или поверхность автомобиля. Глагол «шпахтельн» (а то есть шпаклевать) это и есть само действие нанесения массы на поверхность, будь это какой либо раствор для укладки кирпичей или замазка для удаления отверстий или неровностей.
Вот ссылка на шпахтель: https://de.wikipedia.org/wiki/Spachtel_(Werkzeug). Ну или то, что на русском принято называть шпателем в промысле.
С моей точки зрения, самые подходящие слова вообще должно быть «шпаХТлевка» и аналогично «шпаХТлевать», если уж быть совсем корректным Не исключаю возможность, что такое слово в русском действительно какое-то время существовало ))) Полагаю, что все вышеуказанные варианты (включая мой), многим носителям того или иного языка или профессионального жаргона могут резать слух.
Что касается меня, то на немецком я всегда говорил и буду говорить Spachtelmasse (любая масса для нанесения) или Mörtel (например цементный раствор) когда имею в виду саму смесь. Шпахтель когда говорю об инструменте для строительства, а шпатель для других мелких инструментов для иных целей. И шпахтельн когда имею в виду действие нанесения смеси на поверхности. А вот на русском использую только шпаклевка и аналогично шпаклевать. Из всех вариантов, этот самый подходящий и приятный на слух.
Кстати, не редко слышал аналогичные слова на русском: савок или лопатка. И то и другое также применяется на русском в строительном жаргоне (возможно тоже как попало) как шпатель, шпахтель и шпатен в немецком. Поэтому считаю все варианты шпа(К|Т|Д)левки абсолютно уместными ))))
Еще интересные слова из немецкого:
Дуршлаг — вообще должно быть дурхьшлаг. Кстати с ударением на у а не на а. Сегодня в Германии молодежь наверняка не знает этого слова. Из старшего поколения, только одного человека встретил, который знал и применял это слово вместо слова Sieb.
Шлагбаум — Сегодня это слово тоже известно только старшему поколению, сегодня мы используем для слова шлагбаум Schranke. И с ударением на первое а в слове шлаг, что переводиться как удар. А баум это дерево. Вообще шлагбаум это из жаргона охотников, что являлось ловушкой для мелких животных/грызунов — по сути дубинка с весом, которая должна «нейтрализовать» добычу (сегодня запрещено). Да, как русские так и немцы всегда имели удивительное и тонкое чувство черного юмора ))
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | шпатлёвка | шпатлёвки |
Р. | шпатлёвки | шпатлёвок |
Д. | шпатлёвке | шпатлёвкам |
В. | шпатлёвку | шпатлёвки |
Тв. | шпатлёвкой шпатлёвкою |
шпатлёвками |
Пр. | шпатлёвке | шпатлёвках |
шпат—лёв—ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шпатл-; суффиксы: -ёв-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ʂpɐˈtlʲɵfkə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- строит. то же, что шпаклёвка; материал для замазывания, выравнивания поверхностей ◆ Материалы для подготовительных операций поверхности к отделке ― отбеливатели, красители, порозаполнители, грунтовки, замазки, шпатлевки. Татьяна Матвеева, «Реставрация столярно-мебельных изделий», 1988 г. [НКРЯ]
- строит. слой такого материала ◆ Заделайте стыки между плитами (если они есть): зашпатлюйте шов, поверх шпатлевки положите марлевую полосу, вторично зашпатлюйте шов и зачистите поверхность шкуркой (рис . 4 .7) . Палынская Т З, Тина Захаровна Палынская, «Ремонт для женщин: понятные схемы и доступные инструкции», 2011 г.
- строит. действие по значению гл. шпатлевать ◆ Для выравнивания окрашенной поверхности и улучшения внешнего вида покрытия производится сначала местная шпатлевка отдельных углублений и раковин, а затем сплошная шпатлевка по всей поверхности. Эта операция … В. А. Долгов, «Тепловозы ТЭМ1 и ТЭМ2»
Синонимы[править]
- шпаклёвка, устар. шпадлевка
- ?
- ?
Антонимы[править]
- —
- —
- ?
Гиперонимы[править]
- замазка
- слой
- действие
Гипонимы[править]
- ?
- ?
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -шпатлj-/-шпатель- | ||
---|---|---|
|
Этимология[править]
Происходит от гл. шпатлевать, далее из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
материал | |
|
слой | |
действие | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Слова «шпаклевка» и «шпатлевка» звучат в речи, обозначая одно и то же. Какое из этих слов следует использовать согласно нормам русского литературного языка? Выясним, как правильно следует говорить:
Происхождение слова «шпатлёвка»
Словом «шпатлёвка» обозначают быстро застывающую тестообразную смесь для заделки трещин, углублений и других неровностей перед штукатуркой или покраской поверхности чего-либо, а также сам процесс шпаклевания:
- шпатлёвка пола;
- шпатлёвка окон;
- шпатлёвка стен.
Это существительное является отглагольным:
Шпатлевать — это значит «замазывать специальным раствором щели и неровности какой-либо поверхности при подготовке её для последующей полировки, покраски» и пр.
А далее наши исследования приведут в немецкий язык, где лексема «шпатель» (Spatel) обозначает:
- лопатку для перемешивания и растирания краски, лекарств, для нанесения раствора и выравнивания поверхности;
- медицинский инструмент для придавливания языка при осмотре и полости рта, для отодвигания краев раны и т. п.
Лингвист И. Л. Резниченко в «Орфоэпическом словаре русского языка» (М., Астрель, 2007) указывает слова «шпатлёвка» и «шпатлёвщик» с пометой «профессиональное».
В Словаре русского языка: в 4 т. /РАН, Ин-т лингвистических исследований/ под ред. А. П. Евгеньевой (М., Рус, яз, Полиграфресурсы, 1999) слово «шпатлевка» помечено «спец.».
Как видим, это слово считают специалисты профессиональным или техническим термином.
«Шпаклевка» и «шпатлевка» — это одно и то же?
Наряду со словом «шпатлевка» активно употребляется название «шпаклевка». Оно также образовано от однокоренного глагола:
Это слово обозначает тот же процесс выравнивания поверхностей перед последующей отделкой и специальный раствор для этого.
Во многих словарях, в частности в Новом словаре русского языка Т. Ф. Ефремовой, в Большом толковом словаре русского языка под ред. С. А. Кузнецова, указывается абсолютная идентичность в значении и употреблении этих слов.
Вывод
Глаголы «шпатлевать» и «шпаклевать» и производные от них слова «шпатлевка» и «шпаклевка» равнозначны и взаимозаменяемы в современном русском языке. Их можно использовать в речи в равной степени, и никакой лексической ошибки не возникнет.
Средняя оценка: 3.8.
Проголосовало: 16
Два значения слова
В возникшей путанице немалую роль сыграло, что изначально шпатлевка и шпаклевка — это 2 разных понятия:
- Действие. Заделывание щелей и трещин специальным составом, разглаживание поверхности. Обычно это слово имеет отношение к ремонту — ошпатлевание стен, потолков и т. п. Но иногда шпатлевание используют художники, врачи, кондитеры. Суть процесса — накладывание шпателем определенного количества вещества для выравнивания поверхности перед окончательной обработкой.
- Материал. Порошкообразная или пастообразная однородная смесь или готовая замазка. Шпаклевка наносится для разглаживания поверхности стены перед шлифовкой или покраской.
И в том и в другом случае словари позволяют обозначать действие и материал одним и тем же словом. При этом люди, профессионально занимающиеся ремонтом и отделкой помещений, часто разделяют эти 2 понятия.
История возникновения
Процесс шпатлевания именуется так по названию инструмента, которым производится действие — Spatel. Это немецкое слово переводится как «лопатка», но для русских людей это обычный шпатель — гладкая пластина с ручкой, которой удобно выравнивать поверхность, разглаживать, убирать лишнее. И для профессиональных строителей правильный вариант — шпатлевать, т. е. работать шпателем. Его делают и из металла, и из силикона, и из пластика. Используется этот инструмент в нескольких областях:
- ремонте;
- кондитерском деле;
- медицине;
- живописи.
Одни историки считают, что выражение шпатлевать перешло в русский язык из немецкого во времена Петра I; другие — что столетиями раньше. Но для славянских строителей термин обозначал именно действие — работу шпателем с целью выравнивания чего-либо.
Тогда же в ходу было слово паклевать (законопачивать, конопатить). Так назывался процесс заделывания щелей в лодках или бочках, в деревянных постройках и домах. Материал, который при этом использовался, назывался паклей. Это продукт отхода при производстве тканей, грубое конопляное или льняное волокно. Чтобы сделать паклю водонепроницаемой, ее часто пропитывали жидкой смолой. Когда смола застывала, все малейшие щели оказывались наглухо закупоренными.
Современные люди, которым доводилось жить в деревне, могли видеть деревянные избушки, утепленные этим волокном. Ошпаклевание и сегодня используется при строительстве русских бань.
Долгое время оба метода отделки и утепления построек существовали отдельно друг от друга. Но когда пришло время каменных и кирпичных строений, деревенские люди все чаще стали слышать слово шпатлевать, созвучное паклевать. В обоих случаях преследовалась одна и та же цель — исправить дефекты, убрать щели и трещины с помощью выравнивающей смеси. В конце концов, два слова слились в одно новое — отшпаклевать или ошпаклевать. От этого глагола и произошло слово шпаклевка.
Термины все еще подразумевали похожие, но разные действия, активно использовались в русском языке и потому попали в словарь.
Есть версия, что синонимами они стали с подачи В. Даля, который, не являясь строителем, счел, что шпаклевание и шпатлевание — одно и то же. Неточно понятый термин стал частью русской грамоты и письменности. А когда ошпаклевание уступило дорогу шпатлеванию, ошибка и вовсе перестала быть заметной и значимой.
Ответ из словаря
Едва ли не все словари единодушны, что правильно говорить и «шпаклевка», и «шпатлевка». Эти слова означают одновременно действие и материал, они идентичны и взаимозаменяемы. Эта точка зрения отражена в словарях:
- Ожегова;
- русском орфографическом под ред. Лопатина;
- словаре синонимов;
- Большом энциклопедическом политехническом словаре;
- Большом толковом словаре правильной русской речи Скворцова;
- Большом толковом словаре под ред. Кузнецова.
В. Даль приводил, помимо «шпаклевать» и «шпатлевать», еще и третий вариант, который мог произноситься и писаться как «шпадлевать». Это слово, предположительно, появилось от польского названия шпателя — szpadel, но в русском языке не прижилось и более нигде не указывается. Все три слова были равноправны и означали одно — замазывание щелей особым составом.
Но есть и словари, которые настаивают на варианте «шпаклевка», где вариант с буквой «т» не упоминается вовсе:
- Словарь русского языка;
- Академический русскоязычный;
- Толковый словарь Ефремовой;
- Малый академический словарь Евгеньевой;
- словарь под ред. Ушакова.
Если свериться с Википедией, как правильно — шпаклевка или шпатлевка — окажется, что верны оба варианта. И хотя шпаклевка (шпатлевка) в первую очередь — пастообразный или порошковый материал, точно так же называется и нанесение этого слоя.
Но нюансы все же есть:
- Большинство строителей и отделочников, когда говорят шпатлевка, имеют в виду действие — на шпатель наносится раствор, который размазывается по поверхности. А этот раствор или смесь для него называют шпаклевкой.
- Шпатлевка — официальный профессионализм, используется в специальной литературе, в инструкциях, в нормативных документах, существует Межгосударственный стандарт шпатлевки.
Получается, что правильно и «шпатлевка», и «шпаклевка» .
Литературным и грамотным считается слово «шпаклевать», оно используется в повседневной речи.
Вариант, принятый у специалистов — «шпатлевать» (шпаклевкой).
Но даже словари, которые указывают на эти нюансы, подчеркивают, что использование в повседневной жизни и первого, и второго варианта ошибкой не является.
И производители готовой замазки могут писать на банках как шпаклевка, так и шпатлевка — в любом случае содержимое остается тем же.
Интересная, и забавная тема Я не совсем носитель русского языка, но зато немецкого. Поэтому сразу извиняюсь за какие либо орфографические ошибки.
Сегодня впервые прочитал варианты шпатлевать в одном форуме и тут даже шпадлевать, поэтому совсем случайно попал сюда. Оба варианта как-то режут слух, особенно с буквой д. На самом же деле даже в Германии люди путают слова шпатель (Spatel), шпахтель (Spachtel) и шпатен (Spaten). И аналогично глаголы шпательн (слышал исключительно редко) и шпахтельн.
Сразу заранее — шпатен, это просто лопата. А вот другие два слова в немецкой речи почти всегда взаимозаменяемы и могут быть использованы как синонимы. Но в некоторых ситуациях в речи могут все же быть восприняты как «необразованностью» собеседника. Оба вида инструмента могут даже выглядеть крайне похожими, просто быть разных размеров, имея при этом разные цели применения.
Вообще существительное «шпатель» это как правило небольшой инструмент, который используется для кулинарии, косметики, техники, а так же для медицинских и научно-лабораторных целях. Но редко в строительной сфере. Вы может знаете этот инструмент под латинским словом спатула или даже шпатула. Спатула — это возможно самое подходящий перевод с немецкого. Вот оригинальная ссылка на Википедию (https://de.wikipedia.org/wiki/Spatel). Там есть фотографии, по которым очень хорошо видно, что именно я имею в виду. Не смотрите на русский перевод. Там в артикле (или артикуле? :D) описывается как «исключительно» кулинарная лопатка Это лишь одно из применений слова шпатель.
Глагол шпательн я сам встречал в речи крайне редко.
Существительное «шпахтель» используется чаще всего в строительной сфере. Но встречается также как описание для любых других маленьких лопаточек/савков, как плоских для нанесения на поверхности, так и углубленных для сбора какой либо субстанции из емкостей. Но как правило это плоские лопатки для нанесения любой жидкой/вязкой массы/смеси на какую либо — как правило ровную — поверхность. Будь это мебель, стена или поверхность автомобиля. Глагол «шпахтельн» (а то есть шпаклевать) это и есть само действие нанесения массы на поверхность, будь это какой либо раствор для укладки кирпичей или замазка для удаления отверстий или неровностей.
Вот ссылка на шпахтель: https://de.wikipedia.org/wiki/Spachtel_(Werkzeug). Ну или то, что на русском принято называть шпателем в промысле.
С моей точки зрения, самые подходящие слова вообще должно быть «шпаХТлевка» и аналогично «шпаХТлевать», если уж быть совсем корректным Не исключаю возможность, что такое слово в русском действительно какое-то время существовало ))) Полагаю, что все вышеуказанные варианты (включая мой), многим носителям того или иного языка или профессионального жаргона могут резать слух.
Что касается меня, то на немецком я всегда говорил и буду говорить Spachtelmasse (любая масса для нанесения) или Mörtel (например цементный раствор) когда имею в виду саму смесь. Шпахтель когда говорю об инструменте для строительства, а шпатель для других мелких инструментов для иных целей. И шпахтельн когда имею в виду действие нанесения смеси на поверхности. А вот на русском использую только шпаклевка и аналогично шпаклевать. Из всех вариантов, этот самый подходящий и приятный на слух.
Кстати, не редко слышал аналогичные слова на русском: савок или лопатка. И то и другое также применяется на русском в строительном жаргоне (возможно тоже как попало) как шпатель, шпахтель и шпатен в немецком. Поэтому считаю все варианты шпа(К|Т|Д)левки абсолютно уместными ))))
Еще интересные слова из немецкого:
Дуршлаг — вообще должно быть дурхьшлаг. Кстати с ударением на у а не на а. Сегодня в Германии молодежь наверняка не знает этого слова. Из старшего поколения, только одного человека встретил, который знал и применял это слово вместо слова Sieb.
Шлагбаум — Сегодня это слово тоже известно только старшему поколению, сегодня мы используем для слова шлагбаум Schranke. И с ударением на первое а в слове шлаг, что переводиться как удар. А баум это дерево. Вообще шлагбаум это из жаргона охотников, что являлось ловушкой для мелких животных/грызунов — по сути дубинка с весом, которая должна «нейтрализовать» добычу (сегодня запрещено). Да, как русские так и немцы всегда имели удивительное и тонкое чувство черного юмора ))
(Redirected from Polyester putty)
This article is about the type of material. For the software, see PuTTY. For other uses, see Putty (disambiguation).
Putty is a material with high plasticity, similar in texture to clay or dough, typically used in domestic construction and repair as a sealant or filler. Although some types of putty (typically those using linseed oil) slowly polymerise and become stiff, many putties can be reworked indefinitely, in contrast to other types of filler which typically set solid relatively rapidly.
Chemical composition[edit]
Putty, or lime putty, is made from a mixture of calcium oxide (CaO) and water (H2O) in proportions of 38% and 62% by weight respectively, as result, the solution forms hydrated lime (Ca(OH)2) which takes up about a half of the weight.[1]: 59
The other putty mixture may be a calcium carbonate (CaCO3, 750-850 parts) based with a admixtures of CaO (ash calcium, 120-180 parts), white cement (40-60 parts), and talc powders in much lower concentrations (fractions).[2]
Applications[edit]
Use in construction[edit]
Putty has been used extensively in glazing for fixing and sealing panes of glass into wooden frames (or sashes), although its use is decreasing with the prevalence of PVC and metal window frames which use synthetic sealants such as silicone. Glazing putty is traditionally made by mixing a base of whiting (finely ground chalk) with linseed oil in various proportions. Historically, white lead was sometimes mixed with the whiting.[3] There are a number of synthetic alternatives such as polybutene-based putties, where the polybutene is a low molecular weight oligomer replacing the linseed oil. Butyl rubber is also added to the mixture to provide some strength and flexibility.
Painter’s putty is typically a linseed oil-based product used for filling holes, minor cracks, and defacements in wood only.
Putties can also be made intumescent, in which case they are used for firestopping as well as for padding of electrical outlet boxes in fire-resistance rated drywall assemblies. In the latter case, hydrates in the putty produce an endothermic reaction to mitigate heat transfer to the unexposed side.
In woodworking, water-based putties are more commonly used, as these emit very little odour, are more easily cleaned up and are compatible with water-based and latex sealers.
Polyester based putty[edit]
Polyester putty and epoxy putty are plastics that can be molded by hand but become stiff and hard after curing. Pratley Putty is an epoxy putty used primarily for steel bonding. Milliput is another epoxy putty. Bondo is a polyester putty.
Plumber’s putty[edit]
Plumber’s putty is the common name encompassing a variety of products of completely different compositions, all used for making watertight seals in plumbing.[4][5] It is a pliable substance used to make watertight seals around faucets and drains. The putty is a basic component of a plumber’s toolkit and is often used when replacing plumbing fixtures. Plumber’s putty formulations vary but commonly include powdered clay and linseed oil. Other formulas use limestone, talc, or fish oil. RTV silicone or epoxy sealants may be used in place of putty.
Plumber’s putty contains mineral oils and/or vegetable oils so it can stain porous materials such as marble or some plastics.[6]
Other uses[edit]
Certain types of putty also have use in the field of terminal ballistics, where the putty can accurately represent the average density of the human body. As such it can be used, for instance, to test the penetrative power of projectiles, or the stopping power of body armour.
Modeling clay and play putty, such as Plasticine and Silly Putty are common toys. Silly Putty comes packaged in plastic eggs.
See also[edit]
- Blu Tack
- Caulk
- Grain filler
- Rope caulk
- Spackling paste
- Wood putty
- Whitewash
References[edit]
- ^ Hollis, Murray (2005). Practical straw bale building. Collingwood, Vic.: Landlinks Press. ISBN 0-643-09214-5. OCLC 60819915.
- ^ [1], Yao, Boyu, «Putty Powder Formula», issued 2019-03-21
- ^ Paul N. Hasluck, Ed., The Handyman’s Enquire Within, Cassel and Co., 1908; page 439.
- ^ Peters, R. (2003). Plumbing Basics. Basics Series. Sterling Publishing Company, Incorporated. p. 21. ISBN 978-1-4027-1121-3. Retrieved 2021-05-02.
- ^ Peters, R. (2006). Home How-to Handbook: Plumbing. Home How-to. Sterling Pub. p. 79. ISBN 978-1-4027-4196-8. Retrieved 2021-05-02.
- ^ Frechette, L.A. (2004). Remodeling a Bathroom. Build Like a Pro Series. Taunton Press. p. 144. ISBN 978-1-56158-621-9. Retrieved 2021-05-02.
Wikimedia Commons has media related to Putty.
- «Putty» . Encyclopædia Britannica. Vol. 22 (11th ed.). 1911.
- Putty & Mastic at wiki.DIY FAQ.org.uk
(Redirected from Polyester putty)
This article is about the type of material. For the software, see PuTTY. For other uses, see Putty (disambiguation).
Putty is a material with high plasticity, similar in texture to clay or dough, typically used in domestic construction and repair as a sealant or filler. Although some types of putty (typically those using linseed oil) slowly polymerise and become stiff, many putties can be reworked indefinitely, in contrast to other types of filler which typically set solid relatively rapidly.
Chemical composition[edit]
Putty, or lime putty, is made from a mixture of calcium oxide (CaO) and water (H2O) in proportions of 38% and 62% by weight respectively, as result, the solution forms hydrated lime (Ca(OH)2) which takes up about a half of the weight.[1]: 59
The other putty mixture may be a calcium carbonate (CaCO3, 750-850 parts) based with a admixtures of CaO (ash calcium, 120-180 parts), white cement (40-60 parts), and talc powders in much lower concentrations (fractions).[2]
Applications[edit]
Use in construction[edit]
Putty has been used extensively in glazing for fixing and sealing panes of glass into wooden frames (or sashes), although its use is decreasing with the prevalence of PVC and metal window frames which use synthetic sealants such as silicone. Glazing putty is traditionally made by mixing a base of whiting (finely ground chalk) with linseed oil in various proportions. Historically, white lead was sometimes mixed with the whiting.[3] There are a number of synthetic alternatives such as polybutene-based putties, where the polybutene is a low molecular weight oligomer replacing the linseed oil. Butyl rubber is also added to the mixture to provide some strength and flexibility.
Painter’s putty is typically a linseed oil-based product used for filling holes, minor cracks, and defacements in wood only.
Putties can also be made intumescent, in which case they are used for firestopping as well as for padding of electrical outlet boxes in fire-resistance rated drywall assemblies. In the latter case, hydrates in the putty produce an endothermic reaction to mitigate heat transfer to the unexposed side.
In woodworking, water-based putties are more commonly used, as these emit very little odour, are more easily cleaned up and are compatible with water-based and latex sealers.
Polyester based putty[edit]
Polyester putty and epoxy putty are plastics that can be molded by hand but become stiff and hard after curing. Pratley Putty is an epoxy putty used primarily for steel bonding. Milliput is another epoxy putty. Bondo is a polyester putty.
Plumber’s putty[edit]
Plumber’s putty is the common name encompassing a variety of products of completely different compositions, all used for making watertight seals in plumbing.[4][5] It is a pliable substance used to make watertight seals around faucets and drains. The putty is a basic component of a plumber’s toolkit and is often used when replacing plumbing fixtures. Plumber’s putty formulations vary but commonly include powdered clay and linseed oil. Other formulas use limestone, talc, or fish oil. RTV silicone or epoxy sealants may be used in place of putty.
Plumber’s putty contains mineral oils and/or vegetable oils so it can stain porous materials such as marble or some plastics.[6]
Other uses[edit]
Certain types of putty also have use in the field of terminal ballistics, where the putty can accurately represent the average density of the human body. As such it can be used, for instance, to test the penetrative power of projectiles, or the stopping power of body armour.
Modeling clay and play putty, such as Plasticine and Silly Putty are common toys. Silly Putty comes packaged in plastic eggs.
See also[edit]
- Blu Tack
- Caulk
- Grain filler
- Rope caulk
- Spackling paste
- Wood putty
- Whitewash
References[edit]
- ^ Hollis, Murray (2005). Practical straw bale building. Collingwood, Vic.: Landlinks Press. ISBN 0-643-09214-5. OCLC 60819915.
- ^ [1], Yao, Boyu, «Putty Powder Formula», issued 2019-03-21
- ^ Paul N. Hasluck, Ed., The Handyman’s Enquire Within, Cassel and Co., 1908; page 439.
- ^ Peters, R. (2003). Plumbing Basics. Basics Series. Sterling Publishing Company, Incorporated. p. 21. ISBN 978-1-4027-1121-3. Retrieved 2021-05-02.
- ^ Peters, R. (2006). Home How-to Handbook: Plumbing. Home How-to. Sterling Pub. p. 79. ISBN 978-1-4027-4196-8. Retrieved 2021-05-02.
- ^ Frechette, L.A. (2004). Remodeling a Bathroom. Build Like a Pro Series. Taunton Press. p. 144. ISBN 978-1-56158-621-9. Retrieved 2021-05-02.
Wikimedia Commons has media related to Putty.
- «Putty» . Encyclopædia Britannica. Vol. 22 (11th ed.). 1911.
- Putty & Mastic at wiki.DIY FAQ.org.uk
Как верно писать: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»? Что представляют собой эти два термина, и обладают ли они идентичным смыслом? В устной речи, да и в письменной, достаточно часто встречаются оба варианта слова. Причем употребляются они как синонимы.
На самом деле их смысл различается. Каким образом, рассмотрим на конкретных примерах. Также разберем этимологию каждого слова и выясним, в каких случаях нужно писать «шпатлёвка», а в каких — «шпаклёвка».
Как пишется правильно: «шпатлёвка» или «шпаклёвка»?
Сегодня не существует правила, согласно которому можно установить единственно-верный вариант.
В современных словарях и слово «шпатлёвка», и слово «шпаклёвка» считаются равноправными.
Правда, следует помнить о некоторых исключениях. Рассмотрим их подробнее:
- Глагол «шпаклевать», в основной своей массе, применяется в литературе. Глагол «шпатлевать» используется профессионалами. В таком виде он употребляется и в нормативных документах — ГОСТах, технических условиях, инструкциях.
- Существительное «шпатлёвка» характеризует процесс нанесения вещества на выравниваемую поверхность. «Шпаклёвка», в свою очередь, представляет собой сам состав, с помощью которого устраняются неровности и щели.
Если запомнить основные правила использования глаголов и существительных, то проблем с верным применением слов в нужной ситуации не возникнет.
Дополнительно рассмотрим примеры использования данных терминов в конкретных предложениях.
Этимология слова «шпатлёвка»
Начнем с термина «шпатлёвка». Оно было образовано от немецкого слова spatel. Оно обозначало плоскую небольшую лопатку, которая использовалась для нанесения выравнивающей смеси. Однако в латинском языке похожее слово существовало еще раньше. Оно звучало как spatha (перевод — ложка). Во многих языках можно встретить сходные слова. Среди них — итальянский, польский.
В русском языке слово «шпатлёвка» означает заделывание трещин, устранение неровностей на какой-либо поверхности с помощью густого и застывающего вещества.
Интересный факт. В словаре Даля, помимо рассматриваемого слова, используется еще один — «шпадлевание». Его существование связывается с польским вариантом произношения. Со временем термин «шпадлевание» исчез из лексикона.
Этимология слова «шпаклёвка»
Если за основу брать корень «-шпат-», то становится логичным появление таких слов, как «шпатлёвка», «шпатлевать». Так откуда же взялась слово «шпаклёвка»? В чем заключается различие между шпатлёвкой и шпаклёвкой?
По своей сути процесс заделывания смесью пакли и жидкой смолы щелей был очень похож на шпатлевание. Да и схожее звучание слов «паклевать» и «шпатлевать» привело к тому, что термины стали друг для друга синонимами. Отсюда и родилось новое слово в русском языке — «шпаклёвка».
Примеры предложений
Варианты предложений со словом «шпаклёвка»:
- Если вы хотите, чтобы ваш дом выглядел более современно, то нужно выбрать другой вариант шпаклёвки.
- Легче прикрыть ненужные поверхности, чем потом пытаться очистить их от шпаклёвки.
- Если выравнивать стены на совесть, то на это уйдет огромное количество шпаклёвки.
- Вместо обычной шпаклёвки можно использовать целлюлозную макулатуру.
Варианты предложений с словом «шпатлёвка»:
- Он делал шпатлёвку на совесть. Словно для себя выравнивал эти стены.
- Он полностью отремонтировал нам дом. На нем было все: шпатлёвка стен, покраска батарей.
- Мы долго спорили, как именно нужно проводить шпатлёвку стен: дорогим или более дешевым материалом. Так и не решили, оставили вопрос до завтра.
Таким образом, правила использования терминов «шпатлёвка» и «шпаклёвка» различаются. Чтобы не попасть впросак, важно помнить, в каком контексте используется конкретное слово.
Заключение
Слово «шпатлёвка» произошло от немецкого spatel. Оно, в свою очередь, было позаимствовано от латинского слова, которое переводилось как «ложка». Изначально слово «шпатлёвка» означало специальную лопатку, с помощью которой наносилась выравнивающая смесь.
Слово «шпаклёвка» в русском языке произошло от термина «паклевать» и означало выравнивающую смесь, с помощью которой устранялись неровности и заделывались щели.
Сегодня разница между этими двумя терминами практически исчезла.
Однако по-прежнему слово «шпатлёвка» в верном смысле означает процесс заделывания щелей и устранения неровностей.
В таком варианте термин используется в лексиконе профессионалов и нормативных документах.
Слово «шпаклёвка» означает материал, с помощью которого проводится указанный выше процесс.